1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n"
18 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
19 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
34 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
35 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
38 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
39 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
41 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
52 msgid "^1Spectating: ^7%s"
53 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
58 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
61 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
63 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
68 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 msgid "previous weapon"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
82 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
83 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
93 msgstr "ρίξτε το όπλο"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
97 msgid "secondary fire"
98 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
103 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
108 msgstr "πληροφορίες server"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
111 msgid "^1Match has already begun"
112 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
115 msgid "^1You have no more lives left"
116 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
122 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
131 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
132 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
135 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
136 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
141 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
152 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
153 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
156 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
157 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
160 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
161 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
165 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
166 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
169 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
178 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
180 msgstr "μενού ομάδας"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating this player:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
187 msgid "^1Spectating you:"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
191 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
195 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
199 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
203 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
207 msgid "Personal best"
208 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
212 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
215 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
220 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
245 msgid "QMCMD^nice one"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
249 msgid "QMCMD^good game"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
257 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
262 msgid "QMCMD^Team chat"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
266 msgid "QMCMD^quad soon"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
274 msgid "QMCMD^free item, icon"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
282 msgid "QMCMD^took item, icon"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
286 msgid "QMCMD^negative"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
290 msgid "QMCMD^positive"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
298 msgid "QMCMD^need help, icon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
306 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^defending, icon"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^roaming, icon"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
338 msgid "QMCMD^attacking, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
346 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
363 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
371 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
375 msgid "QMCMD^Send private message to"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
380 msgid "QMCMD^Settings"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
385 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
389 msgid "QMCMD^3rd person view"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
393 msgid "QMCMD^Player models like mine"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
397 msgid "QMCMD^Names above players"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
401 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
409 msgid "QMCMD^Net graph"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
414 msgid "QMCMD^Sound settings"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
418 msgid "QMCMD^Hit sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
422 msgid "QMCMD^Chat sound"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
427 msgid "QMCMD^Spectator camera"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
431 msgid "QMCMD^1st person"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
435 msgid "QMCMD^3rd person around player"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
439 msgid "QMCMD^3rd person behind"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Observer camera"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
448 msgid "QMCMD^Increase speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
452 msgid "QMCMD^Decrease speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
456 msgid "QMCMD^Wall collision off"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
460 msgid "QMCMD^Wall collision on"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
468 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
481 msgid "QMCMD^End match"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
513 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Ενδιάμεση %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
521 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
522 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
528 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
533 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
557 msgid "SCO^destroyed"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
629 msgid "SCO^objectives"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
661 msgid "SCO^rounds won"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294
682 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
686 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
687 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
694 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
698 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
702 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
706 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
710 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
714 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
718 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
722 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
726 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
730 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
734 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
738 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
742 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
746 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
750 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
754 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
759 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
765 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
766 "ball (Keepaway) was picked up\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
770 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
774 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
778 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
782 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
786 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
790 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
794 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
799 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
804 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
808 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
812 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
816 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
820 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
824 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
828 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
832 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
837 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
842 msgid "^3score^7 Total score\n"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
847 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
848 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
849 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
850 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
856 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
857 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
862 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
867 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
868 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
873 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
874 "other gamemodes except DM.\n"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150
890 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319
898 msgid "Monsters killed:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326
902 msgid "Secrets found:"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570
916 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574
921 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607
931 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
937 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633
948 msgid " until ^3%s %s^7"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
962 msgid "SCO^is beaten"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
968 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676
973 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
978 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695
983 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
987 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
989 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
992 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
993 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
996 msgid "A vote has been called for:"
997 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1000 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1005 msgid "^1Configure the HUD"
1006 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1034 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1040 #: qcsrc/client/main.qc:1009
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1011
1046 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1013
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1015
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1017
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1259
1062 msgid "%s (not bound)"
1063 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1065 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1072 msgstr " (%d ψήφοι)"
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1079 msgid "Decide the gametype"
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Vote for a map"
1084 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1088 msgid "%d seconds left"
1089 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1093 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1097 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1101 msgid "Requesting preview...\n"
1104 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1105 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1108 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1112 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1113 msgid "Capture progress"
1116 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1117 msgid "Revival progress"
1118 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1120 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1121 msgid "error creating curl handle\n"
1124 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1125 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1128 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1129 msgid "Ball Stealer"
1132 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69
1136 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91
1140 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:69
1144 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:91
1148 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26
1152 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61
1156 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35
1160 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:638
1166 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1174 msgid "Score as many frags as you can"
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1178 msgid "Last Man Standing"
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1182 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1190 msgid "Race against other players to the finish line"
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1197 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1198 msgid "Race for fastest time."
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1202 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1206 msgid "Team Deathmatch"
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1210 msgid "Capture the Flag"
1211 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1215 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1216 "from the other team"
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1224 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1228 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1236 msgid "Gather all the keys to win the round"
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1241 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1249 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1254 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1263 msgstr "Θανατόμπαλα"
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1266 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1275 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1276 "the most enemies to win"
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1280 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1292 msgid "Survive against waves of monsters"
1295 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1296 msgid "It's your turn"
1299 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1304 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1308 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1309 msgid "Current Game"
1312 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1316 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1321 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1325 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946
1330 msgid "Better luck next time!"
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950
1334 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952
1338 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955
1342 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958
1346 msgid "Push the boulders onto the targets"
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185
1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1374 msgid "You lost the game!"
