1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
7 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
8 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
9 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020
10 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
11 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
12 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
13 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
16 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-12-20 07:23+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2020-12-20 06:23+0000\n"
20 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
21 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
28 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^1lasts longer than normal"
51 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
52 "^1trvá déle než normálně"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "Zpráva v čase %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
61 msgstr "Obecná zpráva"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "primární střelba"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "předchozí zbraň"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
119 msgstr "odhodit zbraň"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
124 msgstr "sekundární střelba"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
134 msgstr "info o serveru"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
178 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
187 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
201 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
205 msgstr "^1Sledují tě:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:595
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:597
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:602
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:628
242 msgstr "Pokračovat..."
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
262 msgid "QMCMD^good game"
263 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
274 msgid "QMCMD^Send in English"
275 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
279 msgid "QMCMD^Team chat"
280 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
303 msgid "QMCMD^negative"
304 msgstr "QMCMD^negativní"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
307 msgid "QMCMD^positive"
308 msgstr "QMCMD^pozitivní"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
414 msgid "QMCMD^Names above players"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
432 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
436 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
440 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
508 msgstr "Startovní čára"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:347
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:351
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
593 msgid "The total damage done"
594 msgstr "Celkový udělený damage"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
622 msgstr "SCO^nejrychlejší"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
626 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
637 msgid "Number of flag carrier kills"
638 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
653 msgid "Number of kills minus suicides"
654 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
683 msgid "The kill-death ratio"
684 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
695 msgid "Number of kills"
696 msgstr "Počet zabití"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
704 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
711 msgid "Number of lives (LMS)"
712 msgstr "Počet životů (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
719 msgid "Number of times a key was lost"
720 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
737 msgstr "SCO^přezdívka"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
773 msgid "Number of players pushed into void"
774 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
789 msgid "Number of flag returns"
790 msgstr "Počet vrácených vlajek"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
797 msgid "Number of revivals"
798 msgstr "Počet oživení"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
805 msgid "Number of rounds won"
806 msgstr "Počet vyhraných kol"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
809 msgid "SCO^rounds won"
810 msgstr "SCO^vyhraných kol"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
818 msgstr "Celkové skóre"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
821 msgid "Number of suicides"
822 msgstr "Počet sebevražd"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
826 msgstr "SCO^sebevraždy"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
829 msgid "Number of kills minus deaths"
830 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
849 msgid "SCO^teamkills"
850 msgstr "SCO^teamkilly"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:353
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:619
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:626
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:678
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1204
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1352
956 msgstr "Statistiky mapy:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1382
959 msgid "Monsters killed:"
960 msgstr "Zabitých monster:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1389
963 msgid "Secrets found:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
968 msgid "^3%1.0f minutes"
969 msgstr "^3%1.0f minuty"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1682
993 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1822
997 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1826
1002 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1842
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1869
1012 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1879
1017 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
1022 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1023 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1050 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1054 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1058 msgid "A vote has been called for:"
1059 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1062 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1063 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1066 msgid "^1Configure the HUD"
1067 msgstr "^1Nastavit HUD"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 msgstr "Chybí munice"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1107 #: qcsrc/client/main.qc:289
1108 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1133 msgid "%s (not bound)"
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 msgstr " (%d hlasů)"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1150 msgid "Decide the gametype"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:393
1154 msgid "Vote for a map"
1155 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:410
1159 msgid "%d seconds left"
1160 msgstr "zbývá%d sekund"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:533
1167 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:542
1171 msgid "Requesting preview..."
1174 #: qcsrc/client/view.qc:959
1178 #: qcsrc/client/view.qc:964
1179 msgid "Capture progress"
1182 #: qcsrc/client/view.qc:969
1183 msgid "Revival progress"
1184 msgstr "Průběh oživování"
1186 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1187 msgid "error creating curl handle"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1191 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1212 msgstr "Limit bodů:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1227 msgstr "Limit zabití:"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1233 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1251 msgstr "Limit zajetí:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:36
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:173
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1336 msgstr "^1Zápas už začal"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1384 msgstr "Vlastní rekord"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1388 msgstr "Rekord serveru"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1432 msgstr "malé brnění"
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:364
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:369
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:432
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:443
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:446
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:522
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:583
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:681
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:587
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:671
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:672
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "Flag carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Enemy carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Dropped flag"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 msgid "Return flag here"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2038 msgid "Control point"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 msgid "Ball carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2097 msgid "%s needing help!"
2100 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2101 msgid "^1Server notices:"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2105 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2117 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2122 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2127 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2133 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2134 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2138 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2142 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2146 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2150 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2154 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2158 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2163 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2168 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2174 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2181 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2189 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2194 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2199 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2204 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2209 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2215 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2221 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2225 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2229 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2233 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2237 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2267 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2312 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2332 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2342 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2348 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2353 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2363 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2368 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2373 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2379 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2384 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2389 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2394 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2404 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2414 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2419 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2424 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2429 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2434 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2439 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2444 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2449 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2454 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2459 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2464 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2469 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2474 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2479 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2484 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2489 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2494 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2499 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2504 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2509 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2514 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2520 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2526 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2531 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2536 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2541 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2546 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2551 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2556 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2561 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2566 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2571 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2576 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2581 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2586 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2591 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2596 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2601 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2611 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2616 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2621 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2626 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2631 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2636 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2641 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2646 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2651 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2656 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2661 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2666 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2671 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2676 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2686 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2691 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2696 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2701 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2706 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2711 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2716 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2726 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2731 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2736 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2741 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2747 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2752 msgid "^BGRound tied"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2757 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2762 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2767 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2772 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2778 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2784 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2790 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2796 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2802 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2808 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2814 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2820 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2825 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2830 msgid "^BG%s^F3 connected"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2835 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2840 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2846 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2852 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2857 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2862 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2867 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2872 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2877 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2882 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2887 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2892 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2896 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2900 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2905 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2910 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2915 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2920 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2924 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2928 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2933 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2938 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2943 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2948 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2953 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2958 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2963 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2964 "spectators aren't allowed at the moment."
