1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
20 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
21 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
22 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
23 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
24 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
25 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
35 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
36 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
40 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^1lasts longer than normal"
56 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
57 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
61 msgid "Message at time %s"
62 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
64 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
65 msgid "Generic message"
66 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
69 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
70 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
72 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
83 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
89 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
98 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
99 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 msgstr "επόμενο όπλο"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "previous weapon"
109 msgstr "προηγούμενο όπλο"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
114 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
119 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 msgstr "ρίξτε το όπλο"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
128 msgid "secondary fire"
129 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
134 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 msgstr "πληροφορίες server"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
144 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
147 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
153 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
154 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
157 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
158 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
163 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
168 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
174 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
175 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
178 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
179 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
182 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
183 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
188 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
191 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
197 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
200 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
202 msgstr "μενού ομάδας"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating this player:"
206 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
209 msgid "^1Spectating you:"
210 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
213 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
220 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
232 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
233 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
242 msgstr "Υπό - μενού%d"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^Send public message to"
260 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
263 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
264 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^nice one"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^good game"
272 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
275 msgid "QMCMD^hi / good luck"
276 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
283 msgid "QMCMD^Send in English"
284 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
288 msgid "QMCMD^Team chat"
289 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
292 msgid "QMCMD^strength soon"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
296 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
297 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
300 msgid "QMCMD^free item, icon"
301 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
304 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
305 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
308 msgid "QMCMD^took item, icon"
309 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
312 msgid "QMCMD^negative"
313 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
316 msgid "QMCMD^positive"
317 msgstr "QMCMD^θετικό"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
320 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
321 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
349 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
356 msgid "QMCMD^roaming, icon"
357 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
360 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
364 msgid "QMCMD^attacking, icon"
365 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
368 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
377 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
381 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
382 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
385 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
386 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
397 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
401 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
406 msgid "QMCMD^Settings"
407 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
411 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
415 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
419 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
423 msgid "QMCMD^Names above players"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
427 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
435 msgid "QMCMD^Net graph"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
440 msgid "QMCMD^Sound settings"
441 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Hit sound"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
448 msgid "QMCMD^Chat sound"
449 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
452 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
457 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
461 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
469 msgid "QMCMD^Wall collision"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 msgid "QMCMD^Fullscreen"
474 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
478 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
482 msgid "QMCMD^Restart the map"
483 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^End match"
487 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
490 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
498 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
502 msgid "QMCMD^Spectate a player"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
517 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
522 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
527 msgid "Intermediate %d"
528 msgstr "Ενδιάμεση %d"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
534 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
538 msgid "missing a checkpoint"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
542 msgid "Click to select teleport destination"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
546 msgid "Click to select spawn location"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
550 msgid "Number of ball carrier kills"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
562 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
566 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
578 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
582 msgid "Number of deaths"
583 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
590 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
594 msgid "SCO^destroyed"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
599 msgstr "SCO^καταστροφή"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
602 msgid "The total damage done"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
610 msgid "The total damage taken"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
614 msgid "Number of flag drops"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
631 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
634 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
638 msgid "Number of faults committed"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
646 msgid "Number of flag carrier kills"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
662 msgid "Number of kills minus suicides"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
670 msgid "Number of goals scored"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
678 msgid "Number of keys carrier kills"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
692 msgid "The kill-death ratio"
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
704 msgid "Number of kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
712 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 msgid "Number of lives (LMS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
725 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
728 msgid "Number of times a key was lost"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
749 msgid "Number of objectives destroyed"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
753 msgid "SCO^objectives"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
782 msgid "Number of players pushed into void"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
791 msgstr "Κατάταξη παικτών"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
795 msgstr "SCO^κατάταξη"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
798 msgid "Number of flag returns"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
806 msgid "Number of revivals"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
814 msgid "Number of rounds won"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
818 msgid "SCO^rounds won"
819 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
827 msgstr "Σύνολο score"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
830 msgid "Number of suicides"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
838 msgid "Number of kills minus deaths"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
846 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
854 msgid "Number of teamkills"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
858 msgid "SCO^teamkills"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
862 msgid "Number of ticks (Domination)"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
874 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
879 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
887 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
892 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
893 "cvar scoreboard_columns"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
898 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
904 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
905 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
909 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
913 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
918 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
919 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
920 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
921 "field to show all fields available for the current game mode."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
926 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
927 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
931 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
936 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
937 "right of the vertical bar aligned to the right."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
942 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
943 "other gamemodes except DM."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
960 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
969 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
972 msgid "Monsters killed:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
976 msgid "Secrets found:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
981 msgid "^3%1.0f minutes"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
1010 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
1015 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1025 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1030 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1035 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1036 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1067 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1068 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1071 msgid "A vote has been called for:"
1072 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1075 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1077 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1080 msgid "^1Configure the HUD"
1081 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1111 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1115 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1119 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1121 #: qcsrc/client/main.qc:289
1122 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1131 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1147 msgid "%s (not bound)"
1148 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1157 msgstr " (%d ψήφοι)"
1159 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1161 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1164 msgid "Decide the gametype"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1168 msgid "Vote for a map"
1169 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1173 msgid "%d seconds left"
1174 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1176 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1177 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1180 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1181 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1185 msgid "Requesting preview..."
1188 #: qcsrc/client/view.qc:959
1192 #: qcsrc/client/view.qc:964
1193 msgid "Capture progress"
1196 #: qcsrc/client/view.qc:969
1197 msgid "Revival progress"
1198 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1200 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1201 msgid "error creating curl handle"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1210 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1221 msgid "Point limit:"
1222 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1242 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1246 msgid "Capture time rankings"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1250 msgid "Capture the Flag"
1251 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1255 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1256 "from the other team"
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1260 msgid "Capture limit:"
1261 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1264 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 msgid "Race for fastest time."
