1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Sledují tě:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 msgstr "Pokračovat..."
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
275 msgid "QMCMD^good game"
276 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^Send in English"
288 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
316 msgid "QMCMD^negative"
317 msgstr "QMCMD^negativní"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
320 msgid "QMCMD^positive"
321 msgstr "QMCMD^pozitivní"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^Names above players"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
521 msgstr "Startovní čára"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
546 msgid "Click to select teleport destination"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "The total damage done"
607 msgstr "Celkový udělený damage"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "Number of flag drops"
619 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgstr "SCO^nejrychlejší"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "Number of flag carrier kills"
651 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "Number of kills minus suicides"
667 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "The kill-death ratio"
697 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 msgid "Number of kills"
709 msgstr "Počet zabití"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "Number of lives (LMS)"
725 msgstr "Počet životů (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of times a key was lost"
733 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgstr "SCO^přezdívka"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 msgstr "Ztráta paketů"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 msgid "Number of players pushed into void"
787 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "Number of flag returns"
803 msgstr "Počet vrácených vlajek"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgid "Number of revivals"
811 msgstr "Počet oživení"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "Number of rounds won"
819 msgstr "Počet vyhraných kol"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "SCO^rounds won"
823 msgstr "SCO^vyhraných kol"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgstr "Celkové skóre"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "Number of suicides"
835 msgstr "Počet sebevražd"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgstr "SCO^sebevraždy"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 msgid "Number of kills minus deaths"
843 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "Number of teamkills"
859 msgstr "Počet zabití týmem"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
862 msgid "SCO^teamkills"
863 msgstr "SCO^teamkilly"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
973 msgstr "Statistiky mapy:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Zabitých monster:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
990 msgid "^3%1.0f minutes"
991 msgstr "^3%1.0f minuty"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1015 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1019 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1024 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1071 msgid "Sudden Death"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1080 msgid "Overtime #%d"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1084 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1088 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1092 msgid "A vote has been called for:"
1093 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1096 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1101 msgstr "^1Nastavit HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1127 msgstr "Chybí munice"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 #: qcsrc/client/main.qc:297
1138 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1163 msgid "All Weapons Arena"
1164 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1168 msgid "All Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1173 msgid "Most Weapons Arena"
1174 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1178 msgid "Most Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1183 msgid "No Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1198 msgid "Your client version is outdated."
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1202 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1206 msgid "Please update!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1210 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1214 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1219 msgid "Welcome to %s"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1238 msgid "Active modifications:"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1242 msgid "Special gameplay tips:"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1251 msgid "%s (not bound)"
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1261 msgstr " (%d hlasů)"
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Decide the gametype"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1272 msgid "Vote for a map"
1273 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1277 msgid "%d seconds left"
1278 msgstr "zbývá%d sekund"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1281 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1285 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1289 msgid "Requesting preview..."
1292 #: qcsrc/client/view.qc:889
1296 #: qcsrc/client/view.qc:894
1297 msgid "Capture progress"
1298 msgstr "Proces zabírání"
1300 #: qcsrc/client/view.qc:899
1301 msgid "Revival progress"
1302 msgstr "Průběh oživování"
1304 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1305 msgid "error creating curl handle"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1314 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1325 msgid "Point limit:"
1326 msgstr "Limit bodů:"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgstr "Klanová Aréna"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1334 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1341 msgstr "Limit zabití:"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1346 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1347 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1350 msgid "Capture time rankings"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid "Capture the Flag"
1355 msgstr "Zaber vlajku"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1360 "from the other team"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1365 msgstr "Limit zajetí:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 msgid "Survive against waves of monsters"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Gather all the keys to win the round"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1449 msgid "^1You have no more lives left"
1450 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1453 msgid "Last Man Standing"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1457 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1478 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1481 msgid "Ball Stealer"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1493 msgid "Personal best"
1494 msgstr "Vlastní rekord"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1498 msgstr "Rekord serveru"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 msgid "Race against other players to the finish line"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1517 msgid "Team Deathmatch"
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1542 msgstr "malé brnění"
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1545 msgid "Medium armor"
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1557 msgid "Small health"
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1561 msgid "Medium health"
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1573 #: qcsrc/common/util.qc:263
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1583 msgid "Fuel regenerator"
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1596 msgid "It's your turn"
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1610 msgid "Current Game"
1611 msgstr "Současná hra"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1625 msgstr "Připojit se"
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1632 msgid "Minigame message"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1646 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1647 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1656 msgid "You are spectating"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1660 msgid "Better luck next time!"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1664 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1668 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1669 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1672 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1676 msgid "Push the boulders onto the targets"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1681 msgstr "Další úroveň"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1697 msgid "Connect Four"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1707 msgid "%s^7 won the game!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1720 msgid "You lost the game!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1734 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1741 msgid "Click on the game board to place your piece"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1745 msgid "Nine Men's Morris"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1750 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1754 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1758 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1771 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1779 msgid "Add AI player"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1783 msgid "Remove AI player"
1784 msgstr "Odebrat AI hráče"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1804 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1813 msgid "Peg Solitaire"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1817 msgid "All pieces cleared!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1821 msgid "Remaining pieces:"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1826 msgid "Pieces left: %s"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1830 msgid "No more valid moves"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1834 msgid "Well done, you win!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1838 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1846 msgid "Single Player"
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1869 msgid "Spider attack"
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1882 msgid "Wyvern attack"
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1956 msgid "Draw damage numbers"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1960 msgid "Font size minimum:"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1964 msgid "Font size maximum:"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1977 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1983 msgid "off-hand hook"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1988 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1992 msgid "Vaporizer ammo"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2001 msgid "Napalm grenade"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2009 msgid "Translocate grenade"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2013 msgid "Spawn grenade"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2017 msgid "Heal grenade"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2021 msgid "Monster grenade"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2025 msgid "Entrap grenade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2029 msgid "Veil grenade"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2034 msgid "drop weapon / throw nade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2039 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2048 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2052 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2056 msgid "Overkill MachineGun"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2060 msgid "Overkill Nex"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2064 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2068 msgid "Overkill Shotgun"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2074 msgid "Invisibility"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2100 msgid "Spawn Shield"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2104 msgid "Superweapons"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2163 msgid "Flag carrier"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2167 msgid "Enemy carrier"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2171 msgid "Dropped flag"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2195 msgid "Return flag here"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2206 msgid "Control point"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2231 msgid "Ball carrier"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2265 msgid "%s needing help!"