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1387 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1394 msgid "Click on the game board to place your piece"
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1399 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1403 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1407 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1411 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1416 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1424 msgid "Add AI player"
1427 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1428 msgid "Remove AI player"
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1432 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1434 "You lost the game!\n"
1435 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1439 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1442 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1445 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1446 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1447 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1452 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1462 msgid "Pieces left: %s"
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1466 msgid "No more valid moves"
1469 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1470 msgid "Well done, you win!"
1473 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1474 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1479 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1481 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734
1483 msgid "You ran out of lives!"
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1487 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741
1491 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1494 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1495 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1498 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1499 msgid "Single Player"
1500 msgstr "Ένας παίκτης"
1502 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1507 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1511 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1516 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1521 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1522 msgid "Spider attack"
1525 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1530 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1531 msgid "Wyvern attack"
1534 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1537 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1539 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1543 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1547 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1611 msgid "Draw damage numbers"
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1616 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1619 msgid "Accumulate range:"
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1632 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1637 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63
1645 msgid "Invisibility"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1649 msgid "Napalm grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1654 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1657 msgid "Translocate grenade"
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1661 msgid "Spawn grenade"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1665 msgid "Heal grenade"
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1669 msgid "Monster grenade"
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1673 msgid "Entrap grenade"
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1681 msgid "Heavy Machine Gun"
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1685 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1716 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1740 msgid "Flag carrier"
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1744 msgid "Enemy carrier"
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1748 msgid "Dropped flag"
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1772 msgid "Return flag here"
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1783 msgid "Control point"
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1808 msgid "Ball carrier"
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1841 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1847 msgid "%s needing help!"
1850 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1851 msgid "^1Server notices:"
1854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1855 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1860 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1866 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1867 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1872 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1877 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1883 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1884 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1888 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1892 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1896 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1900 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1904 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1908 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1913 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1918 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1924 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1931 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1935 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1939 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1944 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1949 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1954 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1959 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1965 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
1971 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1975 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1979 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1983 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1987 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2017 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2022 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2042 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2052 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2057 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2062 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2072 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2077 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2082 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2087 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2092 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2098 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2103 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2108 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2113 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2118 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2123 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2129 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2134 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2144 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2149 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2154 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2164 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2169 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2174 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2179 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2184 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2189 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2194 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2199 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2204 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2209 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2214 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2219 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2224 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2229 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2234 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2239 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2244 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2249 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2254 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2259 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2264 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2270 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2276 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2281 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2286 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2291 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2296 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2301 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2306 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2311 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2316 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2321 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2326 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2331 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2336 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2341 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2346 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2351 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2356 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2361 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2366 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2371 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2376 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2381 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2386 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2391 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2396 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2401 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2406 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2411 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2416 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2421 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2426 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2431 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2436 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2441 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2446 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2451 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2456 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2461 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2466 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2471 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2476 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2481 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2486 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
2491 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2497 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
2502 msgid "^BGRound tied"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2507 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2512 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2517 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2522 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2528 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2534 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
2540 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2546 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2552 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2558 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2564 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2570 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2575 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2580 msgid "^BG%s^F3 connected"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2585 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2590 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2595 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2601 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2607 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2612 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2617 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2622 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2627 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2632 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2637 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2642 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2647 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2651 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2655 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2660 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2665 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2669 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2673 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2678 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2683 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2688 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2693 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2698 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2703 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2708 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2709 "spectators aren't allowed at the moment."
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2714 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2719 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2724 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2729 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2734 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2739 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2744 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2750 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2756 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2762 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2767 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2773 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2774 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2779 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2783 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2787 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2793 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2800 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2806 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2807 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2812 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2818 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2823 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2828 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2833 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2838 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2843 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2848 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2853 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2858 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2863 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2868 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2873 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2878 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2883 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2888 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2893 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2898 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2903 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2908 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2913 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2918 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2923 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2928 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2933 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2938 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2943 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2948 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2953 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2959 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2964 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2969 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2974 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
2980 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2985 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2990 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2995 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3000 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3005 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3010 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3020 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3025 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3030 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3035 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3040 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3045 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3060 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3065 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3070 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3075 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3085 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3090 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3095 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3100 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3105 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3110 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3114 msgid "^F4You are now alone!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3118 msgid "^BGYou are attacking!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3122 msgid "^BGYou are defending!"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3127 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3135 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3139 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3143 msgid "^F4Round cannot start"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3147 msgid "^F2Don't camp!"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3152 "^BGYou are now free.\n"
3153 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3154 "^BGif you think you will succeed."
