1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
57 "^1trvá déle než normálně"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Zpráva v čase %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Obecná zpráva"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "primární střelba"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "předchozí zbraň"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "odhodit zbraň"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "sekundární střelba"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "info o serveru"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Sledují tě:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
214 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
217 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
221 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
225 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
229 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 msgstr "Pokračovat..."
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
255 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
260 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
263 msgid "QMCMD^nice one"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^good game"
268 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^hi / good luck"
272 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
275 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
276 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
279 msgid "QMCMD^Send in English"
280 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
284 msgid "QMCMD^Team chat"
285 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
288 msgid "QMCMD^strength soon"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
296 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^negative"
309 msgstr "QMCMD^negativní"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
312 msgid "QMCMD^positive"
313 msgstr "QMCMD^pozitivní"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
320 msgid "QMCMD^need help, icon"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^defending, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^roaming, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^attacking, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
377 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
397 msgid "QMCMD^Send private message to"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
402 msgid "QMCMD^Settings"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
407 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
411 msgid "QMCMD^3rd person view"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
415 msgid "QMCMD^Player models like mine"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
419 msgid "QMCMD^Names above players"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
423 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
431 msgid "QMCMD^Net graph"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
436 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
440 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
444 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
448 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Observer camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 msgid "QMCMD^Increase speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
461 msgid "QMCMD^Decrease speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
465 msgid "QMCMD^Wall collision"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
498 msgid "QMCMD^Spectate a player"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 msgstr "Startovní čára"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
523 msgid "Intermediate %d"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
530 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
534 msgid "missing a checkpoint"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
538 msgid "Click to select teleport destination"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
542 msgid "Click to select spawn location"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
546 msgid "Number of ball carrier kills"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
558 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
562 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
574 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
578 msgid "Number of deaths"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
590 msgid "SCO^destroyed"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
598 msgid "The total damage done"
599 msgstr "Celkový udělený damage"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
606 msgid "The total damage taken"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
610 msgid "Number of flag drops"
611 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 msgstr "SCO^nejrychlejší"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
630 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
634 msgid "Number of faults committed"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
642 msgid "Number of flag carrier kills"
643 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
658 msgid "Number of kills minus suicides"
659 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
666 msgid "Number of goals scored"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
674 msgid "Number of keys carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
688 msgid "The kill-death ratio"
689 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
700 msgid "Number of kills"
701 msgstr "Počet zabití"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
708 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
716 msgid "Number of lives (LMS)"
717 msgstr "Počet životů (LMS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
724 msgid "Number of times a key was lost"
725 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgstr "SCO^přezdívka"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "Number of objectives destroyed"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
749 msgid "SCO^objectives"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
754 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 msgstr "Ztráta paketů"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
778 msgid "Number of players pushed into void"
779 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
794 msgid "Number of flag returns"
795 msgstr "Počet vrácených vlajek"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
802 msgid "Number of revivals"
803 msgstr "Počet oživení"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "Number of rounds won"
811 msgstr "Počet vyhraných kol"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
814 msgid "SCO^rounds won"
815 msgstr "SCO^vyhraných kol"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgstr "Celkové skóre"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
826 msgid "Number of suicides"
827 msgstr "Počet sebevražd"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgstr "SCO^sebevraždy"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
834 msgid "Number of kills minus deaths"
835 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
842 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "Number of teamkills"
851 msgstr "Počet zabití týmem"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
854 msgid "SCO^teamkills"
855 msgstr "SCO^teamkilly"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
858 msgid "Number of ticks (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
870 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
875 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
883 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
888 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
889 "cvar scoreboard_columns"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
894 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
900 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
901 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
905 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
909 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
914 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
915 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
916 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
917 "field to show all fields available for the current game mode."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
922 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
923 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
927 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
932 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
933 "right of the vertical bar aligned to the right."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
938 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
939 "other gamemodes except DM."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
956 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
965 msgstr "Statistiky mapy:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
968 msgid "Monsters killed:"
969 msgstr "Zabitých monster:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
972 msgid "Secrets found:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
982 msgid "^3%1.0f minutes"
983 msgstr "^3%1.0f minuty"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1007 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1011 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1016 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1063 msgid "Sudden Death"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1072 msgid "Overtime #%d"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1076 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1080 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1084 msgid "A vote has been called for:"
1085 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1088 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1089 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1092 msgid "^1Configure the HUD"
1093 msgstr "^1Nastavit HUD"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1123 msgstr "Chybí munice"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1133 #: qcsrc/client/main.qc:292
1134 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1159 msgid "%s (not bound)"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1169 msgstr " (%d hlasů)"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1176 msgid "Decide the gametype"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1180 msgid "Vote for a map"
1181 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1185 msgid "%d seconds left"
1186 msgstr "zbývá%d sekund"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1189 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1193 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1197 msgid "Requesting preview..."
1200 #: qcsrc/client/view.qc:891
1204 #: qcsrc/client/view.qc:896
1205 msgid "Capture progress"
1206 msgstr "Proces zabírání"
1208 #: qcsrc/client/view.qc:901
1209 msgid "Revival progress"
1210 msgstr "Průběh oživování"
1212 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1213 msgid "error creating curl handle"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1222 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1233 msgid "Point limit:"
1234 msgstr "Limit bodů:"
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1238 msgstr "Klanová Aréna"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1241 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1242 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1244 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1249 msgstr "Limit zabití:"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1254 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1255 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1258 msgid "Capture time rankings"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1262 msgid "Capture the Flag"
1263 msgstr "Zaber vlajku"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1267 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1268 "from the other team"
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1272 msgid "Capture limit:"
1273 msgstr "Limit zajetí:"
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1276 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1289 msgid "Race for fastest time."