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2969 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2974 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2979 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2984 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2989 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2994 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2999 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3004 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3010 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3017 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3023 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3029 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3034 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3040 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3041 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3046 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3050 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3054 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3060 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3067 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3073 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3074 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3080 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3085 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3095 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3105 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3110 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3115 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3120 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3125 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3130 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3135 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3140 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3145 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3150 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3155 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3160 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3165 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3170 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3175 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3190 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3200 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3205 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3211 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3216 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3221 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3226 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3232 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3237 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3242 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3247 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3252 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3257 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3262 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3273 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3279 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3284 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3290 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3297 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3303 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3309 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3319 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3324 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3329 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3334 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3339 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3349 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3359 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3369 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3374 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3379 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3384 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3389 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3394 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3398 msgid "^F4You are now alone!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3402 msgid "^BGYou are attacking!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3406 msgid "^BGYou are defending!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3411 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3419 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3423 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3427 msgid "^F4Round cannot start"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3431 msgid "^F2Don't camp!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3436 "^BGYou are now free.\n"
3437 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3438 "^BGif you think you will succeed."
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3442 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3447 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3448 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3449 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3453 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3457 msgid "^BGYou captured the flag!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3462 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3467 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3472 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3477 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3482 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3487 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3492 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3497 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3502 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3506 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3510 msgid "^BGYou got the flag!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3515 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3520 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3525 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3530 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3535 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3540 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3545 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3550 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3555 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3560 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3565 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3570 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3574 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3578 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3582 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3586 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3591 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3598 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3603 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3610 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3615 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3620 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3625 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3630 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3635 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3640 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3645 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3659 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3665 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3666 "You are now on: %s"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3670 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3674 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3678 msgid "^K1Die camper!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3682 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3686 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3691 msgid "^K1You were %s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3695 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3699 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3703 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3707 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3711 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3715 msgid "^K1You need to be more careful!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3719 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3723 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3727 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3731 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3735 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3739 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3743 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3747 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3751 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3755 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3759 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3763 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3767 msgid "^K1You need to preserve your health"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3771 msgid "^K1You became a shooting star!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3775 msgid "^K1You melted away in slime!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3779 msgid "^K1You committed suicide!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3783 msgid "^K1You ended it all!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3787 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3792 msgid "^BGYou are now on: %s"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3796 msgid "^K1You died in an accident!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3800 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3804 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3812 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3816 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3820 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3824 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3828 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3832 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3844 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3848 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3852 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3856 msgid "^K1Watch your step!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3861 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3866 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3871 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3876 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3882 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3887 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3892 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3896 msgid "^BGDoor unlocked!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3901 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3906 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3910 msgid "^K3You revived yourself"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3915 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3920 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3924 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3928 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3932 msgid "^K1You froze yourself"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3936 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3941 msgid "^K1A %s has arrived!"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3945 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3949 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3954 "^K1No spawnpoints available!\n"
3955 "Hope your team can fix it..."
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3960 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3961 "The player limit reached maximum capacity."
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3965 msgid "^BGYou picked up the ball"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3969 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3974 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3975 "Help the key carriers to meet!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3980 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3981 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3986 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3987 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3991 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3995 msgid "^BGScanning frequency range..."
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3999 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4003 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4009 "^BGWaiting for players to join...\n"
4010 "Need active players for: %s"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4015 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4019 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4023 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4027 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4031 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4036 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4046 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4052 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4053 "Next weapon: ^F1%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4058 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4063 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4067 msgid "^BGYou captured a control point"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4072 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4076 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4080 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4085 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4086 "^F2Capture some control points to unshield it"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4090 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4095 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4096 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4101 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4106 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4111 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4112 "Keep fragging until we have a winner!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4117 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4118 "Keep scoring until we have a winner!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4123 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Generators are now decaying.\n"
4126 "The more control points your team holds,\n"
4127 "the faster the enemy generator decays"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4133 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4134 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4138 msgid "^K1In^BG-portal created"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4142 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4146 msgid "^F1Portal creation failed"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4150 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4154 msgid "^F2Strength has worn off"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4158 msgid "^F2Shield surrounds you"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4162 msgid "^F2Shield has worn off"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4166 msgid "^F2You are on speed"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4170 msgid "^F2Speed has worn off"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4174 msgid "^F2You are invisible"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4178 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4182 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4186 msgid "^BGSequence completed!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4190 msgid "^BGThere are more to go..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4195 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4199 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4203 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4207 msgid "^F2You now have a superweapon"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4211 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4215 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4219 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4223 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4227 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4231 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4235 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4240 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4245 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4250 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4255 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4260 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4264 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4298 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4303 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4307 msgid "TRIPLE FRAG! "
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4312 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4317 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4326 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4331 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4340 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4345 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4354 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4359 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4373 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4382 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4387 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4391 msgid "ARMAGEDDON! "
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4396 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4401 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4408 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4420 msgid "%d score spree! "
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4425 msgid "%d frag spree! "
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4429 msgid "First blood! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4433 msgid "First score! "
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4437 msgid "First casualty! "
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4441 msgid "First victim! "
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4446 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4451 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4456 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4461 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4466 msgid ", ending their %d frag spree"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4471 msgid ", ending their %d score spree"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4476 msgid ", losing their %d frag spree"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4481 msgid ", losing their %d score spree"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4489 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4493 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4497 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4501 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4546 msgid "GENERATOR^Red"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4550 msgid "GENERATOR^Blue"
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4554 msgid "GENERATOR^Yellow"
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4558 msgid "GENERATOR^Pink"
4561 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4562 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4565 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4567 msgid "%s under attack!"
