1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-11-02 19:48+0000\n"
21 "Last-Translator: Marinus Savoritias\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
37 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
38 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
80 msgid "previous weapon"
81 msgstr "προηγούμενο όπλο"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
96 msgstr "ρίξτε το όπλο"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 msgstr "πληροφορίες server"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgstr "μενού ομάδας"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
186 msgid "^1Spectating this player:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
190 msgid "^1Spectating you:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
210 msgid "Personal best"
211 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
215 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
244 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
248 msgid "QMCMD^nice one"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
252 msgid "QMCMD^good game"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
256 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
260 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
265 msgid "QMCMD^Team chat"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^quad soon"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
273 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
277 msgid "QMCMD^free item, icon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
281 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
285 msgid "QMCMD^took item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
289 msgid "QMCMD^negative"
290 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
293 msgid "QMCMD^positive"
294 msgstr "QMCMD^θετικό"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
297 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
301 msgid "QMCMD^need help, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
305 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
309 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
313 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
317 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
321 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
325 msgid "QMCMD^defending, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
329 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
333 msgid "QMCMD^roaming, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
337 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
341 msgid "QMCMD^attacking, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
345 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
349 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
354 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
358 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
362 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
366 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
370 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
374 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
378 msgid "QMCMD^Send private message to"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
383 msgid "QMCMD^Settings"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
388 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
392 msgid "QMCMD^3rd person view"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
396 msgid "QMCMD^Player models like mine"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
400 msgid "QMCMD^Names above players"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
404 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
412 msgid "QMCMD^Net graph"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
417 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
421 msgid "QMCMD^Hit sound"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
425 msgid "QMCMD^Chat sound"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
430 msgid "QMCMD^Spectator camera"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
434 msgid "QMCMD^1st person"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
459 msgid "QMCMD^Wall collision off"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
463 msgid "QMCMD^Wall collision on"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
471 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
476 msgid "QMCMD^Call a vote"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
480 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
484 msgid "QMCMD^End match"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
488 msgid "QMCMD^Reduce match time"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
492 msgid "QMCMD^Extend match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
496 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
511 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
516 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
520 msgid "Intermediate %d"
521 msgstr "Ενδιάμεση %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
524 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
525 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
531 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
532 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
536 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
537 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
560 msgid "SCO^destroyed"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
632 msgid "SCO^objectives"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
664 msgid "SCO^rounds won"
665 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
685 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
689 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
690 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
697 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
701 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
705 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
709 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
713 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
717 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
721 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
725 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
729 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
733 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
737 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
741 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
745 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
749 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
753 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
757 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
762 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
768 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
769 "ball (Keepaway) was picked up\n"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
773 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
777 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
781 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
785 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
789 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
793 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
797 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
802 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
807 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
811 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
815 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
819 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
823 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
827 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
831 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
835 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
840 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
845 msgid "^3score^7 Total score\n"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
850 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
851 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
852 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
853 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
859 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
860 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
865 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
870 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
871 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
876 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
877 "other gamemodes except DM.\n"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
893 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
898 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
901 msgid "Monsters killed:"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
905 msgid "Secrets found:"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
909 msgid "Capture time rankings"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
923 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
928 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
938 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
944 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
955 msgid " until ^3%s %s^7"
956 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
969 msgid "SCO^is beaten"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
975 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
980 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
985 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
990 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
994 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
996 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
999 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1000 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1003 msgid "A vote has been called for:"
1004 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1007 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1009 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1012 msgid "^1Configure the HUD"
1013 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1037 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1041 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1045 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1047 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1051 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1053 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1055 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1059 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1063 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1067 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1069 msgid "%s (not bound)"
1070 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1079 msgstr " (%d ψήφοι)"
1081 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1083 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1085 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1086 msgid "Decide the gametype"
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1090 msgid "Vote for a map"
1091 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1093 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1095 msgid "%d seconds left"
1096 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1100 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1103 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1104 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1107 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1108 msgid "Requesting preview...\n"
1111 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1115 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1119 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1120 msgid "Capture progress"
1123 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1124 msgid "Revival progress"
1125 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1127 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1128 msgid "error creating curl handle\n"
1131 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1132 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1135 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1136 msgid "Ball Stealer"
1139 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1143 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1147 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1151 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1155 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1159 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1163 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1167 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1173 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1176 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1180 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1181 msgid "Score as many frags as you can"
1184 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1185 msgid "Last Man Standing"
1186 msgstr "Last Man Standing"
1188 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1189 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1192 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1196 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1197 msgid "Race against other players to the finish line"
1200 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1204 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1205 msgid "Race for fastest time."
1206 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1209 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1213 msgid "Team Deathmatch"
1214 msgstr "Team Deathmatch"
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1217 msgid "Capture the Flag"
1218 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1222 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1223 "from the other team"
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1231 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1243 msgid "Gather all the keys to win the round"
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1248 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1256 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1270 msgstr "Θανατόμπαλα"
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1273 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1282 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1283 "freeze all enemies to win"
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1299 msgid "Survive against waves of monsters"
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1303 msgid "It's your turn"
1304 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1311 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1315 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1316 msgid "Current Game"
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1328 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1332 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1336 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1337 msgid "Better luck next time!"
1338 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1340 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1341 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1344 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1345 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1349 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1352 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1353 msgid "Push the boulders onto the targets"
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1358 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1362 msgstr "Επανακίνηση"
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1381 msgid "You lost the game!"
