1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
8 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
9 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
10 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
11 # Marinus Savoritias, 2018
12 # Marinus Savoritias, 2018
14 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
15 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
16 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 16:16+0000\n"
23 "Last-Translator: Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>\n"
24 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
52 "^1Multiline message at time %s that\n"
53 "^1lasts longer than normal"
55 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
56 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
60 msgid "Message at time %s"
61 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
64 msgid "Generic message"
65 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
68 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
69 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
71 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
82 msgid "^1Spectating: ^7%s"
83 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
87 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
88 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
93 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
97 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
98 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
103 msgstr "επόμενο όπλο"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
107 msgid "previous weapon"
108 msgstr "προηγούμενο όπλο"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
112 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
113 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
118 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
123 msgstr "ρίξτε το όπλο"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
133 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
138 msgstr "πληροφορίες server"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
141 msgid "^1Match has already begun"
142 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
145 msgid "^1You have no more lives left"
146 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgstr "μενού ομάδας"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
237 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
241 msgid "Personal best"
242 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
246 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
249 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
258 msgstr "Υπό - μενού%d"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
275 msgid "QMCMD^Send public message to"
276 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
279 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
280 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
283 msgid "QMCMD^nice one"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
287 msgid "QMCMD^good game"
288 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
291 msgid "QMCMD^hi / good luck"
292 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
295 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
296 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
299 msgid "QMCMD^Send in English"
300 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
304 msgid "QMCMD^Team chat"
305 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
308 msgid "QMCMD^quad soon"
309 msgstr "QMCMD^τετραπλασιασμός προσεχώς"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
312 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
313 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
316 msgid "QMCMD^free item, icon"
317 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
320 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
321 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
324 msgid "QMCMD^took item, icon"
325 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
328 msgid "QMCMD^negative"
329 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
332 msgid "QMCMD^positive"
333 msgstr "QMCMD^θετικό"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
336 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
340 msgid "QMCMD^need help, icon"
341 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
344 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
348 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
352 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
353 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
356 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
357 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
360 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
364 msgid "QMCMD^defending, icon"
365 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
368 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
372 msgid "QMCMD^roaming, icon"
373 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
376 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
377 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
380 msgid "QMCMD^attacking, icon"
381 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
384 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
388 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
393 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
397 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
401 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
405 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
409 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
410 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
413 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
414 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
417 msgid "QMCMD^Send private message to"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
422 msgid "QMCMD^Settings"
423 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
427 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
431 msgid "QMCMD^3rd person view"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
435 msgid "QMCMD^Player models like mine"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
439 msgid "QMCMD^Names above players"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
443 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
451 msgid "QMCMD^Net graph"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
456 msgid "QMCMD^Sound settings"
457 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
460 msgid "QMCMD^Hit sound"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
464 msgid "QMCMD^Chat sound"
465 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
469 msgid "QMCMD^Spectator camera"
470 msgstr "QMCMD^Κάμερα παρακολούθησης"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
473 msgid "QMCMD^1st person"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
477 msgid "QMCMD^3rd person around player"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
481 msgid "QMCMD^3rd person behind"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
486 msgid "QMCMD^Observer camera"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
490 msgid "QMCMD^Increase speed"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
494 msgid "QMCMD^Decrease speed"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
498 msgid "QMCMD^Wall collision off"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
502 msgid "QMCMD^Wall collision on"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
506 msgid "QMCMD^Fullscreen"
507 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
511 msgid "QMCMD^Call a vote"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
515 msgid "QMCMD^Restart the map"
516 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
519 msgid "QMCMD^End match"
520 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
523 msgid "QMCMD^Reduce match time"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
527 msgid "QMCMD^Extend match time"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
531 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
546 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
551 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Ενδιάμεση %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
567 msgid "missing a checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
571 msgid "Click to select teleport destination"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
575 msgid "Click to select spawn location"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
611 msgid "Number of deaths"
612 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
628 msgstr "SCO^καταστροφή"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
631 msgid "The total damage done"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
660 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
699 msgid "Number of goals scored"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
707 msgid "Number of keys carrier kills"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
721 msgid "The kill-death ratio"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
733 msgid "Number of kills"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
741 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
749 msgid "Number of lives (LMS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
754 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
757 msgid "Number of times a key was lost"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
778 msgid "Number of objectives destroyed"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
782 msgid "SCO^objectives"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
787 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
811 msgid "Number of players pushed into void"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
820 msgstr "Κατάταξη παικτών"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
824 msgstr "SCO^κατάταξη"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
827 msgid "Number of flag returns"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
835 msgid "Number of revivals"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
843 msgid "Number of rounds won"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
847 msgid "SCO^rounds won"
848 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
856 msgstr "Σύνολο score"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
859 msgid "Number of suicides"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
867 msgid "Number of kills minus deaths"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
875 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
883 msgid "Number of teamkills"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
887 msgid "SCO^teamkills"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
891 msgid "Number of ticks (Domination)"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
903 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
908 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
916 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
921 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
922 "cvar scoreboard_columns"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
927 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
933 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
934 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
938 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
942 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
947 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
948 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
949 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
950 "field to show all fields available for the current game mode."
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
955 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
956 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
960 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
965 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
966 "right of the vertical bar aligned to the right."
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
971 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
972 "other gamemodes except DM."
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
989 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
994 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
997 msgid "Monsters killed:"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
1001 msgid "Secrets found:"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1005 msgid "Capture time rankings"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1014 msgid "^3%1.0f minutes"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1034 msgid "SCO^is beaten"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1050 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1055 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1065 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1070 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1075 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1076 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1083 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1087 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1091 msgid "A vote has been called for:"
1092 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1095 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1101 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1127 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1131 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1135 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1143 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1159 msgid "%s (not bound)"
1160 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1169 msgstr " (%d ψήφοι)"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1173 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1176 msgid "Decide the gametype"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1180 msgid "Vote for a map"
1181 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1185 msgid "%d seconds left"
1186 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1189 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1193 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1197 msgid "Requesting preview..."
