1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
7 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
8 # Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2011-2012
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-12-21 07:48+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-12-21 06:48+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: qcsrc/client/Main.qc:21
25 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
26 msgstr "Σφάλμα: Το μενού είναι εμφανές, αλλά δεν έχει οριστεί κάποιο μενού!"
28 #: qcsrc/client/Main.qc:1300
30 msgid "%s (not bound)"
31 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
33 #: qcsrc/client/View.qc:1272
37 #: qcsrc/client/View.qc:1277
38 msgid "Revival progress"
39 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
41 #: qcsrc/client/hud.qc:186
46 #: qcsrc/client/hud.qc:191
51 #: qcsrc/client/hud.qc:210
53 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
55 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
57 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
59 #: qcsrc/client/hud.qc:214
61 msgid "Intermediate %d"
64 #: qcsrc/client/hud.qc:805
66 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
68 #: qcsrc/client/hud.qc:809
70 msgstr "Δεν διαθέτετε"
72 #: qcsrc/client/hud.qc:813
76 #: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109
81 #: qcsrc/client/hud.qc:2421
82 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
83 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
85 #: qcsrc/client/hud.qc:2423 qcsrc/client/hud.qc:2465 qcsrc/client/hud.qc:2506
87 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
88 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
90 #: qcsrc/client/hud.qc:2508
92 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
93 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
95 #: qcsrc/client/hud.qc:2538
96 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
98 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
100 #: qcsrc/client/hud.qc:2543
101 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
102 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
104 #: qcsrc/client/hud.qc:2622
105 msgid "A vote has been called for:"
106 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
108 #: qcsrc/client/hud.qc:2624
109 msgid "Allow servers to store and display your name?"
111 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
113 #: qcsrc/client/hud.qc:2628
114 msgid "^1Configure the HUD"
115 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
117 #: qcsrc/client/hud.qc:2632
120 msgstr "Ναί (%s): %d"
122 #: qcsrc/client/hud.qc:2634
125 msgstr "Όχι (%s): %d"
127 #: qcsrc/client/hud.qc:3195 qcsrc/client/hud.qc:3198 qcsrc/client/hud.qc:3200
128 msgid "Personal best"
129 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
131 #: qcsrc/client/hud.qc:3213 qcsrc/client/hud.qc:3216 qcsrc/client/hud.qc:3218
133 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
135 #: qcsrc/client/hud.qc:3580
136 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
137 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3645
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3709
146 msgstr "^1Παρατήρηση"
148 #: qcsrc/client/hud.qc:3712 qcsrc/client/hud.qc:3714
150 msgid "^1Spectating: ^7%s"
151 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
153 #: qcsrc/client/hud.qc:3719
155 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
156 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3721
160 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
161 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3725
165 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
166 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
168 #: qcsrc/client/hud.qc:3727
170 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
171 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρατήρηση"
173 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
175 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
176 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
178 #: qcsrc/client/hud.qc:3738
179 msgid "^1Match has already begun"
180 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
182 #: qcsrc/client/hud.qc:3740
183 msgid "^1You have no more lives left"
184 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3742 qcsrc/client/hud.qc:3745
188 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
189 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3753
193 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
194 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
196 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
197 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
198 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3775
202 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
203 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
205 #: qcsrc/client/hud.qc:3777
207 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
208 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
210 #: qcsrc/client/hud.qc:3782
211 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
212 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
214 #: qcsrc/client/hud.qc:3784
215 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
216 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
218 #: qcsrc/client/hud.qc:3790
220 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
221 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
223 #: qcsrc/client/hud.qc:3811
224 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3816
229 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
232 #: qcsrc/client/hud.qc:3824
233 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
236 #: qcsrc/client/hud.qc:3826
237 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
240 #: qcsrc/client/hud.qc:3828
241 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
244 #: qcsrc/client/hud.qc:3830
245 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
248 #: qcsrc/client/hud.qc:3877
252 #: qcsrc/client/hud.qc:3881
254 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
256 #: qcsrc/client/hud.qc:3885
260 #: qcsrc/client/hud.qc:3889
264 #: qcsrc/client/hud.qc:3893
268 #: qcsrc/client/hud_config.qc:197
270 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
273 #: qcsrc/client/hud_config.qc:201
275 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
276 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:37
282 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:39
287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:226
289 msgstr "Δεν με νοιάζει"
291 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
292 msgid "Decide the gametype"
295 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
296 msgid "Vote for a map"
297 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:331
301 msgid "%d seconds left"
302 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:415
306 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
309 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:425
310 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:434
314 msgid "Requesting preview...\n"
317 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
318 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
321 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
325 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
329 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
333 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
337 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
341 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
342 msgid "SCO^destroyed"
345 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
349 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
353 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
357 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
361 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
365 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
369 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
373 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
377 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
381 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
385 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
389 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
393 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
397 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
401 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
405 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
409 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
410 msgid "SCO^objectives"
413 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
417 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
421 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
425 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
429 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
433 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
437 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
441 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
445 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
449 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
453 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
457 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
459 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
463 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
464 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
471 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
475 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
479 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
484 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
488 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
489 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
492 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
493 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
496 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
497 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
500 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
501 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
504 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
505 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
508 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
509 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
512 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
513 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
516 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
517 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
520 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
521 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
524 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
526 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
530 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
532 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
533 "ball (Keepaway) was picked up\n"
536 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
537 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
540 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
541 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
544 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
545 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
548 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
549 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
552 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
553 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
556 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
557 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
560 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
561 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
564 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
566 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
570 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
571 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
574 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
575 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
579 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
583 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
587 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
591 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
595 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
599 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
604 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
608 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
610 "^3score^7 Total score\n"
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
616 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
617 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
618 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
619 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
625 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
626 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
631 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
636 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
637 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
642 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
643 "other gamemodes except DM.\n"
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533
647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:982
657 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111
664 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129
665 msgid "Monsters killed:"
