1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
56 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
66 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "previous weapon"
81 msgstr "προηγούμενο όπλο"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
96 msgstr "ρίξτε το όπλο"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
101 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
111 msgstr "πληροφορίες server"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
114 msgid "^1Match has already begun"
115 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
118 msgid "^1You have no more lives left"
119 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
164 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgstr "μενού ομάδας"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
186 msgid "^1Spectating this player:"
187 msgstr "^1Παρακολουθής αυτόν τον παίκτη:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
190 msgid "^1Spectating you:"
191 msgstr "^1Εσύ παρακουλουθής:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
210 msgid "Personal best"
211 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
215 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
257 msgstr "QMCMD^Ωραίο παιχνίδι"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλά να περάσουμε"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
269 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
274 msgstr "QMCMD^Συζήτηση ομάδας"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
298 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
302 msgstr "QMCMD^θετικό"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^μαχειτικό, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
392 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
426 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
439 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
515 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
520 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 msgid "Intermediate %d"
525 msgstr "Ενδιάμεση %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
529 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
541 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
576 msgid "Number of deaths"
577 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgstr "SCO^καταστροφή"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
625 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
719 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
785 msgstr "Κατάταξη παικτών"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
789 msgstr "SCO^κατάταξη"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
812 msgid "SCO^rounds won"
813 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
821 msgstr "Σύνολο score"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
959 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
962 msgid "Monsters killed:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
966 msgid "Secrets found:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 msgid "Capture time rankings"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
984 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
989 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
999 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1000 msgstr "Πέζουνε ^3%s^7 on ^2%s^7"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1005 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1016 msgid " until ^3%s %s^7"
1017 msgstr " μέχρι ^3%s %s^7"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1030 msgid "SCO^is beaten"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1036 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1067 msgid "A vote has been called for:"
1068 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1073 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1076 msgid "^1Configure the HUD"
1077 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1103 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1107 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1111 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1119 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1135 msgid "%s (not bound)"
1136 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1142 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1145 msgstr " (%d ψήφοι)"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1149 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1152 msgid "Decide the gametype"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1156 msgid "Vote for a map"
1157 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1161 msgid "%d seconds left"
1162 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1165 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1169 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1173 msgid "Requesting preview..."
1176 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1177 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1184 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1185 msgid "Capture progress"
1188 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1189 msgid "Revival progress"
1190 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1192 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1193 msgid "error creating curl handle"
1196 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1197 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1201 msgid "Ball Stealer"
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1216 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1220 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1226 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1229 msgid "Medium armor"
1230 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1232 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1234 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1236 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1241 msgid "Small health"
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1245 msgid "Medium health"
1248 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1252 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1256 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1260 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1266 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1267 msgid "Fuel regenerator"
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1274 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1278 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1284 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1295 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1303 msgid "Score as many frags as you can"
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1307 msgid "Last Man Standing"
1308 msgstr "Last Man Standing"
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1311 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1323 msgid "Race against other players to the finish line"
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1335 msgid "Race for fastest time."
1336 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1341 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1342 msgid "Point limit:"
1343 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1346 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1350 msgid "Team Deathmatch"
1351 msgstr "Team Deathmatch"
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1355 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1359 msgid "Capture the Flag"
1360 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1364 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1365 "from the other team"
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1369 msgid "Capture limit:"
1370 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1373 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1381 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1385 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1393 msgid "Gather all the keys to win the round"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1398 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1406 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1411 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1420 msgstr "Θανατόμπαλα"
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1423 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1426 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1430 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1431 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1440 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1441 "freeze all enemies to win"
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1456 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1457 msgid "Survive against waves of monsters"
1460 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1464 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1465 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1468 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1469 msgid "It's your turn"
1470 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1472 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1482 msgid "Current Game"
1485 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1487 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1503 msgid "Better luck next time!"
1504 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1507 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1511 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1515 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1519 msgid "Push the boulders onto the targets"
1522 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1524 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1528 msgstr "Επανακίνηση"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1547 msgid "You lost the game!"
1548 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1559 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1566 msgid "Click on the game board to place your piece"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1571 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1575 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1579 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1588 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1593 msgstr "Έναρξη Match"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1596 msgid "Add AI player"
1597 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1600 msgid "Remove AI player"
1601 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1606 "You lost the game!\n"
1607 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1614 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1619 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1621 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1625 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1631 msgstr "Επόμενο Match"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1635 msgid "Pieces left: %s"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1639 msgid "No more valid moves"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1643 msgid "Well done, you win!"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1647 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1651 msgid "Single Player"
1652 msgstr "Ένας παίκτης"
1654 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1659 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1663 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1668 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1673 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1674 msgid "Spider attack"
1675 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1682 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1683 msgid "Wyvern attack"
1684 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1686 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1689 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1764 msgid "Draw damage numbers"
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1768 msgid "Font size minimum:"
1769 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1772 msgid "Font size maximum:"
1773 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1776 msgid "Accumulate range:"
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1781 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1794 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1798 msgid "Vaporizer ammo"
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1808 msgid "Invisibility"
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1812 msgid "Napalm grenade"
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1817 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1820 msgid "Translocate grenade"
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1824 msgid "Spawn grenade"
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1828 msgid "Heal grenade"
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1832 msgid "Monster grenade"
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1836 msgid "Entrap grenade"
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1840 msgid "Veil grenade"
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1845 msgstr "Χειροβομβίδα"
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1848 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1852 msgid "Overkill MachineGun"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1856 msgid "Overkill Nex"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1860 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1864 msgid "Overkill Shotgun"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1889 msgstr "Αντικείμενο"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1898 msgstr "Τερματισμός"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1919 msgid "Flag carrier"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1923 msgid "Enemy carrier"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1927 msgid "Dropped flag"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1936 msgstr "Κόκκινη Βάση"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1944 msgstr "Κίτρινη Βάση"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1951 msgid "Return flag here"
1952 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1962 msgid "Control point"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1987 msgid "Ball carrier"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2021 msgid "%s needing help!"