1200 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1201 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1204 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1208 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1209 msgid "Capture progress"
1212 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1213 msgid "Revival progress"
1214 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1216 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1217 msgid "error creating curl handle"
1220 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1221 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1225 msgid "Ball Stealer"
1228 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1232 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1236 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1240 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1244 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1248 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1250 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1252 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1253 msgid "Medium armor"
1254 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1256 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1258 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1260 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1264 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1265 msgid "Small health"
1268 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1269 msgid "Medium health"
1272 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1276 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1284 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1286 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1290 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1291 msgid "Fuel regenerator"
1294 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1298 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1302 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1308 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1319 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1327 msgid "Score as many frags as you can"
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1331 msgid "Last Man Standing"
1332 msgstr "Last Man Standing"
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1335 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1347 msgid "Race against other players to the finish line"
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1359 msgid "Race for fastest time."
1360 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1365 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1366 msgid "Point limit:"
1367 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1369 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1370 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1373 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1374 msgid "Team Deathmatch"
1375 msgstr "Team Deathmatch"
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1379 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1383 msgid "Capture the Flag"
1384 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1388 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1389 "from the other team"
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1393 msgid "Capture limit:"
1394 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1397 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1404 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1405 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1409 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1412 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1416 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1417 msgid "Gather all the keys to win the round"
1420 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1422 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1430 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1434 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1435 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1438 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1442 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1444 msgstr "Θανατόμπαλα"
1446 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1447 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1450 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1454 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1455 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1464 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1465 "freeze all enemies to win"
1468 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1469 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1472 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1476 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1480 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1481 msgid "Survive against waves of monsters"
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1493 msgid "It's your turn"
1494 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1506 msgid "Current Game"
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1511 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1527 msgid "Minigame message"
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1538 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1541 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1545 msgid "Better luck next time!"
1546 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1549 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1553 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1557 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1561 msgid "Push the boulders onto the targets"
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1566 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1570 msgstr "Επανακίνηση"
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1582 msgid "Connect Four"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1592 msgid "%s^7 won the game!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1605 msgid "You lost the game!"
1606 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1619 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1626 msgid "Click on the game board to place your piece"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1630 msgid "Nine Men's Morris"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1635 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1639 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1643 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1656 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1661 msgstr "Έναρξη Match"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1664 msgid "Add AI player"
1665 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1668 msgid "Remove AI player"
1669 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1677 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1684 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1686 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1696 msgstr "Επόμενο Match"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1732 msgid "Single Player"
1733 msgstr "Ένας παίκτης"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1756 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1765 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1770 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1850 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1854 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 msgid "Accumulate range:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1862 msgstr "Χρόνος ζωής:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1875 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1879 msgid "Vaporizer ammo"
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1889 msgid "Invisibility"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1893 msgid "Napalm grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1898 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1901 msgid "Translocate grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1905 msgid "Spawn grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1909 msgid "Heal grenade"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1913 msgid "Monster grenade"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1917 msgid "Entrap grenade"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1921 msgid "Veil grenade"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1926 msgstr "Χειροβομβίδα"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1929 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1933 msgid "Overkill MachineGun"
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1937 msgid "Overkill Nex"
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1941 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1945 msgid "Overkill Shotgun"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1970 msgstr "Αντικείμενο"
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1979 msgstr "Τερματισμός"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2000 msgid "Flag carrier"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2004 msgid "Enemy carrier"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
2008 msgid "Dropped flag"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2017 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2025 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2032 msgid "Return flag here"
2033 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2043 msgid "Control point"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2068 msgid "Ball carrier"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2102 msgid "%s needing help!"
2103 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2105 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2106 msgid "^1Server notices:"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2110 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2115 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2116 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2121 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2122 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2124 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2125 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2129 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2130 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2134 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2140 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2141 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2149 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2157 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2161 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2165 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2175 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2181 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2188 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2196 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2201 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2206 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2211 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2216 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2217 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2222 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2228 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2232 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2236 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2240 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2244 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2274 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2319 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2339 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2349 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2355 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2360 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2375 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2386 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2401 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2411 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2421 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2426 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2431 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2436 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2441 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2446 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2451 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2456 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2461 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2466 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2471 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2476 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2481 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2486 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2491 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2496 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2501 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2506 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2511 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2516 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2521 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2527 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2533 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2538 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2543 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2548 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2553 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2558 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2563 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2568 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2573 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2578 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2583 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2588 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2593 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2598 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2603 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2613 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2618 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2623 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2628 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2633 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2638 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2643 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2648 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2653 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2658 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2663 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2673 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2678 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2703 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2708 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2713 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2718 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2738 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2743 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2748 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2749 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2754 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2755 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2759 msgid "^BGRound tied"
2760 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2764 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2765 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2769 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2774 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2779 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2785 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2791 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2797 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2803 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2809 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2810 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2815 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2821 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2827 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2832 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2833 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2837 msgid "^BG%s^F3 connected"
2838 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2842 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2847 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2853 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2859 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2864 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2869 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2874 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2879 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2884 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2889 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2894 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2899 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2903 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2907 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2912 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2917 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2921 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2925 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2950 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2951 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2955 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2960 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2961 "spectators aren't allowed at the moment."