1382 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1393 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1400 msgid "Click on the game board to place your piece"
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1405 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1409 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1413 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1421 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1422 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1427 msgstr "Έναρξη Match"
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1430 msgid "Add AI player"
1431 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1433 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1434 msgid "Remove AI player"
1435 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1437 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1440 "You lost the game!\n"
1441 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1448 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1453 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1458 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1461 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1464 msgstr "Επόμενο Match"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1468 msgid "Pieces left: %s"
1471 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1472 msgid "No more valid moves"
1475 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1476 msgid "Well done, you win!"
1479 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1480 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1484 msgid "Single Player"
1485 msgstr "Ένας παίκτης"
1487 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1492 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1496 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1507 msgid "Spider attack"
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1515 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1516 msgid "Wyvern attack"
1517 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1519 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1522 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1551 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1555 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1563 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1596 msgid "Draw damage numbers"
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1600 msgid "Font size minimum:"
1601 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1604 msgid "Font size maximum:"
1605 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1608 msgid "Accumulate range:"
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1625 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1626 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1634 msgid "Invisibility"
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1638 msgid "Napalm grenade"
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1643 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1646 msgid "Translocate grenade"
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1650 msgid "Spawn grenade"
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1654 msgid "Heal grenade"
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1658 msgid "Monster grenade"
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1662 msgid "Entrap grenade"
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1667 msgstr "Χειροβομβίδα"
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1670 msgid "Heavy Machine Gun"
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1674 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1699 msgstr "Αντικείμενο"
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1708 msgstr "Τερματισμός"
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1720 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1724 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1729 msgid "Flag carrier"
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1733 msgid "Enemy carrier"
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1737 msgid "Dropped flag"
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1746 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1754 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1761 msgid "Return flag here"
1762 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1772 msgid "Control point"
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1797 msgid "Ball carrier"
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1830 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1836 msgid "%s needing help!"
1837 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
1839 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1840 msgid "^1Server notices:"
1843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1844 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1849 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1850 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
1852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1855 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1856 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1858 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
1859 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
1861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1863 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1864 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
1866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1868 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1874 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1875 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1879 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1883 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1887 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1891 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1895 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1899 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1904 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1909 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1915 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1922 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1926 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1930 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1935 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1940 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1941 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
1943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1945 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1946 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1950 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1951 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
1953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1956 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1962 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1966 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1970 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1974 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1978 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1983 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1988 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1993 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1998 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2003 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2008 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2013 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2018 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2028 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2033 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2038 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2043 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2048 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2053 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2058 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2063 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2073 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2078 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2083 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2089 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2094 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2099 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2104 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2109 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2114 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2120 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2125 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2130 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2135 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2140 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2145 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2150 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2155 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2160 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2165 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2170 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2175 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2180 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2185 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2190 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2195 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2200 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2205 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2210 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2215 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2220 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2225 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2230 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2235 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2240 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2245 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2250 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2255 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2261 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2267 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2272 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2277 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2282 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2287 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2292 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2297 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2302 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2307 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2312 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2317 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2322 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2327 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2332 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2337 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2342 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2347 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2352 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2357 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2362 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2367 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2372 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2377 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2382 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2387 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2392 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2397 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2402 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2407 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2412 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2417 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2422 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2427 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2432 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2442 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2447 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2452 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2457 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2462 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2467 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2472 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2477 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2482 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2483 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2488 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2489 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2493 msgid "^BGRound tied"
2494 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2498 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2499 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2503 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2508 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2513 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2519 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2525 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2531 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2537 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2543 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2544 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2549 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2555 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2561 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2566 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2567 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2571 msgid "^BG%s^F3 connected"
2572 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2576 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2581 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2586 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2592 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2598 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2603 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2608 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2613 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2618 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2623 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2628 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2633 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2638 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2642 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2646 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2651 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2656 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2660 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2664 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2669 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2674 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2679 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2684 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2689 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2690 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2694 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2699 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2700 "spectators aren't allowed at the moment."
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2705 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2710 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2715 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2720 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2725 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2726 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2730 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2735 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2741 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2748 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2754 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2760 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2765 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2771 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2772 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2777 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2781 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2782 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2785 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2786 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2791 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2798 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2804 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2805 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2810 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2816 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2821 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2826 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2831 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2836 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2841 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2846 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2851 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2856 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2861 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2866 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2871 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2876 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2881 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2886 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2891 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2896 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2901 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2906 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2911 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2916 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2921 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2926 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2931 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2936 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2941 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2946 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2951 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2957 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2962 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2967 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2972 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2978 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2983 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2988 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2993 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2998 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3003 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3008 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3013 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3018 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3023 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3028 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3033 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3038 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3043 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3048 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3053 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3058 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3063 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3068 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3073 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3083 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3088 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3093 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3098 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3103 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3108 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3112 msgid "^F4You are now alone!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3116 msgid "^BGYou are attacking!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3120 msgid "^BGYou are defending!"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3125 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3133 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3137 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3141 msgid "^F4Round cannot start"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3145 msgid "^F2Don't camp!"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3150 "^BGYou are now free.\n"
3151 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3152 "^BGif you think you will succeed."