1278 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 msgid "Score as many frags as you can"
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1289 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1299 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1316 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1317 "freeze all enemies to win"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1337 msgid "Gather all the keys to win the round"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1342 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1345 msgid "^1Match has already begun"
1346 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1349 msgid "^1You have no more lives left"
1350 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1353 msgid "Last Man Standing"
1354 msgstr "Last Man Standing"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1357 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1366 msgstr "Θανατόμπαλα"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1369 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1381 msgid "Ball Stealer"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1393 msgid "Personal best"
1394 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1398 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 msgid "Race against other players to the finish line"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1413 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1417 msgid "Team Deathmatch"
1418 msgstr "Team Deathmatch"
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1424 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1428 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1432 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1436 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1440 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1442 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1444 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1445 msgid "Medium armor"
1446 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1448 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1450 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1452 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1457 msgid "Small health"
1460 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1461 msgid "Medium health"
1464 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1468 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1476 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1478 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1482 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1483 msgid "Fuel regenerator"
1486 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1490 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1494 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1498 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1500 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1504 msgid "It's your turn"
1505 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1517 msgid "Current Game"
1520 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1522 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1529 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1533 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1537 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1538 msgid "Minigame message"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1549 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1552 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1556 msgid "Better luck next time!"
1557 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1560 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1564 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1568 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1572 msgid "Push the boulders onto the targets"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1577 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1581 msgstr "Επανακίνηση"
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1593 msgid "Connect Four"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1603 msgid "%s^7 won the game!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1616 msgid "You lost the game!"
1617 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1630 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1637 msgid "Click on the game board to place your piece"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1641 msgid "Nine Men's Morris"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1646 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1650 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1654 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1667 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1672 msgstr "Έναρξη Match"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1675 msgid "Add AI player"
1676 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1679 msgid "Remove AI player"
1680 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1697 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1701 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1707 msgstr "Επόμενο Match"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1710 msgid "Peg Solitaire"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1714 msgid "All pieces cleared!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1718 msgid "Remaining pieces:"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1723 msgid "Pieces left: %s"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1727 msgid "No more valid moves"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1731 msgid "Well done, you win!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1735 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1743 msgid "Single Player"
1744 msgstr "Ένας παίκτης"
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1766 msgid "Spider attack"
1767 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1775 msgid "Wyvern attack"
1776 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1778 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1781 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1856 msgid "Draw damage numbers"
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1860 msgid "Font size minimum:"
1861 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1864 msgid "Font size maximum:"
1865 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1877 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1881 msgid "Vaporizer ammo"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1891 msgid "Invisibility"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1895 msgid "Napalm grenade"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1900 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1903 msgid "Translocate grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1907 msgid "Spawn grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1911 msgid "Heal grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1915 msgid "Monster grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1919 msgid "Entrap grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1923 msgid "Veil grenade"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1928 msgstr "Χειροβομβίδα"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1931 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1935 msgid "Overkill MachineGun"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1939 msgid "Overkill Nex"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1943 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1947 msgid "Overkill Shotgun"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1976 msgstr "Αντικείμενο"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1985 msgstr "Τερματισμός"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2006 msgid "Flag carrier"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2010 msgid "Enemy carrier"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2014 msgid "Dropped flag"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2023 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2031 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2038 msgid "Return flag here"
2039 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2049 msgid "Control point"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2074 msgid "Ball carrier"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2108 msgid "%s needing help!"
2109 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2111 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2112 msgid "^1Server notices:"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2116 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2121 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2122 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2127 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2128 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2130 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2131 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2135 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2136 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2147 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2155 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2163 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2171 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2181 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2194 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2202 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2207 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2212 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2217 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2222 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2228 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2234 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2238 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2242 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2246 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2250 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2280 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2325 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2345 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2355 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2361 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2366 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2381 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2392 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2427 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2432 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2437 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2442 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2452 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2467 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2472 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2482 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2487 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2492 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2497 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2502 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2507 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2512 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2517 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2522 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2527 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2533 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2539 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2544 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2549 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2554 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2559 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2564 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2569 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2574 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2579 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2584 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2594 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2599 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2604 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2609 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2619 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2629 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2634 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2639 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2644 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2649 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2654 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2659 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2664 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2679 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2684 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2699 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2714 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2719 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2744 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2749 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2754 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2755 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2760 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2761 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2765 msgid "^BGRound tied"
2766 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2770 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2771 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2775 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2780 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2785 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2791 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2797 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2803 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2809 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2815 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2821 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2827 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2833 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2838 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2839 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2843 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2859 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2865 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2870 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2875 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2880 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2885 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2890 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2895 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2900 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2905 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2909 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2913 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2918 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2923 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2928 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2933 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2937 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2941 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2966 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2976 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2977 "spectators aren't allowed at the moment."
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2982 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2987 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2992 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2997 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3007 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3008 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3012 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3017 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3023 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3030 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3036 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3042 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3047 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3053 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3054 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3059 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3063 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3064 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3067 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3068 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3073 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3080 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3086 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3087 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3093 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3098 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3118 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3123 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3128 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3133 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3138 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3143 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3148 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3153 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3163 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3168 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3183 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3188 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3203 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3213 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3224 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3245 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3260 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3265 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3270 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3275 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3286 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3292 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3297 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3303 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3310 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3316 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3322 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3337 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3342 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3362 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3382 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3387 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3392 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3397 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3402 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3411 msgid "^F4You are now alone!"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3415 msgid "^BGYou are attacking!"
3416 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3419 msgid "^BGYou are defending!"
