1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
9 # Marinus Savoritias, 2018
10 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
13 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
14 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-28 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-04-28 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: MasterWord\n"
22 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^1lasts longer than normal"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
54 msgid "Message at time %s"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
58 msgid "Generic message"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
62 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
63 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
65 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
76 msgid "^1Spectating: ^7%s"
77 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
81 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
82 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
85 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
87 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
91 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
92 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
101 msgid "previous weapon"
102 msgstr "προηγούμενο όπλο"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
106 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
107 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
115 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
117 msgstr "ρίξτε το όπλο"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
120 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
121 msgid "secondary fire"
122 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
127 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
132 msgstr "πληροφορίες server"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
135 msgid "^1Match has already begun"
136 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1You have no more lives left"
140 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
145 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
146 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
155 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
156 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
159 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
160 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
164 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
165 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
170 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
176 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
177 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
180 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
181 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
184 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
185 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
190 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgstr "μενού ομάδας"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1Παρακολουθής αυτόν τον παίκτη:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Εσύ παρακουλουθής:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
231 msgid "Personal best"
232 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
234 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
236 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
238 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
239 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
265 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
269 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
273 msgid "QMCMD^nice one"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
277 msgid "QMCMD^good game"
278 msgstr "QMCMD^Ωραίο παιχνίδι"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
281 msgid "QMCMD^hi / good luck"
282 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
285 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
286 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλά να περάσουμε"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
289 msgid "QMCMD^Send in English"
290 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^Team chat"
295 msgstr "QMCMD^Συζήτηση ομάδας"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
298 msgid "QMCMD^quad soon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
302 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
306 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
310 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
314 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
318 msgid "QMCMD^negative"
319 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
322 msgid "QMCMD^positive"
323 msgstr "QMCMD^θετικό"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
326 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
330 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
334 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
338 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
342 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
346 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
350 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
354 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
358 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
362 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
366 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
370 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 msgstr "QMCMD^μαχειτικό, εικονίδιο"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
378 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
383 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
387 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
391 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
395 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
399 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
403 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
407 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
412 msgid "QMCMD^Settings"
413 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
417 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
421 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
425 msgid "QMCMD^Player models like mine"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
429 msgid "QMCMD^Names above players"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
433 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
441 msgid "QMCMD^Net graph"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
446 msgid "QMCMD^Sound settings"
447 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
450 msgid "QMCMD^Hit sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
454 msgid "QMCMD^Chat sound"
455 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
459 msgid "QMCMD^Spectator camera"
460 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
463 msgid "QMCMD^1st person"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
467 msgid "QMCMD^3rd person around player"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
471 msgid "QMCMD^3rd person behind"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
476 msgid "QMCMD^Observer camera"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
480 msgid "QMCMD^Increase speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
484 msgid "QMCMD^Decrease speed"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
488 msgid "QMCMD^Wall collision off"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
492 msgid "QMCMD^Wall collision on"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
496 msgid "QMCMD^Fullscreen"
497 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
501 msgid "QMCMD^Call a vote"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
505 msgid "QMCMD^Restart the map"
506 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
509 msgid "QMCMD^End match"
510 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
513 msgid "QMCMD^Reduce match time"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
517 msgid "QMCMD^Extend match time"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
521 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
536 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
541 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Ενδιάμεση %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
557 msgid "missing a checkpoint"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
561 msgid "Click to select teleport destination"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
565 msgid "Click to select spawn location"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "Number of ball carrier kills"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
601 msgid "Number of deaths"
602 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
618 msgstr "SCO^καταστροφή"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
621 msgid "The total damage done"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
629 msgid "The total damage taken"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
633 msgid "Number of flag drops"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
650 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
657 msgid "Number of faults committed"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
665 msgid "Number of flag carrier kills"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
681 msgid "Number of kills minus suicides"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
689 msgid "Number of goals scored"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
697 msgid "Number of keys carrier kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
711 msgid "The kill-death ratio"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
723 msgid "Number of kills"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
739 msgid "Number of lives (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
744 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
747 msgid "Number of times a key was lost"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
768 msgid "Number of objectives destroyed"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
801 msgid "Number of players pushed into void"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
810 msgstr "Κατάταξη παικτών"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
814 msgstr "SCO^κατάταξη"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
833 msgid "Number of rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
846 msgstr "Σύνολο score"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
849 msgid "Number of suicides"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
873 msgid "Number of teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
984 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
987 msgid "Monsters killed:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
991 msgid "Secrets found:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
995 msgid "Capture time rankings"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1004 msgid "^3%1.0f minutes"
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1024 msgid "SCO^is beaten"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1040 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1045 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1055 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1060 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1065 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1066 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1078 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1081 msgid "A vote has been called for:"
1082 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1091 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1117 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1121 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1125 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1133 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1149 msgid "%s (not bound)"
1150 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1159 msgstr " (%d ψήφοι)"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1163 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1166 msgid "Decide the gametype"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1170 msgid "Vote for a map"
1171 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1175 msgid "%d seconds left"
1176 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1179 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1183 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1187 msgid "Requesting preview..."
1190 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1198 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1199 msgid "Capture progress"
1202 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1203 msgid "Revival progress"
1204 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1210 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1211 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1215 msgid "Ball Stealer"
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1234 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1240 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1243 msgid "Medium armor"
1244 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1248 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1250 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1255 msgid "Small health"
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1259 msgid "Medium health"
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1266 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1274 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1281 msgid "Fuel regenerator"
1284 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1292 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1298 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1309 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1317 msgid "Score as many frags as you can"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1321 msgid "Last Man Standing"
1322 msgstr "Last Man Standing"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1325 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1337 msgid "Race against other players to the finish line"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1349 msgid "Race for fastest time."