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1297 msgid "Score as many frags as you can"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1301 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1311 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1319 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1328 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1329 "freeze all enemies to win"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1337 msgid "Survive against waves of monsters"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1341 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1357 msgid "^1You have no more lives left"
1358 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1361 msgid "Last Man Standing"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1365 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1377 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1385 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1386 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1389 msgid "Ball Stealer"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1401 msgid "Personal best"
1402 msgstr "Vlastní rekord"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1406 msgstr "Rekord serveru"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1413 msgid "Race against other players to the finish line"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1425 msgid "Team Deathmatch"
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1440 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1444 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1450 msgstr "malé brnění"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1453 msgid "Medium armor"
1456 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1460 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1465 msgid "Small health"
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1469 msgid "Medium health"
1472 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1476 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1490 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1491 msgid "Fuel regenerator"
1494 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1504 msgid "It's your turn"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1517 msgid "Current Game"
1518 msgstr "Současná hra"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1531 msgstr "Připojit se"
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1553 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1562 msgid "You are spectating"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1566 msgid "Better luck next time!"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1570 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1574 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1575 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1578 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1582 msgid "Push the boulders onto the targets"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1587 msgstr "Další úroveň"
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1603 msgid "Connect Four"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1613 msgid "%s^7 won the game!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1626 msgid "You lost the game!"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1640 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1647 msgid "Click on the game board to place your piece"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1651 msgid "Nine Men's Morris"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1656 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1660 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1664 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1677 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1685 msgid "Add AI player"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1689 msgid "Remove AI player"
1690 msgstr "Odebrat AI hráče"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1698 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1705 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1710 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1719 msgid "Peg Solitaire"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1723 msgid "All pieces cleared!"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1727 msgid "Remaining pieces:"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1732 msgid "Pieces left: %s"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1736 msgid "No more valid moves"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1740 msgid "Well done, you win!"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1744 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1752 msgid "Single Player"
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1775 msgid "Spider attack"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1788 msgid "Wyvern attack"
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1863 msgid "Draw damage numbers"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1867 msgid "Font size minimum:"
1870 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1871 msgid "Font size maximum:"
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1879 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1884 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1888 msgid "Vaporizer ammo"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1897 msgid "Napalm grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1905 msgid "Translocate grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1909 msgid "Spawn grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1913 msgid "Heal grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1917 msgid "Monster grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1921 msgid "Entrap grenade"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1925 msgid "Veil grenade"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1933 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1937 msgid "Overkill MachineGun"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1941 msgid "Overkill Nex"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1945 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1949 msgid "Overkill Shotgun"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1955 msgid "Invisibility"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1981 msgid "Spawn Shield"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1985 msgid "Superweapons"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2044 msgid "Flag carrier"
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2048 msgid "Enemy carrier"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2052 msgid "Dropped flag"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2076 msgid "Return flag here"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2087 msgid "Control point"
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2112 msgid "Ball carrier"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2146 msgid "%s needing help!"
2149 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2150 msgid "^1Server notices:"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2154 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2159 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2165 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2166 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2171 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2176 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2182 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2183 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2187 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2191 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2195 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2199 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2203 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2207 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2212 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2217 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2223 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2230 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2234 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2238 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2243 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2248 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2253 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2258 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2264 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2270 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2274 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2278 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2282 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2286 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2316 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2361 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2381 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2391 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2397 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2402 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2422 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2428 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2433 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2443 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2453 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2463 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2468 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2473 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2478 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2483 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2488 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2493 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2498 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2503 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2508 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2513 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2518 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2523 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2528 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2533 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2538 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2543 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2548 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2553 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2558 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2563 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2569 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2575 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2580 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2585 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2590 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2595 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2600 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2605 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2610 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2615 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2620 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2625 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2630 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2635 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2640 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2645 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2655 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2660 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2665 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2670 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2675 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2680 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2685 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2690 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2695 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2700 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2705 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2710 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2715 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2720 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2725 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2735 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2740 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2745 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2750 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2755 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2760 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2765 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2770 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2775 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2780 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2785 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2790 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2796 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2801 msgid "^BGRound tied"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2806 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2811 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2816 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2821 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2827 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2833 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2839 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2845 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2851 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2857 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2863 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2869 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2874 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2879 msgid "^BG%s^F3 connected"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2884 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2889 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2895 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2901 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2906 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2911 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2916 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2921 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2926 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2931 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2936 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2941 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2945 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2949 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2954 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2959 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2964 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2969 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2973 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2977 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2982 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2992 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2997 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3002 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3007 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3012 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3017 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3018 "spectators aren't allowed at the moment."
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3023 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3028 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3033 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3038 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3043 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3048 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3053 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3058 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3064 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3071 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3077 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3083 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3088 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3094 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3095 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3104 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3108 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3114 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3121 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3127 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3128 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3134 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3139 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3149 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3159 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3164 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3169 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3174 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3179 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3184 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3194 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3199 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3204 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3209 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3214 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3224 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3229 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3244 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3254 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3265 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3270 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3286 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3296 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3301 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3306 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3311 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3316 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3327 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3333 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3338 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3344 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3351 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3357 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3363 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3368 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3378 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3383 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3388 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3403 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3413 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3418 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3423 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3428 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3433 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3438 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3443 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3448 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3452 msgid "^F4You are now alone!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3456 msgid "^BGYou are attacking!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3460 msgid "^BGYou are defending!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3465 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3473 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3477 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3481 msgid "^F4Round cannot start"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3485 msgid "^F2Don't camp!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3490 "^BGYou are now free.\n"
3491 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3492 "^BGif you think you will succeed."
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3496 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3501 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3502 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3503 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3507 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3511 msgid "^BGYou captured the flag!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3516 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3521 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3526 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3531 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3536 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3541 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3546 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3551 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3556 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3560 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3564 msgid "^BGYou got the flag!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3569 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3574 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3579 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3584 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3589 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3594 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3599 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3604 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3609 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3614 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3619 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3624 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3628 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3632 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3636 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3640 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3645 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3652 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3657 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3664 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3669 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3674 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3679 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3680 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3684 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3685 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3689 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3694 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3699 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3704 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3709 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3713 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3719 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3720 "You are now on: %s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3724 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3728 msgid "^K1Die camper!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3732 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3736 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3741 msgid "^K1You were %s"
3742 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3745 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3749 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3753 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3757 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3761 msgid "^K1You fragged yourself!"