668 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136
669 msgid "Secrets found:"
672 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164
676 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319
683 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
688 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361
695 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
697 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
702 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
711 msgid " until ^3%s %s^7"
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
715 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
720 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
721 msgid "SCO^is beaten"
724 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
726 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435
731 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
736 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454
741 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
744 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558
748 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
750 msgid "%s under attack!"
753 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
754 msgid "No right gunner!"
757 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
758 msgid "No left gunner!"
761 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
765 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
769 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
773 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
777 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
781 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
782 msgid "Enemy carrier"
785 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
789 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
793 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244
797 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
801 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
805 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
807 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
811 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
815 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
819 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
823 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
824 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
829 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
830 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
831 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
832 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
833 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
835 msgid "Control point"
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
842 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
854 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
858 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
862 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
866 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
870 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
882 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
886 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285
890 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
894 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
898 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
902 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562
904 msgid "%s needing help!"
907 #: qcsrc/common/buffs.qh:36
911 #: qcsrc/common/buffs.qh:37
915 #: qcsrc/common/buffs.qh:39
919 #: qcsrc/common/buffs.qh:40
923 #: qcsrc/common/buffs.qh:41
924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:181
929 #: qcsrc/common/buffs.qh:42
933 #: qcsrc/common/buffs.qh:43
937 #: qcsrc/common/buffs.qh:44
941 #: qcsrc/common/buffs.qh:45
945 #: qcsrc/common/buffs.qh:46
949 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
950 msgid "error creating curl handle\n"
953 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
954 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
957 #: qcsrc/common/command/generic.qc:316
958 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
961 #: qcsrc/common/command/generic.qc:510
962 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
965 #: qcsrc/common/counting.qh:5
967 msgid "CI_DEC^%s years"
970 #: qcsrc/common/counting.qh:7
972 msgid "CI_ZER^%d years"
975 #: qcsrc/common/counting.qh:8
977 msgid "CI_FIR^%d year"
980 #: qcsrc/common/counting.qh:9
982 msgid "CI_SEC^%d years"
985 #: qcsrc/common/counting.qh:10
987 msgid "CI_THI^%d years"
990 #: qcsrc/common/counting.qh:11
992 msgid "CI_MUL^%d years"
995 #: qcsrc/common/counting.qh:13
997 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1000 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1002 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1005 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1007 msgid "CI_FIR^%d week"
1010 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1012 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1015 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1017 msgid "CI_THI^%d weeks"
1020 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1022 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1025 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1027 msgid "CI_DEC^%s days"
1030 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1032 msgid "CI_ZER^%d days"
1035 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1037 msgid "CI_FIR^%d day"
1040 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1042 msgid "CI_SEC^%d days"
1045 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1047 msgid "CI_THI^%d days"
1050 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1052 msgid "CI_MUL^%d days"
1055 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1057 msgid "CI_DEC^%s hours"
1060 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1062 msgid "CI_ZER^%d hours"
1065 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1067 msgid "CI_FIR^%d hour"
1070 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1072 msgid "CI_SEC^%d hours"
1075 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1077 msgid "CI_THI^%d hours"
1080 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1082 msgid "CI_MUL^%d hours"
1085 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1087 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1090 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1092 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1095 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1097 msgid "CI_FIR^%d minute"
1100 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1102 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1105 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1107 msgid "CI_THI^%d minutes"
1110 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1112 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1115 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1117 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1120 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1122 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1125 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1127 msgid "CI_FIR^%d second"
1130 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1132 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1135 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1137 msgid "CI_THI^%d seconds"
1140 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1142 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1145 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1150 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1155 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1160 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:747
1167 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1175 msgid "Kill all enemies"
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1179 msgid "Last Man Standing"
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1183 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1191 msgid "Race against other players to the finish line"
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1199 msgid "Race for fastest time"
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1203 msgid "Kill all enemy teammates"
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1207 msgid "Team Deathmatch"
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1211 msgid "Capture the Flag"
1212 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1215 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1223 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1227 msgid "Capture all the control points to win"
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1235 msgid "Gather all the keys to win the round"
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1240 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1248 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1253 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1262 msgstr "Θανατόμπαλα"
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1273 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1277 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1289 msgid "Survive against waves of monsters"
1292 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1297 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1302 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1307 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1312 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1317 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1318 msgid "^1Server notices:"
1321 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1323 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1326 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1327 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1330 #: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590
1332 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1335 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1336 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1339 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1340 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1343 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1344 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1347 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1348 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1351 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1353 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1356 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1359 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1360 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1363 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1365 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1368 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1371 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1372 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1375 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1376 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1379 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1380 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1383 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1387 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1389 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1393 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1396 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1404 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1406 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1409 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1411 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1414 #: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361