1350 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1356 msgid "Point limit:"
1357 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1360 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1364 msgid "Team Deathmatch"
1365 msgstr "Team Deathmatch"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1369 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 msgid "Capture the Flag"
1374 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1378 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1379 "from the other team"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "Capture limit:"
1384 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1387 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1395 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Gather all the keys to win the round"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1412 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1425 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1434 msgstr "Θανατόμπαλα"
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1437 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1445 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1454 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1455 "freeze all enemies to win"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1471 msgid "Survive against waves of monsters"
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1478 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1483 msgid "It's your turn"
1484 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1496 msgid "Current Game"
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1501 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1517 msgid "Minigame message"
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1528 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1531 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1535 msgid "Better luck next time!"
1536 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1539 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1543 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1547 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1551 msgid "Push the boulders onto the targets"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1556 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1560 msgstr "Επανακίνηση"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1572 msgid "Connect Four"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1582 msgid "%s^7 won the game!"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1595 msgid "You lost the game!"
1596 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1609 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1616 msgid "Click on the game board to place your piece"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1620 msgid "Nine Men's Morris"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1633 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1646 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1651 msgstr "Έναρξη Match"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1654 msgid "Add AI player"
1655 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1658 msgid "Remove AI player"
1659 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1667 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1676 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1680 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1686 msgstr "Επόμενο Match"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1689 msgid "Peg Solitaire"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1693 msgid "All pieces cleared!"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1697 msgid "Remaining pieces:"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1702 msgid "Pieces left: %s"
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1706 msgid "No more valid moves"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1710 msgid "Well done, you win!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1714 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1722 msgid "Single Player"
1723 msgstr "Ένας παίκτης"
1725 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1745 msgid "Spider attack"
1746 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1754 msgid "Wyvern attack"
1755 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1760 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1835 msgid "Draw damage numbers"
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1839 msgid "Font size minimum:"
1840 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1843 msgid "Font size maximum:"
1844 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1847 msgid "Accumulate range:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1852 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1865 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1869 msgid "Vaporizer ammo"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1879 msgid "Invisibility"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1888 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1891 msgid "Translocate grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1895 msgid "Spawn grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1899 msgid "Heal grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Monster grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1907 msgid "Entrap grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1911 msgid "Veil grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1916 msgstr "Χειροβομβίδα"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1960 msgstr "Αντικείμενο"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1969 msgstr "Τερματισμός"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 msgid "Flag carrier"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 msgid "Enemy carrier"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1998 msgid "Dropped flag"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2007 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2015 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 msgid "Return flag here"
2023 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2033 msgid "Control point"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2058 msgid "Ball carrier"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2092 msgid "%s needing help!"
2093 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2095 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2096 msgid "^1Server notices:"
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2100 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2105 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2106 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2111 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2112 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2114 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2115 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2119 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2120 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2124 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2130 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2131 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2135 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2139 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2147 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2155 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2160 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2165 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2171 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2178 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2186 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2191 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2196 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2197 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2201 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2206 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2212 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2218 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2222 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2226 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2230 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2234 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2264 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2309 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2329 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2339 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2345 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2350 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2365 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2370 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2376 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2401 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2411 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2416 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2421 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2426 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2431 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2436 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2446 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2451 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2456 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2461 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2466 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2471 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2476 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2481 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2486 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2491 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2496 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2501 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2506 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2511 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2517 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2523 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2528 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2533 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2538 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2543 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2548 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2553 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2558 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2563 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2568 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2573 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2578 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2583 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2588 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2593 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2598 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2603 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2613 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2618 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2623 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2628 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2633 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2638 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2643 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2648 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2653 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2658 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2663 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2668 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2683 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2693 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2698 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2703 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2728 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2733 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2738 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2739 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2744 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2745 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2749 msgid "^BGRound tied"
2750 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2754 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2755 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2759 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2764 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2769 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2775 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2781 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2787 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2793 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2799 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2800 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2805 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2811 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2817 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2822 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2823 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2827 msgid "^BG%s^F3 connected"
2828 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2837 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2843 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2849 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2854 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2859 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2864 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2869 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2874 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2879 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2884 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2889 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2893 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2902 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2911 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2915 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2920 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2940 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2941 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2945 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2950 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2951 "spectators aren't allowed at the moment."
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2961 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2966 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2971 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2976 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2981 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2982 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2986 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2991 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2997 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3004 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3010 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3016 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3021 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3027 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3028 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3033 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3037 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3038 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3041 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3042 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3047 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3054 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3060 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3061 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3066 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3072 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3077 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3097 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3102 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3107 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3112 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3122 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3132 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3137 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3142 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3147 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3162 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3167 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3182 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3192 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3203 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3208 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3224 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3229 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3244 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3249 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3254 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3265 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3271 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3276 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3282 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3289 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3295 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3301 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3316 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3321 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3341 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3351 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3366 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3376 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3381 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3390 msgid "^F4You are now alone!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3394 msgid "^BGYou are attacking!"
3395 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3398 msgid "^BGYou are defending!"
3399 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3403 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3411 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3415 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3419 msgid "^F4Round cannot start"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3423 msgid "^F2Don't camp!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3428 "^BGYou are now free.\n"
3429 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3430 "^BGif you think you will succeed."
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3434 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3439 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3440 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3441 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3445 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3449 msgid "^BGYou captured the flag!"