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2966 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2971 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2976 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2981 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2986 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2991 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2992 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2996 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3001 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3007 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3014 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3020 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3026 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3031 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3037 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3038 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3043 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3047 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3048 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3051 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3052 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3057 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3064 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3070 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3071 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3076 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3082 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3107 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3112 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3117 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3122 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3127 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3132 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3137 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3142 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3147 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3152 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3157 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3162 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3172 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3177 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3182 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3192 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3202 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3207 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3213 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3218 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3234 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3244 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3249 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3254 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3259 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3264 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3275 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3281 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3286 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3292 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3299 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3305 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3311 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3316 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3326 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3331 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3341 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3351 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3371 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3376 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3381 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3386 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3391 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3400 msgid "^F4You are now alone!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3404 msgid "^BGYou are attacking!"
3405 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3408 msgid "^BGYou are defending!"
3409 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3413 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3421 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3425 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3429 msgid "^F4Round cannot start"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3433 msgid "^F2Don't camp!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3438 "^BGYou are now free.\n"
3439 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3440 "^BGif you think you will succeed."
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3444 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3449 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3450 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3451 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3455 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3459 msgid "^BGYou captured the flag!"
3460 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3464 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3469 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3474 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3479 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3484 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3489 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3494 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3499 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3504 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3508 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3512 msgid "^BGYou got the flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3517 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3522 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3547 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3552 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3567 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3572 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3576 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3577 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3580 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3584 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3588 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3593 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3600 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3605 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3612 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3617 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3622 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3627 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3632 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3633 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3637 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3642 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3647 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3652 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3657 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3661 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3667 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3668 "You are now on: %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3672 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3676 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3680 msgid "^K1Die camper!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3684 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3688 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3693 msgid "^K1You were %s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3697 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3701 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3705 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3709 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3713 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3717 msgid "^K1You need to be more careful!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3721 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3725 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3729 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3733 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3737 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3741 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3745 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3749 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3753 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3757 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3761 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3765 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3769 msgid "^K1You need to preserve your health"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3773 msgid "^K1You became a shooting star!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3777 msgid "^K1You melted away in slime!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3781 msgid "^K1You committed suicide!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3785 msgid "^K1You ended it all!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3789 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3794 msgid "^BGYou are now on: %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3798 msgid "^K1You died in an accident!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3802 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3806 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3810 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3814 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3818 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3822 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3826 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3830 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3834 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3842 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3846 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3854 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3858 msgid "^K1Watch your step!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3863 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3868 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3873 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3878 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3884 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3889 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3894 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3898 msgid "^BGDoor unlocked!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3902 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3907 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3911 msgid "^K3You revived yourself"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3916 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3921 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3925 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3929 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3930 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3933 msgid "^K1You froze yourself"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3937 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3942 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3946 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3950 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3955 "^K1No spawnpoints available!\n"
3956 "Hope your team can fix it..."
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3961 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3962 "The player limit reached maximum capacity."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3966 msgid "^BGYou picked up the ball"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3970 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Help the key carriers to meet!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3981 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3982 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3992 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3996 msgid "^BGScanning frequency range..."
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4000 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4004 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4010 "^BGWaiting for players to join...\n"
4011 "Need active players for: %s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4016 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4020 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4024 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4028 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4032 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4037 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4043 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4044 "Next weapon: ^F1%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4049 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4054 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4059 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4063 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4068 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4069 "^F2Capture some control points to unshield it"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4073 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4078 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4079 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4084 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4085 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4089 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4094 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4095 "Keep fragging until we have a winner!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4100 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4101 "Keep scoring until we have a winner!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4108 "Generators are now decaying.\n"
4109 "The more control points your team holds,\n"
4110 "the faster the enemy generator decays"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4116 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4117 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4121 msgid "^K1In^BG-portal created"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4125 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4129 msgid "^F1Portal creation failed"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4133 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4137 msgid "^F2Strength has worn off"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4141 msgid "^F2Shield surrounds you"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4145 msgid "^F2Shield has worn off"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4149 msgid "^F2You are on speed"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4153 msgid "^F2Speed has worn off"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4157 msgid "^F2You are invisible"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4161 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4165 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4169 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4173 msgid "^BGSequence completed!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4177 msgid "^BGThere are more to go..."
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4182 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4186 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4190 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4194 msgid "^F2You now have a superweapon"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4198 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4202 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4206 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4210 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4214 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4218 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4222 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4227 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4232 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4237 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4242 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4247 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4251 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4285 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4290 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4294 msgid "TRIPLE FRAG! "
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4299 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4304 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4313 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4318 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4327 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4332 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4341 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4346 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4360 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4369 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4374 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4378 msgid "ARMAGEDDON! "
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4383 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4388 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4395 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4407 msgid "%d score spree! "
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4412 msgid "%d frag spree! "
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4416 msgid "First blood! "
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4420 msgid "First score! "
4421 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4424 msgid "First casualty! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4428 msgid "First victim! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4433 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4438 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4443 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4448 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4453 msgid ", ending their %d frag spree"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4458 msgid ", ending their %d score spree"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4463 msgid ", losing their %d frag spree"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4468 msgid ", losing their %d score spree"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4478 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4486 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4502 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4510 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4518 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4526 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4533 msgid "GENERATOR^Red"
4534 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4537 msgid "GENERATOR^Blue"
4538 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4541 msgid "GENERATOR^Yellow"
4542 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4545 msgid "GENERATOR^Pink"
4546 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4548 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4549 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4552 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4554 msgid "%s under attack!"