1416 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1419 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1421 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1424 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1426 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1429 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1431 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1434 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1436 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1439 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1441 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1444 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1446 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1449 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1451 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1454 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1456 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1459 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1464 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1466 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1469 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1471 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1474 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1476 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1479 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1481 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1484 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1486 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1491 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1494 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1496 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1499 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1501 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1504 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1506 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1509 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1511 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1517 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1520 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1522 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1525 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1527 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1530 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1532 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1535 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1537 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1540 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1542 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1545 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1548 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1551 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1553 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1556 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1558 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1561 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1563 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1566 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1568 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1571 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1573 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1576 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1578 msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s"
1581 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1583 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1586 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1588 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1591 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1593 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1596 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1598 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1601 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1603 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1606 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1608 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1611 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1613 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1616 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1618 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1621 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1623 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1626 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1628 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1631 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1633 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1636 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1638 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1641 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1643 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1646 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1648 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1651 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1653 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1656 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1658 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1661 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1663 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1666 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1668 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1671 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1673 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1676 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1678 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1681 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1683 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1686 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1688 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1691 #: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412
1693 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1696 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1699 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
1702 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1704 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
1707 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1709 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
1712 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1714 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
1717 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1719 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
1722 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1724 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1727 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1729 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1732 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1734 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1737 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1739 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1742 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1744 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1747 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1749 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1752 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1754 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1757 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1759 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1762 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1764 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1767 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1769 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1772 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1774 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1779 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1782 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1784 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1787 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1789 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1792 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1794 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1797 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1799 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1802 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1804 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1807 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1809 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1812 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1814 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1817 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1819 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1822 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1824 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1827 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1829 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1832 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1834 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1837 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1839 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1842 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1844 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1847 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1849 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1852 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1857 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1859 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1862 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1864 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1867 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1869 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1872 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1874 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1877 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1879 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1882 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1884 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
1887 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1889 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1892 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1894 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1897 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1899 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1902 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1904 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
1907 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1909 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1912 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666
1913 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1916 #: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667
1918 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1921 #: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587
1922 msgid "^BGRound tied"
1925 #: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588
1926 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1929 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1931 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1934 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1936 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1939 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1941 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
1944 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1946 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
1949 #: qcsrc/common/notifications.qh:460 qcsrc/common/notifications.qh:671
1951 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:461 qcsrc/common/notifications.qh:672
1956 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:462 qcsrc/common/notifications.qh:673
1961 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1964 #: qcsrc/common/notifications.qh:463 qcsrc/common/notifications.qh:674
1966 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1969 #: qcsrc/common/notifications.qh:464 qcsrc/common/notifications.qh:675
1971 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1974 #: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676
1976 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1979 #: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677
1981 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1984 #: qcsrc/common/notifications.qh:467 qcsrc/common/notifications.qh:678
1986 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1989 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1991 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1994 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
1996 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1999 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2001 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2004 #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681
2006 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2009 #: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682
2011 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2014 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2016 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2019 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2021 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2024 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2026 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2029 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2031 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2034 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2036 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2039 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2041 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2044 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2045 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2048 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2050 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2053 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2055 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2058 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2060 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2063 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2065 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2068 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2070 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2073 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2075 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2078 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2080 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2081 "spectators aren't allowed at the moment."