3450 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3454 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3459 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3464 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3469 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3474 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3484 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3489 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3494 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3498 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3502 msgid "^BGYou got the flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3507 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3512 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3517 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3522 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3547 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3552 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3566 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3567 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3570 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3574 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3578 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3583 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3590 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3595 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3602 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3607 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3612 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3617 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3622 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3623 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3627 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3632 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3637 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3642 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3651 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3657 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3658 "You are now on: %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3662 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3666 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3670 msgid "^K1Die camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3674 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3678 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3683 msgid "^K1You were %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3687 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3691 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3695 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3699 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3703 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3707 msgid "^K1You need to be more careful!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3711 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3715 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3719 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3723 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3727 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3731 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3735 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3739 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3743 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3747 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3751 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3755 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3759 msgid "^K1You need to preserve your health"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3763 msgid "^K1You became a shooting star!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3767 msgid "^K1You melted away in slime!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3771 msgid "^K1You committed suicide!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3775 msgid "^K1You ended it all!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3779 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3784 msgid "^BGYou are now on: %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3788 msgid "^K1You died in an accident!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3792 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3796 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3800 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3804 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3812 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3816 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3820 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3824 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3836 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3844 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3848 msgid "^K1Watch your step!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3853 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3858 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3863 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3868 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3874 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3879 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3884 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3888 msgid "^BGDoor unlocked!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3892 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3897 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3901 msgid "^K3You revived yourself"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3906 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3911 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3915 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3919 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3920 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3923 msgid "^K1You froze yourself"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3927 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3932 msgid "^K1A %s has arrived!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3936 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3940 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3945 "^K1No spawnpoints available!\n"
3946 "Hope your team can fix it..."
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3951 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3952 "The player limit reached maximum capacity."
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3956 msgid "^BGYou picked up the ball"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3960 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3965 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3966 "Help the key carriers to meet!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3971 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3972 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3982 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3986 msgid "^BGScanning frequency range..."
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3990 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3994 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4000 "^BGWaiting for players to join...\n"
4001 "Need active players for: %s"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4006 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4010 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4014 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4018 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4022 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4027 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4033 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4034 "Next weapon: ^F1%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4039 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4044 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4049 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4053 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4058 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4059 "^F2Capture some control points to unshield it"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4063 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4068 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4069 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4074 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4075 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4079 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4084 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4085 "Keep fragging until we have a winner!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep scoring until we have a winner!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "Generators are now decaying.\n"
4099 "The more control points your team holds,\n"
4100 "the faster the enemy generator decays"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4111 msgid "^K1In^BG-portal created"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4115 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4119 msgid "^F1Portal creation failed"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4123 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4127 msgid "^F2Strength has worn off"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4131 msgid "^F2Shield surrounds you"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4135 msgid "^F2Shield has worn off"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4139 msgid "^F2You are on speed"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4143 msgid "^F2Speed has worn off"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4147 msgid "^F2You are invisible"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4151 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4155 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4159 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4163 msgid "^BGSequence completed!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4167 msgid "^BGThere are more to go..."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4172 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4176 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4180 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4184 msgid "^F2You now have a superweapon"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4188 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4192 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4196 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4200 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4204 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4208 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4212 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4217 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4222 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4227 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4232 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4237 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4241 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4275 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4280 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4284 msgid "TRIPLE FRAG! "
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4289 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4294 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4303 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4308 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4317 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4322 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4331 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4336 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4345 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4350 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4359 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4364 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4368 msgid "ARMAGEDDON! "
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4373 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4378 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4385 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4397 msgid "%d score spree! "
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4402 msgid "%d frag spree! "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4406 msgid "First blood! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4410 msgid "First score! "
4411 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4414 msgid "First casualty! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4418 msgid "First victim! "
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4423 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4428 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4433 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4438 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4443 msgid ", ending their %d frag spree"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4448 msgid ", ending their %d score spree"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4453 msgid ", losing their %d frag spree"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4458 msgid ", losing their %d score spree"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4466 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4468 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4470 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4474 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4476 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4492 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4500 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4508 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4516 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4523 msgid "GENERATOR^Red"
4524 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4527 msgid "GENERATOR^Blue"
4528 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4531 msgid "GENERATOR^Yellow"
4532 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4535 msgid "GENERATOR^Pink"
4536 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4538 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:94
4539 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4542 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4544 msgid "%s under attack!"
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4552 msgid "eWheel Turret"
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4561 msgstr "FLAC Cannon"
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4568 msgid "Fusion Reactor"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4572 msgid "Hellion Missile Turret"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4580 msgid "Hunter-Killer Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4584 msgid "Hunter-Killer"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4588 msgid "Machinegun Turret"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4597 msgstr "MLRS Turret"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4604 msgid "Phaser Cannon"
4605 msgstr "Phaser Cannon"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4612 msgid "Plasma Cannon"
4613 msgstr "Plasma Cannon"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4617 msgstr "Dual Plasma"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4620 msgid "Dual Plasma Cannon"
4621 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4633 msgid "Walker Turret"
4634 msgstr "Walker Turret"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4646 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4652 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4659 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4663 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4930 msgid "LEFT_SHOULDER"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4935 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4940 msgid "LEFT_TRIGGER"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4945 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4950 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4955 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4960 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4965 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4970 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4975 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4980 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4985 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5019 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5024 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5025 msgid "No right gunner!"
5028 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5029 msgid "No left gunner!"