2022 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2024 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2025 msgid "^1Server notices:"
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2029 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2034 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2035 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2040 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2041 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2043 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2044 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2048 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2049 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2053 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2059 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2060 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2064 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2068 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2072 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2076 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2080 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2084 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2089 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2094 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2100 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2107 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2111 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2115 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2120 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2125 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2126 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2130 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2131 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2135 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2136 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2141 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2147 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2151 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2155 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2159 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2163 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2168 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2173 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2178 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2183 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2193 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2203 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2208 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2213 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2218 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2223 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2228 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2233 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2238 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2243 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2248 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2253 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2258 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2263 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2268 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2274 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2279 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2294 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2305 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2310 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2320 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2330 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2340 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2345 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2350 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2355 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2360 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2365 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2370 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2375 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2380 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2385 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2390 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2395 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2400 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2405 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2410 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2415 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2420 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2425 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2430 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2435 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2440 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2446 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2452 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2457 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2467 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2472 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2482 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2487 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2492 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2497 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2502 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2507 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2512 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2517 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2522 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2527 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2532 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2537 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2542 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2547 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2552 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2557 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2562 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2567 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2572 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2577 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2582 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2587 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2592 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2597 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2602 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2607 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2612 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2617 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2622 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2627 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2632 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2637 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2642 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2647 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2652 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2657 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2662 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2667 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2668 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2673 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2674 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2678 msgid "^BGRound tied"
2679 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2683 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2684 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2688 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2693 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2698 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2704 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2710 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2716 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2722 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2728 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2729 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2734 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2740 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2746 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2751 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2752 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2756 msgid "^BG%s^F3 connected"
2757 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2761 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2766 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2772 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2778 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2783 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2788 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2793 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2798 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2803 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2808 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2813 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2818 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2822 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2826 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2831 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2836 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2840 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2844 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2849 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2854 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2859 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2864 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2869 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2870 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2874 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2879 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2880 "spectators aren't allowed at the moment."
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2885 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2890 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2895 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2900 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2905 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2910 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2911 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2915 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2920 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2926 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2933 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2939 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2945 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2950 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2956 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2957 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2962 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2966 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2967 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2970 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2971 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2976 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2983 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2989 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2990 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2995 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3001 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3006 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3011 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3016 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3021 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3026 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3031 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3036 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3041 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3046 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3051 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3056 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3061 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3066 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3071 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3076 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3081 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3086 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3091 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3096 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3101 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3111 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3116 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3121 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3126 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3132 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3137 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3153 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3163 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3173 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3178 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3183 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3194 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3200 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3205 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3211 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3218 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3224 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3230 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3245 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3250 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3255 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3270 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3280 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3290 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3295 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3300 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3305 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3310 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3315 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3319 msgid "^F4You are now alone!"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3323 msgid "^BGYou are attacking!"
3324 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3327 msgid "^BGYou are defending!"
3328 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3332 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3340 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3344 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3348 msgid "^F4Round cannot start"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3352 msgid "^F2Don't camp!"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3357 "^BGYou are now free.\n"
3358 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3359 "^BGif you think you will succeed."
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3363 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3368 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3369 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3370 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3374 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3378 msgid "^BGYou captured the flag!"
3379 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3383 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3388 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3393 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3398 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3403 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3408 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3413 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3418 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3423 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3427 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3431 msgid "^BGYou got the flag!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3436 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3441 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3446 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3451 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3456 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3461 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3466 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3471 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3476 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3481 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3486 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3491 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3495 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3496 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3499 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3503 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3507 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3512 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3519 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3524 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3531 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3536 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3541 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3546 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3551 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3552 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3556 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3561 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3566 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3571 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3576 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3580 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3586 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3587 "You are now on: %s"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3591 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3595 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3599 msgid "^K1Die camper!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3603 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3607 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3612 msgid "^K1You were %s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3616 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3620 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3624 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3628 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3632 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3636 msgid "^K1You need to be more careful!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3640 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3644 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3648 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3652 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3656 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3660 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3664 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3668 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3672 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3676 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3680 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3684 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3688 msgid "^K1You need to preserve your health"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3692 msgid "^K1You became a shooting star!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3696 msgid "^K1You melted away in slime!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3700 msgid "^K1You committed suicide!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3704 msgid "^K1You ended it all!"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3708 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3713 msgid "^BGYou are now on: %s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3717 msgid "^K1You died in an accident!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3721 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3725 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3729 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3733 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3737 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3741 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3745 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3749 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3753 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3757 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3761 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3765 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3769 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3773 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3777 msgid "^K1Watch your step!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3782 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3787 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3792 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3797 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3803 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3808 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3813 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3817 msgid "^BGDoor unlocked!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3821 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3826 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3830 msgid "^K3You revived yourself"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3835 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3840 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3844 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3848 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3849 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3852 msgid "^K1You froze yourself"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3856 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3861 msgid "^K1A %s has arrived!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3865 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3869 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3874 "^K1No spawnpoints available!\n"
3875 "Hope your team can fix it..."