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3156 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3161 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3162 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3163 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3167 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3171 msgid "^BGYou captured the flag!"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3176 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3181 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3186 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3191 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3196 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3201 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3206 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3211 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3216 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3220 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3224 msgid "^BGYou got the flag!"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3229 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3234 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3239 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3244 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3249 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3254 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3259 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3264 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3269 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3274 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3279 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3284 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3288 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3289 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3292 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3296 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3300 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3305 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3312 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3317 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3324 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3329 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3334 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3339 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3344 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3345 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3349 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3354 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3359 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3364 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3369 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3373 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3379 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3380 "You are now on: %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3384 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3388 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3392 msgid "^K1Die camper!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3396 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3400 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3405 msgid "^K1You were %s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3409 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3413 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3417 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3421 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3425 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3429 msgid "^K1You need to be more careful!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3433 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3437 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3441 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3445 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3449 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3453 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3457 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3461 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3465 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3469 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3473 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3477 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3481 msgid "^K1You need to preserve your health"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3485 msgid "^K1You became a shooting star!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3489 msgid "^K1You melted away in slime!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3493 msgid "^K1You committed suicide!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3497 msgid "^K1You ended it all!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3501 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3506 msgid "^BGYou are now on: %s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3510 msgid "^K1You died in an accident!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3514 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3518 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3522 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3526 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3530 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3534 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3538 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3542 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3546 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3550 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3554 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3558 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3562 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3566 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3570 msgid "^K1Watch your step!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3575 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3580 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3585 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3590 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3596 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3601 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3606 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3610 msgid "^BGDoor unlocked!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3614 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3619 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3623 msgid "^K3You revived yourself"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3628 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3633 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3637 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3641 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3642 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3645 msgid "^K1You froze yourself"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3649 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3654 msgid "^K1A %s has arrived!"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3658 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3662 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3667 "^K1No spawnpoints available!\n"
3668 "Hope your team can fix it..."
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3673 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3674 "The player limit reached maximum capacity."
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3678 msgid "^BGYou picked up the ball"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3682 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3687 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3688 "Help the key carriers to meet!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3693 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3694 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3699 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3700 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3704 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3708 msgid "^BGScanning frequency range..."
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3712 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3716 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3722 "^BGWaiting for players to join...\n"
3723 "Need active players for: %s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3728 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3732 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3736 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3740 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3744 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3749 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3755 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3756 "Next weapon: ^F1%s"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3761 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3766 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3771 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3775 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3780 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3781 "^F2Capture some control points to unshield it"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3785 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3790 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3791 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3796 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3797 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3801 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3806 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3807 "Keep fragging until we have a winner!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3812 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3813 "Keep scoring until we have a winner!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3818 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3820 "Generators are now decaying.\n"
3821 "The more control points your team holds,\n"
3822 "the faster the enemy generator decays"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3828 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3829 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3833 msgid "^K1In^BG-portal created"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3837 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3841 msgid "^F1Portal creation failed"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3845 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3849 msgid "^F2Strength has worn off"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3853 msgid "^F2Shield surrounds you"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3857 msgid "^F2Shield has worn off"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3861 msgid "^F2You are on speed"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3865 msgid "^F2Speed has worn off"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3869 msgid "^F2You are invisible"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3873 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3877 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3881 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3885 msgid "^BGSequence completed!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3889 msgid "^BGThere are more to go..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3894 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3898 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3902 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3906 msgid "^F2You now have a superweapon"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3910 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3914 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3918 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3922 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3926 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3930 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3934 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3944 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3949 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3954 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3959 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3963 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4002 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4007 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4011 msgid "TRIPLE FRAG! "
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4016 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4021 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4030 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4035 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4044 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4049 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4058 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4063 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4072 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4077 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4086 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4091 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4095 msgid "ARMAGEDDON! "
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4100 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4105 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4112 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4124 msgid "%d score spree! "
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4129 msgid "%d frag spree! "
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4133 msgid "First blood! "
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4137 msgid "First score! "
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4141 msgid "First casualty! "
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4145 msgid "First victim! "
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4150 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4155 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4160 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4165 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4170 msgid ", ending their %d frag spree"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4175 msgid ", ending their %d score spree"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4180 msgid ", losing their %d frag spree"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4185 msgid ", losing their %d score spree"
4188 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4190 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4192 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4196 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4198 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4200 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4204 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4208 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4212 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4214 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4216 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4220 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4222 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4224 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4228 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4230 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4232 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4236 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4238 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4240 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4244 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4245 msgid "GENERATOR^Red"
4246 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4248 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4249 msgid "GENERATOR^Blue"
4250 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4252 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4253 msgid "GENERATOR^Yellow"
4254 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4256 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4257 msgid "GENERATOR^Pink"
4258 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4260 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4261 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4264 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4266 msgid "%s under attack!"
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4274 msgid "eWheel Turret"
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4281 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4283 msgstr "FLAC Cannon"
4285 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4289 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4290 msgid "Fusion Reactor"
4293 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4294 msgid "Hellion Missile Turret"
4297 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4301 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4302 msgid "Hunter-Killer Turret"
4305 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4306 msgid "Hunter-Killer"
4309 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4310 msgid "Machinegun Turret"
4313 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4317 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4319 msgstr "MLRS Turret"
4321 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4325 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4326 msgid "Phaser Cannon"
4327 msgstr "Phaser Cannon"
4329 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4333 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4334 msgid "Plasma Cannon"
4335 msgstr "Plasma Cannon"
4337 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4339 msgstr "Dual Plasma"
4341 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4342 msgid "Dual Plasma Cannon"
4343 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4345 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4349 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4350 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4354 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4355 msgid "Walker Turret"
4356 msgstr "Walker Turret"
4358 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4362 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4368 msgid "No right gunner!"
4371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4372 msgid "No left gunner!"