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4562 msgid "eWheel Turret"
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4571 msgstr "FLAC Cannon"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4578 msgid "Fusion Reactor"
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4582 msgid "Hellion Missile Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4590 msgid "Hunter-Killer Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4594 msgid "Hunter-Killer"
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4598 msgid "Machinegun Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4607 msgstr "MLRS Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4614 msgid "Phaser Cannon"
4615 msgstr "Phaser Cannon"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4622 msgid "Plasma Cannon"
4623 msgstr "Plasma Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4627 msgstr "Dual Plasma"
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4630 msgid "Dual Plasma Cannon"
4631 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4643 msgid "Walker Turret"
4644 msgstr "Walker Turret"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4669 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4673 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4689 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4940 msgid "LEFT_SHOULDER"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4945 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4950 msgid "LEFT_TRIGGER"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4955 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4960 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4965 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4970 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4975 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4980 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4985 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4990 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4995 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5029 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5034 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5035 msgid "No right gunner!"
5038 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5039 msgid "No left gunner!"
5042 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5048 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5051 msgid "Racer cannon"
5052 msgstr "Racer Canon"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5059 msgid "Raptor cannon"
5060 msgstr "Raptor cannon"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5064 msgstr "Raptor bomb"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5067 msgid "Raptor flare"
5068 msgstr "Raptor flare"
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5074 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5075 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5078 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5082 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5100 msgstr "Φλογοβολίδα"
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5107 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5108 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5111 msgid "Grappling Hook"
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5122 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5126 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5127 msgid "Port-O-Launch"
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5135 msgid "T.A.G. Seeker"
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5161 msgid "CI_DEC^%s years"
5162 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5166 msgid "CI_ZER^%d years"
5167 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5171 msgid "CI_FIR^%d year"
5172 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5176 msgid "CI_SEC^%d years"
5177 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5181 msgid "CI_THI^%d years"
5182 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5186 msgid "CI_MUL^%d years"
5187 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5191 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5192 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5196 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5197 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5201 msgid "CI_FIR^%d week"
5202 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5206 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5207 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5211 msgid "CI_THI^%d weeks"
5212 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5216 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5217 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5221 msgid "CI_DEC^%s days"
5222 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5226 msgid "CI_ZER^%d days"
5227 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5231 msgid "CI_FIR^%d day"
5232 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5236 msgid "CI_SEC^%d days"
5237 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5241 msgid "CI_THI^%d days"
5242 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5246 msgid "CI_MUL^%d days"
5247 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5251 msgid "CI_DEC^%s hours"
5252 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5256 msgid "CI_ZER^%d hours"
5257 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5261 msgid "CI_FIR^%d hour"
5262 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5266 msgid "CI_SEC^%d hours"
5267 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5271 msgid "CI_THI^%d hours"
5272 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5276 msgid "CI_MUL^%d hours"
5277 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5281 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5282 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5286 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5287 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5291 msgid "CI_FIR^%d minute"
5292 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5296 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5297 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5301 msgid "CI_THI^%d minutes"
5302 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5306 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5307 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5311 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5312 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5316 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5317 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5321 msgid "CI_FIR^%d second"
5322 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5326 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5327 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5331 msgid "CI_THI^%d seconds"
5332 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5336 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5337 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5359 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5360 msgid "No description"
5361 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5363 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5366 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5367 "please file an issue."
5370 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5372 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5373 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5375 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5377 msgid "%02d:%02d:%02d"
5378 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5380 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5381 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5384 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5385 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5388 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5389 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5392 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5393 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5396 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5397 msgid "Available options:"
5400 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5401 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5404 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5407 msgstr "Αντικείμενο %d"
5409 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5418 msgid "Level %d: %s"
5419 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5423 msgstr "Βασική ομάδα"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5426 msgid "Extended Team"
5427 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5443 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5446 msgid "Level Design"
5447 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5450 msgid "Music / Sound FX"
5451 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5455 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5458 msgid "Marketing / PR"
5459 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5470 msgid "Engine Additions"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5478 msgid "Other Active Contributors"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5483 msgstr "Μεταφραστές"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5491 msgstr "Λευκορωσικά"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5498 msgid "Chinese (China)"
5499 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5502 msgid "Chinese (Taiwan)"
5503 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5518 msgid "English (Australia)"
5519 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5563 msgstr "Πορτογαλικά"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5574 msgid "Scottish Gaelic"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5594 msgid "Past Contributors"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5598 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5599 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5602 msgid "will not be saved"
5603 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5606 msgid "will be saved to config.cfg"
5607 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5614 msgid "engine setting"
5615 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5619 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5635 msgid "The Xonotic credits"
5636 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5640 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5641 "player name to get started. You can change these options later through the "
5644 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5645 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5655 msgid "Name under which you will appear in the game"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5659 msgid "Text language:"
5660 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5663 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5665 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5673 msgid "Save settings"
5674 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5678 msgstr "Καλωσορίσατε"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5681 msgid "Ammunition display:"
5682 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5685 msgid "Show only current ammo type"
5686 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5690 msgid "Noncurrent alpha:"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5695 msgid "Noncurrent scale:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5701 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5729 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5732 msgid "Message duration:"
5733 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5740 msgid "Flip messages order"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5745 msgid "Text alignment:"
5746 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5756 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5759 msgid "Centerprint Panel"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5763 msgid "Chat entries:"
5764 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5768 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5771 msgid "Chat lifetime:"
5772 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5775 msgid "Chat beep sound"
5776 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5780 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5783 msgid "Engine info:"
5784 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5787 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5791 msgid "Engine Info Panel"
5792 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5795 msgid "Combine health and armor"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5801 msgid "Enable status bar"
5802 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5806 msgid "Status bar alignment:"
5807 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5825 msgid "Icon alignment:"
5826 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5829 msgid "Flip health and armor positions"