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3158 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3163 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3164 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3165 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3169 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3173 msgid "^BGYou captured the flag!"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3178 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3183 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3188 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3193 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3198 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3203 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3208 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3213 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3218 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3222 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3226 msgid "^BGYou got the flag!"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3231 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3236 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3241 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3246 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3251 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3256 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3261 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3266 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3271 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3276 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3281 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3286 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3290 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3294 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3298 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3302 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3307 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3314 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3319 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3326 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3331 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3336 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3341 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3346 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3351 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3356 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3361 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3366 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3371 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3375 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3381 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3382 "You are now on: %s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3386 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3390 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3394 msgid "^K1Die camper!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3398 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3402 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3407 msgid "^K1You were %s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3411 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3415 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3419 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3423 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3427 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3431 msgid "^K1You need to be more careful!"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3435 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3439 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3443 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3447 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3451 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3455 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3459 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3463 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3467 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3471 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3475 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3479 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3483 msgid "^K1You need to preserve your health"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3487 msgid "^K1You became a shooting star!"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3491 msgid "^K1You melted away in slime!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3495 msgid "^K1You committed suicide!"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3499 msgid "^K1You ended it all!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3503 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3508 msgid "^BGYou are now on: %s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3512 msgid "^K1You died in an accident!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3516 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3520 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3524 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3528 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3532 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3536 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3540 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3544 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3548 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3552 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3556 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3560 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3564 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3568 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3572 msgid "^K1Watch your step!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3577 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3582 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3587 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3592 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3598 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3603 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3608 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3612 msgid "^BGDoor unlocked!"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3616 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3621 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3625 msgid "^K3You revived yourself"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3630 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3635 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3639 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3643 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3647 msgid "^K1You froze yourself"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3651 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3656 msgid "^K1A %s has arrived!"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3660 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3664 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3669 "^K1No spawnpoints available!\n"
3670 "Hope your team can fix it..."
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3675 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3676 "The player limit reached maximum capacity."
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3680 msgid "^BGYou picked up the ball"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3684 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3689 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3690 "Help the key carriers to meet!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3695 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3696 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3701 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3702 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3706 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3710 msgid "^BGScanning frequency range..."
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3714 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3718 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3724 "^BGWaiting for players to join...\n"
3725 "Need active players for: %s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3730 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3734 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3738 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3742 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3746 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3751 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3757 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3758 "Next weapon: ^F1%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3763 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3768 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3773 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3777 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3782 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3783 "^F2Capture some control points to unshield it"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3787 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3792 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3793 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3798 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3803 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3808 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Keep fragging until we have a winner!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3814 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3815 "Keep scoring until we have a winner!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3820 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3822 "Generators are now decaying.\n"
3823 "The more control points your team holds,\n"
3824 "the faster the enemy generator decays"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3830 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3831 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3835 msgid "^K1In^BG-portal created"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3839 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3843 msgid "^F1Portal creation failed"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3847 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3851 msgid "^F2Strength has worn off"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3855 msgid "^F2Shield surrounds you"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3859 msgid "^F2Shield has worn off"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3863 msgid "^F2You are on speed"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3867 msgid "^F2Speed has worn off"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3871 msgid "^F2You are invisible"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3875 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3879 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3883 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3887 msgid "^BGSequence completed!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3891 msgid "^BGThere are more to go..."
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3896 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3900 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3904 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3908 msgid "^F2You now have a superweapon"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3912 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3916 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3920 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3924 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3928 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3932 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3936 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
3941 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3946 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3951 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3956 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3962 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3966 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4005 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4010 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4014 msgid "TRIPLE FRAG! "
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4019 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4024 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4033 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4038 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4047 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4052 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4061 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4066 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4075 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4080 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4089 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4094 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4098 msgid "ARMAGEDDON! "
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4103 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4108 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4115 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4127 msgid "%d score spree! "
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4132 msgid "%d frag spree! "
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4136 msgid "First blood! "
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4140 msgid "First score! "
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4144 msgid "First casualty! "
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4148 msgid "First victim! "
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4153 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4158 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4163 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4168 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4173 msgid ", ending their %d frag spree"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4178 msgid ", ending their %d score spree"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4183 msgid ", losing their %d frag spree"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4188 msgid ", losing their %d score spree"
4191 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4195 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4199 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4203 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4207 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4211 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4215 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4219 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4223 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4227 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4231 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4235 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4239 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4243 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4247 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4248 msgid "GENERATOR^Red"
4251 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4252 msgid "GENERATOR^Blue"
4255 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4256 msgid "GENERATOR^Yellow"
4259 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4260 msgid "GENERATOR^Pink"
4263 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4264 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4267 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4269 msgid "%s under attack!"
4272 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4276 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4277 msgid "eWheel Turret"
4280 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4284 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4288 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4292 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4293 msgid "Fusion Reactor"
4296 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4297 msgid "Hellion Missile Turret"
4300 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4304 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4305 msgid "Hunter-Killer Turret"
4308 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4309 msgid "Hunter-Killer"
4312 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4313 msgid "Machinegun Turret"
4316 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4320 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4324 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4328 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4329 msgid "Phaser Cannon"
4332 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4336 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4337 msgid "Plasma Cannon"
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4345 msgid "Dual Plasma Cannon"
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4352 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4353 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4357 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4358 msgid "Walker Turret"
4361 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4365 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4370 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4371 msgid "No right gunner!"
4374 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4375 msgid "No left gunner!"