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4574 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4575 msgid "eWheel Turret"
4578 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4591 msgid "Fusion Reactor"
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4595 msgid "Hellion Missile Turret"
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4603 msgid "Hunter-Killer Turret"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4607 msgid "Hunter-Killer"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4611 msgid "Machinegun Turret"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4627 msgid "Phaser Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4635 msgid "Plasma Cannon"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4643 msgid "Dual Plasma Cannon"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4656 msgid "Walker Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/util.qc:1392
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:186
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:175
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:185
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1394
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:187
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1441
4682 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1442
4686 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1519
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1449
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1450
4706 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4710 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1510
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1505
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1507
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1508
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1503
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1513
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1506
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1511
4762 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1509
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1504
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1473
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1476
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1477
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1479
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1505 qcsrc/common/util.qc:1506
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1507 qcsrc/common/util.qc:1508
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1509 qcsrc/common/util.qc:1510
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1511 qcsrc/common/util.qc:1512
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1513 qcsrc/common/util.qc:1514
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1515 qcsrc/common/util.qc:1516
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1517 qcsrc/common/util.qc:1518
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1519 qcsrc/common/util.qc:1520
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1512
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1514
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1515
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1516
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1517
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1518
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1520
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1530
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1534
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1537
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1544
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1544 qcsrc/common/util.qc:1545
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1546 qcsrc/common/util.qc:1547
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1550 qcsrc/common/util.qc:1551
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1552 qcsrc/common/util.qc:1553
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1554 qcsrc/common/util.qc:1555
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1556 qcsrc/common/util.qc:1557
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1558 qcsrc/common/util.qc:1559
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1560 qcsrc/common/util.qc:1561
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1562 qcsrc/common/util.qc:1563
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1546
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1547
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1549
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1550
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1551
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1552
4953 msgid "LEFT_SHOULDER"
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1553
4958 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1554
4963 msgid "LEFT_TRIGGER"
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4968 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4973 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4978 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4983 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4988 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4993 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4998 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5003 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5008 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5022 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5027 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5032 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5037 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5040 msgstr "MIDI NOTA%d"
5042 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5048 msgid "No right gunner!"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5052 msgid "No left gunner!"
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5064 msgid "Racer cannon"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5071 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5072 msgid "Raptor cannon"
5075 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5079 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5080 msgid "Raptor flare"
5083 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5087 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5088 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5107 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5111 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5113 msgstr "Ohnivá koule"
5115 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5119 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5120 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5125 msgid "Grappling Hook"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5141 msgid "Port-O-Launch"
5144 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5148 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5149 msgid "T.A.G. Seeker"
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5165 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5169 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5175 msgid "CI_DEC^%s years"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5180 msgid "CI_ZER^%d years"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5185 msgid "CI_FIR^%d year"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5190 msgid "CI_SEC^%d years"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5195 msgid "CI_THI^%d years"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5200 msgid "CI_MUL^%d years"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5205 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5210 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5215 msgid "CI_FIR^%d week"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5220 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5225 msgid "CI_THI^%d weeks"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5230 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5235 msgid "CI_DEC^%s days"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5240 msgid "CI_ZER^%d days"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5245 msgid "CI_FIR^%d day"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5250 msgid "CI_SEC^%d days"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5255 msgid "CI_THI^%d days"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5260 msgid "CI_MUL^%d days"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5265 msgid "CI_DEC^%s hours"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5270 msgid "CI_ZER^%d hours"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5275 msgid "CI_FIR^%d hour"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5280 msgid "CI_SEC^%d hours"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5285 msgid "CI_THI^%d hours"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5290 msgid "CI_MUL^%d hours"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5295 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5300 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5305 msgid "CI_FIR^%d minute"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5310 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5315 msgid "CI_THI^%d minutes"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5320 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5325 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5330 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5335 msgid "CI_FIR^%d second"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5340 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5345 msgid "CI_THI^%d seconds"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5350 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5373 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5374 msgid "No description"
5377 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5380 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5381 "please file an issue."