2268 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2269 msgid "^1Server notices:"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2273 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2278 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2284 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2285 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2290 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2295 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2301 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2302 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2306 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2310 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2314 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2318 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2322 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2326 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2331 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2336 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2342 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2349 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2353 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2357 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2362 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2367 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2372 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2377 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2383 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2389 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2393 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2397 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2401 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2405 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2410 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2415 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2420 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2425 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2430 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2435 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2440 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2445 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2450 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2455 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2460 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2465 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2470 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2475 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2480 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2485 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2490 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2495 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2500 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2510 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2516 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2521 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2531 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2536 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2541 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2547 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2552 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2562 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2567 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2572 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2582 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2587 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2592 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2597 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2602 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2607 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2612 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2617 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2622 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2627 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2632 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2637 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2642 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2647 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2652 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2657 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2662 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2667 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2672 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2677 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2682 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2688 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2694 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2699 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2704 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2714 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2719 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2724 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2729 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2734 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2739 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2744 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2749 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2754 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2759 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2764 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2769 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2774 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2779 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2784 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2789 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2794 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2799 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2804 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2809 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2814 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2819 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2824 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2829 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2834 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2839 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2844 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2854 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2864 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2869 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2874 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2879 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2884 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2889 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2894 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2899 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2904 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2909 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2915 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2920 msgid "^BGRound tied"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2925 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2930 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2935 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2940 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2946 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2952 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2958 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2964 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2970 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2976 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2982 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2988 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2993 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2998 msgid "^BG%s^F3 connected"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3003 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3008 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3014 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3020 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3025 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3030 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3035 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3040 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3045 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3050 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3055 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3060 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3064 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3068 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3073 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3078 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3083 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3088 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3092 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3096 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3101 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3106 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3111 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3116 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3121 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3126 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3131 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3136 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3137 "spectators aren't allowed at the moment."
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3142 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3147 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3152 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3157 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3162 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3167 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3172 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3177 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3183 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3190 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3196 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3202 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3207 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3213 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3214 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3223 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3227 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3233 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3240 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3246 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3247 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3253 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3258 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3268 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3273 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3278 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3283 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3288 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3293 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3298 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3303 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3308 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3318 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3323 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3328 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3333 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3338 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3343 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3348 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3353 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3368 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3378 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3389 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3394 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3410 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3415 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3420 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3425 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3430 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3435 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3440 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3445 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3451 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3457 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3462 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3468 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3475 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3481 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3487 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3492 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3497 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3502 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3507 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3512 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3522 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3527 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3532 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3537 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3547 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3552 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3557 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3562 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3567 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3572 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3576 msgid "^F4You are now alone!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3580 msgid "^BGYou are attacking!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3584 msgid "^BGYou are defending!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3589 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3597 msgid "^BGGame starts in"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3602 msgid "^BGRound %s starts in"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3606 msgid "^F4Round cannot start"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3610 msgid "^F2Don't camp!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3615 "^BGYou are now free.\n"
3616 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3617 "^BGif you think you will succeed."
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3621 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3626 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3627 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3628 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3632 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3636 msgid "^BGYou captured the flag!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3641 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3646 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3651 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3656 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3661 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3666 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3671 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3676 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3681 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3685 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3689 msgid "^BGYou got the flag!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3694 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3699 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3704 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3709 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3714 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3719 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3724 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3729 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3734 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3739 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3744 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3749 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3753 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3757 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3761 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3765 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3770 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3777 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3782 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3789 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3794 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3799 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3804 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3805 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3809 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3810 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3814 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3819 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3824 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3829 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3834 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3838 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3844 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3845 "You are now on: %s"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3849 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3853 msgid "^K1Die camper!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3857 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3861 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3866 msgid "^K1You were %s"
3867 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3870 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3874 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3878 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3886 msgid "^K1You fragged yourself!"
3887 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3890 msgid "^K1You need to be more careful!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3894 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3898 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3906 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3907 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3910 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3914 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3918 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3922 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3926 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3930 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3938 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3942 msgid "^K1You need to preserve your health"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3946 msgid "^K1You became a shooting star!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3950 msgid "^K1You melted away in slime!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3954 msgid "^K1You committed suicide!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3958 msgid "^K1You ended it all!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3962 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3967 msgid "^BGYou are now on: %s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3971 msgid "^K1You died in an accident!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3975 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3983 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3991 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3995 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3999 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4003 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4007 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4011 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4019 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4023 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4027 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4031 msgid "^K1Watch your step!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4036 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4041 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4046 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4051 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4057 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4063 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4068 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4073 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4077 msgid "^BGDoor unlocked!"
4078 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4082 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4087 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4091 msgid "^K3You revived yourself"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4096 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4101 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4105 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4109 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4113 msgid "^K1You froze yourself"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4117 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4122 msgid "^K1A %s has arrived!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4126 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4130 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4135 "^K1No spawnpoints available!\n"
4136 "Hope your team can fix it..."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4141 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4142 "The player limit reached maximum capacity."
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4146 msgid "^BGYou picked up the ball"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4150 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4155 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4156 "Help the key carriers to meet!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4161 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4162 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4167 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4168 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4172 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4176 msgid "^BGScanning frequency range..."