5032 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5038 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5041 msgid "Racer cannon"
5042 msgstr "Racer Canon"
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5049 msgid "Raptor cannon"
5050 msgstr "Raptor cannon"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5054 msgstr "Raptor bomb"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5057 msgid "Raptor flare"
5058 msgstr "Raptor flare"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5064 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5065 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5068 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5072 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5090 msgstr "Φλογοβολίδα"
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5097 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5098 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5101 msgid "Grappling Hook"
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5117 msgid "Port-O-Launch"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5125 msgid "T.A.G. Seeker"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5149 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5151 msgid "CI_DEC^%s years"
5152 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5154 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5156 msgid "CI_ZER^%d years"
5157 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5161 msgid "CI_FIR^%d year"
5162 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5166 msgid "CI_SEC^%d years"
5167 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5171 msgid "CI_THI^%d years"
5172 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5176 msgid "CI_MUL^%d years"
5177 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5181 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5182 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5186 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5187 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5191 msgid "CI_FIR^%d week"
5192 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5196 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5197 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5201 msgid "CI_THI^%d weeks"
5202 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5206 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5207 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5211 msgid "CI_DEC^%s days"
5212 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5216 msgid "CI_ZER^%d days"
5217 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5221 msgid "CI_FIR^%d day"
5222 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5226 msgid "CI_SEC^%d days"
5227 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5231 msgid "CI_THI^%d days"
5232 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5236 msgid "CI_MUL^%d days"
5237 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5241 msgid "CI_DEC^%s hours"
5242 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5246 msgid "CI_ZER^%d hours"
5247 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5251 msgid "CI_FIR^%d hour"
5252 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5256 msgid "CI_SEC^%d hours"
5257 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5261 msgid "CI_THI^%d hours"
5262 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5266 msgid "CI_MUL^%d hours"
5267 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5271 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5272 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5276 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5277 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5281 msgid "CI_FIR^%d minute"
5282 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5286 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5287 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5291 msgid "CI_THI^%d minutes"
5292 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5296 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5297 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5301 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5302 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5306 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5307 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5311 msgid "CI_FIR^%d second"
5312 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5316 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5317 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5321 msgid "CI_THI^%d seconds"
5322 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5326 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5327 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5349 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5350 msgid "No description"
5351 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5353 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5356 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5357 "please file an issue."
5360 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5362 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5363 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5365 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5367 msgid "%02d:%02d:%02d"
5368 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5370 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5371 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5374 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5375 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5378 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5379 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5383 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5387 msgid "Available options:"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5391 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5394 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5397 msgstr "Αντικείμενο %d"
5399 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5408 msgid "Level %d: %s"
5409 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5413 msgstr "Βασική ομάδα"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5416 msgid "Extended Team"
5417 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5433 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5436 msgid "Level Design"
5437 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5440 msgid "Music / Sound FX"
5441 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5445 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5448 msgid "Marketing / PR"
5449 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5460 msgid "Engine Additions"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5468 msgid "Other Active Contributors"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5473 msgstr "Μεταφραστές"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5481 msgstr "Λευκορωσικά"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5488 msgid "Chinese (China)"
5489 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5492 msgid "Chinese (Taiwan)"
5493 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5508 msgid "English (Australia)"
5509 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5553 msgstr "Πορτογαλικά"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5564 msgid "Scottish Gaelic"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5584 msgid "Past Contributors"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5588 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5589 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5592 msgid "will not be saved"
5593 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5596 msgid "will be saved to config.cfg"
5597 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5604 msgid "engine setting"
5605 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5609 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5625 msgid "The Xonotic credits"
5626 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5630 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5631 "player name to get started. You can change these options later through the "
5634 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5635 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5645 msgid "Name under which you will appear in the game"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5649 msgid "Text language:"
5650 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5653 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5655 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5663 msgid "Save settings"
5664 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5668 msgstr "Καλωσορίσατε"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5671 msgid "Ammunition display:"
5672 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5675 msgid "Show only current ammo type"
5676 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5680 msgid "Noncurrent alpha:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5685 msgid "Noncurrent scale:"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5691 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5719 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5722 msgid "Message duration:"
5723 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5730 msgid "Flip messages order"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5735 msgid "Text alignment:"
5736 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5746 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5749 msgid "Centerprint Panel"
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5753 msgid "Chat entries:"
5754 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5758 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5761 msgid "Chat lifetime:"
5762 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5765 msgid "Chat beep sound"
5766 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5770 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5773 msgid "Engine info:"
5774 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5777 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5781 msgid "Engine Info Panel"
5782 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5785 msgid "Combine health and armor"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5791 msgid "Enable status bar"
5792 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5796 msgid "Status bar alignment:"
5797 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5815 msgid "Icon alignment:"
5816 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5819 msgid "Flip health and armor positions"
5820 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5823 msgid "Health/Armor Panel"
5824 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5827 msgid "Info messages:"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5835 msgid "Info Messages Panel"
5836 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5849 msgstr "Απενεργοποίηση"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5853 msgid "Enable spectating"
5854 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5857 msgid "Enable even playing in warmup"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5865 msgid "Text/icon ratio:"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5869 msgid "Hide spawned items"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5873 msgid "Hide big armor and health"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5877 msgid "Dynamic size"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5881 msgid "Items Time Panel"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5885 msgid "Mod Icons Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5889 msgid "Notifications:"