4375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4384 msgid "Racer cannon"
4385 msgstr "Racer Canon"
4387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4392 msgid "Raptor cannon"
4393 msgstr "Raptor cannon"
4395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4397 msgstr "Raptor bomb"
4399 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4400 msgid "Raptor flare"
4401 msgstr "Raptor flare"
4403 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4407 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4408 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4433 msgstr "Φλογοβολίδα"
4435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4440 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4441 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4444 msgid "Grappling Hook"
4447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4460 msgid "Port-O-Launch"
4463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4468 msgid "T.A.G. Seeker"
4471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4479 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4494 msgid "CI_DEC^%s years"
4495 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4499 msgid "CI_ZER^%d years"
4500 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4504 msgid "CI_FIR^%d year"
4505 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4509 msgid "CI_SEC^%d years"
4510 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4514 msgid "CI_THI^%d years"
4515 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4519 msgid "CI_MUL^%d years"
4520 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4524 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4525 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4529 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4530 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4534 msgid "CI_FIR^%d week"
4535 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4539 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4540 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4544 msgid "CI_THI^%d weeks"
4545 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4549 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4550 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4554 msgid "CI_DEC^%s days"
4555 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4559 msgid "CI_ZER^%d days"
4560 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4562 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4564 msgid "CI_FIR^%d day"
4565 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4567 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4569 msgid "CI_SEC^%d days"
4570 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4572 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4574 msgid "CI_THI^%d days"
4575 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4577 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4579 msgid "CI_MUL^%d days"
4580 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4582 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4584 msgid "CI_DEC^%s hours"
4585 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4587 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4589 msgid "CI_ZER^%d hours"
4590 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4592 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4594 msgid "CI_FIR^%d hour"
4595 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4597 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4599 msgid "CI_SEC^%d hours"
4600 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4602 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4604 msgid "CI_THI^%d hours"
4605 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4607 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4609 msgid "CI_MUL^%d hours"
4610 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4612 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4614 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4615 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4617 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4619 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4620 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4622 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4624 msgid "CI_FIR^%d minute"
4625 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4627 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4629 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4630 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4632 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4634 msgid "CI_THI^%d minutes"
4635 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4637 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4639 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4640 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4642 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4644 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4645 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4647 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4649 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4650 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4652 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4654 msgid "CI_FIR^%d second"
4655 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4657 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4659 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4660 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4662 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4664 msgid "CI_THI^%d seconds"
4665 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4667 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4669 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4670 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4672 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4677 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4682 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4687 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4692 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4693 msgid "No description"
4694 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4696 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4699 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4700 "please file an issue."
4703 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4705 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4706 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4708 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4710 msgid "%02d:%02d:%02d"
4711 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4713 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4714 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4717 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4718 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4721 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4722 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4725 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4726 msgid "Available options:\n"
4727 msgstr "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
4729 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4730 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4733 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4736 msgstr "Αντικείμενο %d"
4738 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4747 msgid "Level %d: %s"
4748 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4752 msgstr "Βασική ομάδα"
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4755 msgid "Extended Team"
4756 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4772 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4775 msgid "Level Design"
4776 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4779 msgid "Music / Sound FX"
4780 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4784 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4787 msgid "Marketing / PR"
4788 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4799 msgid "Engine Additions"
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4807 msgid "Other Active Contributors"
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4812 msgstr "Μεταφραστές"
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4820 msgstr "Λευκορωσικά"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4827 msgid "Chinese (China)"
4828 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4831 msgid "Chinese (Taiwan)"
4832 msgstr "Chinese (Taiwan)"
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4847 msgid "English (Australia)"
4848 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4892 msgstr "Πορτογαλικά"
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4903 msgid "Scottish Gaelic"
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4923 msgid "Past Contributors"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4927 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4928 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4931 msgid "will not be saved"
4932 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4935 msgid "will be saved to config.cfg"
4936 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4943 msgid "engine setting"
4944 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4948 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4964 msgid "The Xonotic credits"
4965 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4969 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4970 "player name to get started. You can change these options later through the "
4973 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
4974 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4984 msgid "Name under which you will appear in the game"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4988 msgid "Text language:"
4989 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4992 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4994 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5002 msgid "Save settings"
5003 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5007 msgstr "Καλωσορίσατε"
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5010 msgid "Ammunition display:"
5011 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5014 msgid "Show only current ammo type"
5015 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5019 msgid "Noncurrent alpha:"
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5024 msgid "Noncurrent scale:"
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5030 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5056 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5059 msgid "Message duration:"
5060 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5067 msgid "Flip messages order"
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5072 msgid "Text alignment:"
5073 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5083 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5086 msgid "Centerprint Panel"
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5090 msgid "Chat entries:"
5091 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5095 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5098 msgid "Chat lifetime:"
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5102 msgid "Chat beep sound"
5103 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5107 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5110 msgid "Engine info:"
5111 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5114 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5118 msgid "Engine Info Panel"
5119 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5122 msgid "Combine health and armor"
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5128 msgid "Enable status bar"
5129 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5133 msgid "Status bar alignment:"
5134 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5152 msgid "Icon alignment:"
5153 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5156 msgid "Flip health and armor positions"
5157 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5160 msgid "Health/Armor Panel"
5161 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5164 msgid "Info messages:"
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5172 msgid "Info Messages Panel"
5173 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5176 msgid "PNL^Disabled"
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5180 msgid "PNL^Enabled spectating"
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5184 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5192 msgid "Text/icon ratio:"
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5196 msgid "Hide spawned items"