3762 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3765 msgid "^K1You need to be more careful!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3769 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3773 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3777 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3781 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3782 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3785 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3789 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3793 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3797 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3801 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3805 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3809 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3813 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3817 msgid "^K1You need to preserve your health"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3821 msgid "^K1You became a shooting star!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3825 msgid "^K1You melted away in slime!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3829 msgid "^K1You committed suicide!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3833 msgid "^K1You ended it all!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3837 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3842 msgid "^BGYou are now on: %s"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3846 msgid "^K1You died in an accident!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3850 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3854 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3858 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3862 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3866 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3870 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3874 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3878 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3882 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3890 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3894 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3898 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3902 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3906 msgid "^K1Watch your step!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3911 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3916 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3921 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3926 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3932 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3938 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3943 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3948 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3952 msgid "^BGDoor unlocked!"
3953 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3957 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3962 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3966 msgid "^K3You revived yourself"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3971 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3976 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3980 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3984 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3988 msgid "^K1You froze yourself"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3992 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3997 msgid "^K1A %s has arrived!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4001 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4005 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4010 "^K1No spawnpoints available!\n"
4011 "Hope your team can fix it..."
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4016 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4017 "The player limit reached maximum capacity."
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4021 msgid "^BGYou picked up the ball"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4025 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4030 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4031 "Help the key carriers to meet!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4036 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4037 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4042 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4043 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4047 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4051 msgid "^BGScanning frequency range..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4055 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4059 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4064 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4065 "Use the same command again to spectate anyway."
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4071 "^BGWaiting for players to join...\n"
4072 "Need active players for: %s"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4077 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4081 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4085 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4089 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4093 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4098 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4108 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4114 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4115 "Next weapon: ^F1%s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4120 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4125 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4129 msgid "^BGYou captured a control point"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4134 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4138 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4142 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4147 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4148 "^F2Capture some control points to unshield it"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4152 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4157 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4158 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4163 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4168 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4173 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4174 "Keep fragging until we have a winner!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4179 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4180 "Keep scoring until we have a winner!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4185 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4187 "Generators are now decaying.\n"
4188 "The more control points your team holds,\n"
4189 "the faster the enemy generator decays"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4195 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4196 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4200 msgid "^K1In^BG-portal created"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4204 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4208 msgid "^F1Portal creation failed"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4212 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4216 msgid "^F2Strength has worn off"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4220 msgid "^F2Shield surrounds you"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4224 msgid "^F2Shield has worn off"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4228 msgid "^F2You are on speed"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4232 msgid "^F2Speed has worn off"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4236 msgid "^F2You are invisible"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4240 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4244 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4248 msgid "^BGSequence completed!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4252 msgid "^BGThere are more to go..."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4257 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4261 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4265 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4269 msgid "^F2You now have a superweapon"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4273 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4277 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4281 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4285 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4289 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4293 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4297 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4307 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4312 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4317 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4322 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4356 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4361 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4365 msgid "TRIPLE FRAG! "
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4370 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4375 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4384 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4398 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4403 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4412 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4417 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4426 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4431 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4440 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4445 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4449 msgid "ARMAGEDDON! "
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4454 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4459 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4466 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4478 msgid "%d score spree! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4483 msgid "%d frag spree! "
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4487 msgid "First blood! "
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4491 msgid "First score! "
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4495 msgid "First casualty! "
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4499 msgid "First victim! "
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4504 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4509 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4514 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4519 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4524 msgid ", ending their %d frag spree"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4529 msgid ", ending their %d score spree"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4534 msgid ", losing their %d frag spree"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4539 msgid ", losing their %d score spree"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4555 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4559 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4563 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4567 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4571 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4575 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4579 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4583 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4587 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4591 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4595 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4599 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4603 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4604 msgid "GENERATOR^Red"
4607 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4608 msgid "GENERATOR^Blue"
4611 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4612 msgid "GENERATOR^Yellow"
4615 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4616 msgid "GENERATOR^Pink"
4619 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4621 msgid "%s under attack!"
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4629 msgid "eWheel Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4644 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4645 msgid "Fusion Reactor"
4646 msgstr "Fúzní reaktor"
4648 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4649 msgid "Hellion Missile Turret"
4652 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4657 msgid "Hunter-Killer Turret"
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4661 msgid "Hunter-Killer"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4665 msgid "Machinegun Turret"
4668 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4672 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4676 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4680 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4681 msgid "Phaser Cannon"
4684 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4688 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4689 msgid "Plasma Cannon"
4692 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4696 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4697 msgid "Dual Plasma Cannon"
4700 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4704 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4710 msgid "Walker Turret"
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4730 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4734 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4820 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4840 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4848 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5001 msgid "LEFT_SHOULDER"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5006 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5011 msgid "LEFT_TRIGGER"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5016 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5021 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5026 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5031 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5036 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5041 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5046 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5051 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5056 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5088 msgstr "MIDI NOTA%d"
5090 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5095 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5096 msgid "No right gunner!"
5099 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5100 msgid "No left gunner!"