5890 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5893 msgid "Also print notifications to the console"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5897 msgid "Flip notify order"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5901 msgid "Entry lifetime:"
5902 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5905 msgid "Entry fadetime:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5909 msgid "Notification Panel"
5910 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5915 msgstr "Ενεργοποίηση"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5918 msgid "Enable even observing"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5922 msgid "Enable only in Race/CTS"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5927 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5932 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5937 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5940 msgid "Inward align"
5941 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5944 msgid "Outward align"
5945 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5948 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5956 msgid "Include vertical speed"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5961 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5969 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5989 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5992 msgid "Acceleration:"
5993 msgstr "Επιτάχυνση:"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5996 msgid "Include vertical acceleration"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6000 msgid "Physics Panel"
6001 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6004 msgid "Powerups Panel"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6009 msgid "Always enable"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6013 msgid "Forced aspect:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6017 msgid "Pressed Keys Panel"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6021 msgid "Quick Menu Panel"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6025 msgid "Race Timer Panel"
6026 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6029 msgid "Enable in team games"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6051 msgstr "Περιστροφή:"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6079 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6087 msgstr "Σμικρυσμένο"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6090 msgid "Always zoomed"
6091 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6094 msgid "Never zoomed"
6095 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6099 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6103 msgstr "Βαθμολογία:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6107 msgstr "Κατατάξεις:"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6124 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6128 msgstr "Χρονόμετρο:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6131 msgid "Show elapsed time"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6136 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6139 msgid "Alpha after voting:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6144 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6147 msgid "Fade out after:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6163 msgid "Fade effect:"
6164 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6183 msgid "Weapon icons:"
6184 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6187 msgid "Show only owned weapons"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6191 msgid "Show weapon ID as:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6207 msgid "Weapon ID scale:"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6211 msgid "Show Accuracy"
6212 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6216 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6219 msgid "Ammo bar alpha:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6223 msgid "Ammo bar color:"
6224 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6227 msgid "Weapons Panel"
6228 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6253 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6256 msgid "Save current skin"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6260 msgid "Panel background defaults:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6270 msgid "Border size:"
6271 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6276 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6280 msgid "Test team color in configure mode"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6293 msgid "DOCK^Disabled"
6294 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6302 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6306 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6309 msgid "Grid settings:"
6310 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6313 msgid "Snap panels to grid"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6318 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6330 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6333 msgid "Panel HUD Setup"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6351 msgid "Move target:"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6368 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6377 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6380 msgid "Monster Tools"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6385 msgstr "Διακομιστές"
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6388 msgid "Find servers to play on"
6389 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6392 msgid "Host your own game"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6405 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6409 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6424 msgstr "Απεριόριστο"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6428 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6432 msgstr "Χρονικό όριο:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6435 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6444 msgid "TIMLIM^Default"
6445 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6453 msgid "TIMLIM^Infinite"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6473 msgid "Player slots:"
6474 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6478 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6481 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6484 msgid "Number of bots:"
6485 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6488 msgid "Amount of bots on your server"
6489 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6493 msgstr "Ικανότητα bot:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6496 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6497 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6501 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6508 msgid "You will win"
6509 msgstr "Θα νικήσεις"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6513 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6516 msgid "You might win"
6517 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6521 msgstr "Προχωρημένο"
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6529 msgstr "Εππαγγελματικό"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6545 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6548 msgid "Mutators and weapon arenas"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6557 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6558 "Delete to clear; Enter when done."
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6566 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6570 msgid "Remove shown"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6574 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6579 msgstr "Προσθήκη όλων"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6582 msgid "Add every available map to your selection"
6583 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6587 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6590 msgid "Remove all the maps from your selection"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6594 msgid "Start Multiplayer!"
6595 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6603 msgstr "Δημιουργός:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6607 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6619 msgid "Map Information"
6620 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6623 msgid "All Weapons Arena"
6624 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6627 msgid "Most Weapons Arena"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6657 msgid "Rocket Flying"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6662 msgid "Invincible Projectiles"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6667 msgid "No start weapons"
6668 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6673 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6700 msgid "Weapons stay"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6719 msgstr "Όχι powerups"
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6727 msgid "Touch explode"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6731 msgid "Wall jumping"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6739 msgid "Gameplay mutators:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6743 msgid "Enable dodging"
6744 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6747 msgid "All players are almost invisible"
6748 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6751 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6755 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6760 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6764 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6768 msgid "Weapon & item mutators:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6772 msgid "Grappling hook"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6776 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6780 msgid "Players spawn with the jetpack"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6784 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6788 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6792 msgid "Regular (no arena)"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6797 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6798 "without weapon pickups"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6802 msgid "Weapon arenas:"
6803 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6806 msgid "Custom weapons"
6807 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6810 msgid "Most weapons"
6811 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6815 msgstr "Όλα τα όπλα"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6818 msgid "Special arenas:"
6819 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6823 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6824 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6825 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6826 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6831 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6832 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6833 "switch to another weapon."
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6837 msgid "with blaster"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6841 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6849 msgid "SRVS^Categories"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6857 msgid "Show empty servers"
6858 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6865 msgid "Show full servers that have no slots available"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6874 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6878 msgid "Reload the server list"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6888 msgstr "Πληροφορίες..."