5384 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5386 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5389 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5391 msgid "%02d:%02d:%02d"
5394 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5395 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5398 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5399 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5402 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5403 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5406 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5407 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5410 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:80
5411 msgid "Available options:"
5412 msgstr "Dostupné možnosti:"
5414 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:129
5415 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5418 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5423 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:15
5435 msgid "Extended Team"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:51
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:55
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:63
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:67
5455 msgid "Level Design"
5456 msgstr "Design levelů"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
5459 msgid "Music / Sound FX"
5460 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5467 msgid "Marketing / PR"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5479 msgid "Engine Additions"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5487 msgid "Other Active Contributors"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5507 msgid "Chinese (China)"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
5511 msgid "Chinese (Taiwan)"
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:191
5527 msgid "English (Australia)"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:196
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:201
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:246
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:267
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5583 msgid "Scottish Gaelic"
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:302
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:309
5603 msgid "Past Contributors"
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5607 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5611 msgid "will not be saved"
5612 msgstr "nebude uloženo"
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5615 msgid "will be saved to config.cfg"
5616 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5623 msgid "engine setting"
5624 msgstr "nastavení enginu"
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5628 msgstr "jen ke čtení"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5644 msgid "The Xonotic credits"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5648 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5652 msgid "I would disconnect from server..."
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5656 msgid "I would play more!"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5666 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5671 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5672 "player name to get started. You can change these options later through the "
5675 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5676 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5685 msgid "Name under which you will appear in the game"
5686 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5689 msgid "Text language:"
5690 msgstr "Jazyk textu:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5693 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5695 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5699 msgstr "Nerozhodnutý"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5703 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5708 msgid "Save settings"
5709 msgstr "Uložit nastavení"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5716 msgid "Ammunition display:"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5720 msgid "Show only current ammo type"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5725 msgid "Noncurrent alpha:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5730 msgid "Noncurrent scale:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5767 msgid "Message duration:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5775 msgid "Flip messages order"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5780 msgid "Text alignment:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5791 msgstr "Škála písma"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5794 msgid "Centerprint Panel"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5798 msgid "Chat entries:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5803 msgstr "Velikost chatu:"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5806 msgid "Chat lifetime:"
5807 msgstr "Životnost chatu:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5810 msgid "Chat beep sound"
5811 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5815 msgstr "Panel chatu"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5818 msgid "Engine info:"
5819 msgstr "Info o enginu:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5822 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5826 msgid "Engine Info Panel"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5830 msgid "Combine health and armor"
5831 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5836 msgid "Enable status bar"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5841 msgid "Status bar alignment:"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5860 msgid "Icon alignment:"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5864 msgid "Flip health and armor positions"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5868 msgid "Health/Armor Panel"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5872 msgid "Info messages:"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5880 msgid "Info Messages Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5899 msgid "Enable spectating"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5903 msgid "Enable even playing in warmup"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5911 msgid "Text/icon ratio:"
5912 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5915 msgid "Hide spawned items"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5919 msgid "Hide big armor and health"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5923 msgid "Dynamic size"
5924 msgstr "Dynamická velikost"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5927 msgid "Items Time Panel"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5931 msgid "Mod Icons Panel"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5935 msgid "Notifications:"
5936 msgstr "Notifikace:"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5939 msgid "Also print notifications to the console"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5943 msgid "Flip notify order"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5947 msgid "Entry lifetime:"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5951 msgid "Entry fadetime:"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5955 msgid "Notification Panel"
5956 msgstr "Panel notifikací"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5966 msgid "Enable even observing"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5971 msgid "Enable only in Race/CTS"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5989 msgid "Inward align"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5993 msgid "Outward align"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5997 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6005 msgid "Include vertical speed"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6018 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6021 msgid "Acceleration:"
6022 msgstr "Zrychlování:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6025 msgid "Include vertical acceleration"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6029 msgid "Physics Panel"
6030 msgstr "Panel fyziky"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6033 msgid "Powerups Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6038 msgid "Always enable"
6039 msgstr "Vždy povolit"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6042 msgid "Forced aspect:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6046 msgid "Pressed Keys Panel"
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6050 msgid "Quick Menu Panel"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6054 msgid "Race Timer Panel"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6058 msgid "Enable in team games"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6108 msgstr "Režim přibližování:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6119 msgid "Always zoomed"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6123 msgid "Never zoomed"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6156 msgid "StrafeHUD mode:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6160 msgid "View angle centered"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6164 msgid "Velocity angle centered"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6168 msgid "StrafeHUD style:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6176 msgid "progress bar"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6192 msgid "Center panel"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6196 msgid "Reset colors"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6204 msgid "Angle indicator:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6223 msgid "Switch indicators:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6227 msgid "Direction caps:"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6239 msgid "StrafeHUD Panel"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6247 msgid "Show elapsed time"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6255 msgid "Alpha after voting:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6263 msgid "Fade out after:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6279 msgid "Fade effect:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6299 msgid "Weapon icons:"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6303 msgid "Show only owned weapons"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6307 msgid "Show weapon ID as:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6323 msgid "Weapon ID scale:"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6327 msgid "Show Accuracy"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6335 msgid "Ammo bar alpha:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6339 msgid "Ammo bar color:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6343 msgid "Weapons Panel"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6372 msgid "Save current skin"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6376 msgid "Panel background defaults:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6386 msgid "Border size:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6396 msgid "Test team color in configure mode"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6409 msgid "DOCK^Disabled"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6425 msgid "Grid settings:"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6429 msgid "Snap panels to grid"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6449 msgid "Panel HUD Setup"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6466 msgid "Move target:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6495 msgid "Monster Tools"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6503 msgid "Find servers to play on"
6504 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6507 msgid "Host your own game"
6508 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6524 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6527 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6549 msgstr "Časový limit:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6552 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6553 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6561 msgid "TIMLIM^Default"
6562 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6570 msgid "TIMLIM^Infinite"
6571 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6575 msgstr "Počet týmů:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6590 msgid "Player slots:"
6591 msgstr "Počet hráčů:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6595 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6598 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6602 msgid "Number of bots:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6606 msgid "Amount of bots on your server"
6607 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6611 msgstr "Schopnosti botů:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6614 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6615 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6626 msgid "You will win"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6631 msgstr "Můžeš vyhrát"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6634 msgid "You might win"
6635 msgstr "Třeba vyhraješ"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6663 msgstr "Mutátory..."