5830 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5833 msgid "Health/Armor Panel"
5834 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5837 msgid "Info messages:"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5845 msgid "Info Messages Panel"
5846 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5859 msgstr "Απενεργοποίηση"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5863 msgid "Enable spectating"
5864 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5867 msgid "Enable even playing in warmup"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5875 msgid "Text/icon ratio:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5879 msgid "Hide spawned items"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5883 msgid "Hide big armor and health"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5887 msgid "Dynamic size"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5891 msgid "Items Time Panel"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5895 msgid "Mod Icons Panel"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5899 msgid "Notifications:"
5900 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5903 msgid "Also print notifications to the console"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5907 msgid "Flip notify order"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5911 msgid "Entry lifetime:"
5912 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5915 msgid "Entry fadetime:"
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5919 msgid "Notification Panel"
5920 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5925 msgstr "Ενεργοποίηση"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5928 msgid "Enable even observing"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5932 msgid "Enable only in Race/CTS"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5937 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5942 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5947 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5950 msgid "Inward align"
5951 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5954 msgid "Outward align"
5955 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5958 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5966 msgid "Include vertical speed"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5971 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5979 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5999 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6002 msgid "Acceleration:"
6003 msgstr "Επιτάχυνση:"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6006 msgid "Include vertical acceleration"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6010 msgid "Physics Panel"
6011 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6014 msgid "Powerups Panel"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6019 msgid "Always enable"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6023 msgid "Forced aspect:"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6027 msgid "Pressed Keys Panel"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6031 msgid "Quick Menu Panel"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6035 msgid "Race Timer Panel"
6036 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6039 msgid "Enable in team games"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6061 msgstr "Περιστροφή:"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6089 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6097 msgstr "Σμικρυσμένο"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6100 msgid "Always zoomed"
6101 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6104 msgid "Never zoomed"
6105 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6109 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6113 msgstr "Βαθμολογία:"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6117 msgstr "Κατατάξεις:"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6134 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6138 msgstr "Χρονόμετρο:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6141 msgid "Show elapsed time"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6146 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6149 msgid "Alpha after voting:"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6154 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6157 msgid "Fade out after:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6173 msgid "Fade effect:"
6174 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6193 msgid "Weapon icons:"
6194 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6197 msgid "Show only owned weapons"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6201 msgid "Show weapon ID as:"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6217 msgid "Weapon ID scale:"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6221 msgid "Show Accuracy"
6222 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6226 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6229 msgid "Ammo bar alpha:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6233 msgid "Ammo bar color:"
6234 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6237 msgid "Weapons Panel"
6238 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6263 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6266 msgid "Save current skin"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6270 msgid "Panel background defaults:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6280 msgid "Border size:"
6281 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6286 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6290 msgid "Test team color in configure mode"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6303 msgid "DOCK^Disabled"
6304 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6312 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6316 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6319 msgid "Grid settings:"
6320 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6323 msgid "Snap panels to grid"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6328 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6340 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6343 msgid "Panel HUD Setup"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6361 msgid "Move target:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6378 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6387 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6390 msgid "Monster Tools"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6395 msgstr "Διακομιστές"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6398 msgid "Find servers to play on"
6399 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6402 msgid "Host your own game"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6415 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6419 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6434 msgstr "Απεριόριστο"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6438 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6442 msgstr "Χρονικό όριο:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6445 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6454 msgid "TIMLIM^Default"
6455 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6463 msgid "TIMLIM^Infinite"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6483 msgid "Player slots:"
6484 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6488 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6491 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6494 msgid "Number of bots:"
6495 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6498 msgid "Amount of bots on your server"
6499 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6503 msgstr "Ικανότητα bot:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6506 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6507 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6511 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6518 msgid "You will win"
6519 msgstr "Θα νικήσεις"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6523 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6526 msgid "You might win"
6527 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6531 msgstr "Προχωρημένο"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6539 msgstr "Εππαγγελματικό"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6555 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6558 msgid "Mutators and weapon arenas"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6567 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6568 "Delete to clear; Enter when done."
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6576 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6580 msgid "Remove shown"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6584 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6589 msgstr "Προσθήκη όλων"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6592 msgid "Add every available map to your selection"
6593 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6597 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6600 msgid "Remove all the maps from your selection"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6604 msgid "Start Multiplayer!"
6605 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6613 msgstr "Δημιουργός:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6617 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6629 msgid "Map Information"
6630 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6633 msgid "All Weapons Arena"
6634 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6637 msgid "Most Weapons Arena"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6667 msgid "Rocket Flying"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6672 msgid "Invincible Projectiles"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6677 msgid "No start weapons"
6678 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6683 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6710 msgid "Weapons stay"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6729 msgstr "Όχι powerups"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6737 msgid "Touch explode"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6741 msgid "Wall jumping"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6749 msgid "Gameplay mutators:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6753 msgid "Enable dodging"
6754 msgstr "Ενεργοποίηση Αποφυγής"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6757 msgid "All players are almost invisible"
6758 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6761 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6765 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6770 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6774 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6778 msgid "Weapon & item mutators:"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6782 msgid "Grappling hook"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6786 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6790 msgid "Players spawn with the jetpack"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6794 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6798 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6802 msgid "Regular (no arena)"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6807 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6808 "without weapon pickups"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6812 msgid "Weapon arenas:"
6813 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6816 msgid "Custom weapons"
6817 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6820 msgid "Most weapons"
6821 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6825 msgstr "Όλα τα όπλα"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6828 msgid "Special arenas:"
6829 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6833 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6834 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6835 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6836 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6841 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6842 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6843 "switch to another weapon."
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6847 msgid "with blaster"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6851 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6859 msgid "SRVS^Categories"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6867 msgid "Show empty servers"
6868 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6875 msgid "Show full servers that have no slots available"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6884 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6888 msgid "Reload the server list"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6898 msgstr "Πληροφορίες..."