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4180 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4184 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4189 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4190 "Use the same command again to spectate anyway."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4196 "^BGWaiting for players to join...\n"
4197 "Need active players for: %s"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4202 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4206 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4210 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4214 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4218 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4223 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4229 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4230 "Next weapon: ^F1%s"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4235 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4240 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4244 msgid "^BGYou captured a control point"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4249 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4253 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4257 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4262 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4263 "^F2Capture some control points to unshield it"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4267 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4272 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4273 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4278 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4283 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4288 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4289 "Keep fragging until we have a winner!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4294 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4295 "Keep scoring until we have a winner!"
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4300 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4302 "Generators are now decaying.\n"
4303 "The more control points your team holds,\n"
4304 "the faster the enemy generator decays"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4310 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4315 msgid "^K1In^BG-portal created"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4319 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4323 msgid "^F1Portal creation failed"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4327 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4331 msgid "^F2Strength has worn off"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4335 msgid "^F2Shield surrounds you"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4339 msgid "^F2Shield has worn off"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4343 msgid "^F2You are on speed"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4347 msgid "^F2Speed has worn off"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4351 msgid "^F2You are invisible"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4355 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4359 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4363 msgid "^BGSequence completed!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4367 msgid "^BGThere are more to go..."
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4372 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4376 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4380 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4384 msgid "^F2You now have a superweapon"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4388 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4392 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4396 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4400 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4404 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4408 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4412 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4417 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4422 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4427 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4432 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4437 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4471 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4476 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "TRIPLE FRAG! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4485 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4490 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4499 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4504 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4513 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4518 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4527 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4532 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4541 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4546 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4555 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4560 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "ARMAGEDDON! "
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4569 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4574 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4581 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4591 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4593 msgid "%d score spree! "
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4598 msgid "%d frag spree! "
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4602 msgid "First blood! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4606 msgid "First score! "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4610 msgid "First casualty! "
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4614 msgid "First victim! "
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4619 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4624 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4627 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4629 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4634 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4639 msgid ", ending their %d frag spree"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4644 msgid ", ending their %d score spree"
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4649 msgid ", losing their %d frag spree"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4654 msgid ", losing their %d score spree"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4662 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4719 msgid "GENERATOR^Red"
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4723 msgid "GENERATOR^Blue"
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4727 msgid "GENERATOR^Yellow"
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4731 msgid "GENERATOR^Pink"
4734 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4736 msgid "%s under attack!"
4739 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4744 msgid "eWheel Turret"
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4760 msgid "Fusion Reactor"
4761 msgstr "Fúzní reaktor"
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4764 msgid "Hellion Missile Turret"
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4772 msgid "Hunter-Killer Turret"
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4776 msgid "Hunter-Killer"
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4780 msgid "Machinegun Turret"
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4796 msgid "Phaser Cannon"
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4804 msgid "Plasma Cannon"
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4812 msgid "Dual Plasma Cannon"
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4825 msgid "Walker Turret"
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4832 #: qcsrc/common/util.qc:248
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4837 #: qcsrc/common/util.qc:249
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4842 #: qcsrc/common/util.qc:250
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4847 #: qcsrc/common/util.qc:251
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4852 #: qcsrc/common/util.qc:252
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4854 msgid "Rocket Flying"
4857 #: qcsrc/common/util.qc:253
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4859 msgid "Invincible Projectiles"
4862 #: qcsrc/common/util.qc:254
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4867 #: qcsrc/common/util.qc:255
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4872 #: qcsrc/common/util.qc:256
4876 #: qcsrc/common/util.qc:257
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4881 #: qcsrc/common/util.qc:258
4882 msgid "Melee only Arena"
4885 #: qcsrc/common/util.qc:260
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4890 #: qcsrc/common/util.qc:261
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4892 msgid "Weapons stay"
4895 #: qcsrc/common/util.qc:262
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4900 #: qcsrc/common/util.qc:264
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4905 #: qcsrc/common/util.qc:265
4909 #: qcsrc/common/util.qc:266
4913 #: qcsrc/common/util.qc:267
4917 #: qcsrc/common/util.qc:268
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4919 msgid "Touch explode"
4922 #: qcsrc/common/util.qc:269
4923 msgid "Wall jumping"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:270
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4928 msgid "No start weapons"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:271
4935 #: qcsrc/common/util.qc:272
4936 msgid "Offhand blaster"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4952 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4956 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5042 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5110 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5115 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5120 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5223 msgid "LEFT_SHOULDER"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5228 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5233 msgid "LEFT_TRIGGER"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5238 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5243 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5248 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5251 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5253 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5258 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5263 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5268 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5273 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5278 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5310 msgstr "MIDI NOTA%d"
5312 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5317 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5318 msgid "No right gunner!"
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5322 msgid "No left gunner!"