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3880 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3881 "The player limit reached maximum capacity."
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3885 msgid "^BGYou picked up the ball"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3889 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3894 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3895 "Help the key carriers to meet!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3900 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3901 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3906 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3907 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3911 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3915 msgid "^BGScanning frequency range..."
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3919 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3923 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3929 "^BGWaiting for players to join...\n"
3930 "Need active players for: %s"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3935 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3939 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3943 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3947 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3951 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3956 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3962 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3963 "Next weapon: ^F1%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3968 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3973 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3978 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3982 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3987 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3988 "^F2Capture some control points to unshield it"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3992 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3997 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3998 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4003 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4004 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4008 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4013 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4014 "Keep fragging until we have a winner!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4019 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4020 "Keep scoring until we have a winner!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4025 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4027 "Generators are now decaying.\n"
4028 "The more control points your team holds,\n"
4029 "the faster the enemy generator decays"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4035 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4036 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4040 msgid "^K1In^BG-portal created"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4044 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4048 msgid "^F1Portal creation failed"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4052 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4056 msgid "^F2Strength has worn off"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4060 msgid "^F2Shield surrounds you"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4064 msgid "^F2Shield has worn off"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4068 msgid "^F2You are on speed"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4072 msgid "^F2Speed has worn off"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4076 msgid "^F2You are invisible"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4080 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4084 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4088 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4092 msgid "^BGSequence completed!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4096 msgid "^BGThere are more to go..."
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4101 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4105 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4109 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4113 msgid "^F2You now have a superweapon"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4117 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4121 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4125 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4129 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4133 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4137 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4141 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4146 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4151 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4156 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4161 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4166 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4170 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4204 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4209 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4213 msgid "TRIPLE FRAG! "
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4218 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4223 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4232 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4237 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4246 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4251 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4260 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4265 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4274 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4279 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4288 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4293 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4297 msgid "ARMAGEDDON! "
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4302 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4307 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4314 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4326 msgid "%d score spree! "
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4331 msgid "%d frag spree! "
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4335 msgid "First blood! "
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4339 msgid "First score! "
4340 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4343 msgid "First casualty! "
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4347 msgid "First victim! "
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4352 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4357 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4362 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4367 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4372 msgid ", ending their %d frag spree"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4377 msgid ", ending their %d score spree"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4382 msgid ", losing their %d frag spree"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4387 msgid ", losing their %d score spree"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4395 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4397 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4399 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4403 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4405 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4407 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4411 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4415 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4419 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4421 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4423 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4427 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4429 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4431 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4435 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4437 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4439 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4443 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4445 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4447 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4451 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4452 msgid "GENERATOR^Red"
4453 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4455 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4456 msgid "GENERATOR^Blue"
4457 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4459 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4460 msgid "GENERATOR^Yellow"
4461 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4463 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4464 msgid "GENERATOR^Pink"
4465 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4467 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4468 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4471 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4473 msgid "%s under attack!"
4476 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4480 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4481 msgid "eWheel Turret"
4484 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4488 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4490 msgstr "FLAC Cannon"
4492 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4496 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4497 msgid "Fusion Reactor"
4500 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4501 msgid "Hellion Missile Turret"
4504 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4508 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4509 msgid "Hunter-Killer Turret"
4512 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4513 msgid "Hunter-Killer"
4516 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4517 msgid "Machinegun Turret"
4520 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4524 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4526 msgstr "MLRS Turret"
4528 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4532 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4533 msgid "Phaser Cannon"
4534 msgstr "Phaser Cannon"
4536 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4540 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4541 msgid "Plasma Cannon"
4542 msgstr "Plasma Cannon"
4544 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4546 msgstr "Dual Plasma"
4548 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4549 msgid "Dual Plasma Cannon"
4550 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4552 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4562 msgid "Walker Turret"
4563 msgstr "Walker Turret"
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4569 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4574 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4575 msgid "No right gunner!"
4578 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4579 msgid "No left gunner!"