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5200 msgid "Hide big armor and health"
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5204 msgid "Dynamic size"
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5208 msgid "Items Time Panel"
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5212 msgid "Mod Icons Panel"
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5216 msgid "Notifications:"
5217 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5220 msgid "Also print notifications to the console"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5224 msgid "Flip notify order"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5228 msgid "Entry lifetime:"
5229 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5232 msgid "Entry fadetime:"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5236 msgid "Notification Panel"
5237 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5242 msgid "Panel disabled"
5243 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5246 msgid "Panel enabled"
5247 msgstr "Πίνακας ενεργός"
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5250 msgid "Panel enabled even observing"
5251 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5254 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5255 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5259 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5264 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5269 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5272 msgid "Inward align"
5273 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5276 msgid "Outward align"
5277 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5280 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5288 msgid "Include vertical speed"
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5293 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5301 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5321 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5324 msgid "Acceleration:"
5325 msgstr "Επιτάχυνση:"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5328 msgid "Include vertical acceleration"
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5332 msgid "Physics Panel"
5333 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5336 msgid "Powerups Panel"
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5340 msgid "Panel enabled when spectating"
5341 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5345 msgid "Panel always enabled"
5346 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5349 msgid "Forced aspect:"
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5353 msgid "Pressed Keys Panel"
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5357 msgid "Quick Menu Panel"
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5361 msgid "Race Timer Panel"
5362 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5365 msgid "Panel enabled in teamgames"
5366 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5387 msgstr "Περιστροφή:"
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5415 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5423 msgstr "Σμικρυσμένο"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5426 msgid "Always zoomed"
5427 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5430 msgid "Never zoomed"
5431 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5435 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5439 msgstr "Βαθμολογία:"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5443 msgstr "Κατατάξεις:"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5459 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5463 msgstr "Χρονόμετρο:"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5466 msgid "Show elapsed time"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5471 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5474 msgid "Alpha after voting:"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5479 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5482 msgid "Fade out after:"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5498 msgid "Fade effect:"
5499 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5518 msgid "Weapon icons:"
5519 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5522 msgid "Show only owned weapons"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5526 msgid "Show weapon ID as:"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5542 msgid "Weapon ID scale:"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5546 msgid "Show Accuracy"
5547 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5551 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5554 msgid "Ammo bar alpha:"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5558 msgid "Ammo bar color:"
5559 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5562 msgid "Weapons Panel"
5563 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5591 msgid "Save current skin"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5595 msgid "Panel background defaults:"
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5610 msgstr "Απενεργοποίηση"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5614 msgid "Border size:"
5615 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5620 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5624 msgid "Test team color in configure mode"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5637 msgid "DOCK^Disabled"
5638 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5646 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5650 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5653 msgid "Grid settings:"
5654 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5657 msgid "Snap panels to grid"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5662 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5674 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5677 msgid "Panel HUD Setup"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5695 msgid "Move target:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5721 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5724 msgid "Monster Tools"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5729 msgstr "Διακομιστές"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5732 msgid "Find servers to play on"
5733 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5736 msgid "Host your own game"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5749 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5753 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5768 msgstr "Απεριόριστο"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5780 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5784 msgid "Capture limit:"
5785 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5788 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5798 msgid "Point limit:"
5799 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5804 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5820 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5825 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5829 msgstr "Χρονικό όριο:"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5832 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5841 msgid "TIMLIM^Default"
5842 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5850 msgid "TIMLIM^Infinite"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5870 msgid "Player slots:"
5871 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5875 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5878 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5881 msgid "Number of bots:"
5882 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5885 msgid "Amount of bots on your server"
5886 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5890 msgstr "Ικανότητα bot:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5893 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5894 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5898 msgstr "Χαζό ρομπότ"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5905 msgid "You will win"
5906 msgstr "Θα νικήσεις"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5910 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5913 msgid "You might win"
5914 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5918 msgstr "Προχωρημένο"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5926 msgstr "Εππαγγελματικό"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5945 msgid "Mutators and weapon arenas"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5954 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5955 "Delete to clear; Enter when done."
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5963 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5967 msgid "Remove shown"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5971 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5976 msgstr "Προσθήκη όλων"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5979 msgid "Add every available map to your selection"
5980 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5984 msgstr "Αφαίρεση όλων"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5987 msgid "Remove all the maps from your selection"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5991 msgid "Start Multiplayer!"
5992 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
6000 msgstr "Δημιουργός:"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
6004 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6016 msgid "Map Information"
6017 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6020 msgid "All Weapons Arena"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6024 msgid "Most Weapons Arena"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6054 msgid "Rocket Flying"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6059 msgid "Invincible Projectiles"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6064 msgid "No start weapons"
6065 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6070 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6093 msgid "Weapons stay"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6125 msgid "Touch explode"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6133 msgid "Gameplay mutators:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6137 msgid "Enable dodging"
6138 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6141 msgid "All players are almost invisible"
6142 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6145 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6149 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6154 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6158 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6162 msgid "Weapon & item mutators:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6166 msgid "Grappling hook"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6170 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6174 msgid "Players spawn with the jetpack"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6178 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6182 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6186 msgid "Regular (no arena)"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6190 msgid "Weapon arenas:"
6191 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6197 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6198 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6202 msgid "Most weapons"
6203 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6207 msgstr "Όλα τα όπλα"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6210 msgid "Special arenas:"
6211 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6215 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6216 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6217 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6218 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6223 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6224 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6225 "switch to another weapon."
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6229 msgid "with blaster"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6233 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6241 msgid "SRVS^Categories"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6249 msgid "Show empty servers"
6250 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6257 msgid "Show full servers that have no slots available"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6266 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6270 msgid "Reload the server list"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6280 msgstr "Πληροφορίες..."