3420 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3424 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3432 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3436 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3440 msgid "^F4Round cannot start"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3444 msgid "^F2Don't camp!"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3449 "^BGYou are now free.\n"
3450 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3451 "^BGif you think you will succeed."
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3455 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3460 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3461 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3462 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3466 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3470 msgid "^BGYou captured the flag!"
3471 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3475 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3480 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3485 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3490 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3495 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3500 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3505 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3510 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3515 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3519 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3523 msgid "^BGYou got the flag!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3528 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3533 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3558 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3578 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3583 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3587 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3588 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3591 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3595 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3599 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3604 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3611 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3616 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3623 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3628 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3633 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3638 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3643 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3644 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3648 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3653 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3658 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3663 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3668 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3672 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3678 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3679 "You are now on: %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3683 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3687 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3691 msgid "^K1Die camper!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3695 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3699 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3704 msgid "^K1You were %s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3708 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3712 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3716 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3720 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3724 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3728 msgid "^K1You need to be more careful!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3732 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3736 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3740 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3744 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3748 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3752 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3756 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3760 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3764 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3768 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3772 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3776 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3780 msgid "^K1You need to preserve your health"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3784 msgid "^K1You became a shooting star!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3788 msgid "^K1You melted away in slime!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3792 msgid "^K1You committed suicide!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3796 msgid "^K1You ended it all!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3800 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3805 msgid "^BGYou are now on: %s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3809 msgid "^K1You died in an accident!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3813 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3817 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3821 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3825 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3829 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3833 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3837 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3841 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3845 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3849 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3853 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3857 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3861 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3865 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3869 msgid "^K1Watch your step!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3874 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3879 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3884 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3889 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3895 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3900 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3905 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3909 msgid "^BGDoor unlocked!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3914 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3919 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3923 msgid "^K3You revived yourself"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3928 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3933 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3937 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3941 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3942 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3945 msgid "^K1You froze yourself"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3949 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3954 msgid "^K1A %s has arrived!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3958 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3962 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3967 "^K1No spawnpoints available!\n"
3968 "Hope your team can fix it..."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3973 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3974 "The player limit reached maximum capacity."
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3978 msgid "^BGYou picked up the ball"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3982 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3987 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3988 "Help the key carriers to meet!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3993 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3994 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3999 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4000 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4004 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4008 msgid "^BGScanning frequency range..."
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4012 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4016 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4022 "^BGWaiting for players to join...\n"
4023 "Need active players for: %s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4028 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4032 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4036 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4040 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4044 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4049 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4059 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4065 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4066 "Next weapon: ^F1%s"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4071 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4076 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4080 msgid "^BGYou captured a control point"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4085 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4089 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4093 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4098 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4099 "^F2Capture some control points to unshield it"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4103 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4108 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4109 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4114 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4115 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4119 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep fragging until we have a winner!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4131 "Keep scoring until we have a winner!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Generators are now decaying.\n"
4139 "The more control points your team holds,\n"
4140 "the faster the enemy generator decays"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4146 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4147 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4151 msgid "^K1In^BG-portal created"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4155 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4159 msgid "^F1Portal creation failed"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4163 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4167 msgid "^F2Strength has worn off"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4171 msgid "^F2Shield surrounds you"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4175 msgid "^F2Shield has worn off"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4179 msgid "^F2You are on speed"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4183 msgid "^F2Speed has worn off"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4187 msgid "^F2You are invisible"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4191 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4195 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4199 msgid "^BGSequence completed!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4203 msgid "^BGThere are more to go..."
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4208 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4212 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4216 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4220 msgid "^F2You now have a superweapon"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4224 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4228 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4232 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4236 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4240 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4244 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4248 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4258 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4263 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4268 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4273 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4307 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4312 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4316 msgid "TRIPLE FRAG! "
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4321 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4326 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4335 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4340 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4349 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4354 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4363 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4368 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4377 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4382 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4391 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4396 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4400 msgid "ARMAGEDDON! "
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4405 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4410 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4417 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4429 msgid "%d score spree! "
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4434 msgid "%d frag spree! "
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4438 msgid "First blood! "
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4442 msgid "First score! "
4443 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4446 msgid "First casualty! "
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4450 msgid "First victim! "
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4455 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4460 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4465 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4470 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4475 msgid ", ending their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4480 msgid ", ending their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4485 msgid ", losing their %d frag spree"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4490 msgid ", losing their %d score spree"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4500 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4508 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4524 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4532 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4538 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4540 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4542 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4546 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4548 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4550 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4555 msgid "GENERATOR^Red"
4556 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4559 msgid "GENERATOR^Blue"
4560 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4563 msgid "GENERATOR^Yellow"
4564 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4567 msgid "GENERATOR^Pink"
4568 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4570 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4572 msgid "%s under attack!"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4580 msgid "eWheel Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4589 msgstr "FLAC Cannon"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4596 msgid "Fusion Reactor"
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4600 msgid "Hellion Missile Turret"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4608 msgid "Hunter-Killer Turret"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4612 msgid "Hunter-Killer"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4616 msgid "Machinegun Turret"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4625 msgstr "MLRS Turret"
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4632 msgid "Phaser Cannon"
4633 msgstr "Phaser Cannon"
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4640 msgid "Plasma Cannon"
4641 msgstr "Plasma Cannon"
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4645 msgstr "Dual Plasma"
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4648 msgid "Dual Plasma Cannon"
4649 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4656 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4660 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4661 msgid "Walker Turret"
4662 msgstr "Walker Turret"
4664 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4672 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4676 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4680 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4681 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4684 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4685 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4701 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4733 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4766 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4779 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4783 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4787 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4952 msgid "LEFT_SHOULDER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4957 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4962 msgid "LEFT_TRIGGER"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4967 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4972 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4977 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4982 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4987 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4992 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4997 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5002 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5007 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5041 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5046 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5047 msgid "No right gunner!"