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6666 msgid "Mutators and weapon arenas"
6667 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6675 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6676 "Delete to clear; Enter when done."
6678 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6679 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6683 msgstr "Přidat zobrazené"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6686 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6687 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6690 msgid "Remove shown"
6691 msgstr "Odebrat zobrazené"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6694 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6695 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6699 msgstr "Přidat všechny"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6702 msgid "Add every available map to your selection"
6703 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6707 msgstr "Odebrat všechny"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6710 msgid "Remove all the maps from your selection"
6711 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6714 msgid "Start Multiplayer!"
6715 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6727 msgstr "Herní módy:"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6739 msgid "Map Information"
6740 msgstr "Informace o mapě"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6743 msgid "All Weapons Arena"
6744 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6747 msgid "Most Weapons Arena"
6748 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6777 msgid "Rocket Flying"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6782 msgid "Invincible Projectiles"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6787 msgid "No start weapons"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6820 msgid "Weapons stay"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6847 msgid "Touch explode"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6851 msgid "Wall jumping"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6859 msgid "Gameplay mutators:"
6860 msgstr "Herní mutátory"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6864 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6865 "directional key to dodge"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6869 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6873 msgid "All players are almost invisible"
6874 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6878 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6883 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6887 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6888 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6892 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6897 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6901 msgid "Weapon & item mutators:"
6902 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6905 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6910 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6916 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6917 "with the Electro primary fire"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6922 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6923 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6928 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6929 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6930 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6934 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6935 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6938 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6939 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6942 msgid "Regular (no arena)"
6943 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6947 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6948 "without weapon pickups"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6952 msgid "Weapon arenas:"
6953 msgstr "Aréna zbraní:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6956 msgid "Custom weapons"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6960 msgid "Most weapons"
6961 msgstr "Většina zbraní"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6965 msgstr "Všechna zbraně"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6968 msgid "Special arenas:"
6969 msgstr "Speciální arény:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6973 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6974 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6975 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6976 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6978 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
6979 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
6980 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6985 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6986 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6987 "switch to another weapon."
6989 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
6990 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6993 msgid "with blaster"
6994 msgstr "s blasterem"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6997 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6998 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7005 msgid "SRVS^Categories"
7006 msgstr "SRVS^Kategorie"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7010 msgstr "SRVS^Prázdné"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7013 msgid "Show empty servers"
7014 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7021 msgid "Show full servers that have no slots available"
7022 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7029 msgid "Show high latency servers"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7033 msgid "Reload the server list"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7042 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7043 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7055 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7056 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7071 msgstr "%d upraveno"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7078 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7082 msgid "N/A (auth library missing)"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7086 msgid "Not supported (can't connect)"
7087 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7090 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7091 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7094 msgid "Supported (will encrypt)"
7095 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7098 msgid "Supported (won't encrypt)"
7099 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7102 msgid "Requested (will encrypt)"
7103 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7106 msgid "Requested (won't encrypt)"
7107 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7110 msgid "Required (can't connect)"
7111 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7114 msgid "Required (will encrypt)"
7115 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7118 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7156 msgstr "Volná místa:"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7171 msgid "Server Information"
7172 msgstr "Informace o serveru"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7180 msgstr "Screenshoty"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7183 msgid "Music Player"
7184 msgstr "Hudební přehrávač"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7187 msgid "Auto record demos"
7188 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7195 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7196 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7200 msgstr "DEMO^Přehrát"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7203 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7204 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7208 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7209 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7212 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7213 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7217 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7220 msgid "MUSICPL^Add all"
7221 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7224 msgid "Set as menu track"
7225 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7228 msgid "Reset default menu track"
7229 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7236 msgid "Random order"
7237 msgstr "Náhodné pořadí"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7240 msgid "MUSICPL^Stop"
7241 msgstr "MUSICPL^Stop"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7244 msgid "MUSICPL^Play"
7245 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7248 msgid "MUSICPL^Pause"
7249 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7252 msgid "MUSICPL^Prev"
7253 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7256 msgid "MUSICPL^Next"
7257 msgstr "MUSICPL^Dále"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7260 msgid "MUSICPL^Remove"
7261 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7264 msgid "MUSICPL^Remove all"
7265 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7268 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7269 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7272 msgid "Open in the viewer"
7273 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7296 msgid "Apply immediately"
7297 msgstr "Okamžitě upravit"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7308 msgid "Glowing color"
7309 msgstr "Vyzařující barva"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7312 msgid "Detail color"
7313 msgstr "Barva detailu"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7320 msgid "Allow player statistics to track your client"
7321 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7324 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7325 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7328 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7336 msgid "Select language..."
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:179
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7348 msgid "Are you sure you want to quit?"
7349 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7352 msgid "Back to work..."
7353 msgstr "Zpátky do práce..."