4378 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4382 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4386 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4387 msgid "Racer cannon"
4390 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4394 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4395 msgid "Raptor cannon"
4398 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4402 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4403 msgid "Raptor flare"
4406 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4410 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4411 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4436 msgstr "Φλογοβολίδα"
4438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4442 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4443 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4444 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4446 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4447 msgid "Grappling Hook"
4450 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4454 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4458 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4462 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4463 msgid "Port-O-Launch"
4466 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4470 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4471 msgid "T.A.G. Seeker"
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4487 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4491 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4495 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4497 msgid "CI_DEC^%s years"
4500 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4502 msgid "CI_ZER^%d years"
4505 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4507 msgid "CI_FIR^%d year"
4510 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4512 msgid "CI_SEC^%d years"
4515 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4517 msgid "CI_THI^%d years"
4520 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4522 msgid "CI_MUL^%d years"
4525 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4527 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4530 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4532 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4535 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4537 msgid "CI_FIR^%d week"
4540 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4542 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4545 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4547 msgid "CI_THI^%d weeks"
4550 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4552 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4555 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4557 msgid "CI_DEC^%s days"
4560 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4562 msgid "CI_ZER^%d days"
4565 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4567 msgid "CI_FIR^%d day"
4570 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4572 msgid "CI_SEC^%d days"
4575 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4577 msgid "CI_THI^%d days"
4580 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4582 msgid "CI_MUL^%d days"
4585 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4587 msgid "CI_DEC^%s hours"
4590 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4592 msgid "CI_ZER^%d hours"
4595 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4597 msgid "CI_FIR^%d hour"
4600 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4602 msgid "CI_SEC^%d hours"
4605 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4607 msgid "CI_THI^%d hours"
4610 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4612 msgid "CI_MUL^%d hours"
4615 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4617 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4620 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4622 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4625 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4627 msgid "CI_FIR^%d minute"
4630 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4632 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4635 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4637 msgid "CI_THI^%d minutes"
4640 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4642 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4645 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4647 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4650 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4652 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4655 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4657 msgid "CI_FIR^%d second"
4660 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4662 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4665 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4667 msgid "CI_THI^%d seconds"
4670 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4672 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4675 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4680 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4685 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4690 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4695 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4696 msgid "No description"
4697 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4699 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4702 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4703 "please file an issue."
4706 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4708 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4711 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4713 msgid "%02d:%02d:%02d"
4716 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4717 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4720 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4721 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4724 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4725 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4728 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4729 msgid "Available options:\n"
4730 msgstr "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
4732 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4733 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4736 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4739 msgstr "Αντικείμενο %d"
4741 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4750 msgid "Level %d: %s"
4751 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4755 msgstr "Βασική ομάδα"
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4758 msgid "Extended Team"
4759 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4775 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4778 msgid "Level Design"
4779 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
4782 msgid "Music / Sound FX"
4783 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105
4787 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
4790 msgid "Marketing / PR"
4791 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
4802 msgid "Engine Additions"
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139
4810 msgid "Other Active Contributors"
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
4815 msgstr "Μεταφραστές"
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4823 msgstr "Λευκορωσικά"
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162
4830 msgid "Chinese (China)"
4831 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4834 msgid "Chinese (Taiwan)"
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4850 msgid "English (Australia)"
4851 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
4891 msgstr "Πορτογαλικά"
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
4918 msgid "Past Contributors"
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4922 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4923 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4926 msgid "will not be saved"
4927 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4930 msgid "will be saved to config.cfg"
4931 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4938 msgid "engine setting"
4939 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4943 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4959 msgid "The Xonotic credits"
4960 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4964 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4965 "player name to get started. You can change these options later through the "
4968 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
4969 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4979 msgid "Name under which you will appear in the game"
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4983 msgid "Text language:"
4984 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4987 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4989 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4997 msgid "Save settings"
4998 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5002 msgstr "Καλωσορίσατε"
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5005 msgid "Ammunition display:"
5006 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5009 msgid "Show only current ammo type"
5010 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5014 msgid "Noncurrent alpha:"
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5019 msgid "Noncurrent scale:"
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5025 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5051 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5054 msgid "Message duration:"
5055 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5062 msgid "Flip messages order"
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5067 msgid "Text alignment:"
5068 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5078 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5081 msgid "Centerprint Panel"
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5085 msgid "Chat entries:"
5086 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5090 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5093 msgid "Chat lifetime:"
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5097 msgid "Chat beep sound"
5098 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5102 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5105 msgid "Engine info:"
5106 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5109 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5113 msgid "Engine Info Panel"
5114 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5117 msgid "Combine health and armor"
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5123 msgid "Enable status bar"
5124 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5128 msgid "Status bar alignment:"
5129 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5147 msgid "Icon alignment:"
5148 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5151 msgid "Flip health and armor positions"
5152 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5155 msgid "Health/Armor Panel"
5156 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5159 msgid "Info messages:"
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5167 msgid "Info Messages Panel"
5168 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5171 msgid "PNL^Disabled"
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5175 msgid "PNL^Enabled spectating"
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5179 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5187 msgid "Text/icon ratio:"
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5191 msgid "Hide spawned items"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5195 msgid "Hide big armor and health"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5199 msgid "Dynamic size"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5203 msgid "Items Time Panel"
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5207 msgid "Mod Icons Panel"
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5211 msgid "Notifications:"