5050 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5051 msgid "No left gunner!"
5054 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5058 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5060 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5062 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5063 msgid "Racer cannon"
5064 msgstr "Racer Canon"
5066 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5070 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5071 msgid "Raptor cannon"
5072 msgstr "Raptor cannon"
5074 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5076 msgstr "Raptor bomb"
5078 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5079 msgid "Raptor flare"
5080 msgstr "Raptor flare"
5082 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5086 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5090 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5094 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5098 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5102 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5106 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5108 msgstr "Φλογοβολίδα"
5110 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5114 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5115 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5116 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5118 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5120 msgid "Grappling Hook"
5123 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5127 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5131 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5135 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5136 msgid "Port-O-Launch"
5139 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5143 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5144 msgid "T.A.G. Seeker"
5147 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5151 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5155 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5170 msgid "CI_DEC^%s years"
5171 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5175 msgid "CI_ZER^%d years"
5176 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5180 msgid "CI_FIR^%d year"
5181 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5185 msgid "CI_SEC^%d years"
5186 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5190 msgid "CI_THI^%d years"
5191 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5195 msgid "CI_MUL^%d years"
5196 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5200 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5201 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5205 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5206 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5210 msgid "CI_FIR^%d week"
5211 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5215 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5216 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5220 msgid "CI_THI^%d weeks"
5221 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5225 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5226 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5230 msgid "CI_DEC^%s days"
5231 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5235 msgid "CI_ZER^%d days"
5236 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5240 msgid "CI_FIR^%d day"
5241 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5245 msgid "CI_SEC^%d days"
5246 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5250 msgid "CI_THI^%d days"
5251 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5255 msgid "CI_MUL^%d days"
5256 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5260 msgid "CI_DEC^%s hours"
5261 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5265 msgid "CI_ZER^%d hours"
5266 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5270 msgid "CI_FIR^%d hour"
5271 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5275 msgid "CI_SEC^%d hours"
5276 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5280 msgid "CI_THI^%d hours"
5281 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5285 msgid "CI_MUL^%d hours"
5286 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5290 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5291 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5295 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5296 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5300 msgid "CI_FIR^%d minute"
5301 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5305 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5306 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5310 msgid "CI_THI^%d minutes"
5311 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5315 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5316 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5320 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5321 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5325 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5326 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5330 msgid "CI_FIR^%d second"
5331 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5335 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5336 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5340 msgid "CI_THI^%d seconds"
5341 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5345 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5346 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5368 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5369 msgid "No description"
5370 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5372 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5375 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5376 "please file an issue."
5379 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5381 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5382 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5384 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5386 msgid "%02d:%02d:%02d"
5387 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5389 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5392 msgstr "Αντικείμενο %d"
5394 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5403 msgstr "Βασική ομάδα"
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5406 msgid "Extended Team"
5407 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5423 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5426 msgid "Level Design"
5427 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5430 msgid "Music / Sound FX"
5431 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5435 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5438 msgid "Marketing / PR"
5439 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5450 msgid "Engine Additions"
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5458 msgid "Other Active Contributors"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5463 msgstr "Μεταφραστές"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5471 msgstr "Λευκορωσικά"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5478 msgid "Chinese (China)"
5479 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5482 msgid "Chinese (Taiwan)"
5483 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5498 msgid "English (Australia)"
5499 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5543 msgstr "Πορτογαλικά"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5554 msgid "Scottish Gaelic"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5574 msgid "Past Contributors"
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5578 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5579 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5582 msgid "will not be saved"
5583 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5586 msgid "will be saved to config.cfg"
5587 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5594 msgid "engine setting"
5595 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5599 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5615 msgid "The Xonotic credits"
5616 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5619 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5623 msgid "I would disconnect from server..."
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5627 msgid "I would play more!"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5637 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5642 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5643 "player name to get started. You can change these options later through the "
5646 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5647 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5657 msgid "Name under which you will appear in the game"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5661 msgid "Text language:"
5662 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5665 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5667 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5676 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5681 msgid "Save settings"
5682 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5686 msgstr "Καλωσορίσατε"
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5689 msgid "Ammunition display:"
5690 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5693 msgid "Show only current ammo type"
5694 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5698 msgid "Noncurrent alpha:"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5703 msgid "Noncurrent scale:"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5709 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5737 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5740 msgid "Message duration:"
5741 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5748 msgid "Flip messages order"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5753 msgid "Text alignment:"
5754 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5764 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5767 msgid "Centerprint Panel"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5771 msgid "Chat entries:"
5772 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5776 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5779 msgid "Chat lifetime:"
5780 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5783 msgid "Chat beep sound"
5784 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5788 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5791 msgid "Engine info:"
5792 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5795 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5799 msgid "Engine Info Panel"
5800 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5803 msgid "Combine health and armor"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5809 msgid "Enable status bar"
5810 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5814 msgid "Status bar alignment:"
5815 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5833 msgid "Icon alignment:"
5834 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5837 msgid "Flip health and armor positions"
5838 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5841 msgid "Health/Armor Panel"
5842 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5845 msgid "Info messages:"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5853 msgid "Info Messages Panel"
5854 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5868 msgstr "Απενεργοποίηση"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5872 msgid "Enable spectating"
5873 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5876 msgid "Enable even playing in warmup"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5884 msgid "Text/icon ratio:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5888 msgid "Hide spawned items"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5892 msgid "Hide big armor and health"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5896 msgid "Dynamic size"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5900 msgid "Items Time Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5904 msgid "Mod Icons Panel"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5908 msgid "Notifications:"
5909 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5912 msgid "Also print notifications to the console"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5916 msgid "Flip notify order"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5920 msgid "Entry lifetime:"
5921 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5924 msgid "Entry fadetime:"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5928 msgid "Notification Panel"