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7356 msgid "I got some more fragging to do!"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7360 msgid "Quit the game"
7361 msgstr "Opustit hru"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7384 msgid "Set * as child"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7392 msgid "Detach from *"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7396 msgid "Visual object properties for *:"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7404 msgid "Set color main:"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7408 msgid "Set color glow:"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7416 msgid "Physical object properties for *:"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7420 msgid "Set material:"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7424 msgid "Set solidity:"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7436 msgid "Set physics:"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7464 msgid "* object info"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7472 msgid "* attachment info"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7480 msgid "* is the object you are facing"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7484 msgid "Sandbox Tools"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7521 msgid "Change the game settings"
7522 msgstr "Změnit nastavení hry"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7526 msgstr "Celková hlasitost:"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7533 msgid "VOL^Ambient:"
7534 msgstr "PRE^Prostředí:"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7565 msgid "New style sound attenuation"
7566 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7569 msgid "Mute sounds when not active"
7570 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7577 msgid "Sound output frequency"
7578 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7617 msgid "Number of channels for the sound output"
7618 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7653 msgid "Swap stereo output channels"
7654 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7657 msgid "Swap left/right channels"
7658 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7661 msgid "Headphone friendly mode"
7662 msgstr "Režim sluchátek"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7666 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7667 "stereo separation a bit for headphones)"
7669 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7670 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7673 msgid "Hit indication sound"
7674 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7677 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7678 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7685 msgid "Decrease pitch with more damage"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7693 msgid "Increase pitch with more damage"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7701 msgid "Chat message sound"
7702 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7709 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7713 msgid "Focus sounds"
7714 msgstr "Zvuky najetí"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7717 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7721 msgid "Time announcer:"
7722 msgstr "Hlasatel času:"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7725 msgid "WRN^Disabled"
7726 msgstr "WRN^Vypnutý"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7737 msgid "Automatic taunts:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7741 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7742 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7759 msgid "Debug info about sounds"
7760 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7763 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7767 msgid "Reset key bindings"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7771 msgid "Quality preset:"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7784 msgstr "PRE^Střední"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7788 msgstr "PRE^Normální"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7799 msgid "PRE^Ultimate"
7800 msgstr "PRE^Ultimátní"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7803 msgid "Geometry detail:"
7804 msgstr "Detaily map:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7807 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7812 msgstr "DET^Nejnižší"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7820 msgstr "DET^Normální"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7828 msgstr "DET^Nejlepší"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7835 msgid "Player detail:"
7836 msgstr "Detaily hráčů:"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7844 msgstr "PDET^Střední"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7848 msgstr "PDET^Normální"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7856 msgstr "PDET^Nejlepší"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7859 msgid "Texture resolution:"
7860 msgstr "Rozlišení textur:"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7868 msgstr "RES^Nejnižší"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7871 msgid "RES^Very low"
7872 msgstr "RES^Hodně nízké"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7880 msgstr "RES^Normální"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7888 msgstr "RES^Nejlepší"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7893 msgid "Avoid lossy texture compression"
7894 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7897 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7905 msgid "Show surfaces"
7906 msgstr "Zobrazit povrchy"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7910 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7911 "performance boost, but looks very ugly."
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7915 msgid "Use lightmaps"
7916 msgstr "Lightmapping"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7920 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7925 msgid "Deluxe mapping"
7926 msgstr "Per-pixel lighting"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7929 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7937 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7941 msgid "Offset mapping"
7942 msgstr "Offset mapping"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7946 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7947 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7951 msgid "Relief mapping"
7952 msgstr "Relief mapping"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7956 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7960 msgid "Reflections:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7965 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7966 "with reflecting surfaces"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7970 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7990 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7994 msgid "Decals on models"
7995 msgstr "Stopy na modelech"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8000 msgstr "Vzdálenost:"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8003 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8011 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8015 msgid "Damage effects:"
8016 msgstr "Efekty zranění:"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8019 msgid "DMGFX^Disabled"
8020 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8031 msgid "No dynamic lighting"
8032 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8035 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8039 msgid "Fake corona lighting"
8040 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8044 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8045 "of real dynamic lights"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8049 msgid "Realtime dynamic lighting"
8050 msgstr "Dynamické osvětlení"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8053 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8062 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8066 msgid "Realtime world lighting"
8067 msgstr "Globální osvětlení"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8071 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8072 "Note that this might have a big impact on performance."
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8076 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8080 msgid "Use normal maps"
8081 msgstr "Normálové mapy"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8084 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8088 msgid "Soft shadows"
8089 msgstr "Měkké stíny"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8092 msgid "Fade corona according to visibility"
8093 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8096 msgid "Fade coronas according to visibility"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8105 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8106 "pixels. Has a big impact on performance."