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6891 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6901 msgid "Disconnect from the server"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6912 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6917 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6921 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6924 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6928 msgid "N/A (auth library missing)"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6932 msgid "Not supported (can't connect)"
6933 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6936 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6937 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6940 msgid "Supported (will encrypt)"
6941 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6944 msgid "Supported (won't encrypt)"
6945 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6948 msgid "Requested (will encrypt)"
6949 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6952 msgid "Requested (won't encrypt)"
6953 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6956 msgid "Required (can't connect)"
6957 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6960 msgid "Required (will encrypt)"
6961 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6964 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6969 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6973 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6981 msgstr "Τροποποίηση:"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7002 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7006 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7017 msgid "Server Information"
7018 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7026 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7029 msgid "Music Player"
7030 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7033 msgid "Auto record demos"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7041 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7049 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7054 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7055 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7058 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7063 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7066 msgid "MUSICPL^Add all"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7070 msgid "Set as menu track"
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7074 msgid "Reset default menu track"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7079 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7082 msgid "Random order"
7083 msgstr "Τυχαία σειρά"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7086 msgid "MUSICPL^Stop"
7087 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7090 msgid "MUSICPL^Play"
7091 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7094 msgid "MUSICPL^Pause"
7095 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7098 msgid "MUSICPL^Prev"
7099 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7102 msgid "MUSICPL^Next"
7103 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7106 msgid "MUSICPL^Remove"
7107 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7110 msgid "MUSICPL^Remove all"
7111 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7114 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7118 msgid "Open in the viewer"
7119 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7127 msgstr "Προηγούμενο"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7143 msgid "Apply immediately"
7144 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
7155 msgid "Glowing color"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
7159 msgid "Detail color"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7167 msgid "Allow player statistics to track your client"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7171 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7172 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7187 msgid "Are you sure you want to quit?"
7188 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7191 msgid "Back to work..."
7192 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7195 msgid "I got some more fragging to do!"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7199 msgid "Quit the game"
7200 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7212 msgstr "Αντίγραφή *"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7223 msgid "Set * as child"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7228 msgstr "Επισύναψη στο *"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7231 msgid "Detach from *"
7232 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7235 msgid "Visual object properties for *:"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7243 msgid "Set color main:"
7244 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7247 msgid "Set color glow:"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7252 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7255 msgid "Physical object properties for *:"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7259 msgid "Set material:"
7260 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7263 msgid "Set solidity:"
7264 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7268 msgstr "Μη συμπαγές"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7275 msgid "Set physics:"
7276 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7292 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7296 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7300 msgstr "Διεκδίκηση *"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7303 msgid "* object info"
7304 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7311 msgid "* attachment info"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7316 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7319 msgid "* is the object you are facing"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7323 msgid "Sandbox Tools"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7360 msgid "Change the game settings"
7361 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7365 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7372 msgid "VOL^Ambient:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7377 msgstr "Πληροφορίες:"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7381 msgstr "Αντικείμενα:"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7393 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7404 msgid "New style sound attenuation"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7408 msgid "Mute sounds when not active"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7416 msgid "Sound output frequency"
7417 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7456 msgid "Number of channels for the sound output"
7457 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7465 msgstr "Στερεφωνικό"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7492 msgid "Swap stereo output channels"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7496 msgid "Swap left/right channels"
7497 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7500 msgid "Headphone friendly mode"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7505 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7506 "stereo separation a bit for headphones)"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7510 msgid "Hit indication sound"
7511 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7514 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7518 msgid "Chat message sound"
7519 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7526 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7530 msgid "Focus sounds"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7534 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7538 msgid "Time announcer:"
7539 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7542 msgid "WRN^Disabled"
7543 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7551 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7554 msgid "Automatic taunts:"
7555 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7558 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7563 msgstr "Μερικές φορές"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7576 msgid "Debug info about sounds"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7580 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7584 msgid "Reset key bindings"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7588 msgid "Quality preset:"
7589 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7605 msgstr "PRE^Κανονική"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7616 msgid "PRE^Ultimate"
7617 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7620 msgid "Geometry detail:"
7621 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7624 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7629 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7645 msgstr "DET^Καλύτερη"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7649 msgstr "DET^Τρομερή"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7652 msgid "Player detail:"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7657 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7661 msgstr "PDET^Μέτρια"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7665 msgstr "PDET^Κανονική"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7673 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7676 msgid "Texture resolution:"
7677 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7681 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7685 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7688 msgid "RES^Very low"
7689 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7697 msgstr "RES^Κανονική"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7705 msgstr "RES^Καλύτερη"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7710 msgid "Avoid lossy texture compression"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7714 msgid "Show surfaces"
7715 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7719 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7720 "performance boost, but looks very ugly."
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7724 msgid "Use lightmaps"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7729 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7734 msgid "Deluxe mapping"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7738 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7746 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7750 msgid "Offset mapping"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7755 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7756 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7760 msgid "Relief mapping"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7765 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7769 msgid "Reflections:"
7770 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7774 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7775 "with reflecting surfaces"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7779 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7799 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7803 msgid "Decals on models"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7812 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7820 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7824 msgid "Damage effects:"
7825 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7828 msgid "DMGFX^Disabled"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7840 msgid "No dynamic lighting"
7841 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7844 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7848 msgid "Fake corona lighting"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7853 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7854 "of real dynamic lights"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7858 msgid "Realtime dynamic lighting"
7859 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7862 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7871 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7875 msgid "Realtime world lighting"
7876 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7880 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7881 "Note that this might have a big impact on performance."
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7885 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7889 msgid "Use normal maps"
7890 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7893 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7897 msgid "Soft shadows"
7898 msgstr "Μαλακές σκιές"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7901 msgid "Fade corona according to visibility"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7905 msgid "Fade coronas according to visibility"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7914 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7915 "pixels. Has a big impact on performance."