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6901 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6911 msgid "Disconnect from the server"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6922 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6927 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6931 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6934 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6938 msgid "N/A (auth library missing)"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6942 msgid "Not supported (can't connect)"
6943 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6946 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6947 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6950 msgid "Supported (will encrypt)"
6951 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6954 msgid "Supported (won't encrypt)"
6955 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6958 msgid "Requested (will encrypt)"
6959 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6962 msgid "Requested (won't encrypt)"
6963 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6966 msgid "Required (can't connect)"
6967 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6970 msgid "Required (will encrypt)"
6971 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6974 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6979 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6983 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6991 msgstr "Τροποποίηση:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7012 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7016 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7027 msgid "Server Information"
7028 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7036 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7039 msgid "Music Player"
7040 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7043 msgid "Auto record demos"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7051 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7059 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7064 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7065 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7068 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7073 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7076 msgid "MUSICPL^Add all"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7080 msgid "Set as menu track"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7084 msgid "Reset default menu track"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7089 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7092 msgid "Random order"
7093 msgstr "Τυχαία σειρά"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7096 msgid "MUSICPL^Stop"
7097 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7100 msgid "MUSICPL^Play"
7101 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7104 msgid "MUSICPL^Pause"
7105 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7108 msgid "MUSICPL^Prev"
7109 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7112 msgid "MUSICPL^Next"
7113 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7116 msgid "MUSICPL^Remove"
7117 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7120 msgid "MUSICPL^Remove all"
7121 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7124 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7128 msgid "Open in the viewer"
7129 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7137 msgstr "Προηγούμενο"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7153 msgid "Apply immediately"
7154 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7165 msgid "Glowing color"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7169 msgid "Detail color"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7177 msgid "Allow player statistics to track your client"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7181 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7182 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7189 msgid "Select language..."
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7201 msgid "Are you sure you want to quit?"
7202 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7205 msgid "Back to work..."
7206 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7209 msgid "I got some more fragging to do!"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7213 msgid "Quit the game"
7214 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7226 msgstr "Αντίγραφή *"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7237 msgid "Set * as child"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7242 msgstr "Επισύναψη στο *"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7245 msgid "Detach from *"
7246 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7249 msgid "Visual object properties for *:"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7257 msgid "Set color main:"
7258 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7261 msgid "Set color glow:"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7266 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7269 msgid "Physical object properties for *:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7273 msgid "Set material:"
7274 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7277 msgid "Set solidity:"
7278 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7282 msgstr "Μη συμπαγές"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7289 msgid "Set physics:"
7290 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7306 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7310 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7314 msgstr "Διεκδίκηση *"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7317 msgid "* object info"
7318 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7325 msgid "* attachment info"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7330 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7333 msgid "* is the object you are facing"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7337 msgid "Sandbox Tools"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7374 msgid "Change the game settings"
7375 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7379 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7386 msgid "VOL^Ambient:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7391 msgstr "Πληροφορίες:"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7395 msgstr "Αντικείμενα:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7407 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7418 msgid "New style sound attenuation"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7422 msgid "Mute sounds when not active"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7430 msgid "Sound output frequency"
7431 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7470 msgid "Number of channels for the sound output"
7471 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7479 msgstr "Στερεφωνικό"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7506 msgid "Swap stereo output channels"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7510 msgid "Swap left/right channels"
7511 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7514 msgid "Headphone friendly mode"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7519 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7520 "stereo separation a bit for headphones)"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7524 msgid "Hit indication sound"
7525 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7528 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7532 msgid "Chat message sound"
7533 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7540 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7544 msgid "Focus sounds"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7548 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7552 msgid "Time announcer:"
7553 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7556 msgid "WRN^Disabled"
7557 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7565 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7568 msgid "Automatic taunts:"
7569 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7572 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7577 msgstr "Μερικές φορές"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7590 msgid "Debug info about sounds"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7594 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7598 msgid "Reset key bindings"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7602 msgid "Quality preset:"
7603 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7619 msgstr "PRE^Κανονική"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7630 msgid "PRE^Ultimate"
7631 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7634 msgid "Geometry detail:"
7635 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7638 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7643 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7659 msgstr "DET^Καλύτερη"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7663 msgstr "DET^Τρομερή"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7666 msgid "Player detail:"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7671 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7675 msgstr "PDET^Μέτρια"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7679 msgstr "PDET^Κανονική"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7687 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7690 msgid "Texture resolution:"
7691 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7695 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7699 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7702 msgid "RES^Very low"
7703 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7711 msgstr "RES^Κανονική"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7719 msgstr "RES^Καλύτερη"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7724 msgid "Avoid lossy texture compression"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7728 msgid "Show surfaces"
7729 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7733 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7734 "performance boost, but looks very ugly."
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7738 msgid "Use lightmaps"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7743 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7748 msgid "Deluxe mapping"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7752 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7760 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7764 msgid "Offset mapping"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7769 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7770 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7774 msgid "Relief mapping"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7779 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7783 msgid "Reflections:"
7784 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7788 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7789 "with reflecting surfaces"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7793 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7813 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7817 msgid "Decals on models"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7826 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7834 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7838 msgid "Damage effects:"
7839 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7842 msgid "DMGFX^Disabled"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7854 msgid "No dynamic lighting"
7855 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7858 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7862 msgid "Fake corona lighting"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7867 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7868 "of real dynamic lights"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7872 msgid "Realtime dynamic lighting"
7873 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7876 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7885 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7889 msgid "Realtime world lighting"
7890 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7894 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7895 "Note that this might have a big impact on performance."
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7899 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7903 msgid "Use normal maps"
7904 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7907 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7911 msgid "Soft shadows"
7912 msgstr "Μαλακές σκιές"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7915 msgid "Fade corona according to visibility"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7919 msgid "Fade coronas according to visibility"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7928 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7929 "pixels. Has a big impact on performance."