5103 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5107 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5111 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5112 msgid "Racer cannon"
5115 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5119 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5120 msgid "Raptor cannon"
5123 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5127 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5128 msgid "Raptor flare"
5131 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5157 msgstr "Ohnivá koule"
5159 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5163 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5164 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5169 msgid "Grappling Hook"
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5185 msgid "Port-O-Launch"
5188 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5192 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5193 msgid "T.A.G. Seeker"
5196 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5200 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5204 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5219 msgid "CI_DEC^%s years"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5224 msgid "CI_ZER^%d years"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5229 msgid "CI_FIR^%d year"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5234 msgid "CI_SEC^%d years"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5239 msgid "CI_THI^%d years"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5244 msgid "CI_MUL^%d years"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5249 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5254 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5259 msgid "CI_FIR^%d week"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5264 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5269 msgid "CI_THI^%d weeks"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5274 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5279 msgid "CI_DEC^%s days"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5284 msgid "CI_ZER^%d days"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5289 msgid "CI_FIR^%d day"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5294 msgid "CI_SEC^%d days"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5299 msgid "CI_THI^%d days"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5304 msgid "CI_MUL^%d days"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5309 msgid "CI_DEC^%s hours"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5314 msgid "CI_ZER^%d hours"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5319 msgid "CI_FIR^%d hour"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5324 msgid "CI_SEC^%d hours"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5329 msgid "CI_THI^%d hours"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5334 msgid "CI_MUL^%d hours"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5339 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5344 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5349 msgid "CI_FIR^%d minute"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5354 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5359 msgid "CI_THI^%d minutes"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5364 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5369 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5374 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5379 msgid "CI_FIR^%d second"
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5384 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5389 msgid "CI_THI^%d seconds"
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5394 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5407 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5412 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5417 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5418 msgid "No description"
5421 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5424 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5425 "please file an issue."
5428 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5430 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5433 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5435 msgid "%02d:%02d:%02d"
5438 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5443 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5455 msgid "Extended Team"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5475 msgid "Level Design"
5476 msgstr "Design levelů"
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5479 msgid "Music / Sound FX"
5480 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5487 msgid "Marketing / PR"
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5499 msgid "Engine Additions"
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5507 msgid "Other Active Contributors"
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5527 msgid "Chinese (China)"
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5531 msgid "Chinese (Taiwan)"
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5547 msgid "English (Australia)"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5607 msgid "Scottish Gaelic"
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5627 msgid "Past Contributors"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5631 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5635 msgid "will not be saved"
5636 msgstr "nebude uloženo"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5639 msgid "will be saved to config.cfg"
5640 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5647 msgid "engine setting"
5648 msgstr "nastavení enginu"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5652 msgstr "jen ke čtení"
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5668 msgid "The Xonotic credits"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5672 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5676 msgid "I would disconnect from server..."
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5680 msgid "I would play more!"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5690 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5695 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5696 "player name to get started. You can change these options later through the "
5699 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5700 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5709 msgid "Name under which you will appear in the game"
5710 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5713 msgid "Text language:"
5714 msgstr "Jazyk textu:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5717 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5719 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5723 msgstr "Nerozhodnutý"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5727 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5732 msgid "Save settings"
5733 msgstr "Uložit nastavení"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5740 msgid "Ammunition display:"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5744 msgid "Show only current ammo type"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5749 msgid "Noncurrent alpha:"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5754 msgid "Noncurrent scale:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5791 msgid "Message duration:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5799 msgid "Flip messages order"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5804 msgid "Text alignment:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5815 msgstr "Škála písma"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5818 msgid "Bold font scale:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5822 msgid "Centerprint Panel"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5826 msgid "Chat entries:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5831 msgstr "Velikost chatu:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5834 msgid "Chat lifetime:"
5835 msgstr "Životnost chatu:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5838 msgid "Chat beep sound"
5839 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5843 msgstr "Panel chatu"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5846 msgid "Engine info:"
5847 msgstr "Info o enginu:"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5850 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5854 msgid "Engine Info Panel"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5858 msgid "Combine health and armor"
5859 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5864 msgid "Enable status bar"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5869 msgid "Status bar alignment:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5888 msgid "Icon alignment:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5892 msgid "Flip health and armor positions"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5896 msgid "Health/Armor Panel"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5900 msgid "Info messages:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5908 msgid "Info Messages Panel"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5928 msgid "Enable spectating"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5932 msgid "Enable even playing in warmup"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5940 msgid "Text/icon ratio:"
5941 msgstr "Poměr textu/ikon:"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5944 msgid "Hide spawned items"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5948 msgid "Hide big armor and health"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5952 msgid "Dynamic size"
5953 msgstr "Dynamická velikost"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5956 msgid "Items Time Panel"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5960 msgid "Mod Icons Panel"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5964 msgid "Notifications:"
5965 msgstr "Notifikace:"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5968 msgid "Also print notifications to the console"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5972 msgid "Flip notify order"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5976 msgid "Entry lifetime:"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5980 msgid "Entry fadetime:"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5984 msgid "Notification Panel"
5985 msgstr "Panel notifikací"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5996 msgid "Enable even observing"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6001 msgid "Enable only in Race/CTS"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6019 msgid "Inward align"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6023 msgid "Outward align"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6027 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6035 msgid "Include vertical speed"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6048 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6051 msgid "Acceleration:"
6052 msgstr "Zrychlování:"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6055 msgid "Include vertical acceleration"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6059 msgid "Physics Panel"
6060 msgstr "Panel fyziky"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6063 msgid "Powerups Panel"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6068 msgid "Always enable"
6069 msgstr "Vždy povolit"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6072 msgid "Forced aspect:"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6076 msgid "Pressed Keys Panel"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6080 msgid "Quick Menu Panel"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6084 msgid "Race Timer Panel"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6088 msgid "Enable in team games"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6138 msgstr "Režim přibližování:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6149 msgid "Always zoomed"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6153 msgid "Never zoomed"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6186 msgid "StrafeHUD mode:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6190 msgid "View angle centered"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6194 msgid "Velocity angle centered"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6198 msgid "StrafeHUD style:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6206 msgid "progress bar"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6222 msgid "Center panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6226 msgid "Reset colors"
6227 msgstr "Resetovat barvy"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6234 msgid "Angle indicator:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6253 msgid "Switch indicators:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6257 msgid "Direction caps:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6269 msgid "StrafeHUD Panel"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6277 msgid "Show elapsed time"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6281 msgid "Secondary timer:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6293 msgid "Alpha after voting:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6301 msgid "Fade out after:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6317 msgid "Fade effect:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6337 msgid "Weapon icons:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6341 msgid "Show only owned weapons"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6345 msgid "Show weapon ID as:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6361 msgid "Weapon ID scale:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6365 msgid "Show Accuracy"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6373 msgid "Ammo bar alpha:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6377 msgid "Ammo bar color:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6381 msgid "Weapons Panel"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6410 msgid "Save current skin"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6414 msgid "Panel background defaults:"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6424 msgid "Border size:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6434 msgid "Test team color in configure mode"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6447 msgid "DOCK^Disabled"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6463 msgid "Grid settings:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6467 msgid "Snap panels to grid"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6487 msgid "Panel HUD Setup"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6504 msgid "Move target:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6533 msgid "Monster Tools"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6541 msgid "Find servers to play on"
6542 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6545 msgid "Host your own game"
6546 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6562 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6565 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6587 msgstr "Časový limit:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6590 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6591 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6599 msgid "TIMLIM^Default"
6600 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6608 msgid "TIMLIM^Infinite"
6609 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6613 msgstr "Počet týmů:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6628 msgid "Player slots:"
6629 msgstr "Počet hráčů:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6633 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6636 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6640 msgid "Number of bots:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6644 msgid "Amount of bots on your server"
6645 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6649 msgstr "Schopnosti botů:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6652 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6653 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6664 msgid "You will win"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6669 msgstr "Můžeš vyhrát"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6672 msgid "You might win"
6673 msgstr "Třeba vyhraješ"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6701 msgstr "Mutátory..."