5929 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5935 msgstr "Ενεργοποίηση"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5939 msgid "Enable even observing"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5944 msgid "Enable only in Race/CTS"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5949 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5954 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5959 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5962 msgid "Inward align"
5963 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5966 msgid "Outward align"
5967 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5970 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5978 msgid "Include vertical speed"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5983 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5991 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5994 msgid "Acceleration:"
5995 msgstr "Επιτάχυνση:"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5998 msgid "Include vertical acceleration"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6002 msgid "Physics Panel"
6003 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6006 msgid "Powerups Panel"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6011 msgid "Always enable"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6015 msgid "Forced aspect:"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6019 msgid "Pressed Keys Panel"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6023 msgid "Quick Menu Panel"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6027 msgid "Race Timer Panel"
6028 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6031 msgid "Enable in team games"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6053 msgstr "Περιστροφή:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6081 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6089 msgstr "Σμικρυσμένο"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6092 msgid "Always zoomed"
6093 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6096 msgid "Never zoomed"
6097 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6101 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6105 msgstr "Βαθμολογία:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6109 msgstr "Κατατάξεις:"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6126 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6129 msgid "StrafeHUD mode:"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6133 msgid "View angle centered"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6137 msgid "Velocity angle centered"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6141 msgid "StrafeHUD style:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6149 msgid "progress bar"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6165 msgid "Center panel"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6169 msgid "Reset colors"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6177 msgid "Angle indicator:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6196 msgid "Switch indicators:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6200 msgid "Direction caps:"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6212 msgid "StrafeHUD Panel"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6217 msgstr "Χρονόμετρο:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6220 msgid "Show elapsed time"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6225 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6228 msgid "Alpha after voting:"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6233 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6236 msgid "Fade out after:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6252 msgid "Fade effect:"
6253 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6272 msgid "Weapon icons:"
6273 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6276 msgid "Show only owned weapons"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6280 msgid "Show weapon ID as:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6296 msgid "Weapon ID scale:"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6300 msgid "Show Accuracy"
6301 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6305 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6308 msgid "Ammo bar alpha:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6312 msgid "Ammo bar color:"
6313 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6316 msgid "Weapons Panel"
6317 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6342 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6345 msgid "Save current skin"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6349 msgid "Panel background defaults:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6359 msgid "Border size:"
6360 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6365 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6369 msgid "Test team color in configure mode"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6382 msgid "DOCK^Disabled"
6383 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6391 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6395 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6398 msgid "Grid settings:"
6399 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6402 msgid "Snap panels to grid"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6407 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6419 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6422 msgid "Panel HUD Setup"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6439 msgid "Move target:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6456 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6465 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6468 msgid "Monster Tools"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6473 msgstr "Διακομιστές"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6476 msgid "Find servers to play on"
6477 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6480 msgid "Host your own game"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6493 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6497 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6512 msgstr "Απεριόριστο"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6516 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6520 msgstr "Χρονικό όριο:"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6523 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6532 msgid "TIMLIM^Default"
6533 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6541 msgid "TIMLIM^Infinite"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6561 msgid "Player slots:"
6562 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6566 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6569 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6572 msgid "Number of bots:"
6573 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6576 msgid "Amount of bots on your server"
6577 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6581 msgstr "Ικανότητα bot:"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6584 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6585 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6589 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6596 msgid "You will win"
6597 msgstr "Θα νικήσεις"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6601 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6604 msgid "You might win"
6605 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6609 msgstr "Προχωρημένο"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6617 msgstr "Εππαγγελματικό"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6633 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6636 msgid "Mutators and weapon arenas"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6645 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6646 "Delete to clear; Enter when done."
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6654 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6658 msgid "Remove shown"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6662 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6667 msgstr "Προσθήκη όλων"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6670 msgid "Add every available map to your selection"
6671 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6675 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6678 msgid "Remove all the maps from your selection"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6682 msgid "Start Multiplayer!"
6683 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6691 msgstr "Δημιουργός:"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6695 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6707 msgid "Map Information"
6708 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6711 msgid "All Weapons Arena"
6712 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6715 msgid "Most Weapons Arena"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6745 msgid "Rocket Flying"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6750 msgid "Invincible Projectiles"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6755 msgid "No start weapons"
6756 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6761 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6788 msgid "Weapons stay"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6807 msgstr "Όχι powerups"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6815 msgid "Touch explode"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6819 msgid "Wall jumping"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6827 msgid "Gameplay mutators:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6832 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6833 "directional key to dodge"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6837 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6841 msgid "All players are almost invisible"
6842 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6846 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6851 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6855 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6860 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6865 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6869 msgid "Weapon & item mutators:"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6873 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6878 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6884 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6885 "with the Electro primary fire"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6890 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6891 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6896 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6897 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6898 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6902 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6906 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6910 msgid "Regular (no arena)"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6915 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6916 "without weapon pickups"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6920 msgid "Weapon arenas:"
6921 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6924 msgid "Custom weapons"
6925 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6928 msgid "Most weapons"
6929 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6933 msgstr "Όλα τα όπλα"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6936 msgid "Special arenas:"
6937 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6941 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6942 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6943 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6944 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6949 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6950 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6951 "switch to another weapon."
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6955 msgid "with blaster"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6959 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6967 msgid "SRVS^Categories"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6975 msgid "Show empty servers"
6976 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6983 msgid "Show full servers that have no slots available"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6991 msgid "Show high latency servers"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6995 msgid "Reload the server list"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7004 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7014 msgstr "Πληροφορίες..."