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5334 msgid "Racer cannon"
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5342 msgid "Raptor cannon"
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5350 msgid "Raptor flare"
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5357 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5379 msgstr "Ohnivá koule"
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5386 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5391 msgid "Grappling Hook"
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5407 msgid "Port-O-Launch"
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5415 msgid "T.A.G. Seeker"
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5439 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5441 msgid "CI_DEC^%s years"
5444 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5446 msgid "CI_ZER^%d years"
5449 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5451 msgid "CI_FIR^%d year"
5454 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5456 msgid "CI_SEC^%d years"
5459 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5461 msgid "CI_THI^%d years"
5464 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5466 msgid "CI_MUL^%d years"
5469 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5471 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5474 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5476 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5479 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5481 msgid "CI_FIR^%d week"
5484 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5486 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5489 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5491 msgid "CI_THI^%d weeks"
5494 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5496 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5499 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5501 msgid "CI_DEC^%s days"
5504 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5506 msgid "CI_ZER^%d days"
5509 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5511 msgid "CI_FIR^%d day"
5514 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5516 msgid "CI_SEC^%d days"
5519 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5521 msgid "CI_THI^%d days"
5524 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5526 msgid "CI_MUL^%d days"
5529 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5531 msgid "CI_DEC^%s hours"
5534 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5536 msgid "CI_ZER^%d hours"
5539 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5541 msgid "CI_FIR^%d hour"
5544 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5546 msgid "CI_SEC^%d hours"
5549 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5551 msgid "CI_THI^%d hours"
5554 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5556 msgid "CI_MUL^%d hours"
5559 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5561 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5564 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5566 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5569 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5571 msgid "CI_FIR^%d minute"
5574 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5576 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5579 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5581 msgid "CI_THI^%d minutes"
5584 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5586 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5589 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5591 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5594 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5596 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5599 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5601 msgid "CI_FIR^%d second"
5604 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5606 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5609 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5611 msgid "CI_THI^%d seconds"
5614 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5616 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5619 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5624 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5629 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5634 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5639 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5640 msgid "No description"
5643 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5646 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5647 "please file an issue."
5650 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5652 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5655 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5657 msgid "%02d:%02d:%02d"
5660 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5665 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5677 msgid "Extended Team"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5701 msgid "Level Design"
5702 msgstr "Design levelů"
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5705 msgid "Music / Sound FX"
5706 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5713 msgid "Marketing / PR"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5725 msgid "Engine Additions"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5733 msgid "Other Active Contributors"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5753 msgid "Chinese (China)"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5757 msgid "Chinese (Taiwan)"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5773 msgid "English (Australia)"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5825 msgid "Portuguese (Brazil)"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5837 msgid "Scottish Gaelic"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5861 msgid "Past Contributors"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5865 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5869 msgid "will not be saved"
5870 msgstr "nebude uloženo"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5873 msgid "will be saved to config.cfg"
5874 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5881 msgid "engine setting"
5882 msgstr "nastavení enginu"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5886 msgstr "jen ke čtení"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5902 msgid "The Xonotic credits"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5907 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5908 "player name to get started. You can change these options later through the "
5911 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5912 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5921 msgid "Name under which you will appear in the game"
5922 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5925 msgid "Text language:"
5926 msgstr "Jazyk textu:"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5929 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5931 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5935 msgstr "Nerozhodnutý"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5939 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5944 msgid "Save settings"
5945 msgstr "Uložit nastavení"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5963 msgid "Restart level"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6004 msgid "Ammunition display:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6008 msgid "Show only current ammo type"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6013 msgid "Noncurrent alpha:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6018 msgid "Noncurrent scale:"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6055 msgid "Message duration:"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6063 msgid "Flip messages order"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6068 msgid "Text alignment:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6079 msgstr "Škála písma"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6082 msgid "Bold font scale:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6086 msgid "Centerprint Panel"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6090 msgid "Chat entries:"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6095 msgstr "Velikost chatu:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6098 msgid "Chat lifetime:"
6099 msgstr "Životnost chatu:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6102 msgid "Chat beep sound"
6103 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6107 msgstr "Panel chatu"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6110 msgid "Engine info:"
6111 msgstr "Info o enginu:"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6114 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6118 msgid "Engine Info Panel"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6122 msgid "Combine health and armor"
6123 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6128 msgid "Enable status bar"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6133 msgid "Status bar alignment:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6152 msgid "Icon alignment:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6156 msgid "Flip health and armor positions"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6160 msgid "Health/Armor Panel"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6164 msgid "Info messages:"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6172 msgid "Info Messages Panel"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6192 msgid "Enable spectating"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6196 msgid "Enable even playing in warmup"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6204 msgid "Text/icon ratio:"
6205 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6208 msgid "Hide spawned items"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6212 msgid "Hide big armor and health"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6216 msgid "Dynamic size"
6217 msgstr "Dynamická velikost"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6220 msgid "Items Time Panel"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6224 msgid "Mod Icons Panel"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6228 msgid "Notifications:"
6229 msgstr "Notifikace:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6232 msgid "Also print notifications to the console"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6236 msgid "Flip notify order"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6240 msgid "Entry lifetime:"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6244 msgid "Entry fadetime:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6248 msgid "Notification Panel"
6249 msgstr "Panel notifikací"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6260 msgid "Enable even observing"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6265 msgid "Enable only in Race/CTS"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6283 msgid "Inward align"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6287 msgid "Outward align"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6291 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6299 msgid "Include vertical speed"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6312 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6315 msgid "Acceleration:"
6316 msgstr "Zrychlování:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6319 msgid "Include vertical acceleration"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6323 msgid "Physics Panel"
6324 msgstr "Panel fyziky"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6327 msgid "Powerups Panel"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6332 msgid "Always enable"
6333 msgstr "Vždy povolit"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6336 msgid "Forced aspect:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6340 msgid "Pressed Keys Panel"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6344 msgid "Quick Menu Panel"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6348 msgid "Race Timer Panel"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6352 msgid "Enable in team games"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6402 msgstr "Režim přibližování:"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6413 msgid "Always zoomed"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6417 msgid "Never zoomed"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6450 msgid "StrafeHUD mode:"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6454 msgid "View angle centered"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6458 msgid "Velocity angle centered"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6462 msgid "StrafeHUD style:"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6470 msgid "progress bar"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6486 msgid "Center panel"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6490 msgid "Reset colors"
6491 msgstr "Resetovat barvy"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6498 msgid "Angle indicator:"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6517 msgid "Switch indicators:"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6521 msgid "Direction caps:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6533 msgid "StrafeHUD Panel"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6541 msgid "Show elapsed time"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6545 msgid "Secondary timer:"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6557 msgid "Alpha after voting:"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6565 msgid "Fade out after:"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6581 msgid "Fade effect:"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6601 msgid "Weapon icons:"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6605 msgid "Show only owned weapons"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6609 msgid "Show weapon ID as:"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6625 msgid "Weapon ID scale:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6629 msgid "Show Accuracy"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6637 msgid "Ammo bar alpha:"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6641 msgid "Ammo bar color:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6645 msgid "Weapons Panel"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6674 msgid "Save current skin"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6678 msgid "Panel background defaults:"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6688 msgid "Border size:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6698 msgid "Test team color in configure mode"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6711 msgid "DOCK^Disabled"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6727 msgid "Grid settings:"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6731 msgid "Snap panels to grid"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6751 msgid "Panel HUD Setup"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6768 msgid "Move target:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6797 msgid "Monster Tools"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6801 msgid "Find servers to play on"
6802 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6805 msgid "Host your own game"
6806 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6818 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6821 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6843 msgstr "Časový limit:"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6846 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6847 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6855 msgid "TIMLIM^Default"
6856 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6864 msgid "TIMLIM^Infinite"
6865 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6869 msgstr "Počet týmů:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6884 msgid "Player slots:"
6885 msgstr "Počet hráčů:"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6889 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6892 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6896 msgid "Number of bots:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6900 msgid "Amount of bots on your server"
6901 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6905 msgstr "Schopnosti botů:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6908 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6909 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6920 msgid "You will win"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6925 msgstr "Můžeš vyhrát"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6928 msgid "You might win"
6929 msgstr "Třeba vyhraješ"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6957 msgstr "Mutátory..."