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6704 msgid "Mutators and weapon arenas"
6705 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6713 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6714 "Delete to clear; Enter when done."
6716 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6717 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6721 msgstr "Přidat zobrazené"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6724 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6725 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6728 msgid "Remove shown"
6729 msgstr "Odebrat zobrazené"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6732 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6733 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6737 msgstr "Přidat všechny"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6740 msgid "Add every available map to your selection"
6741 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6745 msgstr "Odebrat všechny"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6748 msgid "Remove all the maps from your selection"
6749 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6752 msgid "Start Multiplayer!"
6753 msgstr "Spusť Multiplayer!"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6765 msgstr "Herní módy:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6777 msgid "Map Information"
6778 msgstr "Informace o mapě"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6781 msgid "All Weapons Arena"
6782 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6785 msgid "Most Weapons Arena"
6786 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6815 msgid "Rocket Flying"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6820 msgid "Invincible Projectiles"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6825 msgid "No start weapons"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6858 msgid "Weapons stay"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6885 msgid "Touch explode"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6889 msgid "Wall jumping"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6897 msgid "Gameplay mutators:"
6898 msgstr "Herní mutátory"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6902 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6903 "directional key to dodge"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6907 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6911 msgid "All players are almost invisible"
6912 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6916 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6921 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6925 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6926 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6930 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6935 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6939 msgid "Weapon & item mutators:"
6940 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6943 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6948 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6954 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6955 "with the Electro primary fire"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6960 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6961 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6966 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6967 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6968 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6972 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6973 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6976 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6977 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6980 msgid "Regular (no arena)"
6981 msgstr "Normální (žádná aréna)"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6985 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6986 "without weapon pickups"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6990 msgid "Weapon arenas:"
6991 msgstr "Aréna zbraní:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6994 msgid "Custom weapons"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6998 msgid "Most weapons"
6999 msgstr "Většina zbraní"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7003 msgstr "Všechna zbraně"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7006 msgid "Special arenas:"
7007 msgstr "Speciální arény:"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7011 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7012 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7013 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7014 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7016 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7017 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7018 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7023 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7024 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7025 "switch to another weapon."
7027 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7028 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7031 msgid "with blaster"
7032 msgstr "s blasterem"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7035 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7036 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7043 msgid "SRVS^Categories"
7044 msgstr "SRVS^Kategorie"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7048 msgstr "SRVS^Prázdné"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7051 msgid "Show empty servers"
7052 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7059 msgid "Show full servers that have no slots available"
7060 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7067 msgid "Show high latency servers"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7071 msgid "Reload the server list"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7080 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7081 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7093 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7094 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7103 msgid "No Terms of Service specified"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7114 msgstr "%d upraveno"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7121 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7125 msgid "N/A (auth library missing)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7129 msgid "Not supported (can't connect)"
7130 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7133 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7134 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7137 msgid "Supported (will encrypt)"
7138 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7141 msgid "Supported (won't encrypt)"
7142 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7145 msgid "Requested (will encrypt)"
7146 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7149 msgid "Requested (won't encrypt)"
7150 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7153 msgid "Required (can't connect)"
7154 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7157 msgid "Required (will encrypt)"
7158 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7161 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7166 msgid "custom stats server"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7171 msgid "stats disabled"
7172 msgstr "statistiky zakázány"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7176 msgid "stats enabled"
7177 msgstr "statistiky povoleny"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7186 msgid "Terms of Service"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7228 msgstr "Volná místa:"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7247 msgid "Server Information"
7248 msgstr "Informace o serveru"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7256 msgstr "Screenshoty"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7259 msgid "Music Player"
7260 msgstr "Hudební přehrávač"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7263 msgid "Auto record demos"
7264 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7271 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7272 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7276 msgstr "DEMO^Přehrát"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7279 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7280 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7284 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7285 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7288 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7289 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7293 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7296 msgid "MUSICPL^Add all"
7297 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7300 msgid "Set as menu track"
7301 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7304 msgid "Reset default menu track"
7305 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7312 msgid "Random order"
7313 msgstr "Náhodné pořadí"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7316 msgid "MUSICPL^Stop"
7317 msgstr "MUSICPL^Stop"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7320 msgid "MUSICPL^Play"
7321 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7324 msgid "MUSICPL^Pause"
7325 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7328 msgid "MUSICPL^Prev"
7329 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7332 msgid "MUSICPL^Next"
7333 msgstr "MUSICPL^Dále"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7336 msgid "MUSICPL^Remove"
7337 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7340 msgid "MUSICPL^Remove all"
7341 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7344 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7345 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7348 msgid "Open in the viewer"
7349 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7372 msgid "Apply immediately"
7373 msgstr "Okamžitě upravit"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7384 msgid "Glowing color"
7385 msgstr "Vyzařující barva"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7388 msgid "Detail color"
7389 msgstr "Barva detailu"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7396 msgid "Allow player statistics to track your client"
7397 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7400 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7401 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7404 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7408 msgid "Select language..."