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6283 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6299 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6303 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6306 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6310 msgid "N/A (auth library missing)"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6314 msgid "Not supported (can't connect)"
6315 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6318 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6319 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6322 msgid "Supported (will encrypt)"
6323 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6326 msgid "Supported (won't encrypt)"
6327 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6330 msgid "Requested (will encrypt)"
6331 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6334 msgid "Requested (won't encrypt)"
6335 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6338 msgid "Required (can't connect)"
6339 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6342 msgid "Required (will encrypt)"
6343 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6347 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6351 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6359 msgstr "Τροποποίηση:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6380 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6384 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6395 msgid "Server Information"
6396 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6404 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6407 msgid "Music Player"
6408 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6411 msgid "Auto record demos"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6419 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6427 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6432 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6433 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6441 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6449 msgid "MUSICPL^Add all"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6453 msgid "Set as menu track"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6457 msgid "Reset default menu track"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6462 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6465 msgid "Random order"
6466 msgstr "Τυχαία σειρά"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6469 msgid "MUSICPL^Stop"
6470 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6473 msgid "MUSICPL^Play"
6474 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6477 msgid "MUSICPL^Pause"
6478 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6481 msgid "MUSICPL^Prev"
6482 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6485 msgid "MUSICPL^Next"
6486 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6489 msgid "MUSICPL^Remove"
6490 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6493 msgid "MUSICPL^Remove all"
6494 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6497 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6501 msgid "Open in the viewer"
6502 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6510 msgstr "Προηγούμενο"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6526 msgid "Apply immediately"
6527 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6538 msgid "Glowing color"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6542 msgid "Detail color"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6550 msgid "Allow player statistics to track your client"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6554 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6555 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6585 msgid "Are you sure you want to quit?"
6586 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6589 msgid "Back to work..."
6590 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6593 msgid "I got some more fragging to do!"
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6597 msgid "Quit the game"
6598 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6610 msgstr "Αντίγραφή *"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6621 msgid "Set * as child"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6626 msgstr "Επισύναψη στο *"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6629 msgid "Detach from *"
6630 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6633 msgid "Visual object properties for *:"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6641 msgid "Set color main:"
6642 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6645 msgid "Set color glow:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6650 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6653 msgid "Physical object properties for *:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6657 msgid "Set material:"
6658 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6661 msgid "Set solidity:"
6662 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6666 msgstr "Μη συμπαγές"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6673 msgid "Set physics:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6690 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6694 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6698 msgstr "Διεκδίκηση *"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6701 msgid "* object info"
6702 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6709 msgid "* attachment info"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6714 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6717 msgid "* is the object you are facing"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6721 msgid "Sandbox Tools"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6758 msgid "Change the game settings"
6759 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6763 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6770 msgid "VOL^Ambient:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6775 msgstr "Πληροφορίες:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6779 msgstr "Αντικείμενα:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6791 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6802 msgid "New style sound attenuation"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6806 msgid "Mute sounds when not active"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6814 msgid "Sound output frequency"
6815 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6854 msgid "Number of channels for the sound output"
6855 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6863 msgstr "Στερεφωνικό"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6890 msgid "Swap stereo output channels"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6894 msgid "Swap left/right channels"
6895 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6898 msgid "Headphone friendly mode"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6903 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6904 "stereo separation a bit for headphones)"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6908 msgid "Hit indication sound"
6909 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6912 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6916 msgid "Chat message sound"
6917 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6924 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6928 msgid "Focus sounds"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6932 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6936 msgid "Time announcer:"
6937 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6940 msgid "WRN^Disabled"
6941 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6949 msgstr "WRN^Και οι δυο"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6952 msgid "Automatic taunts:"
6953 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6956 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6961 msgstr "Μερικές φορές"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6974 msgid "Debug info about sounds"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6978 msgid "Quality preset:"
6979 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6995 msgstr "PRE^Κανονική"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7006 msgid "PRE^Ultimate"
7007 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7010 msgid "Geometry detail:"
7011 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7014 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7019 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7035 msgstr "DET^Καλύτερη"
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7039 msgstr "DET^Τρομερή"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7042 msgid "Player detail:"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7066 msgid "Texture resolution:"
7067 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7071 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7075 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7078 msgid "RES^Very low"
7079 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7087 msgstr "RES^Κανονική"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7095 msgstr "RES^Καλύτερη"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7100 msgid "Avoid lossy texture compression"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7104 msgid "Show surfaces"
7105 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7109 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7110 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7114 msgid "Use lightmaps"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7119 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7120 "video memory (default: enabled)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7124 msgid "Deluxe mapping"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7128 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7137 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7141 msgid "Offset mapping"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7146 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7147 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7151 msgid "Relief mapping"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7156 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7157 "(default: disabled)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7161 msgid "Reflections:"
7162 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7166 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7167 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7171 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7191 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7195 msgid "Decals on models"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7204 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7212 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7216 msgid "Damage effects:"
7217 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7220 msgid "DMGFX^Disabled"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7232 msgid "No dynamic lighting"
7233 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7236 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7240 msgid "Fake corona lighting"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7245 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7246 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7250 msgid "Realtime dynamic lighting"
7251 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7255 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7256 "(default: enabled)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7265 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7269 msgid "Realtime world lighting"
7270 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7274 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7275 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7280 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7284 msgid "Use normal maps"
7285 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7288 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7292 msgid "Soft shadows"
7293 msgstr "Μαλακές σκιές"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7296 msgid "Fade corona according to visibility"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7300 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7309 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7310 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7314 msgid "Extra postprocessing effects"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7319 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7320 "using a powerup (default: disabled)"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7324 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7328 msgid "Motion blur:"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7336 msgid "Spawnpoint effects"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7340 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7349 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7350 "gives for better performance (default: 1.0)"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7354 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7358 msgid "No crosshair"
7359 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7368 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7380 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7383 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7387 msgid "Enable center crosshair dot"