4582 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4586 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4588 msgstr "Αγωνιζόμενος"
4590 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4591 msgid "Racer cannon"
4592 msgstr "Racer Canon"
4594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4599 msgid "Raptor cannon"
4600 msgstr "Raptor cannon"
4602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4604 msgstr "Raptor bomb"
4606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4607 msgid "Raptor flare"
4608 msgstr "Raptor flare"
4610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4614 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4615 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4618 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4622 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4626 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4630 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4640 msgstr "Φλογοβολίδα"
4642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4647 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4648 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4651 msgid "Grappling Hook"
4654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4667 msgid "Port-O-Launch"
4670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4675 msgid "T.A.G. Seeker"
4678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4701 msgid "CI_DEC^%s years"
4702 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4706 msgid "CI_ZER^%d years"
4707 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4711 msgid "CI_FIR^%d year"
4712 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4716 msgid "CI_SEC^%d years"
4717 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4721 msgid "CI_THI^%d years"
4722 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4726 msgid "CI_MUL^%d years"
4727 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4731 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4732 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4736 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4737 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4741 msgid "CI_FIR^%d week"
4742 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4746 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4747 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4751 msgid "CI_THI^%d weeks"
4752 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4756 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4757 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4761 msgid "CI_DEC^%s days"
4762 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4766 msgid "CI_ZER^%d days"
4767 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4771 msgid "CI_FIR^%d day"
4772 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4776 msgid "CI_SEC^%d days"
4777 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4781 msgid "CI_THI^%d days"
4782 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4786 msgid "CI_MUL^%d days"
4787 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4791 msgid "CI_DEC^%s hours"
4792 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4796 msgid "CI_ZER^%d hours"
4797 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4801 msgid "CI_FIR^%d hour"
4802 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4806 msgid "CI_SEC^%d hours"
4807 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4811 msgid "CI_THI^%d hours"
4812 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4816 msgid "CI_MUL^%d hours"
4817 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4821 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4822 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4826 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4827 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4831 msgid "CI_FIR^%d minute"
4832 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4836 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4837 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4841 msgid "CI_THI^%d minutes"
4842 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
4844 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4846 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4847 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
4849 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4851 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4852 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
4854 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4856 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4857 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
4859 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4861 msgid "CI_FIR^%d second"
4862 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
4864 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4866 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4867 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
4869 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4871 msgid "CI_THI^%d seconds"
4872 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
4874 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4876 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4877 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
4879 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4884 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4889 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4894 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4899 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4900 msgid "No description"
4901 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4903 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4906 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4907 "please file an issue."
4910 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4912 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4913 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
4915 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4917 msgid "%02d:%02d:%02d"
4918 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4920 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4921 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4924 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4925 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4928 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4929 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4932 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4933 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4936 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4937 msgid "Available options:"
4940 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4941 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4944 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4947 msgstr "Αντικείμενο %d"
4949 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4958 msgid "Level %d: %s"
4959 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4963 msgstr "Βασική ομάδα"
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4966 msgid "Extended Team"
4967 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4983 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4986 msgid "Level Design"
4987 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4990 msgid "Music / Sound FX"
4991 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4995 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4998 msgid "Marketing / PR"
4999 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5010 msgid "Engine Additions"
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5018 msgid "Other Active Contributors"
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5023 msgstr "Μεταφραστές"
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5031 msgstr "Λευκορωσικά"
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5038 msgid "Chinese (China)"
5039 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5042 msgid "Chinese (Taiwan)"
5043 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5058 msgid "English (Australia)"
5059 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5103 msgstr "Πορτογαλικά"
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5114 msgid "Scottish Gaelic"
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5134 msgid "Past Contributors"
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5138 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5139 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5142 msgid "will not be saved"
5143 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5146 msgid "will be saved to config.cfg"
5147 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5154 msgid "engine setting"
5155 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5159 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5175 msgid "The Xonotic credits"
5176 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5180 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5181 "player name to get started. You can change these options later through the "
5184 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5185 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5195 msgid "Name under which you will appear in the game"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5199 msgid "Text language:"
5200 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5203 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5205 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5213 msgid "Save settings"
5214 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5218 msgstr "Καλωσορίσατε"
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5221 msgid "Ammunition display:"
5222 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5225 msgid "Show only current ammo type"
5226 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5230 msgid "Noncurrent alpha:"
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5235 msgid "Noncurrent scale:"
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5241 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5267 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5270 msgid "Message duration:"
5271 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5278 msgid "Flip messages order"
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5283 msgid "Text alignment:"
5284 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5294 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5297 msgid "Centerprint Panel"
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5301 msgid "Chat entries:"
5302 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5306 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5309 msgid "Chat lifetime:"
5310 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5313 msgid "Chat beep sound"
5314 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5318 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5321 msgid "Engine info:"
5322 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5325 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5329 msgid "Engine Info Panel"
5330 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5333 msgid "Combine health and armor"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5339 msgid "Enable status bar"
5340 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5344 msgid "Status bar alignment:"
5345 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5363 msgid "Icon alignment:"
5364 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5367 msgid "Flip health and armor positions"
5368 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5371 msgid "Health/Armor Panel"
5372 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5375 msgid "Info messages:"
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5383 msgid "Info Messages Panel"
5384 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5397 msgstr "Απενεργοποίηση"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5401 msgid "Enable spectating"
5402 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5405 msgid "Enable even playing in warmup"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5413 msgid "Text/icon ratio:"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5417 msgid "Hide spawned items"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5421 msgid "Hide big armor and health"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5425 msgid "Dynamic size"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5429 msgid "Items Time Panel"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5433 msgid "Mod Icons Panel"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5437 msgid "Notifications:"
5438 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5441 msgid "Also print notifications to the console"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5445 msgid "Flip notify order"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5449 msgid "Entry lifetime:"
5450 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5453 msgid "Entry fadetime:"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5457 msgid "Notification Panel"
5458 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5463 msgstr "Ενεργοποίηση"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5466 msgid "Enable even observing"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5470 msgid "Enable only in Race/CTS"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5475 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5480 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5485 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5488 msgid "Inward align"
5489 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5492 msgid "Outward align"
5493 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5496 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5504 msgid "Include vertical speed"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5509 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5517 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5537 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5540 msgid "Acceleration:"
5541 msgstr "Επιτάχυνση:"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5544 msgid "Include vertical acceleration"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5548 msgid "Physics Panel"