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7933 msgid "Extra postprocessing effects"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7938 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7943 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7947 msgid "Motion blur:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7952 msgstr "Πειροτεχνήματα"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7955 msgid "Spawnpoint effects"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7959 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7969 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7970 "gives for better performance"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7974 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7978 msgid "No crosshair"
7979 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7988 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8000 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8003 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8007 msgid "Enable center crosshair dot"
8008 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8011 msgid "Use normal crosshair color"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8015 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8019 msgid "Hit testing:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8024 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8025 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8026 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8030 msgid "HTTST^Disabled"
8031 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8034 msgid "HTTST^TrueAim"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8038 msgid "HTTST^Enemies"
8039 msgstr "HTTST^Εχθροί"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8042 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8046 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8050 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8054 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8066 msgid "Fading speed:"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8070 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8074 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8078 msgid "Show team sizes:"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8083 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8084 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8089 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8092 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8093 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8096 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8100 msgid "Control transparency of the waypoints"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8106 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8109 msgid "Edge offset:"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8113 msgid "Fade when near the crosshair"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8117 msgid "Display names instead of icons"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8134 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8137 msgid "Player Names"
8138 msgstr "Ονόματα παικτών"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8141 msgid "Show names above players"
8142 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8145 msgid "Max distance:"
8146 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8150 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8158 msgid "Only when near crosshair"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8162 msgid "Display health and armor"
8163 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8166 msgid "Damage overlay:"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8171 msgstr "Dynamic HUD"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8174 msgid "HUD moves around following player's movement"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8178 msgid "Shake the HUD when hurt"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8183 msgid "Enter HUD editor"
8184 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8191 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8195 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8199 msgid "Frag Information"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8203 msgid "Display information about killing sprees"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8207 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8211 msgid "Show spree information in centerprints"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8215 msgid "Show spree information in death messages"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8219 msgid "Sprees in info messages:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8223 msgid "SPREES^Disabled"
8224 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8232 msgstr "Επιτιθέμενος"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8236 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8239 msgid "Print on a seperate line"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8243 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8247 msgid "Add frag location to death messages when available"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8251 msgid "Gamemode Settings"
8252 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8255 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8259 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8269 msgid "Display console messages in the top left corner"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8273 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8277 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8281 msgid "Powerup notifications"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8285 msgid "Weapon centerprint notifications"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8289 msgid "Weapon info message notifications"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8297 msgid "Respawn countdown sounds"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8301 msgid "Killstreak sounds"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8305 msgid "Achievement sounds"
8306 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8314 msgstr "Αντικείμενα"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8317 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8321 msgid "Unavailable alpha:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8325 msgid "Unavailable color:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8329 msgid "GHOITEMS^Black"
8330 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8333 msgid "GHOITEMS^Dark"
8334 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8337 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8341 msgid "GHOITEMS^Normal"
8342 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8345 msgid "GHOITEMS^Blue"
8346 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8354 msgid "Force player models to mine"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8358 msgid "Force player colors to mine"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8362 msgid "In non teamplay modes only"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8366 msgid "Body fading:"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8375 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8379 msgstr "GIBS^Μερικά"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8394 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8398 msgid "1st person perspective"
8399 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8402 msgid "Slide to third person upon death"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8406 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8410 msgid "Smooth the view while crouching"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8414 msgid "View waving while idle"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8418 msgid "View bobbing while walking around"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8422 msgid "3rd person perspective"
8423 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8426 msgid "Back distance"
8427 msgstr "Πίσω απόσταση"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8431 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8434 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8438 msgid "Field of view:"
8439 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8442 msgid "Field of vision in degrees"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8446 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8450 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8454 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8458 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8462 msgid "ZOOM^Instant"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8466 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8471 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8472 "sensitivity change)"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8476 msgid "Velocity zoom"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8480 msgid "Forward movement only"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8484 msgid "VZOOM^Factor"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8488 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8492 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8496 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8505 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8517 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8522 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8526 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8530 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8535 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8540 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8544 msgid "Draw 1st person weapon model"
8545 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8548 msgid "Draw the weapon model"
8549 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8554 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8558 msgid "Gun model swaying"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8562 msgid "Gun model bobbing"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8571 msgid "Key Bindings"
8572 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8575 msgid "Change key..."
8576 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8580 msgstr "Επεξεργασία..."
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8588 msgstr "Επαναφορά όλων"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8595 msgid "Sensitivity:"
8596 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8599 msgid "Mouse speed multiplier"
8600 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8603 msgid "Smooth aiming"
8604 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8607 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8609 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8610 "μικρότερη ανταπόκριση"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8613 msgid "Invert aiming"
8614 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8617 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8621 msgid "Use system mouse positioning"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8625 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8626 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8631 msgid "Disable system mouse acceleration"
8632 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8635 msgid "Make use of DGA mouse input"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8639 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8643 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8647 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8651 msgid "Jetpack on jump:"
8652 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8655 msgid "JPJUMP^Disabled"
8656 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8660 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8669 msgid "Use joystick input"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8673 msgid "Command when pressed:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8677 msgid "Command when released:"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8685 msgid "User defined key bind"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8708 msgid "Client UDP port:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8712 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8720 msgid "Specify your network speed"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8737 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8741 msgstr "Ευρής ζώνης"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8744 msgid "Input packets/s:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8748 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8752 msgid "Server queries/s:"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8760 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8764 msgid "Download speed:"
8765 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8768 msgid "Local latency:"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8772 msgid "Show netgraph"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8776 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8780 msgid "Client-side movement prediction"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8784 msgid "Movement error compensation"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8788 msgid "Use encryption (AES) when available"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8793 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8800 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8801 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8808 msgid "TRGT^Disabled"
8809 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8813 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8816 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8817 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8820 msgid "Save processing time for other apps"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8824 msgid "Show frames per second"
8825 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8828 msgid "Show your rendered frames per second"
8829 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8832 msgid "Menu tooltips:"
8833 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8837 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8838 "command bound to the menu item)"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8842 msgid "TLTIP^Disabled"
8843 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8846 msgid "TLTIP^Standard"
8847 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8850 msgid "TLTIP^Advanced"
8851 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8854 msgid "Show current date and time"
8855 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8858 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8860 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8864 msgid "Enable developer mode"
8865 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8868 msgid "Advanced settings..."