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6960 msgid "Mutators and weapon arenas"
6961 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6969 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6970 "Delete to clear; Enter when done."
6972 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6973 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6977 msgstr "Přidat zobrazené"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6980 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6981 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6984 msgid "Remove shown"
6985 msgstr "Odebrat zobrazené"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6988 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6989 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6993 msgstr "Přidat všechny"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6996 msgid "Add every available map to your selection"
6997 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7001 msgstr "Odebrat všechny"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7004 msgid "Remove all the maps from your selection"
7005 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7008 msgid "Start multiplayer!"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7021 msgstr "Herní módy:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7033 msgid "Map Information"
7034 msgstr "Informace o mapě"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7041 msgid "Gameplay mutators:"
7042 msgstr "Herní mutátory"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7046 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7047 "directional key to dodge"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7051 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7055 msgid "All players are almost invisible"
7056 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7060 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7065 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7069 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7070 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7074 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7079 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7083 msgid "Weapon & item mutators:"
7084 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7087 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7092 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7098 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7099 "with the Electro primary fire"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7104 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7105 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7110 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7111 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7112 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7116 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7117 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7120 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7121 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7124 msgid "Regular (no arena)"
7125 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7129 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7130 "without weapon pickups"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7134 msgid "Weapon arenas:"
7135 msgstr "Aréna zbraní:"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7138 msgid "Custom weapons"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7142 msgid "Most weapons"
7143 msgstr "Většina zbraní"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7147 msgstr "Všechna zbraně"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7150 msgid "Special arenas:"
7151 msgstr "Speciální arény:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7155 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7156 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7157 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7158 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7160 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7161 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7162 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7167 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7168 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7169 "switch to another weapon."
7171 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7172 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7175 msgid "with blaster"
7176 msgstr "s blasterem"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7179 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7180 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7187 msgid "SRVS^Categories"
7188 msgstr "SRVS^Kategorie"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7192 msgstr "SRVS^Prázdné"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7195 msgid "Show empty servers"
7196 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7203 msgid "Show full servers that have no slots available"
7204 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7211 msgid "Show high latency servers"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7215 msgid "Reload the server list"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7224 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7225 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7237 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7238 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7242 msgid "No Terms of Service specified"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7253 msgstr "%d upraveno"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7260 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7264 msgid "N/A (auth library missing)"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7268 msgid "Not supported (can't connect)"
7269 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7272 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7273 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7276 msgid "Supported (will encrypt)"
7277 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7280 msgid "Supported (won't encrypt)"
7281 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7284 msgid "Requested (will encrypt)"
7285 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7288 msgid "Requested (won't encrypt)"
7289 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7292 msgid "Required (can't connect)"
7293 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7296 msgid "Required (will encrypt)"
7297 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7300 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7305 msgid "custom stats server"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7310 msgid "stats disabled"
7311 msgstr "statistiky zakázány"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7315 msgid "stats enabled"
7316 msgstr "statistiky povoleny"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7325 msgid "Terms of Service"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7363 msgstr "Volná místa:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7382 msgid "Server Information"
7383 msgstr "Informace o serveru"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7391 msgstr "Screenshoty"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7394 msgid "Music Player"
7395 msgstr "Hudební přehrávač"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7398 msgid "Auto record demos"
7399 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7406 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7407 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7411 msgstr "DEMO^Přehrát"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7414 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7415 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7419 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7420 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7428 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7429 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7433 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7436 msgid "MUSICPL^Add all"
7437 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7440 msgid "Set as menu track"
7441 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7444 msgid "Reset default menu track"
7445 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7452 msgid "Random order"
7453 msgstr "Náhodné pořadí"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7456 msgid "MUSICPL^Stop"
7457 msgstr "MUSICPL^Stop"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7460 msgid "MUSICPL^Play"
7461 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7464 msgid "MUSICPL^Pause"
7465 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7468 msgid "MUSICPL^Prev"
7469 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7472 msgid "MUSICPL^Next"
7473 msgstr "MUSICPL^Dále"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7476 msgid "MUSICPL^Remove"
7477 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7480 msgid "MUSICPL^Remove all"
7481 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7484 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7485 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7488 msgid "Open in the viewer"
7489 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7513 msgid "Apply immediately"
7514 msgstr "Okamžitě upravit"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7525 msgid "Glowing color"
7526 msgstr "Vyzařující barva"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7529 msgid "Detail color"
7530 msgstr "Barva detailu"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7537 msgid "Allow player statistics to track your client"
7538 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7541 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7542 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7545 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7549 msgid "Select language..."