5549 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5552 msgid "Powerups Panel"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5557 msgid "Always enable"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5561 msgid "Forced aspect:"
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5565 msgid "Pressed Keys Panel"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5569 msgid "Quick Menu Panel"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5573 msgid "Race Timer Panel"
5574 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5577 msgid "Enable in team games"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5599 msgstr "Περιστροφή:"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5627 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5635 msgstr "Σμικρυσμένο"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5638 msgid "Always zoomed"
5639 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5642 msgid "Never zoomed"
5643 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5647 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5651 msgstr "Βαθμολογία:"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5655 msgstr "Κατατάξεις:"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5671 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5675 msgstr "Χρονόμετρο:"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5678 msgid "Show elapsed time"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5683 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5686 msgid "Alpha after voting:"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5691 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5694 msgid "Fade out after:"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5710 msgid "Fade effect:"
5711 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5730 msgid "Weapon icons:"
5731 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5734 msgid "Show only owned weapons"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5738 msgid "Show weapon ID as:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5754 msgid "Weapon ID scale:"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5758 msgid "Show Accuracy"
5759 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5763 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5766 msgid "Ammo bar alpha:"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5770 msgid "Ammo bar color:"
5771 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5774 msgid "Weapons Panel"
5775 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5800 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5803 msgid "Save current skin"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5807 msgid "Panel background defaults:"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5817 msgid "Border size:"
5818 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5823 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5827 msgid "Test team color in configure mode"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5840 msgid "DOCK^Disabled"
5841 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5849 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5853 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5856 msgid "Grid settings:"
5857 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5860 msgid "Snap panels to grid"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5865 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5877 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5880 msgid "Panel HUD Setup"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5898 msgid "Move target:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5915 msgstr "Χωρίς κίνηση"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5924 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5927 msgid "Monster Tools"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5932 msgstr "Διακομιστές"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5935 msgid "Find servers to play on"
5936 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5939 msgid "Host your own game"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5952 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5956 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5971 msgstr "Απεριόριστο"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5975 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5979 msgstr "Χρονικό όριο:"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5982 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5991 msgid "TIMLIM^Default"
5992 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6000 msgid "TIMLIM^Infinite"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6020 msgid "Player slots:"
6021 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6025 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6028 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6031 msgid "Number of bots:"
6032 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6035 msgid "Amount of bots on your server"
6036 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6040 msgstr "Ικανότητα bot:"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6043 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6044 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6048 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6055 msgid "You will win"
6056 msgstr "Θα νικήσεις"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6060 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6063 msgid "You might win"
6064 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6068 msgstr "Προχωρημένο"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6076 msgstr "Εππαγγελματικό"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6092 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6095 msgid "Mutators and weapon arenas"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6104 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6105 "Delete to clear; Enter when done."
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6113 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6117 msgid "Remove shown"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6121 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6126 msgstr "Προσθήκη όλων"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6129 msgid "Add every available map to your selection"
6130 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6134 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6137 msgid "Remove all the maps from your selection"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6141 msgid "Start Multiplayer!"
6142 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6150 msgstr "Δημιουργός:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6154 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6166 msgid "Map Information"
6167 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6170 msgid "All Weapons Arena"
6171 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6174 msgid "Most Weapons Arena"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6204 msgid "Rocket Flying"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6209 msgid "Invincible Projectiles"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6214 msgid "No start weapons"
6215 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6220 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6247 msgid "Weapons stay"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6266 msgstr "Όχι powerups"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6274 msgid "Touch explode"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6278 msgid "Wall jumping"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6286 msgid "Gameplay mutators:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6290 msgid "Enable dodging"
6291 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6294 msgid "All players are almost invisible"
6295 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6298 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6302 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6307 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6311 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6315 msgid "Weapon & item mutators:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6319 msgid "Grappling hook"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6323 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6327 msgid "Players spawn with the jetpack"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6331 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6335 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6339 msgid "Regular (no arena)"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6344 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6345 "without weapon pickups"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6349 msgid "Weapon arenas:"
6350 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6353 msgid "Custom weapons"
6354 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6357 msgid "Most weapons"
6358 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6362 msgstr "Όλα τα όπλα"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6365 msgid "Special arenas:"
6366 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6370 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6371 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6372 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6373 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6378 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6379 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6380 "switch to another weapon."
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6384 msgid "with blaster"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6388 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6396 msgid "SRVS^Categories"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6404 msgid "Show empty servers"
6405 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6412 msgid "Show full servers that have no slots available"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6421 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6425 msgid "Reload the server list"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6435 msgstr "Πληροφορίες..."
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6438 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6448 msgid "Disconnect from the server"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6459 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6464 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6468 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6471 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6475 msgid "N/A (auth library missing)"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6479 msgid "Not supported (can't connect)"
6480 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6483 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6484 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6487 msgid "Supported (will encrypt)"
6488 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6491 msgid "Supported (won't encrypt)"
6492 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6495 msgid "Requested (will encrypt)"
6496 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6499 msgid "Requested (won't encrypt)"
6500 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6503 msgid "Required (can't connect)"
6504 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6507 msgid "Required (will encrypt)"
6508 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6511 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6516 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6520 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6528 msgstr "Τροποποίηση:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6549 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6553 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6564 msgid "Server Information"
6565 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6573 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6576 msgid "Music Player"
6577 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6580 msgid "Auto record demos"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6588 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6596 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6601 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6602 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6605 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6610 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6613 msgid "MUSICPL^Add all"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6617 msgid "Set as menu track"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6621 msgid "Reset default menu track"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6626 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6629 msgid "Random order"
6630 msgstr "Τυχαία σειρά"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6633 msgid "MUSICPL^Stop"
6634 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6637 msgid "MUSICPL^Play"
6638 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6641 msgid "MUSICPL^Pause"
6642 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6645 msgid "MUSICPL^Prev"
6646 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6649 msgid "MUSICPL^Next"
6650 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6653 msgid "MUSICPL^Remove"
6654 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6657 msgid "MUSICPL^Remove all"
6658 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6661 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6665 msgid "Open in the viewer"
6666 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6674 msgstr "Προηγούμενο"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6690 msgid "Apply immediately"
6691 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6702 msgid "Glowing color"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6706 msgid "Detail color"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6714 msgid "Allow player statistics to track your client"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6718 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6719 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6749 msgid "Are you sure you want to quit?"