5212 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5215 msgid "Also print notifications to the console"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5219 msgid "Flip notify order"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5223 msgid "Entry lifetime:"
5224 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5227 msgid "Entry fadetime:"
5230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5231 msgid "Notification Panel"
5232 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5237 msgid "Panel disabled"
5238 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5241 msgid "Panel enabled"
5242 msgstr "Πίνακας ενεργός"
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5245 msgid "Panel enabled even observing"
5246 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5249 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5250 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5254 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5259 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5264 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5267 msgid "Inward align"
5268 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5271 msgid "Outward align"
5272 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5275 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5283 msgid "Include vertical speed"
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5288 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5296 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5316 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5319 msgid "Acceleration:"
5320 msgstr "Επιτάχυνση:"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5323 msgid "Include vertical acceleration"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5327 msgid "Physics Panel"
5328 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5331 msgid "Powerups Panel"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5335 msgid "Panel enabled when spectating"
5336 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5340 msgid "Panel always enabled"
5341 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5344 msgid "Forced aspect:"
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5348 msgid "Pressed Keys Panel"
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5352 msgid "Quick Menu Panel"
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5356 msgid "Race Timer Panel"
5357 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5360 msgid "Panel enabled in teamgames"
5361 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5382 msgstr "Περιστροφή:"
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5410 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5418 msgstr "Σμικρυσμένο"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5421 msgid "Always zoomed"
5422 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5425 msgid "Never zoomed"
5426 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5430 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5434 msgstr "Βαθμολογία:"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5438 msgstr "Κατατάξεις:"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5454 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5458 msgstr "Χρονόμετρο:"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5461 msgid "Show elapsed time"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5466 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5469 msgid "Alpha after voting:"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5474 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5477 msgid "Fade out after:"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5493 msgid "Fade effect:"
5494 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5513 msgid "Weapon icons:"
5514 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5517 msgid "Show only owned weapons"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5521 msgid "Show weapon ID as:"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5537 msgid "Weapon ID scale:"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5541 msgid "Show Accuracy"
5542 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5546 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5549 msgid "Ammo bar alpha:"
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5553 msgid "Ammo bar color:"
5554 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5557 msgid "Weapons Panel"
5558 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5586 msgid "Save current skin"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5590 msgid "Panel background defaults:"
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5605 msgstr "Απενεργοποίηση"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5609 msgid "Border size:"
5610 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5615 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5619 msgid "Test team color in configure mode"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5632 msgid "DOCK^Disabled"
5633 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5641 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5645 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5648 msgid "Grid settings:"
5649 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5652 msgid "Snap panels to grid"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5657 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5669 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5672 msgid "Panel HUD Setup"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5690 msgid "Move target:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5716 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5719 msgid "Monster Tools"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5724 msgstr "Διακομιστές"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5727 msgid "Find servers to play on"
5728 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5731 msgid "Host your own game"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5744 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5748 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5763 msgstr "Απεριόριστο"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5775 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5779 msgid "Capture limit:"
5780 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5783 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5793 msgid "Point limit:"
5794 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5799 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5815 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5820 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5824 msgstr "Χρονικό όριο:"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5827 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5836 msgid "TIMLIM^Default"
5837 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5845 msgid "TIMLIM^Infinite"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5865 msgid "Player slots:"
5866 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5870 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5875 msgid "Number of bots:"
5876 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5879 msgid "Amount of bots on your server"
5880 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5884 msgstr "Ικανότητα bot:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5887 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5888 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5892 msgstr "Χαζό ρομπότ"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5899 msgid "You will win"
5900 msgstr "Θα νικήσεις"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5904 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5907 msgid "You might win"
5908 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5912 msgstr "Προχωρημένο"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5920 msgstr "Εππαγγελματικό"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5939 msgid "Mutators and weapon arenas"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5948 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5949 "Delete to clear; Enter when done."
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5957 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5961 msgid "Remove shown"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5965 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5970 msgstr "Προσθήκη όλων"
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5973 msgid "Add every available map to your selection"
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5978 msgstr "Αφαίρεση όλων"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5981 msgid "Remove all the maps from your selection"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5985 msgid "Start Multiplayer!"
5986 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5994 msgstr "Δημιουργός:"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5998 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6010 msgid "Map Information"
6011 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6014 msgid "All Weapons Arena"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6018 msgid "Most Weapons Arena"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6048 msgid "Rocket Flying"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6053 msgid "Invincible Projectiles"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6058 msgid "No start weapons"
6059 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6064 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6087 msgid "Weapons stay"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6119 msgid "Touch explode"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6127 msgid "Gameplay mutators:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6131 msgid "Enable dodging"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6135 msgid "All players are almost invisible"
6136 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6139 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6143 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6148 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6152 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6156 msgid "Weapon & item mutators:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6160 msgid "Grappling hook"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6164 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6168 msgid "Players spawn with the jetpack"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6172 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6176 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6180 msgid "Regular (no arena)"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6184 msgid "Weapon arenas:"
6185 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6191 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6192 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6196 msgid "Most weapons"
6197 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6201 msgstr "Όλα τα όπλα"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6204 msgid "Special arenas:"
6205 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6209 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6210 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6211 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6212 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6217 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6218 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6219 "switch to another weapon."
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6223 msgid "with blaster"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6227 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6235 msgid "SRVS^Categories"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6243 msgid "Show empty servers"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6251 msgid "Show full servers that have no slots available"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6260 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6264 msgid "Reload the server list"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6274 msgstr "Πληροφορίες..."