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7017 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7028 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7033 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7037 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7040 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7044 msgid "N/A (auth library missing)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7048 msgid "Not supported (can't connect)"
7049 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7052 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7053 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7056 msgid "Supported (will encrypt)"
7057 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7060 msgid "Supported (won't encrypt)"
7061 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7064 msgid "Requested (will encrypt)"
7065 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7068 msgid "Requested (won't encrypt)"
7069 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7072 msgid "Required (can't connect)"
7073 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7076 msgid "Required (will encrypt)"
7077 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7080 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7085 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7089 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7097 msgstr "Τροποποίηση:"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7118 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7122 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7133 msgid "Server Information"
7134 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7142 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7145 msgid "Music Player"
7146 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7149 msgid "Auto record demos"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7157 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7165 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7170 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7171 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7174 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7179 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7182 msgid "MUSICPL^Add all"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7186 msgid "Set as menu track"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7190 msgid "Reset default menu track"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7195 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7198 msgid "Random order"
7199 msgstr "Τυχαία σειρά"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7202 msgid "MUSICPL^Stop"
7203 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7206 msgid "MUSICPL^Play"
7207 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7210 msgid "MUSICPL^Pause"
7211 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7214 msgid "MUSICPL^Prev"
7215 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7218 msgid "MUSICPL^Next"
7219 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7222 msgid "MUSICPL^Remove"
7223 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7226 msgid "MUSICPL^Remove all"
7227 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7230 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7234 msgid "Open in the viewer"
7235 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7243 msgstr "Προηγούμενο"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7258 msgid "Apply immediately"
7259 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7270 msgid "Glowing color"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7274 msgid "Detail color"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7282 msgid "Allow player statistics to track your client"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7286 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7287 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7290 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7294 msgid "Select language..."
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7298 msgid "Are you sure you want to quit?"
7299 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7302 msgid "Back to work..."
7303 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7306 msgid "I got some more fragging to do!"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7310 msgid "Quit the game"
7311 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7323 msgstr "Αντίγραφή *"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7334 msgid "Set * as child"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7339 msgstr "Επισύναψη στο *"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7342 msgid "Detach from *"
7343 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7346 msgid "Visual object properties for *:"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7354 msgid "Set color main:"
7355 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7358 msgid "Set color glow:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7363 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7366 msgid "Physical object properties for *:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7370 msgid "Set material:"
7371 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7374 msgid "Set solidity:"
7375 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7379 msgstr "Μη συμπαγές"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7386 msgid "Set physics:"
7387 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7403 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7407 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7411 msgstr "Διεκδίκηση *"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7414 msgid "* object info"
7415 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7422 msgid "* attachment info"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7427 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7430 msgid "* is the object you are facing"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7434 msgid "Sandbox Tools"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7471 msgid "Change the game settings"
7472 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7476 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7483 msgid "VOL^Ambient:"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7488 msgstr "Πληροφορίες:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7492 msgstr "Αντικείμενα:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7504 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7515 msgid "New style sound attenuation"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7519 msgid "Mute sounds when not active"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7527 msgid "Sound output frequency"
7528 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7567 msgid "Number of channels for the sound output"
7568 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7576 msgstr "Στερεφωνικό"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7603 msgid "Swap stereo output channels"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7607 msgid "Swap left/right channels"
7608 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7611 msgid "Headphone friendly mode"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7616 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7617 "stereo separation a bit for headphones)"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7621 msgid "Hit indication sound"
7622 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7625 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7633 msgid "Decrease pitch with more damage"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7641 msgid "Increase pitch with more damage"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7649 msgid "Chat message sound"
7650 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7657 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7661 msgid "Focus sounds"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7665 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7669 msgid "Time announcer:"
7670 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7673 msgid "WRN^Disabled"
7674 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7682 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7685 msgid "Automatic taunts:"
7686 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7689 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7694 msgstr "Μερικές φορές"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7707 msgid "Debug info about sounds"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7711 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7715 msgid "Reset key bindings"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7719 msgid "Quality preset:"
7720 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7736 msgstr "PRE^Κανονική"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7747 msgid "PRE^Ultimate"
7748 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7751 msgid "Geometry detail:"
7752 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7755 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7760 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7776 msgstr "DET^Καλύτερη"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7780 msgstr "DET^Τρομερή"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7783 msgid "Player detail:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7788 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7792 msgstr "PDET^Μέτρια"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7796 msgstr "PDET^Κανονική"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7804 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7807 msgid "Texture resolution:"
7808 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7812 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7816 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7819 msgid "RES^Very low"
7820 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7828 msgstr "RES^Κανονική"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7836 msgstr "RES^Καλύτερη"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7841 msgid "Avoid lossy texture compression"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7845 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7853 msgid "Show surfaces"
7854 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7858 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7859 "performance boost, but looks very ugly."
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7863 msgid "Use lightmaps"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7868 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7873 msgid "Deluxe mapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7877 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7885 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7889 msgid "Offset mapping"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7894 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7895 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7899 msgid "Relief mapping"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7904 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7908 msgid "Reflections:"
7909 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7913 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7914 "with reflecting surfaces"
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7918 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7938 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7942 msgid "Decals on models"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7951 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7959 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7963 msgid "Damage effects:"
7964 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7967 msgid "DMGFX^Disabled"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7979 msgid "No dynamic lighting"
7980 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7983 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7987 msgid "Fake corona lighting"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7992 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7993 "of real dynamic lights"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7997 msgid "Realtime dynamic lighting"
7998 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8001 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8010 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8014 msgid "Realtime world lighting"
8015 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8019 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8020 "Note that this might have a big impact on performance."
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8024 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8028 msgid "Use normal maps"
8029 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8032 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8036 msgid "Soft shadows"
8037 msgstr "Μαλακές σκιές"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8040 msgid "Fade corona according to visibility"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8044 msgid "Fade coronas according to visibility"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8053 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8054 "pixels. Has a big impact on performance."