6750 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6753 msgid "Back to work..."
6754 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6757 msgid "I got some more fragging to do!"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6761 msgid "Quit the game"
6762 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6774 msgstr "Αντίγραφή *"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6785 msgid "Set * as child"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6790 msgstr "Επισύναψη στο *"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6793 msgid "Detach from *"
6794 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6797 msgid "Visual object properties for *:"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6805 msgid "Set color main:"
6806 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6809 msgid "Set color glow:"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6814 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6817 msgid "Physical object properties for *:"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6821 msgid "Set material:"
6822 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6825 msgid "Set solidity:"
6826 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6830 msgstr "Μη συμπαγές"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6837 msgid "Set physics:"
6838 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6854 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6858 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6862 msgstr "Διεκδίκηση *"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6865 msgid "* object info"
6866 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6873 msgid "* attachment info"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6878 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6881 msgid "* is the object you are facing"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6885 msgid "Sandbox Tools"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6922 msgid "Change the game settings"
6923 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6927 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6934 msgid "VOL^Ambient:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6939 msgstr "Πληροφορίες:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6943 msgstr "Αντικείμενα:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6955 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6966 msgid "New style sound attenuation"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6970 msgid "Mute sounds when not active"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6978 msgid "Sound output frequency"
6979 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7018 msgid "Number of channels for the sound output"
7019 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7027 msgstr "Στερεφωνικό"
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7054 msgid "Swap stereo output channels"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7058 msgid "Swap left/right channels"
7059 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7062 msgid "Headphone friendly mode"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7067 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7068 "stereo separation a bit for headphones)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7072 msgid "Hit indication sound"
7073 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7076 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7080 msgid "Chat message sound"
7081 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7088 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7092 msgid "Focus sounds"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7096 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7100 msgid "Time announcer:"
7101 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7104 msgid "WRN^Disabled"
7105 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7113 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7116 msgid "Automatic taunts:"
7117 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7120 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7125 msgstr "Μερικές φορές"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7138 msgid "Debug info about sounds"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7142 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7146 msgid "Reset key bindings"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7150 msgid "Quality preset:"
7151 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7167 msgstr "PRE^Κανονική"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7178 msgid "PRE^Ultimate"
7179 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7182 msgid "Geometry detail:"
7183 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7186 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7191 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7207 msgstr "DET^Καλύτερη"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7211 msgstr "DET^Τρομερή"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7214 msgid "Player detail:"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7219 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7223 msgstr "PDET^Μέτρια"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7227 msgstr "PDET^Κανονική"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7235 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7238 msgid "Texture resolution:"
7239 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7243 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7247 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7250 msgid "RES^Very low"
7251 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7259 msgstr "RES^Κανονική"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7267 msgstr "RES^Καλύτερη"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7272 msgid "Avoid lossy texture compression"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7276 msgid "Show surfaces"
7277 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7281 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7282 "performance boost, but looks very ugly."
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7286 msgid "Use lightmaps"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7291 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7296 msgid "Deluxe mapping"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7300 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7308 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7312 msgid "Offset mapping"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7317 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7318 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7322 msgid "Relief mapping"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7327 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7331 msgid "Reflections:"
7332 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7336 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7337 "with reflecting surfaces"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7341 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7361 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7365 msgid "Decals on models"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7374 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7382 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7386 msgid "Damage effects:"
7387 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7390 msgid "DMGFX^Disabled"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7402 msgid "No dynamic lighting"
7403 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7406 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7410 msgid "Fake corona lighting"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7415 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7416 "of real dynamic lights"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7420 msgid "Realtime dynamic lighting"
7421 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7424 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7433 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7437 msgid "Realtime world lighting"
7438 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7442 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7443 "Note that this might have a big impact on performance."
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7447 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7451 msgid "Use normal maps"
7452 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7455 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7459 msgid "Soft shadows"
7460 msgstr "Μαλακές σκιές"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7463 msgid "Fade corona according to visibility"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7467 msgid "Fade coronas according to visibility"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7476 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7477 "pixels. Has a big impact on performance."