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6277 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6293 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6297 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6300 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6304 msgid "N/A (auth library missing)"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6308 msgid "Not supported (can't connect)"
6309 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6312 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6313 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6316 msgid "Supported (will encrypt)"
6317 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6320 msgid "Supported (won't encrypt)"
6321 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6324 msgid "Requested (will encrypt)"
6325 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6328 msgid "Requested (won't encrypt)"
6329 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6332 msgid "Required (can't connect)"
6333 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6336 msgid "Required (will encrypt)"
6337 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6341 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6345 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6353 msgstr "Τροποποίηση:"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6374 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6378 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6389 msgid "Server Information"
6390 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6398 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6401 msgid "Music Player"
6402 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6405 msgid "Auto record demos"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6413 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6421 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6426 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6427 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6435 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6443 msgid "MUSICPL^Add all"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6447 msgid "Set as menu track"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6451 msgid "Reset default menu track"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6456 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6459 msgid "Random order"
6460 msgstr "Τυχαία σειρά"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6463 msgid "MUSICPL^Stop"
6464 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6467 msgid "MUSICPL^Play"
6468 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6471 msgid "MUSICPL^Pause"
6472 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6475 msgid "MUSICPL^Prev"
6476 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6479 msgid "MUSICPL^Next"
6480 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6483 msgid "MUSICPL^Remove"
6484 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6487 msgid "MUSICPL^Remove all"
6488 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6491 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6495 msgid "Open in the viewer"
6496 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6504 msgstr "Προηγούμενο"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6520 msgid "Apply immediately"
6521 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6532 msgid "Glowing color"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6536 msgid "Detail color"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6544 msgid "Allow player statistics to track your client"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6548 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6549 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6579 msgid "Are you sure you want to quit?"
6580 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6583 msgid "Back to work..."
6584 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6587 msgid "I got some more fragging to do!"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6591 msgid "Quit the game"
6592 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6604 msgstr "Αντίγραφή *"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6615 msgid "Set * as child"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6620 msgstr "Επισύναψη στο *"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6623 msgid "Detach from *"
6624 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6627 msgid "Visual object properties for *:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6635 msgid "Set color main:"
6636 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6639 msgid "Set color glow:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6644 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6647 msgid "Physical object properties for *:"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6651 msgid "Set material:"
6652 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6655 msgid "Set solidity:"
6656 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6660 msgstr "Μη συμπαγές"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6667 msgid "Set physics:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6684 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6688 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6692 msgstr "Διεκδίκηση *"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6695 msgid "* object info"
6696 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6703 msgid "* attachment info"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6708 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6711 msgid "* is the object you are facing"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6715 msgid "Sandbox Tools"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6752 msgid "Change the game settings"
6753 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6757 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6764 msgid "VOL^Ambient:"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6769 msgstr "Πληροφορίες:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6773 msgstr "Αντικείμενα:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6785 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6796 msgid "New style sound attenuation"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6800 msgid "Mute sounds when not active"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6808 msgid "Sound output frequency"
6809 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6848 msgid "Number of channels for the sound output"
6849 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6857 msgstr "Στερεφωνικό"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6884 msgid "Swap stereo output channels"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6888 msgid "Swap left/right channels"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6892 msgid "Headphone friendly mode"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6897 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6898 "stereo separation a bit for headphones)"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6902 msgid "Hit indication sound"
6903 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6906 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6910 msgid "Chat message sound"
6911 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6918 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6922 msgid "Focus sounds"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6926 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6930 msgid "Time announcer:"
6931 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6934 msgid "WRN^Disabled"
6935 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6943 msgstr "WRN^Και οι δυο"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6946 msgid "Automatic taunts:"
6947 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6950 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6955 msgstr "Μερικές φορές"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6968 msgid "Debug info about sounds"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6972 msgid "Quality preset:"
6973 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6989 msgstr "PRE^Κανονική"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
7000 msgid "PRE^Ultimate"
7001 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
7004 msgid "Geometry detail:"
7005 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7008 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7013 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7029 msgstr "DET^Καλύτερη"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7033 msgstr "DET^Τρομερή"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7036 msgid "Player detail:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7060 msgid "Texture resolution:"
7061 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7065 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7069 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7072 msgid "RES^Very low"
7073 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7081 msgstr "RES^Κανονική"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7089 msgstr "RES^Καλύτερη"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7094 msgid "Avoid lossy texture compression"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7098 msgid "Show surfaces"
7099 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7103 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7104 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7108 msgid "Use lightmaps"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7113 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7114 "video memory (default: enabled)"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7118 msgid "Deluxe mapping"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7122 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7131 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7135 msgid "Offset mapping"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7140 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7141 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7145 msgid "Relief mapping"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7150 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7151 "(default: disabled)"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7155 msgid "Reflections:"
7156 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7160 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7161 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7165 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7185 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7189 msgid "Decals on models"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7198 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7206 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7210 msgid "Damage effects:"
7211 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7214 msgid "DMGFX^Disabled"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7226 msgid "No dynamic lighting"
7227 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7230 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7234 msgid "Fake corona lighting"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7239 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7240 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7244 msgid "Realtime dynamic lighting"
7245 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7249 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7250 "(default: enabled)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7259 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7263 msgid "Realtime world lighting"
7264 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7268 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7269 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7274 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7278 msgid "Use normal maps"
7279 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7282 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7286 msgid "Soft shadows"
7287 msgstr "Μαλακές σκιές"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7290 msgid "Fade corona according to visibility"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7294 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7303 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7304 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7308 msgid "Extra postprocessing effects"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7313 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7314 "using a powerup (default: disabled)"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7318 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7322 msgid "Motion blur:"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7330 msgid "Spawnpoint effects"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7334 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7342 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7346 msgid "No crosshair"
7347 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7356 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7368 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7371 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7375 msgid "Enable center crosshair dot"