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7919 msgid "Extra postprocessing effects"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7924 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7929 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7933 msgid "Motion blur:"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7938 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7941 msgid "Spawnpoint effects"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7945 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7955 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7956 "gives for better performance"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7960 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7964 msgid "No crosshair"
7965 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7974 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7986 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7989 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7993 msgid "Enable center crosshair dot"
7994 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7997 msgid "Use normal crosshair color"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8001 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8005 msgid "Hit testing:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8010 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8011 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8012 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8016 msgid "HTTST^Disabled"
8017 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8020 msgid "HTTST^TrueAim"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8024 msgid "HTTST^Enemies"
8025 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8028 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8032 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8036 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8040 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8052 msgid "Fading speed:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8056 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8060 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8064 msgid "Show team sizes:"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8069 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8070 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8075 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8078 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8079 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8082 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8086 msgid "Control transparency of the waypoints"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8092 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8095 msgid "Edge offset:"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8099 msgid "Fade when near the crosshair"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8103 msgid "Display names instead of icons"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8120 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8123 msgid "Player Names"
8124 msgstr "Ονόματα παικτών"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8127 msgid "Show names above players"
8128 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8131 msgid "Max distance:"
8132 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8136 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8144 msgid "Only when near crosshair"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8148 msgid "Display health and armor"
8149 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8152 msgid "Damage overlay:"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8157 msgstr "Dynamic HUD"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8160 msgid "HUD moves around following player's movement"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8164 msgid "Shake the HUD when hurt"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8169 msgid "Enter HUD editor"
8170 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8177 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8181 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8185 msgid "Frag Information"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8189 msgid "Display information about killing sprees"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8193 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8197 msgid "Show spree information in centerprints"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8201 msgid "Show spree information in death messages"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8205 msgid "Sprees in info messages:"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8209 msgid "SPREES^Disabled"
8210 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8218 msgstr "Επιτιθέμενος"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8222 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8225 msgid "Print on a seperate line"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8229 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8233 msgid "Add frag location to death messages when available"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8237 msgid "Gamemode Settings"
8238 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8241 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8245 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8255 msgid "Display console messages in the top left corner"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8259 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8263 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8267 msgid "Powerup notifications"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8271 msgid "Weapon centerprint notifications"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8275 msgid "Weapon info message notifications"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8283 msgid "Respawn countdown sounds"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8287 msgid "Killstreak sounds"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8291 msgid "Achievement sounds"
8292 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8300 msgstr "Αντικείμενα"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8303 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8307 msgid "Unavailable alpha:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8311 msgid "Unavailable color:"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8315 msgid "GHOITEMS^Black"
8316 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8319 msgid "GHOITEMS^Dark"
8320 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8323 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8327 msgid "GHOITEMS^Normal"
8328 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8331 msgid "GHOITEMS^Blue"
8332 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8340 msgid "Force player models to mine"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8344 msgid "Force player colors to mine"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8348 msgid "In non teamplay modes only"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8352 msgid "Body fading:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8361 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8365 msgstr "GIBS^Μερικά"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8380 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8384 msgid "1st person perspective"
8385 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8388 msgid "Slide to third person upon death"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8392 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8396 msgid "Smooth the view while crouching"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8400 msgid "View waving while idle"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8404 msgid "View bobbing while walking around"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8408 msgid "3rd person perspective"
8409 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8412 msgid "Back distance"
8413 msgstr "Πίσω απόσταση"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8417 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8420 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8424 msgid "Field of view:"
8425 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8428 msgid "Field of vision in degrees"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8432 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8436 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8440 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8444 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8448 msgid "ZOOM^Instant"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8452 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8457 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8458 "sensitivity change)"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8462 msgid "Velocity zoom"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8466 msgid "Forward movement only"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8470 msgid "VZOOM^Factor"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8474 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8478 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8482 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8491 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8503 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8508 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8512 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8516 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8521 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8526 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8530 msgid "Draw 1st person weapon model"
8531 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8534 msgid "Draw the weapon model"
8535 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8540 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8544 msgid "Gun model swaying"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8548 msgid "Gun model bobbing"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8557 msgid "Key Bindings"
8558 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8561 msgid "Change key..."
8562 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8566 msgstr "Επεξεργασία..."
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8574 msgstr "Επαναφορά όλων"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8581 msgid "Sensitivity:"
8582 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8585 msgid "Mouse speed multiplier"
8586 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8589 msgid "Smooth aiming"
8590 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8593 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8595 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8596 "μικρότερη ανταπόκριση"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8599 msgid "Invert aiming"
8600 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8603 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8607 msgid "Use system mouse positioning"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8611 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8612 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8617 msgid "Disable system mouse acceleration"
8618 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8621 msgid "Make use of DGA mouse input"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8625 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8629 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8633 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8637 msgid "Jetpack on jump:"
8638 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8641 msgid "JPJUMP^Disabled"
8642 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8646 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8655 msgid "Use joystick input"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8659 msgid "Command when pressed:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8663 msgid "Command when released:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8671 msgid "User defined key bind"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8694 msgid "Client UDP port:"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8698 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8706 msgid "Specify your network speed"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8723 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8727 msgstr "Ευρής ζώνης"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8730 msgid "Input packets/s:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8734 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8738 msgid "Server queries/s:"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8746 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8750 msgid "Download speed:"
8751 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8754 msgid "Local latency:"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8758 msgid "Show netgraph"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8762 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8766 msgid "Client-side movement prediction"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8770 msgid "Movement error compensation"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8774 msgid "Use encryption (AES) when available"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8779 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8786 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8787 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8794 msgid "TRGT^Disabled"
8795 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8799 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8802 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8803 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8806 msgid "Save processing time for other apps"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8810 msgid "Show frames per second"
8811 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8814 msgid "Show your rendered frames per second"
8815 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8818 msgid "Menu tooltips:"
8819 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8823 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8824 "command bound to the menu item)"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8828 msgid "TLTIP^Disabled"
8829 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8832 msgid "TLTIP^Standard"
8833 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8836 msgid "TLTIP^Advanced"
8837 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8840 msgid "Show current date and time"
8841 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8844 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8846 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8850 msgid "Enable developer mode"
8851 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8854 msgid "Advanced settings..."