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8058 msgid "Extra postprocessing effects"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8063 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8068 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8072 msgid "Motion blur:"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8077 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8080 msgid "Spawnpoint effects"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8084 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8094 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8095 "gives for better performance"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8099 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8103 msgid "No crosshair"
8104 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8113 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8125 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8128 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8132 msgid "Enable center crosshair dot"
8133 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8136 msgid "Use normal crosshair color"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8140 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8144 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8148 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8152 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8156 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8160 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8164 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8176 msgid "Fading speed:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8180 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8184 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8188 msgid "Show team sizes:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8193 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8194 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8199 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8202 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8203 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8206 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8210 msgid "Control transparency of the waypoints"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8216 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8219 msgid "Edge offset:"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8223 msgid "Fade when near the crosshair"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8227 msgid "Display names instead of icons"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8244 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8247 msgid "Player Names"
8248 msgstr "Ονόματα παικτών"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8251 msgid "Show names above players"
8252 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8255 msgid "Max distance:"
8256 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8260 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8268 msgid "Only when near crosshair"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8272 msgid "Display health and armor"
8273 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8276 msgid "Damage overlay:"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8281 msgstr "Dynamic HUD"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8284 msgid "HUD moves around following player's movement"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8288 msgid "Shake the HUD when hurt"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8293 msgid "Enter HUD editor"
8294 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8301 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8305 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8309 msgid "Frag Information"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8313 msgid "Display information about killing sprees"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8317 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8321 msgid "Show spree information in centerprints"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8325 msgid "Show spree information in death messages"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8329 msgid "Sprees in info messages:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8333 msgid "SPREES^Disabled"
8334 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8342 msgstr "Επιτιθέμενος"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8346 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8349 msgid "Print on a seperate line"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8353 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8357 msgid "Add frag location to death messages when available"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8361 msgid "Gamemode Settings"
8362 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8365 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8369 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8379 msgid "Display console messages in the top left corner"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8383 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8387 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8391 msgid "Powerup notifications"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8395 msgid "Weapon centerprint notifications"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8399 msgid "Weapon info message notifications"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8407 msgid "Respawn countdown sounds"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8411 msgid "Killstreak sounds"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8415 msgid "Achievement sounds"
8416 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8424 msgstr "Αντικείμενα"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8427 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8431 msgid "Unavailable alpha:"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8435 msgid "Unavailable color:"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8439 msgid "GHOITEMS^Black"
8440 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8443 msgid "GHOITEMS^Dark"
8444 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8447 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8451 msgid "GHOITEMS^Normal"
8452 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8455 msgid "GHOITEMS^Blue"
8456 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8464 msgid "Force player models to mine"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8468 msgid "Force player colors to mine"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8473 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8478 msgid "Except in team games"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8482 msgid "Only in Duel"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8486 msgid "Body fading:"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8495 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8499 msgstr "GIBS^Μερικά"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8514 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8518 msgid "1st person perspective"
8519 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8522 msgid "Slide to third person upon death"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8526 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8530 msgid "Smooth the view while crouching"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8534 msgid "View waving while idle"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8538 msgid "View bobbing while walking around"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8542 msgid "3rd person perspective"
8543 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8546 msgid "Back distance"
8547 msgstr "Πίσω απόσταση"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8551 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8554 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8558 msgid "Field of view:"
8559 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8562 msgid "Field of vision in degrees"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8566 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8570 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8574 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8578 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8582 msgid "ZOOM^Instant"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8586 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8591 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8592 "sensitivity change)"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8596 msgid "Velocity zoom"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8600 msgid "Forward movement only"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8604 msgid "VZOOM^Factor"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8608 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8612 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8616 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8625 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8637 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8642 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8646 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8650 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8655 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8660 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8664 msgid "Draw 1st person weapon model"
8665 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8668 msgid "Draw the weapon model"
8669 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8674 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8678 msgid "Weapon model opacity:"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8682 msgid "Gun model swaying"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8686 msgid "Gun model bobbing"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8695 msgid "Key Bindings"
8696 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8699 msgid "Change key..."
8700 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8704 msgstr "Επεξεργασία..."
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8712 msgstr "Επαναφορά όλων"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8719 msgid "Sensitivity:"
8720 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8723 msgid "Mouse speed multiplier"
8724 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8727 msgid "Smooth aiming"
8728 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8731 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8733 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8734 "μικρότερη ανταπόκριση"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8737 msgid "Invert aiming"
8738 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8741 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8745 msgid "Use system mouse positioning"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8749 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8750 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8755 msgid "Disable system mouse acceleration"
8756 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8759 msgid "Make use of DGA mouse input"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8763 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8767 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8771 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8775 msgid "Jetpack on jump:"
8776 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8779 msgid "JPJUMP^Disabled"
8780 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8784 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8793 msgid "Use joystick input"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8797 msgid "Command when pressed:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8801 msgid "Command when released:"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8809 msgid "User defined key bind"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8832 msgid "Client UDP port:"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8836 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8844 msgid "Specify your network speed"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8861 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8865 msgstr "Ευρής ζώνης"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8872 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8876 msgid "Download speed:"
8877 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8880 msgid "Local latency:"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8884 msgid "Show netgraph"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8888 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8892 msgid "Client-side movement prediction"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8896 msgid "Movement error compensation"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8900 msgid "Use encryption (AES) when available"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8905 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8912 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8913 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8920 msgid "TRGT^Disabled"
8921 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8925 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8928 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8929 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8932 msgid "Save processing time for other apps"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8936 msgid "Show frames per second"
8937 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8940 msgid "Show your rendered frames per second"
8941 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8944 msgid "Menu tooltips:"
8945 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8949 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8950 "command bound to the menu item)"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8954 msgid "TLTIP^Disabled"
8955 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8958 msgid "TLTIP^Standard"
8959 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8962 msgid "TLTIP^Advanced"
8963 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8966 msgid "Show current date and time"
8967 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8970 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8972 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8976 msgid "Enable developer mode"
8977 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8980 msgid "Advanced settings..."