7409 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7412 msgid "Are you sure you want to quit?"
7413 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7416 msgid "Back to work..."
7417 msgstr "Zpátky do práce..."
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7420 msgid "I got some more fragging to do!"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7424 msgid "Quit the game"
7425 msgstr "Opustit hru"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7448 msgid "Set * as child"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7456 msgid "Detach from *"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7460 msgid "Visual object properties for *:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7468 msgid "Set color main:"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7472 msgid "Set color glow:"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7480 msgid "Physical object properties for *:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7484 msgid "Set material:"
7485 msgstr "Nastavit materiál:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7488 msgid "Set solidity:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7500 msgid "Set physics:"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7517 msgstr "Nastavit velikost:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7528 msgid "* object info"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7536 msgid "* attachment info"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7544 msgid "* is the object you are facing"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7548 msgid "Sandbox Tools"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7585 msgid "Change the game settings"
7586 msgstr "Změnit nastavení hry"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7590 msgstr "Celková hlasitost:"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7597 msgid "VOL^Ambient:"
7598 msgstr "PRE^Prostředí:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7629 msgid "New style sound attenuation"
7630 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7633 msgid "Mute sounds when not active"
7634 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7641 msgid "Sound output frequency"
7642 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7681 msgid "Number of channels for the sound output"
7682 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7717 msgid "Swap stereo output channels"
7718 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7721 msgid "Swap left/right channels"
7722 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7725 msgid "Headphone friendly mode"
7726 msgstr "Režim sluchátek"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7730 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7731 "stereo separation a bit for headphones)"
7733 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7734 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7737 msgid "Hit indication sound"
7738 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7741 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7742 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7749 msgid "Decrease pitch with more damage"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7757 msgid "Increase pitch with more damage"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7765 msgid "Chat message sound"
7766 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7773 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7777 msgid "Focus sounds"
7778 msgstr "Zvuky najetí"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7781 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7785 msgid "Time announcer:"
7786 msgstr "Hlasatel času:"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7789 msgid "WRN^Disabled"
7790 msgstr "WRN^Vypnutý"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7801 msgid "Automatic taunts:"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7805 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7806 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7823 msgid "Debug info about sounds"
7824 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7827 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7828 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7831 msgid "Reset key bindings"
7832 msgstr "Resetovat klávesy"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7835 msgid "Quality preset:"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7848 msgstr "PRE^Střední"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7852 msgstr "PRE^Normální"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7863 msgid "PRE^Ultimate"
7864 msgstr "PRE^Ultimátní"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7867 msgid "Geometry detail:"
7868 msgstr "Detaily map:"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7871 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7876 msgstr "DET^Nejnižší"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7884 msgstr "DET^Normální"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7892 msgstr "DET^Nejlepší"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7899 msgid "Player detail:"
7900 msgstr "Detaily hráčů:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7908 msgstr "PDET^Střední"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7912 msgstr "PDET^Normální"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7920 msgstr "PDET^Nejlepší"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7923 msgid "Texture resolution:"
7924 msgstr "Rozlišení textur:"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7932 msgstr "RES^Nejnižší"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7935 msgid "RES^Very low"
7936 msgstr "RES^Hodně nízké"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7944 msgstr "RES^Normální"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7952 msgstr "RES^Nejlepší"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7957 msgid "Avoid lossy texture compression"
7958 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7961 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7969 msgid "Show surfaces"
7970 msgstr "Zobrazit povrchy"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7974 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7975 "performance boost, but looks very ugly."
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7979 msgid "Use lightmaps"
7980 msgstr "Lightmapping"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7984 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7989 msgid "Deluxe mapping"
7990 msgstr "Per-pixel lighting"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7993 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8001 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8005 msgid "Offset mapping"
8006 msgstr "Offset mapping"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8010 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8011 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8015 msgid "Relief mapping"
8016 msgstr "Relief mapping"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8020 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8024 msgid "Reflections:"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8029 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8030 "with reflecting surfaces"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8034 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8054 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8058 msgid "Decals on models"
8059 msgstr "Stopy na modelech"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8064 msgstr "Vzdálenost:"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8067 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8075 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8079 msgid "Damage effects:"
8080 msgstr "Efekty zranění:"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8083 msgid "DMGFX^Disabled"
8084 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8095 msgid "No dynamic lighting"
8096 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8099 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8103 msgid "Fake corona lighting"
8104 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8108 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8109 "of real dynamic lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8113 msgid "Realtime dynamic lighting"
8114 msgstr "Dynamické osvětlení"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8117 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8126 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8130 msgid "Realtime world lighting"
8131 msgstr "Globální osvětlení"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8135 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8136 "Note that this might have a big impact on performance."
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8140 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8144 msgid "Use normal maps"
8145 msgstr "Normálové mapy"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8148 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8152 msgid "Soft shadows"
8153 msgstr "Měkké stíny"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8156 msgid "Fade corona according to visibility"
8157 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8160 msgid "Fade coronas according to visibility"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8169 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8170 "pixels. Has a big impact on performance."