8855 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8858 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8860 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8865 msgid "Factory reset"
8866 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8869 msgid "Cvar filter:"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8873 msgid "Modified cvars only"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8889 msgid "Description:"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8893 msgid "Advanced settings"
8894 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8897 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8898 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8901 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8903 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8911 msgid "Text Language"
8912 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8915 msgid "Set language"
8916 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8919 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8920 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8923 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8927 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8931 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8935 msgid "Disconnect now"
8936 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8939 msgid "Switch language"
8940 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8944 msgstr "Προειδοποίηση"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8951 msgid "Font/UI size:"
8952 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8955 msgid "SZ^Unreadable"
8956 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8960 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8964 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8980 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8984 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8988 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8991 msgid "Color depth:"
8992 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8995 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9008 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9011 msgid "Vertical Synchronization"
9012 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9016 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9017 "screen refresh rate"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9021 msgid "Flip view horizontally"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9025 msgid "Poor man's left handed mode"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9030 msgstr "Ανισοτροπία:"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9033 msgid "Anisotropic filtering quality"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9037 msgid "ANISO^Disabled"
9038 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9059 msgid "Antialiasing:"
9060 msgstr "Εξομάλυνση:"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9064 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9065 "might decrease performance by quite a lot"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9070 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9073 msgid "High-quality frame buffer"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9077 msgid "Depth first:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9082 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9083 "normal rendering starts"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9088 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9099 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9107 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9114 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9115 "for faster rendering"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9123 msgid "Vertices and Triangles"
9124 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9128 msgstr "Φωτεινότητα:"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9131 msgid "Brightness of black"
9132 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9139 msgid "Brightness of white"
9140 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9148 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9153 msgid "Contrast boost:"
9154 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9157 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9166 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9167 "requires GLSL color control"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9171 msgid "LIT^Ambient:"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9176 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9185 msgid "Global rendering brightness"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9189 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9194 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9195 "strange input or video lag on some machines"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9199 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9200 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9203 msgid "Use GLSL to handle color control"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9208 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9209 "performance by a lot"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9213 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9217 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9221 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9222 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9229 msgid "Campaign Difficulty:"
9230 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9234 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9238 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9242 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9245 msgid "Start Singleplayer!"
9246 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9249 msgid "Singleplayer"
9250 msgstr "Ένας παίκτης"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9253 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9261 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9262 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9265 msgid "Autoselect team (recommended)"
9266 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9289 msgid "Team Selection"
9290 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9293 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9297 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9305 msgid "free for all"
9306 msgstr "free for all"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9325 msgid "strafe right"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9330 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9333 msgid "crouch / sink"
9334 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9337 msgid "off-hand hook"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9342 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9349 msgid "WEAPON^previous"
9350 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9354 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9357 msgid "WEAPON^previously used"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9362 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9369 msgid "drop weapon / throw nade"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9382 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9386 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9389 msgid "maximize radar"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9393 msgid "3rd person view"
9394 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9397 msgid "enter spectator mode"
9398 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9406 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9410 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9413 msgid "show chat history"
9414 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9418 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9422 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9429 msgid "enter console"
9430 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9441 msgid "auto-join team"
9442 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9445 msgid "drop key / drop flag"
9446 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9457 msgid "sandbox menu"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9465 msgid "User defined"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9469 msgid "Do not press this button again!"
9470 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9474 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9479 msgid "%s's Xonotic Server"
9480 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9484 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9493 msgid "<no model found>"
9494 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9502 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9505 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9506 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9526 msgid "AES level %d"
9527 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9535 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9544 msgid "modified settings"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9549 msgid "official settings"
9550 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9553 msgid "stats disabled"
9554 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9557 msgid "stats enabled"
9558 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9561 msgid "SLCAT^Favorites"
9562 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9565 msgid "SLCAT^Recommended"
9566 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9569 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9570 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9573 msgid "SLCAT^Servers"
9574 msgstr "SLCAT^Servers"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9577 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9581 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9582 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9585 msgid "SLCAT^Overkill"
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9589 msgid "SLCAT^InstaGib"
9590 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9593 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9606 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9623 msgstr "PART^Χαμηλό"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9627 msgstr "PART^Μέτριο"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9632 msgstr "PART^Κανονική"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9640 msgstr "PART^Μέγιστη"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9643 msgid "PART^Ultimate"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9648 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9649 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9653 msgid "Screen resolution"
9654 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9662 msgstr "PART^Γρήγορη"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9665 msgid "PART^Instant"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9674 msgstr "Φεβρουάριος"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9702 msgstr "Σεπτέμβριος"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9718 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9722 msgstr "Τελευταίο match:"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9725 msgid "Time played:"
9726 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9729 msgid "Favorite map:"
9730 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9740 msgid "Wins/Losses:"
9741 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9745 msgid "Win percentage:"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9750 msgid "Kills/Deaths:"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9772 msgid "%d (unranked)"
9773 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9776 msgid "Update can be downloaded at:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9780 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9782 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9786 msgid "^1%s TEST BUILD"
9787 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9791 msgid "Update to %s now!"
9792 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9796 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9797 "^1Expect visual problems."
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9802 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9806 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"