8981 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8984 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8986 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8991 msgid "Factory reset"
8992 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8995 msgid "Cvar filter:"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8999 msgid "Modified cvars only"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9015 msgid "Description:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9019 msgid "Advanced settings"
9020 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9023 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9024 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9027 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9029 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9037 msgid "Text Language"
9038 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9041 msgid "Set language"
9042 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9045 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9046 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9049 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9053 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9057 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9061 msgid "Disconnect now"
9062 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9065 msgid "Switch language"
9066 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9070 msgstr "Προειδοποίηση"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9077 msgid "Font/UI size:"
9078 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9081 msgid "SZ^Unreadable"
9082 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9086 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9090 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9106 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9110 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9114 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9117 msgid "Color depth:"
9118 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9121 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9134 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9137 msgid "Vertical Synchronization"
9138 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9142 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9143 "screen refresh rate"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9147 msgid "Flip view horizontally"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9151 msgid "Poor man's left handed mode"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9156 msgstr "Ανισοτροπία:"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9159 msgid "Anisotropic filtering quality"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9163 msgid "ANISO^Disabled"
9164 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9185 msgid "Antialiasing:"
9186 msgstr "Εξομάλυνση:"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9190 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9191 "might decrease performance by quite a lot"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9196 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9199 msgid "High-quality frame buffer"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9203 msgid "Depth first:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9208 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9209 "normal rendering starts"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9214 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9225 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9233 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9240 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9241 "for faster rendering"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9249 msgid "Vertices and Triangles"
9250 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9254 msgstr "Φωτεινότητα:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9257 msgid "Brightness of black"
9258 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9265 msgid "Brightness of white"
9266 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9274 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9279 msgid "Contrast boost:"
9280 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9283 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9292 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9293 "requires GLSL color control"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9297 msgid "LIT^Ambient:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9302 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9311 msgid "Global rendering brightness"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9315 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9320 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9321 "strange input or video lag on some machines"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9325 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9326 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9329 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9333 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9337 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9338 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9345 msgid "Campaign Difficulty:"
9346 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9350 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9354 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9358 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9361 msgid "Start Singleplayer!"
9362 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9365 msgid "Singleplayer"
9366 msgstr "Ένας παίκτης"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9369 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9377 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9378 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9381 msgid "Autoselect team (recommended)"
9382 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9406 msgid "Team Selection"
9407 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9410 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9414 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9422 msgid "free for all"
9423 msgstr "free for all"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9442 msgid "strafe right"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9447 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9450 msgid "crouch / sink"
9451 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9454 msgid "off-hand hook"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9459 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9466 msgid "WEAPON^previous"
9467 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9471 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9474 msgid "WEAPON^previously used"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9479 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9486 msgid "drop weapon / throw nade"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9499 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9503 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9506 msgid "maximize radar"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9510 msgid "3rd person view"
9511 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9514 msgid "enter spectator mode"
9515 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9518 msgid "Communication"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9523 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9527 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9530 msgid "show chat history"
9531 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9535 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9539 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9546 msgid "enter console"
9547 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9558 msgid "auto-join team"
9559 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9562 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9566 msgid "suicide / respawn"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9574 msgid "User defined"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9582 msgid "sandbox menu"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9586 msgid "drag object (sandbox)"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9590 msgid "waypoint editor menu"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9594 msgid "Do not press this button again!"
9595 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9599 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9604 msgid "%s's Xonotic Server"
9605 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9609 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9618 msgid "<no model found>"
9619 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9622 msgid "SERVER^Remove favorite"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9626 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9630 msgid "SERVER^Favorite"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9635 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9638 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9639 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9659 msgid "AES level %d"
9660 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9668 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9677 msgid "modified settings"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9682 msgid "official settings"
9683 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9686 msgid "stats disabled"
9687 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9690 msgid "stats enabled"
9691 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9694 msgid "SLCAT^Favorites"
9695 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9698 msgid "SLCAT^Recommended"
9699 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9702 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9703 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9706 msgid "SLCAT^Servers"
9707 msgstr "SLCAT^Servers"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9710 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9714 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9715 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9718 msgid "SLCAT^Overkill"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9722 msgid "SLCAT^InstaGib"
9723 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9726 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9739 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9756 msgstr "PART^Χαμηλό"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9760 msgstr "PART^Μέτριο"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9765 msgstr "PART^Κανονική"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9773 msgstr "PART^Μέγιστη"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9776 msgid "PART^Ultimate"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9781 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9782 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9786 msgid "Screen resolution"
9787 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9795 msgstr "PART^Γρήγορη"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9798 msgid "PART^Instant"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9807 msgstr "Φεβρουάριος"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9835 msgstr "Σεπτέμβριος"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9851 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9854 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9856 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9858 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9860 msgstr "Τελευταίο match:"
9862 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9863 msgid "Time played:"
9864 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9867 msgid "Favorite map:"
9868 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9878 msgid "Wins/Losses:"
9879 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9883 msgid "Win percentage:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9888 msgid "Kills/Deaths:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9910 msgid "%d (unranked)"
9911 msgstr "%d (καταταγμένος)"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9914 msgid "Update can be downloaded at:"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9918 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9920 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9924 msgid "Update to %s now!"
9925 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9929 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9930 "^1Expect visual problems."
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9935 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9939 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"