7550 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7553 msgid "Are you sure you want to quit?"
7554 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7557 msgid "Quit the game"
7558 msgstr "Opustit hru"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7581 msgid "Set * as child"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7589 msgid "Detach from *"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7593 msgid "Visual object properties for *:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7601 msgid "Set color main:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7605 msgid "Set color glow:"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7613 msgid "Physical object properties for *:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7617 msgid "Set material:"
7618 msgstr "Nastavit materiál:"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7621 msgid "Set solidity:"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7633 msgid "Set physics:"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7650 msgstr "Nastavit velikost:"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7661 msgid "* object info"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7669 msgid "* attachment info"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7677 msgid "* is the object you are facing"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7681 msgid "Sandbox Tools"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7710 msgid "Change the game settings"
7711 msgstr "Změnit nastavení hry"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7715 msgstr "Celková hlasitost:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7722 msgid "VOL^Ambient:"
7723 msgstr "PRE^Prostředí:"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7754 msgid "New style sound attenuation"
7755 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7758 msgid "Mute sounds when not active"
7759 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7766 msgid "Sound output frequency"
7767 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7806 msgid "Number of channels for the sound output"
7807 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7842 msgid "Swap stereo output channels"
7843 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7846 msgid "Swap left/right channels"
7847 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7850 msgid "Headphone friendly mode"
7851 msgstr "Režim sluchátek"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7855 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7856 "stereo separation a bit for headphones)"
7858 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7859 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7862 msgid "Hit indication sound"
7863 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7866 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7867 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7874 msgid "Decrease pitch with more damage"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7882 msgid "Increase pitch with more damage"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7890 msgid "Chat message sound"
7891 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7898 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7902 msgid "Focus sounds"
7903 msgstr "Zvuky najetí"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7906 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7910 msgid "Time announcer:"
7911 msgstr "Hlasatel času:"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7914 msgid "WRN^Disabled"
7915 msgstr "WRN^Vypnutý"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7926 msgid "Automatic taunts:"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7930 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7931 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7948 msgid "Debug info about sounds"
7949 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7952 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7953 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7956 msgid "Reset key bindings"
7957 msgstr "Resetovat klávesy"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7960 msgid "Quality preset:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7973 msgstr "PRE^Střední"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7977 msgstr "PRE^Normální"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7988 msgid "PRE^Ultimate"
7989 msgstr "PRE^Ultimátní"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7992 msgid "Geometry detail:"
7993 msgstr "Detaily map:"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7996 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8001 msgstr "DET^Nejnižší"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8009 msgstr "DET^Normální"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8017 msgstr "DET^Nejlepší"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8024 msgid "Player detail:"
8025 msgstr "Detaily hráčů:"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8033 msgstr "PDET^Střední"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8037 msgstr "PDET^Normální"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8045 msgstr "PDET^Nejlepší"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8048 msgid "Texture resolution:"
8049 msgstr "Rozlišení textur:"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8057 msgstr "RES^Nejnižší"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8060 msgid "RES^Very low"
8061 msgstr "RES^Hodně nízké"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8069 msgstr "RES^Normální"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8077 msgstr "RES^Nejlepší"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8082 msgid "Avoid lossy texture compression"
8083 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8086 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8094 msgid "Show surfaces"
8095 msgstr "Zobrazit povrchy"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8099 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8100 "performance boost, but looks very ugly."
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8104 msgid "Use lightmaps"
8105 msgstr "Lightmapping"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8109 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8114 msgid "Deluxe mapping"
8115 msgstr "Per-pixel lighting"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8118 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8126 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8130 msgid "Offset mapping"
8131 msgstr "Offset mapping"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8135 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8136 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8140 msgid "Relief mapping"
8141 msgstr "Relief mapping"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8145 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8149 msgid "Reflections:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8154 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8155 "with reflecting surfaces"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8159 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8179 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8183 msgid "Decals on models"
8184 msgstr "Stopy na modelech"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8189 msgstr "Vzdálenost:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8192 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8200 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8204 msgid "Damage effects:"
8205 msgstr "Efekty zranění:"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8208 msgid "DMGFX^Disabled"
8209 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8220 msgid "Realtime dynamic lights"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8225 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8234 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8238 msgid "Realtime world lights"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8243 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8248 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8252 msgid "Use normal maps"
8253 msgstr "Normálové mapy"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8257 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8258 "light with a bumpy surface"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8262 msgid "Soft shadows"
8263 msgstr "Měkké stíny"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8266 msgid "Corona brightness:"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8270 msgid "Flare effects around certain lights"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8274 msgid "Fade coronas according to visibility"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8278 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8287 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8288 "pixels. Has a big impact on performance."