8869 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8872 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8874 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8879 msgid "Factory reset"
8880 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8883 msgid "Cvar filter:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8887 msgid "Modified cvars only"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8903 msgid "Description:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8907 msgid "Advanced settings"
8908 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8911 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8912 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8915 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8917 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8925 msgid "Text Language"
8926 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8929 msgid "Set language"
8930 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8933 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8934 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8937 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8941 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8945 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8949 msgid "Disconnect now"
8950 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8953 msgid "Switch language"
8954 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8958 msgstr "Προειδοποίηση"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8965 msgid "Font/UI size:"
8966 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8969 msgid "SZ^Unreadable"
8970 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8974 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8978 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8994 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8998 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9002 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9005 msgid "Color depth:"
9006 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9009 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9022 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9025 msgid "Vertical Synchronization"
9026 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9030 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9031 "screen refresh rate"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9035 msgid "Flip view horizontally"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9039 msgid "Poor man's left handed mode"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9044 msgstr "Ανισοτροπία:"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9047 msgid "Anisotropic filtering quality"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9051 msgid "ANISO^Disabled"
9052 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9073 msgid "Antialiasing:"
9074 msgstr "Εξομάλυνση:"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9078 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9079 "might decrease performance by quite a lot"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9084 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9087 msgid "High-quality frame buffer"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9091 msgid "Depth first:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9096 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9097 "normal rendering starts"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9102 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9113 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9121 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9128 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9129 "for faster rendering"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9137 msgid "Vertices and Triangles"
9138 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9142 msgstr "Φωτεινότητα:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9145 msgid "Brightness of black"
9146 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9153 msgid "Brightness of white"
9154 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9162 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9167 msgid "Contrast boost:"
9168 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9171 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9180 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9181 "requires GLSL color control"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9185 msgid "LIT^Ambient:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9190 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9199 msgid "Global rendering brightness"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9203 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9208 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9209 "strange input or video lag on some machines"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9213 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9214 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9217 msgid "Use GLSL to handle color control"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9222 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9223 "performance by a lot"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9227 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9231 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9235 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9236 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9243 msgid "Campaign Difficulty:"
9244 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9248 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9252 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9256 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9259 msgid "Start Singleplayer!"
9260 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9263 msgid "Singleplayer"
9264 msgstr "Ένας παίκτης"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9267 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9275 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9276 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9279 msgid "Autoselect team (recommended)"
9280 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9303 msgid "Team Selection"
9304 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9307 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9311 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9319 msgid "free for all"
9320 msgstr "free for all"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9339 msgid "strafe right"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9344 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9347 msgid "crouch / sink"
9348 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9351 msgid "off-hand hook"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9356 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9363 msgid "WEAPON^previous"
9364 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9368 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9371 msgid "WEAPON^previously used"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9376 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9383 msgid "drop weapon / throw nade"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9396 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9400 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9403 msgid "maximize radar"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9407 msgid "3rd person view"
9408 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9411 msgid "enter spectator mode"
9412 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9420 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9424 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9427 msgid "show chat history"
9428 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9432 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9436 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9443 msgid "enter console"
9444 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9455 msgid "auto-join team"
9456 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9459 msgid "drop key / drop flag"
9460 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9471 msgid "sandbox menu"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9479 msgid "User defined"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9483 msgid "Do not press this button again!"
9484 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9488 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9493 msgid "%s's Xonotic Server"
9494 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9498 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9507 msgid "<no model found>"
9508 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9516 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9519 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9520 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9540 msgid "AES level %d"
9541 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9549 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9558 msgid "modified settings"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9563 msgid "official settings"
9564 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9567 msgid "stats disabled"
9568 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9571 msgid "stats enabled"
9572 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9575 msgid "SLCAT^Favorites"
9576 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9579 msgid "SLCAT^Recommended"
9580 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9583 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9584 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9587 msgid "SLCAT^Servers"
9588 msgstr "SLCAT^Servers"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9591 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9595 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9596 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9599 msgid "SLCAT^Overkill"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9603 msgid "SLCAT^InstaGib"
9604 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9607 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9620 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9637 msgstr "PART^Χαμηλό"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9641 msgstr "PART^Μέτριο"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9646 msgstr "PART^Κανονική"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9654 msgstr "PART^Μέγιστη"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9657 msgid "PART^Ultimate"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9662 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9663 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9667 msgid "Screen resolution"
9668 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9676 msgstr "PART^Γρήγορη"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9679 msgid "PART^Instant"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9688 msgstr "Φεβρουάριος"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9716 msgstr "Σεπτέμβριος"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9732 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9736 msgstr "Τελευταίο match:"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9739 msgid "Time played:"
9740 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9743 msgid "Favorite map:"
9744 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9754 msgid "Wins/Losses:"
9755 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9759 msgid "Win percentage:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9764 msgid "Kills/Deaths:"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9786 msgid "%d (unranked)"
9787 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9790 msgid "Update can be downloaded at:"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9794 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9796 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9800 msgid "^1%s TEST BUILD"
9801 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9805 msgid "Update to %s now!"
9806 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9810 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9811 "^1Expect visual problems."
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9816 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9820 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"