7388 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7391 msgid "Use normal crosshair color"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7395 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7399 msgid "Hit testing:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7404 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7405 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7406 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7410 msgid "HTTST^Disabled"
7411 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7414 msgid "HTTST^TrueAim"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7418 msgid "HTTST^Enemies"
7419 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7422 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7426 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7430 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7434 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7442 msgid "Fading speed:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7446 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7450 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7454 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7459 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7462 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7463 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7466 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7470 msgid "Control transparency of the waypoints"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7476 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7479 msgid "Edge offset:"
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7483 msgid "Fade when near the crosshair"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7500 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7503 msgid "Player Names"
7504 msgstr "Ονόματα παικτών"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7507 msgid "Show names above players"
7508 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7511 msgid "Max distance:"
7512 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7516 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7524 msgid "Only when near crosshair"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7528 msgid "Display health and armor"
7529 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7532 msgid "Damage overlay:"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7537 msgstr "Dynamic HUD"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7540 msgid "HUD moves around following player's movement"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7544 msgid "Shake the HUD when hurt"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7549 msgid "Enter HUD editor"
7550 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7557 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7561 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7565 msgid "Frag Information"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7569 msgid "Display information about killing sprees"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7573 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7577 msgid "Show spree information in centerprints"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7581 msgid "Show spree information in death messages"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7585 msgid "Sprees in info messages:"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7589 msgid "SPREES^Disabled"
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7598 msgstr "Επιτιθέμενος"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7605 msgid "Print on a seperate line"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7609 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7613 msgid "Add frag location to death messages when available"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7617 msgid "Gamemode Settings"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7621 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7625 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7635 msgid "Display console messages in the top left corner"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7639 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7643 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7647 msgid "Powerup notifications"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7651 msgid "Weapon centerprint notifications"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7655 msgid "Weapon info message notifications"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7663 msgid "Respawn countdown sounds"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7667 msgid "Killstreak sounds"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7671 msgid "Achievement sounds"
7672 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7680 msgstr "Αντικείμενα"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7683 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7687 msgid "Unavailable alpha:"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7691 msgid "Unavailable color:"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7695 msgid "GHOITEMS^Black"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7699 msgid "GHOITEMS^Dark"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7703 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7707 msgid "GHOITEMS^Normal"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7711 msgid "GHOITEMS^Blue"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7720 msgid "Force player models to mine"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7724 msgid "Force player colors to mine"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7728 msgid "In non teamplay modes only"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7732 msgid "Body fading:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7760 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7764 msgid "1st person perspective"
7765 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7768 msgid "Slide to third person upon death"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7772 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7776 msgid "Smooth the view while crouching"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7780 msgid "View waving while idle"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7784 msgid "View bobbing while walking around"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7788 msgid "3rd person perspective"
7789 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7792 msgid "Back distance"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7800 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7804 msgid "Field of view:"
7805 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7808 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7812 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7816 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7820 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7824 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7828 msgid "ZOOM^Instant"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7832 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7837 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7838 "sensitivity change)"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7842 msgid "Velocity zoom"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7846 msgid "Forward movement only"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7850 msgid "VZOOM^Factor"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7854 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7858 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7862 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7871 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7883 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7888 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7892 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7896 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7901 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7906 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7910 msgid "Draw 1st person weapon model"
7911 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7914 msgid "Draw the weapon model"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7920 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7924 msgid "Gun model swaying"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7928 msgid "Gun model bobbing"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7937 msgid "Key Bindings"
7938 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7941 msgid "Change key..."
7942 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7946 msgstr "Επεξεργασία..."
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7954 msgstr "Επαναφορά όλων"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7961 msgid "Sensitivity:"
7962 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7965 msgid "Mouse speed multiplier"
7966 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7969 msgid "Smooth aiming"
7970 msgstr "Ομαλή στόχευση"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7973 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7975 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
7976 "μικρότερη ανταπόκριση"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7979 msgid "Invert aiming"
7980 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7983 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7987 msgid "Use system mouse positioning"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7991 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7992 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7997 msgid "Disable system mouse acceleration"
7998 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8001 msgid "Make use of DGA mouse input"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8005 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8009 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8013 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8017 msgid "Jetpack on jump:"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8021 msgid "JPJUMP^Disabled"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8035 msgid "Use joystick input"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8039 msgid "Command when pressed:"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8043 msgid "Command when released:"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8051 msgid "User defined key bind"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8074 msgid "Client UDP port:"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8078 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8086 msgid "Specify your network speed"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8103 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8107 msgstr "Ευρής ζώνης"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8110 msgid "Input packets/s:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8114 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8118 msgid "Server queries/s:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8126 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8130 msgid "Download speed:"
8131 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8134 msgid "Local latency:"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8138 msgid "Show netgraph"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8142 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8146 msgid "Client-side movement prediction"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8150 msgid "Movement error compensation"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8154 msgid "Use encryption (AES) when available"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8159 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8166 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8167 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8174 msgid "TRGT^Disabled"
8175 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8179 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8182 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8183 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8186 msgid "Save processing time for other apps"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8190 msgid "Show frames per second"
8191 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8194 msgid "Show your rendered frames per second"
8195 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8198 msgid "Menu tooltips:"
8199 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8203 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8204 "command bound to the menu item)"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8208 msgid "TLTIP^Disabled"
8209 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8212 msgid "TLTIP^Standard"
8213 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8216 msgid "TLTIP^Advanced"
8217 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8220 msgid "Show current date and time"
8221 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8224 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8226 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8230 msgid "Enable developer mode"
8231 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8234 msgid "Advanced settings..."