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8292 msgid "Extra postprocessing effects"
8293 msgstr "Extra postprocess efekty"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8297 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8302 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8303 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8306 msgid "Motion blur:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8314 msgid "Spawnpoint effects"
8315 msgstr "Spawnpoint efekty"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8318 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8319 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8328 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8329 "gives for better performance"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8333 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8337 msgid "No crosshair"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8343 msgstr "Podle zbraně"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8347 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8350 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8361 msgstr "Podle zdraví"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8364 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8365 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8368 msgid "Enable center crosshair dot"
8369 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8372 msgid "Use normal crosshair color"
8373 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8376 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8377 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8380 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8384 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8388 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8392 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8396 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8397 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8400 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8401 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8412 msgid "Fading speed:"
8413 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8416 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8420 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8421 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8424 msgid "Show team sizes:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8429 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8430 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8438 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8439 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8442 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8443 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8446 msgid "Control transparency of the waypoints"
8447 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8452 msgstr "Velikost fontu:"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8455 msgid "Edge offset:"
8456 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8459 msgid "Fade when near the crosshair"
8460 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8463 msgid "Display names instead of icons"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8483 msgid "Player Names"
8484 msgstr "Jména hráčů"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8487 msgid "Show names above players"
8488 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8491 msgid "Max distance:"
8492 msgstr "Max. vzdálenost:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8504 msgid "Only when near crosshair"
8505 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8508 msgid "Display health and armor"
8509 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8512 msgid "Damage overlay:"
8513 msgstr "Ukazatel zranění:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8520 msgid "HUD moves around following player's movement"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8524 msgid "Shake the HUD when hurt"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8529 msgid "Enter HUD editor"
8530 msgstr "Upravit HUD"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8537 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8538 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8541 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8542 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8545 msgid "Frag Information"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8549 msgid "Display information about killing sprees"
8550 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8553 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8554 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8557 msgid "Show spree information in centerprints"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8561 msgid "Show spree information in death messages"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8565 msgid "Sprees in info messages:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8569 msgid "SPREES^Disabled"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8585 msgid "Print on a seperate line"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8589 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8593 msgid "Add frag location to death messages when available"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8597 msgid "Gamemode Settings"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8601 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8605 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8615 msgid "Display console messages in the top left corner"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8619 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8623 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8627 msgid "Powerup notifications"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8631 msgid "Weapon centerprint notifications"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8635 msgid "Weapon info message notifications"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8643 msgid "Respawn countdown sounds"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8647 msgid "Killstreak sounds"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8651 msgid "Achievement sounds"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8663 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8667 msgid "Unavailable alpha:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8671 msgid "Unavailable color:"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8675 msgid "GHOITEMS^Black"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8679 msgid "GHOITEMS^Dark"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8683 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8687 msgid "GHOITEMS^Normal"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8691 msgid "GHOITEMS^Blue"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8700 msgid "Force player models to mine"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8704 msgid "Force player colors to mine"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8709 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8714 msgid "Except in team games"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8718 msgid "Only in Duel"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8722 msgid "Only in team games"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8726 msgid "In team games and Duel"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8730 msgid "Body fading:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8758 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8762 msgid "1st person perspective"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8766 msgid "Slide to third person upon death"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8770 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8774 msgid "Smooth the view while crouching"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8778 msgid "View waving while idle"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8782 msgid "View bobbing while walking around"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8786 msgid "3rd person perspective"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8790 msgid "Back distance"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8798 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8802 msgid "Field of view:"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8806 msgid "Field of vision in degrees"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8810 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8814 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8818 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8822 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8826 msgid "ZOOM^Instant"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8830 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8835 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8836 "sensitivity change)"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8840 msgid "Velocity zoom"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8844 msgid "Forward movement only"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8848 msgid "VZOOM^Factor"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8852 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8856 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8860 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8869 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8881 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8886 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8890 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8891 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8894 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8895 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8899 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8902 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8906 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8910 msgid "Draw 1st person weapon model"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8914 msgid "Draw the weapon model"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8920 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8924 msgid "Weapon model opacity:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8928 msgid "Gun model swaying"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8932 msgid "Gun model bobbing"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8941 msgid "Key Bindings"
8942 msgstr "Klávesové zkratky"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8945 msgid "Change key..."
8946 msgstr "Změnit klávesu"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8958 msgstr "Resetovat vše"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8965 msgid "Sensitivity:"
8966 msgstr "Sensitivita:"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8969 msgid "Mouse speed multiplier"
8970 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8973 msgid "Smooth aiming"
8974 msgstr "Jemné míření"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8977 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8981 msgid "Invert aiming"
8982 msgstr "Invertovat míření"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8985 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8989 msgid "Use system mouse positioning"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8993 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8994 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8999 msgid "Disable system mouse acceleration"
9000 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9003 msgid "Make use of DGA mouse input"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9007 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9011 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9015 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9019 msgid "Jetpack on jump:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9023 msgid "JPJUMP^Disabled"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9037 msgid "Use joystick input"
9038 msgstr "Použít vstup joysticku"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9041 msgid "Command when pressed:"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9045 msgid "Command when released:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9053 msgid "User defined key bind"
9054 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9076 msgid "Show netgraph"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9080 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9084 msgid "Packet loss compensation"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9088 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9092 msgid "Movement prediction error compensation"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9096 msgid "Use encryption (AES) when available"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9101 msgid "Bandwidth limit:"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9105 msgid "Specify your network speed"
9106 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9110 msgstr "Pomalé ADSL"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9114 msgstr "Rychlé ADSL"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9121 msgid "Local latency:"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9125 msgid "HTTP downloads"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9129 msgid "Simultaneous:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9133 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9141 msgid "Show frames per second"
9142 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9145 msgid "Show your rendered frames per second"
9146 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9153 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9161 msgid "TRGT^Disabled"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9169 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9173 msgid "Menu tooltips:"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9178 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9179 "command bound to the menu item)"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9183 msgid "TLTIP^Disabled"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9187 msgid "TLTIP^Standard"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9191 msgid "TLTIP^Advanced"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9195 msgid "Show current date and time"
9196 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9199 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9200 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9203 msgid "Enable developer mode"
9204 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9207 msgid "Advanced settings..."