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8110 msgid "Extra postprocessing effects"
8111 msgstr "Extra postprocess efekty"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8115 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8120 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8121 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8124 msgid "Motion blur:"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8132 msgid "Spawnpoint effects"
8133 msgstr "Spawnpoint efekty"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8136 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8137 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8146 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8147 "gives for better performance"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8151 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8155 msgid "No crosshair"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8161 msgstr "Podle zbraně"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8165 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8168 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8179 msgstr "Podle zdraví"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8182 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8183 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8186 msgid "Enable center crosshair dot"
8187 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8190 msgid "Use normal crosshair color"
8191 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8194 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8195 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8198 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8202 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8206 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8210 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8214 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8215 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8218 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8219 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8230 msgid "Fading speed:"
8231 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8234 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8238 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8239 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8242 msgid "Show team sizes:"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8247 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8248 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8256 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8257 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8260 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8261 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8264 msgid "Control transparency of the waypoints"
8265 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8270 msgstr "Velikost fontu:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8273 msgid "Edge offset:"
8274 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8277 msgid "Fade when near the crosshair"
8278 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8281 msgid "Display names instead of icons"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8301 msgid "Player Names"
8302 msgstr "Jména hráčů"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8305 msgid "Show names above players"
8306 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8309 msgid "Max distance:"
8310 msgstr "Max. vzdálenost:"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8322 msgid "Only when near crosshair"
8323 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8326 msgid "Display health and armor"
8327 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8330 msgid "Damage overlay:"
8331 msgstr "Ukazatel zranění:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8338 msgid "HUD moves around following player's movement"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8342 msgid "Shake the HUD when hurt"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8347 msgid "Enter HUD editor"
8348 msgstr "Upravit HUD"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8355 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8356 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8359 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8360 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8363 msgid "Frag Information"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8367 msgid "Display information about killing sprees"
8368 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8371 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8372 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8375 msgid "Show spree information in centerprints"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8379 msgid "Show spree information in death messages"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8383 msgid "Sprees in info messages:"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8387 msgid "SPREES^Disabled"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8403 msgid "Print on a seperate line"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8407 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8411 msgid "Add frag location to death messages when available"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8415 msgid "Gamemode Settings"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8419 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8423 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8433 msgid "Display console messages in the top left corner"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8437 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8441 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8445 msgid "Powerup notifications"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8449 msgid "Weapon centerprint notifications"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8453 msgid "Weapon info message notifications"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8461 msgid "Respawn countdown sounds"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8465 msgid "Killstreak sounds"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8469 msgid "Achievement sounds"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8481 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8485 msgid "Unavailable alpha:"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8489 msgid "Unavailable color:"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8493 msgid "GHOITEMS^Black"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8497 msgid "GHOITEMS^Dark"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8501 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8505 msgid "GHOITEMS^Normal"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8509 msgid "GHOITEMS^Blue"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8518 msgid "Force player models to mine"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8522 msgid "Force player colors to mine"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8526 msgid "In non teamplay modes only"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8530 msgid "Only in Duel"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8534 msgid "Body fading:"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8562 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8566 msgid "1st person perspective"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8570 msgid "Slide to third person upon death"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8574 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8578 msgid "Smooth the view while crouching"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8582 msgid "View waving while idle"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8586 msgid "View bobbing while walking around"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8590 msgid "3rd person perspective"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8594 msgid "Back distance"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8602 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8606 msgid "Field of view:"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8610 msgid "Field of vision in degrees"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8614 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8618 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8622 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8626 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8630 msgid "ZOOM^Instant"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8634 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8639 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8640 "sensitivity change)"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8644 msgid "Velocity zoom"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8648 msgid "Forward movement only"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8652 msgid "VZOOM^Factor"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8656 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8660 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8664 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8673 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8685 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8690 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8694 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8695 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8698 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8699 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8703 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8706 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8710 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8714 msgid "Draw 1st person weapon model"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8718 msgid "Draw the weapon model"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8724 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8728 msgid "Weapon model opacity:"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8732 msgid "Gun model swaying"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8736 msgid "Gun model bobbing"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8745 msgid "Key Bindings"
8746 msgstr "Klávesové zkratky"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8749 msgid "Change key..."
8750 msgstr "Změnit klávesu"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8762 msgstr "Resetovat vše"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8769 msgid "Sensitivity:"
8770 msgstr "Sensitivita:"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8773 msgid "Mouse speed multiplier"
8774 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8777 msgid "Smooth aiming"
8778 msgstr "Jemné míření"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8781 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8785 msgid "Invert aiming"
8786 msgstr "Invertovat míření"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8789 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8793 msgid "Use system mouse positioning"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8797 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8798 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8803 msgid "Disable system mouse acceleration"
8804 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8807 msgid "Make use of DGA mouse input"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8811 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8815 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8819 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8823 msgid "Jetpack on jump:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8827 msgid "JPJUMP^Disabled"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8841 msgid "Use joystick input"
8842 msgstr "Použít vstup joysticku"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8845 msgid "Command when pressed:"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8849 msgid "Command when released:"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8857 msgid "User defined key bind"
8858 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8880 msgid "Client UDP port:"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8884 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8892 msgid "Specify your network speed"
8893 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8905 msgstr "Pomalé ADSL"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8909 msgstr "Rychlé ADSL"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8920 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8924 msgid "Download speed:"
8925 msgstr "Rychlost stahování:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8928 msgid "Local latency:"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8932 msgid "Show netgraph"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8936 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8940 msgid "Client-side movement prediction"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8944 msgid "Movement error compensation"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8948 msgid "Use encryption (AES) when available"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8960 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8968 msgid "TRGT^Disabled"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8976 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8980 msgid "Save processing time for other apps"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8984 msgid "Show frames per second"
8985 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8988 msgid "Show your rendered frames per second"
8989 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8992 msgid "Menu tooltips:"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8997 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8998 "command bound to the menu item)"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9002 msgid "TLTIP^Disabled"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9006 msgid "TLTIP^Standard"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9010 msgid "TLTIP^Advanced"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9014 msgid "Show current date and time"
9015 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9018 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9019 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9022 msgid "Enable developer mode"
9023 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9026 msgid "Advanced settings..."