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8174 msgid "Extra postprocessing effects"
8175 msgstr "Extra postprocess efekty"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8179 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8184 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8185 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8188 msgid "Motion blur:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8196 msgid "Spawnpoint effects"
8197 msgstr "Spawnpoint efekty"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8200 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8201 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8210 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8211 "gives for better performance"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8215 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8219 msgid "No crosshair"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8225 msgstr "Podle zbraně"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8229 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8232 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8243 msgstr "Podle zdraví"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8246 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8247 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8250 msgid "Enable center crosshair dot"
8251 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8254 msgid "Use normal crosshair color"
8255 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8258 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8259 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8262 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8266 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8270 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8274 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8278 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8279 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8282 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8283 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8294 msgid "Fading speed:"
8295 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8298 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8302 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8303 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8306 msgid "Show team sizes:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8311 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8312 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8320 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8321 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8324 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8325 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8328 msgid "Control transparency of the waypoints"
8329 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8334 msgstr "Velikost fontu:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8337 msgid "Edge offset:"
8338 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8341 msgid "Fade when near the crosshair"
8342 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8345 msgid "Display names instead of icons"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8365 msgid "Player Names"
8366 msgstr "Jména hráčů"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8369 msgid "Show names above players"
8370 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8373 msgid "Max distance:"
8374 msgstr "Max. vzdálenost:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8386 msgid "Only when near crosshair"
8387 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8390 msgid "Display health and armor"
8391 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8394 msgid "Damage overlay:"
8395 msgstr "Ukazatel zranění:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8402 msgid "HUD moves around following player's movement"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8406 msgid "Shake the HUD when hurt"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8411 msgid "Enter HUD editor"
8412 msgstr "Upravit HUD"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8419 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8420 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8423 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8424 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8427 msgid "Frag Information"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8431 msgid "Display information about killing sprees"
8432 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8435 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8436 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8439 msgid "Show spree information in centerprints"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8443 msgid "Show spree information in death messages"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8447 msgid "Sprees in info messages:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8451 msgid "SPREES^Disabled"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8467 msgid "Print on a seperate line"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8471 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8475 msgid "Add frag location to death messages when available"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8479 msgid "Gamemode Settings"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8483 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8487 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8497 msgid "Display console messages in the top left corner"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8501 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8505 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8509 msgid "Powerup notifications"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8513 msgid "Weapon centerprint notifications"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8517 msgid "Weapon info message notifications"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8525 msgid "Respawn countdown sounds"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8529 msgid "Killstreak sounds"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8533 msgid "Achievement sounds"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8545 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8549 msgid "Unavailable alpha:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8553 msgid "Unavailable color:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8557 msgid "GHOITEMS^Black"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8561 msgid "GHOITEMS^Dark"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8565 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8569 msgid "GHOITEMS^Normal"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8573 msgid "GHOITEMS^Blue"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8582 msgid "Force player models to mine"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8586 msgid "Force player colors to mine"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8591 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8596 msgid "Except in team games"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8600 msgid "Only in Duel"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8604 msgid "Only in team games"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8608 msgid "In team games and Duel"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8612 msgid "Body fading:"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8640 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8644 msgid "1st person perspective"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8648 msgid "Slide to third person upon death"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8652 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8656 msgid "Smooth the view while crouching"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8660 msgid "View waving while idle"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8664 msgid "View bobbing while walking around"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8668 msgid "3rd person perspective"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8672 msgid "Back distance"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8680 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8684 msgid "Field of view:"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8688 msgid "Field of vision in degrees"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8692 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8696 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8700 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8704 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8708 msgid "ZOOM^Instant"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8712 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8717 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8718 "sensitivity change)"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8722 msgid "Velocity zoom"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8726 msgid "Forward movement only"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8730 msgid "VZOOM^Factor"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8734 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8738 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8742 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8751 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8763 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8768 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8772 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8773 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8776 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8777 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8781 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8784 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8788 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8792 msgid "Draw 1st person weapon model"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8796 msgid "Draw the weapon model"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8802 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8806 msgid "Weapon model opacity:"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8810 msgid "Gun model swaying"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8814 msgid "Gun model bobbing"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8823 msgid "Key Bindings"
8824 msgstr "Klávesové zkratky"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8827 msgid "Change key..."
8828 msgstr "Změnit klávesu"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8840 msgstr "Resetovat vše"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8847 msgid "Sensitivity:"
8848 msgstr "Sensitivita:"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8851 msgid "Mouse speed multiplier"
8852 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8855 msgid "Smooth aiming"
8856 msgstr "Jemné míření"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8859 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8863 msgid "Invert aiming"
8864 msgstr "Invertovat míření"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8867 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8871 msgid "Use system mouse positioning"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8875 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8876 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8881 msgid "Disable system mouse acceleration"
8882 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8885 msgid "Make use of DGA mouse input"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8889 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8893 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8897 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8901 msgid "Jetpack on jump:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8905 msgid "JPJUMP^Disabled"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8919 msgid "Use joystick input"
8920 msgstr "Použít vstup joysticku"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8923 msgid "Command when pressed:"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8927 msgid "Command when released:"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8935 msgid "User defined key bind"
8936 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8958 msgid "Client UDP port:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8962 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8970 msgid "Specify your network speed"
8971 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8983 msgstr "Pomalé ADSL"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8987 msgstr "Rychlé ADSL"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8998 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9002 msgid "Download speed:"
9003 msgstr "Rychlost stahování:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9006 msgid "Local latency:"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9010 msgid "Show netgraph"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9014 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9018 msgid "Client-side movement prediction"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9022 msgid "Movement error compensation"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9026 msgid "Use encryption (AES) when available"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9038 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9046 msgid "TRGT^Disabled"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9054 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9058 msgid "Save processing time for other apps"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9062 msgid "Show frames per second"
9063 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9066 msgid "Show your rendered frames per second"
9067 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9070 msgid "Menu tooltips:"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9075 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9076 "command bound to the menu item)"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9080 msgid "TLTIP^Disabled"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9084 msgid "TLTIP^Standard"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9088 msgid "TLTIP^Advanced"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9092 msgid "Show current date and time"
9093 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9096 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9097 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9100 msgid "Enable developer mode"
9101 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9104 msgid "Advanced settings..."