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7481 msgid "Extra postprocessing effects"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7486 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7491 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7495 msgid "Motion blur:"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7500 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7503 msgid "Spawnpoint effects"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7507 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7517 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7518 "gives for better performance"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7522 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7526 msgid "No crosshair"
7527 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7536 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7548 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7551 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7555 msgid "Enable center crosshair dot"
7556 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7559 msgid "Use normal crosshair color"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7563 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7567 msgid "Hit testing:"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7572 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7573 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7574 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7578 msgid "HTTST^Disabled"
7579 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7582 msgid "HTTST^TrueAim"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7586 msgid "HTTST^Enemies"
7587 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7590 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7594 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7598 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7602 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7610 msgid "Fading speed:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7614 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7618 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7622 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7627 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7630 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7631 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7634 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7638 msgid "Control transparency of the waypoints"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7644 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7647 msgid "Edge offset:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7651 msgid "Fade when near the crosshair"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7655 msgid "Display names instead of icons"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7672 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7675 msgid "Player Names"
7676 msgstr "Ονόματα παικτών"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7679 msgid "Show names above players"
7680 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7683 msgid "Max distance:"
7684 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7688 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7696 msgid "Only when near crosshair"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7700 msgid "Display health and armor"
7701 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7704 msgid "Damage overlay:"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7709 msgstr "Dynamic HUD"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7712 msgid "HUD moves around following player's movement"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7716 msgid "Shake the HUD when hurt"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7721 msgid "Enter HUD editor"
7722 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7729 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7733 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7737 msgid "Frag Information"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7741 msgid "Display information about killing sprees"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7745 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7749 msgid "Show spree information in centerprints"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7753 msgid "Show spree information in death messages"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7757 msgid "Sprees in info messages:"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7761 msgid "SPREES^Disabled"
7762 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7770 msgstr "Επιτιθέμενος"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7774 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7777 msgid "Print on a seperate line"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7781 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7785 msgid "Add frag location to death messages when available"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7789 msgid "Gamemode Settings"
7790 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7793 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7797 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7807 msgid "Display console messages in the top left corner"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7811 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7815 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7819 msgid "Powerup notifications"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7823 msgid "Weapon centerprint notifications"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7827 msgid "Weapon info message notifications"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7835 msgid "Respawn countdown sounds"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7839 msgid "Killstreak sounds"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7843 msgid "Achievement sounds"
7844 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7852 msgstr "Αντικείμενα"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7855 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7859 msgid "Unavailable alpha:"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7863 msgid "Unavailable color:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7867 msgid "GHOITEMS^Black"
7868 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7871 msgid "GHOITEMS^Dark"
7872 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7875 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7879 msgid "GHOITEMS^Normal"
7880 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7883 msgid "GHOITEMS^Blue"
7884 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7892 msgid "Force player models to mine"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7896 msgid "Force player colors to mine"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7900 msgid "In non teamplay modes only"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7904 msgid "Body fading:"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7913 msgstr "GIBS^Τίποτα"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7917 msgstr "GIBS^Μερικά"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7932 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7936 msgid "1st person perspective"
7937 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7940 msgid "Slide to third person upon death"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7944 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7948 msgid "Smooth the view while crouching"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7952 msgid "View waving while idle"
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7956 msgid "View bobbing while walking around"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7960 msgid "3rd person perspective"
7961 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7964 msgid "Back distance"
7965 msgstr "Πίσω απόσταση"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7969 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7972 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7976 msgid "Field of view:"
7977 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7980 msgid "Field of vision in degrees"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7984 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7988 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7992 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7996 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8000 msgid "ZOOM^Instant"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8004 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8009 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8010 "sensitivity change)"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8014 msgid "Velocity zoom"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8018 msgid "Forward movement only"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8022 msgid "VZOOM^Factor"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8026 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8030 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8034 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8043 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8055 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8060 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8064 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8068 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8073 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8078 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8082 msgid "Draw 1st person weapon model"
8083 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8086 msgid "Draw the weapon model"
8087 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8092 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8096 msgid "Gun model swaying"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8100 msgid "Gun model bobbing"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8109 msgid "Key Bindings"
8110 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8113 msgid "Change key..."
8114 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8118 msgstr "Επεξεργασία..."
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8126 msgstr "Επαναφορά όλων"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8133 msgid "Sensitivity:"
8134 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8137 msgid "Mouse speed multiplier"
8138 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8141 msgid "Smooth aiming"
8142 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8145 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8147 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8148 "μικρότερη ανταπόκριση"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8151 msgid "Invert aiming"
8152 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8155 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8159 msgid "Use system mouse positioning"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8163 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8164 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8169 msgid "Disable system mouse acceleration"
8170 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8173 msgid "Make use of DGA mouse input"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8177 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8181 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8185 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8189 msgid "Jetpack on jump:"
8190 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8193 msgid "JPJUMP^Disabled"
8194 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8198 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8207 msgid "Use joystick input"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8211 msgid "Command when pressed:"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8215 msgid "Command when released:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8223 msgid "User defined key bind"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8246 msgid "Client UDP port:"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8250 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8258 msgid "Specify your network speed"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8275 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8279 msgstr "Ευρής ζώνης"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8282 msgid "Input packets/s:"
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8286 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8290 msgid "Server queries/s:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8298 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8302 msgid "Download speed:"
8303 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8306 msgid "Local latency:"
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8310 msgid "Show netgraph"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8314 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8318 msgid "Client-side movement prediction"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8322 msgid "Movement error compensation"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8326 msgid "Use encryption (AES) when available"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8331 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8338 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8339 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8346 msgid "TRGT^Disabled"
8347 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8351 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8354 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8355 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8358 msgid "Save processing time for other apps"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8362 msgid "Show frames per second"
8363 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8366 msgid "Show your rendered frames per second"
8367 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8370 msgid "Menu tooltips:"
8371 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8375 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8376 "command bound to the menu item)"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8380 msgid "TLTIP^Disabled"
8381 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8384 msgid "TLTIP^Standard"
8385 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8388 msgid "TLTIP^Advanced"
8389 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8392 msgid "Show current date and time"
8393 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8396 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8398 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8402 msgid "Enable developer mode"
8403 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8406 msgid "Advanced settings..."