7376 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7379 msgid "Use normal crosshair color"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7383 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7387 msgid "Hit testing:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7392 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7393 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7394 "you would hit an enemy"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7398 msgid "HTTST^Disabled"
7399 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7402 msgid "HTTST^TrueAim"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7406 msgid "HTTST^Enemies"
7407 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7410 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7414 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7418 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7422 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7430 msgid "Fading speed:"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7434 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7438 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7442 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7447 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7450 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7451 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7454 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7458 msgid "Control transparency of the waypoints"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7464 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7467 msgid "Edge offset:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7471 msgid "Fade when near the crosshair"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7488 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7491 msgid "Player Names"
7492 msgstr "Ονόματα παικτών"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7495 msgid "Show names above players"
7496 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7499 msgid "Max distance:"
7500 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7504 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7512 msgid "Only when near crosshair"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7516 msgid "Display health and armor"
7517 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7520 msgid "Damage overlay:"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7528 msgid "HUD moves around following player's movement"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7532 msgid "Shake the HUD when hurt"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7537 msgid "Enter HUD editor"
7538 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7545 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7549 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7553 msgid "Frag Information"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7557 msgid "Display information about killing sprees"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7561 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7565 msgid "Show spree information in centerprints"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7569 msgid "Show spree information in death messages"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7573 msgid "Sprees in info messages:"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7577 msgid "SPREES^Disabled"
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7586 msgstr "Επιτιθέμενος"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7593 msgid "Print on a seperate line"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7597 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7601 msgid "Add frag location to death messages when available"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7605 msgid "Gamemode Settings"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7609 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7613 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7623 msgid "Display console messages in the top left corner"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7627 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7631 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7635 msgid "Powerup notifications"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7639 msgid "Weapon centerprint notifications"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7643 msgid "Weapon info message notifications"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7651 msgid "Respawn countdown sounds"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7655 msgid "Killstreak sounds"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7659 msgid "Achievement sounds"
7660 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7668 msgstr "Αντικείμενα"
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7671 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7675 msgid "Unavailable alpha:"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7679 msgid "Unavailable color:"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7683 msgid "GHOITEMS^Black"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7687 msgid "GHOITEMS^Dark"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7691 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7695 msgid "GHOITEMS^Normal"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7699 msgid "GHOITEMS^Blue"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7708 msgid "Force player models to mine"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7712 msgid "Force player colors to mine"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7716 msgid "In non teamplay modes only"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7720 msgid "Body fading:"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7748 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7752 msgid "1st person perspective"
7753 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7756 msgid "Slide to third person upon death"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7760 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7764 msgid "Smooth the view while crouching"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7768 msgid "View waving while idle"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7772 msgid "View bobbing while walking around"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7776 msgid "3rd person perspective"
7777 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7780 msgid "Back distance"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7788 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7792 msgid "Field of view:"
7793 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7796 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7800 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7804 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7808 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7812 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7816 msgid "ZOOM^Instant"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7820 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7825 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7826 "sensitivity change)"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7830 msgid "Velocity zoom"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7834 msgid "Forward movement only"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7838 msgid "VZOOM^Factor"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7842 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7846 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7850 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7859 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7871 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7876 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7880 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7884 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7889 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7894 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7898 msgid "Draw 1st person weapon model"
7899 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7902 msgid "Draw the weapon model"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7908 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7912 msgid "Gun model swaying"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7916 msgid "Gun model bobbing"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7925 msgid "Key Bindings"
7926 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7929 msgid "Change key..."
7930 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7934 msgstr "Επεξεργασία..."
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7942 msgstr "Επαναφορά όλων"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7949 msgid "Sensitivity:"
7950 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7953 msgid "Mouse speed multiplier"
7954 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7957 msgid "Smooth aiming"
7958 msgstr "Ομαλή στόχευση"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7961 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7963 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
7964 "μικρότερη ανταπόκριση"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7967 msgid "Invert aiming"
7968 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7971 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7975 msgid "Use system mouse positioning"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7979 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7980 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7985 msgid "Disable system mouse acceleration"
7986 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7989 msgid "Make use of DGA mouse input"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7993 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7997 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8001 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8005 msgid "Jetpack on jump:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8009 msgid "JPJUMP^Disabled"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8023 msgid "Use joystick input"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8027 msgid "Command when pressed:"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8031 msgid "Command when released:"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8039 msgid "User defined key bind"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8062 msgid "Client UDP port:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8066 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8074 msgid "Specify your network speed"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8091 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8095 msgstr "Ευρής ζώνης"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8098 msgid "Input packets/s:"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8102 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8106 msgid "Server queries/s:"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8114 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8118 msgid "Download speed:"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8122 msgid "Local latency:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8126 msgid "Show netgraph"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8130 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8134 msgid "Client-side movement prediction"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8138 msgid "Movement error compensation"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8142 msgid "Use encryption (AES) when available"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8147 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8154 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8155 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8162 msgid "TRGT^Disabled"
8163 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8167 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8170 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8171 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8174 msgid "Save processing time for other apps"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8178 msgid "Show frames per second"
8179 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8182 msgid "Show your rendered frames per second"
8183 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8186 msgid "Menu tooltips:"
8187 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8191 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8192 "command bound to the menu item)"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8196 msgid "TLTIP^Disabled"
8197 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8200 msgid "TLTIP^Standard"
8201 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8204 msgid "TLTIP^Advanced"
8205 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8208 msgid "Show current date and time"
8209 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8212 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8214 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8218 msgid "Enable developer mode"
8219 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8222 msgid "Advanced settings..."