9027 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9030 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9031 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9035 msgid "Factory reset"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9039 msgid "Cvar filter:"
9040 msgstr "Filtr cvar:"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9043 msgid "Modified cvars only"
9044 msgstr "Jen modifikované cvary"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9059 msgid "Description:"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9063 msgid "Advanced settings"
9064 msgstr "Pokročilé nastavení"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9067 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9068 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9071 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9072 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9079 msgid "Text Language"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9083 msgid "Set language"
9084 msgstr "Nastavit jazyk"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9087 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9088 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9091 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9095 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9099 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9103 msgid "Disconnect now"
9104 msgstr "Odpojit teď"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9107 msgid "Switch language"
9108 msgstr "Změnit jazyk"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9119 msgid "Font/UI size:"
9120 msgstr "Velikost písma/UI"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9123 msgid "SZ^Unreadable"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9159 msgid "Color depth:"
9160 msgstr "Hloubka barev:"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9163 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9176 msgstr "Celá obrazovka"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9179 msgid "Vertical Synchronization"
9180 msgstr "Vertikální synchronizace"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9184 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9185 "screen refresh rate"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9189 msgid "Flip view horizontally"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9193 msgid "Poor man's left handed mode"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9201 msgid "Anisotropic filtering quality"
9202 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9205 msgid "ANISO^Disabled"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9227 msgid "Antialiasing:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9232 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9233 "might decrease performance by quite a lot"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9241 msgid "High-quality frame buffer"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9245 msgid "Depth first:"
9246 msgstr "Hloubka prvně:"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9250 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9251 "normal rendering starts"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9267 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9275 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9282 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9283 "for faster rendering"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9291 msgid "Vertices and Triangles"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9299 msgid "Brightness of black"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9307 msgid "Brightness of white"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9316 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9321 msgid "Contrast boost:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9325 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9326 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9334 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9335 "requires GLSL color control"
9337 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9338 "kontrolování barev GLSL "
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9341 msgid "LIT^Ambient:"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9346 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9355 msgid "Global rendering brightness"
9356 msgstr "Globální jas renderování"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9359 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9360 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9364 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9365 "strange input or video lag on some machines"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9369 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9370 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9373 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9377 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9381 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9382 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9389 msgid "Campaign Difficulty:"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9405 msgid "Start Singleplayer!"
9406 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9409 msgid "Singleplayer"
9410 msgstr "Hra jednoho hráče"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9413 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9421 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9422 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9425 msgid "Autoselect team (recommended)"
9426 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9450 msgid "Team Selection"
9451 msgstr "Vybírání týmů"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9454 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9455 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9458 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9459 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9466 msgid "free for all"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9486 msgid "strafe right"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9494 msgid "crouch / sink"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9498 msgid "off-hand hook"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9510 msgid "WEAPON^previous"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9518 msgid "WEAPON^previously used"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9530 msgid "drop weapon / throw nade"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9543 msgstr "ukázat skóre"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9547 msgstr "snímek obrazovky"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9550 msgid "maximize radar"
9551 msgstr "maximalizovat radar"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9554 msgid "3rd person view"
9555 msgstr "pohled 3. osoby"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9558 msgid "enter spectator mode"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9562 msgid "Communication"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9567 msgstr "veřejný chat"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9571 msgstr "týmový chat"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9574 msgid "show chat history"
9575 msgstr "ukázat historii chatu"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9590 msgid "enter console"
9591 msgstr "vstoupit do konzole"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9602 msgid "auto-join team"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9606 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9610 msgid "suicide / respawn"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9618 msgid "User defined"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9626 msgid "sandbox menu"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9630 msgid "drag object (sandbox)"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9634 msgid "waypoint editor menu"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9638 msgid "Do not press this button again!"
9639 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9643 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9648 msgid "%s's Xonotic Server"
9649 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9653 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9662 msgid "<no model found>"
9663 msgstr "<no model found>"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9666 msgid "SERVER^Remove favorite"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9670 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9674 msgid "SERVER^Favorite"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9679 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9682 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9702 msgid "AES level %d"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9720 msgid "modified settings"
9721 msgstr "modifikované nastavení"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9725 msgid "official settings"
9726 msgstr "oficiální nastavení"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9729 msgid "stats disabled"
9730 msgstr "statistiky zakázány"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9733 msgid "stats enabled"
9734 msgstr "statistiky povoleny"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9737 msgid "SLCAT^Favorites"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9741 msgid "SLCAT^Recommended"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9745 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9749 msgid "SLCAT^Servers"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9753 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9757 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9761 msgid "SLCAT^Overkill"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9765 msgid "SLCAT^InstaGib"
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9769 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9819 msgid "PART^Ultimate"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9824 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9825 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9829 msgid "Screen resolution"
9830 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9841 msgid "PART^Instant"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9894 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9903 msgstr "Poslední zápas:"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9906 msgid "Time played:"
9907 msgstr "Odehraný čas:"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9910 msgid "Favorite map:"
9911 msgstr "Oblíbená mapa:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9921 msgid "Wins/Losses:"
9922 msgstr "Výhry/Prohry:"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9926 msgid "Win percentage:"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9931 msgid "Kills/Deaths:"
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9953 msgid "%d (unranked)"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9957 msgid "Update can be downloaded at:"
9958 msgstr "Update je ke stažení na:"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9961 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9966 msgid "Update to %s now!"
9967 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9971 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9972 "^1Expect visual problems."
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9977 msgstr "Použít výchozí"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9981 msgstr "Barva týmu:"