8407 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8410 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8412 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8417 msgid "Factory reset"
8418 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8421 msgid "Cvar filter:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8425 msgid "Modified cvars only"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8441 msgid "Description:"
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8445 msgid "Advanced settings"
8446 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8449 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8450 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8453 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8455 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8463 msgid "Text Language"
8464 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8467 msgid "Set language"
8468 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8471 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8472 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8475 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8479 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8483 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8487 msgid "Disconnect now"
8488 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8491 msgid "Switch language"
8492 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8496 msgstr "Προειδοποίηση"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8503 msgid "Font/UI size:"
8504 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8507 msgid "SZ^Unreadable"
8508 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8512 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8516 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8532 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8536 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8540 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8543 msgid "Color depth:"
8544 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8547 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8560 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8563 msgid "Vertical Synchronization"
8564 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8568 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8569 "screen refresh rate"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8573 msgid "Flip view horizontally"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8577 msgid "Poor man's left handed mode"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8582 msgstr "Ανισοτροπία:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8585 msgid "Anisotropic filtering quality"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8589 msgid "ANISO^Disabled"
8590 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8611 msgid "Antialiasing:"
8612 msgstr "Εξομάλυνση:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8616 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8617 "might decrease performance by quite a lot"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8622 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8625 msgid "High-quality frame buffer"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8629 msgid "Depth first:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8634 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8635 "normal rendering starts"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8640 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8651 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8659 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8666 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8667 "for faster rendering"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8675 msgid "Vertices and Triangles"
8676 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8680 msgstr "Φωτεινότητα:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8683 msgid "Brightness of black"
8684 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8691 msgid "Brightness of white"
8692 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8700 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8705 msgid "Contrast boost:"
8706 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8709 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8718 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8719 "requires GLSL color control"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8723 msgid "LIT^Ambient:"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8728 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8737 msgid "Global rendering brightness"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8741 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8746 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8747 "strange input or video lag on some machines"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8751 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8752 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8755 msgid "Use GLSL to handle color control"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8760 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8761 "performance by a lot"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8765 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8769 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8773 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8774 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8781 msgid "Campaign Difficulty:"
8782 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8786 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8790 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8794 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8797 msgid "Start Singleplayer!"
8798 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8801 msgid "Singleplayer"
8802 msgstr "Ένας παίκτης"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8805 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8813 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8814 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8817 msgid "Autoselect team (recommended)"
8818 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8841 msgid "Team Selection"
8842 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8845 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8849 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8857 msgid "free for all"
8858 msgstr "free for all"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8877 msgid "strafe right"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8882 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8885 msgid "crouch / sink"
8886 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8889 msgid "off-hand hook"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8894 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8901 msgid "WEAPON^previous"
8902 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8906 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8909 msgid "WEAPON^previously used"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8914 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8921 msgid "drop weapon / throw nade"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8934 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8938 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8941 msgid "maximize radar"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8945 msgid "3rd person view"
8946 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8949 msgid "enter spectator mode"
8950 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8958 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8962 msgstr "συζήτηση ομάδας"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8965 msgid "show chat history"
8966 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8970 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8974 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8981 msgid "enter console"
8982 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8993 msgid "auto-join team"
8994 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8997 msgid "drop key / drop flag"
8998 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9009 msgid "sandbox menu"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9017 msgid "User defined"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9021 msgid "Do not press this button again!"
9022 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9026 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9031 msgid "%s's Xonotic Server"
9032 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9036 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9045 msgid "<no model found>"
9046 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9054 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9057 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9058 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9078 msgid "AES level %d"
9079 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9087 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9096 msgid "modified settings"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9101 msgid "official settings"
9102 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9105 msgid "stats disabled"
9106 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9109 msgid "stats enabled"
9110 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9113 msgid "SLCAT^Favorites"
9114 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9117 msgid "SLCAT^Recommended"
9118 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9121 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9122 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9125 msgid "SLCAT^Servers"
9126 msgstr "SLCAT^Servers"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9129 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9133 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9134 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9137 msgid "SLCAT^Overkill"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9141 msgid "SLCAT^InstaGib"
9142 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9145 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9158 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9175 msgstr "PART^Χαμηλό"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9179 msgstr "PART^Μέτριο"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9184 msgstr "PART^Κανονική"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9192 msgstr "PART^Μέγιστη"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9195 msgid "PART^Ultimate"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9200 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9201 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9205 msgid "Screen resolution"
9206 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9214 msgstr "PART^Γρήγορη"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9217 msgid "PART^Instant"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9226 msgstr "Φεβρουάριος"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9254 msgstr "Σεπτέμβριος"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9270 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9274 msgstr "Τελευταίο match:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9277 msgid "Time played:"
9278 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9281 msgid "Favorite map:"
9282 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9292 msgid "Wins/Losses:"
9293 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9297 msgid "Win percentage:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9302 msgid "Kills/Deaths:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9324 msgid "%d (unranked)"
9325 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9330 "Update can be downloaded at:\n"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9335 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9337 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9341 msgid "^1%s TEST BUILD"
9342 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9346 msgid "Update to %s now!"
9347 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9351 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9352 "^1Expect visual problems."
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9357 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9361 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"