8223 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8226 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8228 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8233 msgid "Factory reset"
8234 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8237 msgid "Cvar filter:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8241 msgid "Modified cvars only"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8257 msgid "Description:"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8261 msgid "Advanced settings"
8262 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8265 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8266 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8269 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8271 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8279 msgid "Text Language"
8280 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8283 msgid "Set language"
8284 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8287 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8288 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8292 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8293 "(default: disabled)"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8297 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8301 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8305 msgid "Disconnect now"
8306 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8309 msgid "Switch language"
8310 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8314 msgstr "Προειδοποίηση"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8321 msgid "Font/UI size:"
8322 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8325 msgid "SZ^Unreadable"
8326 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8330 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8334 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8350 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8354 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8358 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8361 msgid "Color depth:"
8362 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8365 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8378 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8381 msgid "Vertical Synchronization"
8382 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8386 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8387 "screen refresh rate (default: disabled)"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8391 msgid "Flip view horizontally"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8395 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8400 msgstr "Ανισοτροπία:"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8403 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8407 msgid "ANISO^Disabled"
8408 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8429 msgid "Antialiasing:"
8430 msgstr "Εξομάλυνση:"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8434 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8435 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8440 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8443 msgid "High-quality frame buffer"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8447 msgid "Depth first:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8452 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8453 "normal rendering starts (default: disabled)"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8469 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8477 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8484 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8485 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8493 msgid "Vertices and Triangles"
8494 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8498 msgstr "Φωτεινότητα:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8501 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8502 msgstr "Φωτεινότητα του μαύρου (προεπιλογή: 0)"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8509 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8510 msgstr "Φωτεινότητα του λευκού (προεπιλογή: 1)"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8518 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8519 "white or black (default: 1.125)"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8523 msgid "Contrast boost:"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8527 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8536 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8537 "requires GLSL color control (default: 1)"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8541 msgid "LIT^Ambient:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8546 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8547 "and flat (default: 4)"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8555 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8559 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8564 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8565 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8569 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8570 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8573 msgid "Use GLSL to handle color control"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8578 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8579 "performance by a lot (default: disabled)"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8583 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8587 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8591 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8592 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8599 msgid "Campaign Difficulty:"
8600 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8604 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8608 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8612 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8615 msgid "Start Singleplayer!"
8616 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8619 msgid "Singleplayer"
8620 msgstr "Ένας παίκτης"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8623 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8631 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8632 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8635 msgid "Autoselect team (recommended)"
8636 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8659 msgid "Team Selection"
8660 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8663 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8667 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8675 msgid "free for all"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8695 msgid "strafe right"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8700 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8703 msgid "crouch / sink"
8704 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8707 msgid "off-hand hook"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8712 msgstr "αεριοθούμενo σακίδιo"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8719 msgid "WEAPON^previous"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8727 msgid "WEAPON^previously used"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8739 msgid "drop weapon / throw nade"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8752 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8756 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8759 msgid "maximize radar"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8763 msgid "3rd person view"
8764 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8767 msgid "enter spectator mode"
8768 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8776 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8783 msgid "show chat history"
8784 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8788 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8792 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8799 msgid "enter console"
8800 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8811 msgid "auto-join team"
8812 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8815 msgid "drop key / drop flag"
8816 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8823 msgid "sandbox menu"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8831 msgid "User defined"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
8835 msgid "Do not press this button again!"
8836 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8840 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8845 msgid "%s's Xonotic Server"
8846 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8850 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8859 msgid "<no model found>"
8860 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8868 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8871 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
8872 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8880 msgstr "Όνομα διακομιστή"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8892 msgid "AES level %d"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8901 msgstr "κρυπτογράφηση:"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8910 msgid "modified settings"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8915 msgid "official settings"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8919 msgid "stats disabled"
8920 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8923 msgid "stats enabled"
8924 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8927 msgid "SLCAT^Favorites"
8928 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8931 msgid "SLCAT^Recommended"
8932 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8935 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8936 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8939 msgid "SLCAT^Servers"
8940 msgstr "SLCAT^Servers"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8943 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8947 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8948 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8951 msgid "SLCAT^Overkill"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8955 msgid "SLCAT^InstaGib"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8959 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8972 msgstr "VOL^Μέγιστο"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8985 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8986 "gives for better performance (default: 1)"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9015 msgid "PART^Ultimate"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9020 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9021 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9026 msgid "Screen resolution"
9027 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9038 msgid "PART^Instant"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9047 msgstr "Φεβρουάριος"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9075 msgstr "Σεπτέμβριος"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9098 msgid "Time_Played:"
9099 msgstr "Χρόνος_Παιχνιδιού:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9102 msgid "Favorite_Map:"
9103 msgstr "Αγαπημένος_Χάρτης:"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9118 msgstr "%s_Βαθμολογία:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9122 msgid "%s_Percentile:"
9123 msgstr "%s_Εκατοστημόριο:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9127 msgid "%s_Favorite_Map:"
9128 msgstr "%s_Αγαπημένος_Χάρτης:"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9132 msgid "%d (unranked)"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9138 "Update can be downloaded at:\n"
9141 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9145 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9147 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9151 msgid "^1%s TEST BUILD"
9152 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9156 msgid "Update to %s now!"
9157 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9161 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9162 "^1Expect visual problems.\n"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9167 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9171 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9174 msgid "Enable panel"
9175 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"