9208 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9211 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9212 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9216 msgid "Factory reset"
9217 msgstr "Tovární Restart"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9220 msgid "Cvar filter:"
9221 msgstr "Filtr cvar:"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9224 msgid "Modified cvars only"
9225 msgstr "Jen modifikované cvary"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9240 msgid "Description:"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9244 msgid "Advanced settings"
9245 msgstr "Pokročilé nastavení"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9248 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9249 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9252 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9253 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9260 msgid "Text Language"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9264 msgid "Set language"
9265 msgstr "Nastavit jazyk"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9268 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9269 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9272 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9276 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9280 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9284 msgid "Disconnect now"
9285 msgstr "Odpojit teď"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9288 msgid "Switch language"
9289 msgstr "Změnit jazyk"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9300 msgid "Font/UI size:"
9301 msgstr "Velikost písma/UI"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9304 msgid "SZ^Unreadable"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9340 msgid "Color depth:"
9341 msgstr "Hloubka barev:"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9344 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9357 msgstr "Celá obrazovka"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9360 msgid "Vertical Synchronization"
9361 msgstr "Vertikální synchronizace"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9365 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9366 "screen refresh rate"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9370 msgid "High-quality frame buffer"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9374 msgid "Antialiasing:"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9379 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9380 "might decrease performance by quite a lot"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9398 msgid "Resolution scaling:"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9403 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9412 msgid "Anisotropic filtering quality"
9413 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9416 msgid "ANISO^Disabled"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9428 msgid "Depth first:"
9429 msgstr "Hloubka prvně:"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9433 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9434 "normal rendering starts"
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9454 msgid "Brightness of black"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9462 msgid "Brightness of white"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9471 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9476 msgid "Contrast boost:"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9480 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9481 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9489 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9490 "requires GLSL color control"
9492 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9493 "kontrolování barev GLSL "
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9496 msgid "LIT^Ambient:"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9501 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9510 msgid "Global rendering brightness"
9511 msgstr "Globální jas renderování"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9514 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9515 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9519 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9520 "strange input or video lag on some machines"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9524 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9525 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9528 msgid "Flip view horizontally"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9532 msgid "Poor man's left handed mode"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9536 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9540 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9544 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9545 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9548 msgid "Campaign Difficulty:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9564 msgid "Play campaign!"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9568 msgid "Singleplayer"
9569 msgstr "Hra jednoho hráče"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9572 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9580 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9581 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9584 msgid "Autoselect team (recommended)"
9585 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9609 msgid "Team Selection"
9610 msgstr "Vybírání týmů"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9613 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9617 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9625 msgid "Don't accept (quit the game)"
9628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9629 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9630 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9633 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9634 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9641 msgid "free for all"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9661 msgid "strafe right"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9669 msgid "crouch / sink"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9681 msgid "WEAPON^previous"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9689 msgid "WEAPON^previously used"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9710 msgstr "ukázat skóre"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9714 msgstr "snímek obrazovky"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9717 msgid "maximize radar"
9718 msgstr "maximalizovat radar"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9721 msgid "3rd person view"
9722 msgstr "pohled 3. osoby"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9725 msgid "enter spectator mode"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9729 msgid "Communication"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9734 msgstr "veřejný chat"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9738 msgstr "týmový chat"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9741 msgid "show chat history"
9742 msgstr "ukázat historii chatu"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9757 msgid "enter console"
9758 msgstr "vstoupit do konzole"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9765 msgid "auto-join team"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9769 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9773 msgid "suicide / respawn"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9781 msgid "User defined"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9789 msgid "sandbox menu"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9793 msgid "drag object (sandbox)"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9797 msgid "waypoint editor menu"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9801 msgid "Leave current match"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9809 msgid "Leave campaign"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9813 msgid "Leave singleplayer"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9817 msgid "Leave multiplayer"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9821 msgid "Leave current campaign level"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9825 msgid "Leave current singleplayer match"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9829 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9833 msgid "Do not press this button again!"
9834 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9838 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9843 msgid "%s's Xonotic Server"
9844 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9848 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9857 msgid "<no model found>"
9858 msgstr "<no model found>"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9861 msgid "SERVER^Remove favorite"
9862 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9865 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9869 msgid "SERVER^Favorite"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9874 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9877 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9897 msgid "AES level %d"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9915 msgid "modified settings"
9916 msgstr "modifikované nastavení"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9920 msgid "official settings"
9921 msgstr "oficiální nastavení"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9924 msgid "SLCAT^Favorites"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9928 msgid "SLCAT^Recommended"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9932 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9936 msgid "SLCAT^Servers"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9940 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9944 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9948 msgid "SLCAT^Overkill"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9952 msgid "SLCAT^InstaGib"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9956 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9985 msgid "PARTQUAL^Low"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9989 msgid "PARTQUAL^Medium"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9993 msgid "PARTQUAL^Normal"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9997 msgid "PARTQUAL^High"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10001 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10005 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10010 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10011 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10015 msgid "Screen resolution"
10016 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10019 msgid "FADESPEED^Slow"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10023 msgid "FADESPEED^Normal"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10027 msgid "FADESPEED^Fast"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10031 msgid "FADESPEED^Instant"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10084 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10092 msgid "Last match:"
10093 msgstr "Poslední zápas:"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10096 msgid "Time played:"
10097 msgstr "Odehraný čas:"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10100 msgid "Favorite map:"
10101 msgstr "Oblíbená mapa:"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10111 msgid "Wins/Losses:"
10112 msgstr "Výhry/Prohry:"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10116 msgid "Win percentage:"
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10121 msgid "Kills/Deaths:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10126 msgid "Kill ratio:"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10138 msgid "Percentile:"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10143 msgid "%d (unranked)"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10147 msgid "Update can be downloaded at:"
10148 msgstr "Update je ke stažení na:"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10151 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10156 msgid "Update to %s now!"
10157 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10161 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10162 "^1Expect visual problems."
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10166 msgid "Use default"
10167 msgstr "Použít výchozí"
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10170 msgid "Team Color:"
10171 msgstr "Barva týmu:"