9105 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9108 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9109 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9113 msgid "Factory reset"
9114 msgstr "Tovární Restart"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9117 msgid "Cvar filter:"
9118 msgstr "Filtr cvar:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9121 msgid "Modified cvars only"
9122 msgstr "Jen modifikované cvary"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9137 msgid "Description:"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9141 msgid "Advanced settings"
9142 msgstr "Pokročilé nastavení"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9145 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9146 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9149 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9150 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9157 msgid "Text Language"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9161 msgid "Set language"
9162 msgstr "Nastavit jazyk"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9165 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9166 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9169 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9173 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9177 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9181 msgid "Disconnect now"
9182 msgstr "Odpojit teď"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9185 msgid "Switch language"
9186 msgstr "Změnit jazyk"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9197 msgid "Font/UI size:"
9198 msgstr "Velikost písma/UI"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9201 msgid "SZ^Unreadable"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9237 msgid "Color depth:"
9238 msgstr "Hloubka barev:"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9241 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9254 msgstr "Celá obrazovka"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9257 msgid "Vertical Synchronization"
9258 msgstr "Vertikální synchronizace"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9262 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9263 "screen refresh rate"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9267 msgid "Flip view horizontally"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9271 msgid "Poor man's left handed mode"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9279 msgid "Anisotropic filtering quality"
9280 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9283 msgid "ANISO^Disabled"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9305 msgid "Antialiasing:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9310 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9311 "might decrease performance by quite a lot"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9319 msgid "High-quality frame buffer"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9323 msgid "Depth first:"
9324 msgstr "Hloubka prvně:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9328 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9329 "normal rendering starts"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9345 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9353 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9360 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9361 "for faster rendering"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9369 msgid "Vertices and Triangles"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9377 msgid "Brightness of black"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9385 msgid "Brightness of white"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9394 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9399 msgid "Contrast boost:"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9403 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9404 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9412 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9413 "requires GLSL color control"
9415 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9416 "kontrolování barev GLSL "
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9419 msgid "LIT^Ambient:"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9424 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9433 msgid "Global rendering brightness"
9434 msgstr "Globální jas renderování"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9437 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9438 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9442 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9443 "strange input or video lag on some machines"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9447 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9448 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9451 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9455 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9459 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9460 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9467 msgid "Campaign Difficulty:"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9483 msgid "Start Singleplayer!"
9484 msgstr "Začít hru jednoho hráče"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9487 msgid "Singleplayer"
9488 msgstr "Hra jednoho hráče"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9491 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9499 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9500 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9503 msgid "Autoselect team (recommended)"
9504 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9528 msgid "Team Selection"
9529 msgstr "Vybírání týmů"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9532 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9536 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9544 msgid "Don't accept (quit the game)"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9548 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9549 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9552 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9553 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9560 msgid "free for all"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9580 msgid "strafe right"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9588 msgid "crouch / sink"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9592 msgid "off-hand hook"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9604 msgid "WEAPON^previous"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9612 msgid "WEAPON^previously used"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9624 msgid "drop weapon / throw nade"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9637 msgstr "ukázat skóre"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9641 msgstr "snímek obrazovky"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9644 msgid "maximize radar"
9645 msgstr "maximalizovat radar"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9648 msgid "3rd person view"
9649 msgstr "pohled 3. osoby"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9652 msgid "enter spectator mode"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9656 msgid "Communication"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9661 msgstr "veřejný chat"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9665 msgstr "týmový chat"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9668 msgid "show chat history"
9669 msgstr "ukázat historii chatu"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9684 msgid "enter console"
9685 msgstr "vstoupit do konzole"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9696 msgid "auto-join team"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9700 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9704 msgid "suicide / respawn"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9712 msgid "User defined"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9720 msgid "sandbox menu"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9724 msgid "drag object (sandbox)"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9728 msgid "waypoint editor menu"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9732 msgid "Do not press this button again!"
9733 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9737 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9742 msgid "%s's Xonotic Server"
9743 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9747 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9756 msgid "<no model found>"
9757 msgstr "<no model found>"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9760 msgid "SERVER^Remove favorite"
9761 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9764 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9768 msgid "SERVER^Favorite"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9773 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9776 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9796 msgid "AES level %d"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9814 msgid "modified settings"
9815 msgstr "modifikované nastavení"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9819 msgid "official settings"
9820 msgstr "oficiální nastavení"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9823 msgid "SLCAT^Favorites"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9827 msgid "SLCAT^Recommended"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9831 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9835 msgid "SLCAT^Servers"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9839 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9843 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9847 msgid "SLCAT^Overkill"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9851 msgid "SLCAT^InstaGib"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9855 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9884 msgid "PARTQUAL^Low"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9888 msgid "PARTQUAL^Medium"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9892 msgid "PARTQUAL^Normal"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9896 msgid "PARTQUAL^High"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9900 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9904 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9909 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9910 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9914 msgid "Screen resolution"
9915 msgstr "Rozlišení obrazovky"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9918 msgid "FADESPEED^Slow"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9922 msgid "FADESPEED^Normal"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9926 msgid "FADESPEED^Fast"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9930 msgid "FADESPEED^Instant"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9983 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9992 msgstr "Poslední zápas:"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9995 msgid "Time played:"
9996 msgstr "Odehraný čas:"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9999 msgid "Favorite map:"
10000 msgstr "Oblíbená mapa:"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10010 msgid "Wins/Losses:"
10011 msgstr "Výhry/Prohry:"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10015 msgid "Win percentage:"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10020 msgid "Kills/Deaths:"
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10025 msgid "Kill ratio:"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10037 msgid "Percentile:"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10042 msgid "%d (unranked)"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10046 msgid "Update can be downloaded at:"
10047 msgstr "Update je ke stažení na:"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10050 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10055 msgid "Update to %s now!"
10056 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10060 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10061 "^1Expect visual problems."
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10065 msgid "Use default"
10066 msgstr "Použít výchozí"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10069 msgid "Team Color:"
10070 msgstr "Barva týmu:"