8235 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8238 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8240 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8245 msgid "Factory reset"
8246 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8249 msgid "Cvar filter:"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8253 msgid "Modified cvars only"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8269 msgid "Description:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8273 msgid "Advanced settings"
8274 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8277 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8278 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8281 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8283 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8291 msgid "Text Language"
8292 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8295 msgid "Set language"
8296 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8299 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8300 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8304 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8305 "(default: disabled)"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8309 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8313 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8317 msgid "Disconnect now"
8318 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8321 msgid "Switch language"
8322 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8326 msgstr "Προειδοποίηση"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8333 msgid "Font/UI size:"
8334 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8337 msgid "SZ^Unreadable"
8338 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8342 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8346 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8362 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8366 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8370 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8373 msgid "Color depth:"
8374 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8377 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8390 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8393 msgid "Vertical Synchronization"
8394 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8398 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8399 "screen refresh rate (default: disabled)"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8403 msgid "Flip view horizontally"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8407 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8412 msgstr "Ανισοτροπία:"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8415 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8419 msgid "ANISO^Disabled"
8420 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8441 msgid "Antialiasing:"
8442 msgstr "Εξομάλυνση:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8446 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8447 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8452 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8455 msgid "High-quality frame buffer"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8459 msgid "Depth first:"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8464 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8465 "normal rendering starts (default: disabled)"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8481 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8489 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8496 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8497 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8505 msgid "Vertices and Triangles"
8506 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8510 msgstr "Φωτεινότητα:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8513 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8514 msgstr "Φωτεινότητα του μαύρου (προεπιλογή: 0)"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8521 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8522 msgstr "Φωτεινότητα του λευκού (προεπιλογή: 1)"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8530 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8531 "white or black (default: 1.125)"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8535 msgid "Contrast boost:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8539 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8548 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8549 "requires GLSL color control (default: 1)"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8553 msgid "LIT^Ambient:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8558 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8559 "and flat (default: 4)"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8567 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8571 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8576 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8577 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8581 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8582 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8585 msgid "Use GLSL to handle color control"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8590 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8591 "performance by a lot (default: disabled)"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8595 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8599 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8603 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8604 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8611 msgid "Campaign Difficulty:"
8612 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8616 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8620 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8624 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8627 msgid "Start Singleplayer!"
8628 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8631 msgid "Singleplayer"
8632 msgstr "Ένας παίκτης"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8635 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8643 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8644 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8647 msgid "Autoselect team (recommended)"
8648 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8671 msgid "Team Selection"
8672 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8675 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8679 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8687 msgid "free for all"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8707 msgid "strafe right"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8712 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8715 msgid "crouch / sink"
8716 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8719 msgid "off-hand hook"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8724 msgstr "αεριοθούμενo σακίδιo"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8731 msgid "WEAPON^previous"
8732 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8736 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8739 msgid "WEAPON^previously used"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8751 msgid "drop weapon / throw nade"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8764 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8768 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8771 msgid "maximize radar"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8775 msgid "3rd person view"
8776 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8779 msgid "enter spectator mode"
8780 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8788 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8795 msgid "show chat history"
8796 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8800 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8804 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8811 msgid "enter console"
8812 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8823 msgid "auto-join team"
8824 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8827 msgid "drop key / drop flag"
8828 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8835 msgid "sandbox menu"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8843 msgid "User defined"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8847 msgid "Do not press this button again!"
8848 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8852 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8857 msgid "%s's Xonotic Server"
8858 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8862 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8871 msgid "<no model found>"
8872 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8880 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8883 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
8884 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8904 msgid "AES level %d"
8905 msgstr "Επίπεδο AES %d"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8913 msgstr "κρυπτογράφηση:"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8922 msgid "modified settings"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8927 msgid "official settings"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8931 msgid "stats disabled"
8932 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8935 msgid "stats enabled"
8936 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8939 msgid "SLCAT^Favorites"
8940 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8943 msgid "SLCAT^Recommended"
8944 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8947 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8948 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8951 msgid "SLCAT^Servers"
8952 msgstr "SLCAT^Servers"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8955 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8959 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8960 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8963 msgid "SLCAT^Overkill"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8967 msgid "SLCAT^InstaGib"
8968 msgstr "SLCAT^InstaGib"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8971 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8984 msgstr "VOL^Μέγιστο"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8997 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8998 "gives for better performance (default: 1)"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9027 msgid "PART^Ultimate"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9032 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9033 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9038 msgid "Screen resolution"
9039 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9050 msgid "PART^Instant"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9059 msgstr "Φεβρουάριος"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9087 msgstr "Σεπτέμβριος"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9110 msgid "Time_Played:"
9111 msgstr "Χρόνος_Παιχνιδιού:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9114 msgid "Favorite_Map:"
9115 msgstr "Αγαπημένος_Χάρτης:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9130 msgstr "%s_Βαθμολογία:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9134 msgid "%s_Percentile:"
9135 msgstr "%s_Εκατοστημόριο:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9139 msgid "%s_Favorite_Map:"
9140 msgstr "%s_Αγαπημένος_Χάρτης:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9144 msgid "%d (unranked)"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9150 "Update can be downloaded at:\n"
9153 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9157 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9159 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9163 msgid "^1%s TEST BUILD"
9164 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9168 msgid "Update to %s now!"
9169 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9173 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9174 "^1Expect visual problems.\n"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9179 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9183 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9186 msgid "Enable panel"
9187 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"