2084 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2086 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2089 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2091 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2094 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2096 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2099 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2101 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2104 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2106 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2109 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2111 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2114 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2116 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2119 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2122 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2126 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2128 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2131 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2132 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2135 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2138 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2139 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2144 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2148 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2151 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2152 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2155 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2158 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2165 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2168 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2171 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2172 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2175 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2177 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2180 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2183 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2186 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2188 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2191 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2193 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2196 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2201 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2203 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2206 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2208 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2211 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2213 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2216 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2218 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2221 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2223 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2226 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2228 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2231 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2233 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2236 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2238 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2241 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2243 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2248 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2251 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2253 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2256 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2258 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2261 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2263 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2268 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2273 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2288 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2293 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2298 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2303 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2319 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2324 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:536 qcsrc/common/notifications.qh:731
2339 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2342 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2344 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2349 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2354 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2359 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2364 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2369 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2374 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2379 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2384 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2389 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2399 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2404 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2409 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2424 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2434 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2444 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2449 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2454 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2459 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2464 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2469 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2473 msgid "^F4You are now alone!"
2476 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2477 msgid "^BGYou are attacking!"
2480 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2481 msgid "^BGYou are defending!"
2484 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2488 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2489 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2492 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2493 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2496 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2497 msgid "^F4Round cannot start"
2500 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2501 msgid "^F2Don't camp!"
2504 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2506 "^BGYou are now free.\n"
2507 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2508 "^BGif you think you will succeed."
2511 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2513 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2514 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2515 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2518 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2519 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2522 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2524 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2527 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2529 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2532 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2534 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2537 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2539 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2544 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2549 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2552 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2553 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2556 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2558 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2561 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2563 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2566 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2576 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2577 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2580 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2581 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2584 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2585 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2588 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2590 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2595 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2600 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2605 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2610 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2615 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2620 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2625 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2630 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2635 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2640 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2643 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2645 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2650 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2655 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2660 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2665 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2669 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2672 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2673 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
2676 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2679 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2680 "You are now on: %s"
2683 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2684 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2687 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2688 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2691 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2692 msgid "^K1Die camper!"
2695 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2696 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2699 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2700 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2703 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2705 msgid "^K1You were %s"
2708 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2709 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2712 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2713 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2717 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2720 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2721 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2724 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2725 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2728 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2729 msgid "^K1You need to be more careful!"
2732 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2733 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2736 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2737 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2740 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2741 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2744 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2745 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2748 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2749 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2752 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2753 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
2756 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2757 msgid "^K1You felt a little chilly!"
2760 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2761 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
2764 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2765 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
2768 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2769 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2772 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2773 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2776 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2777 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2780 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2781 msgid "^K1You need to preserve your health"
2784 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2785 msgid "^K1You became a shooting star!"
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2789 msgid "^K1You melted away in slime!"
2792 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2793 msgid "^K1You committed suicide!"
2796 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2797 msgid "^K1You ended it all!"
2800 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2801 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2804 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2806 msgid "^BGYou are now on: %s"
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2810 msgid "^K1You died in an accident!"
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2817 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2818 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2821 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2822 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2825 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2826 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2829 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2830 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2834 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2837 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2841 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2842 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2846 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2857 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2858 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2866 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2869 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2870 msgid "^K1Watch your step!"
2873 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2875 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2880 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2883 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2885 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2888 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2890 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2893 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2896 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2899 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2901 msgid "^BGYou need %s^BG!"
2904 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2906 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
2909 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2910 msgid "^BGDoor unlocked!"
2913 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2914 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2917 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2919 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2924 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2929 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2933 msgid "^K3You revived yourself"
2936 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2938 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2943 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2946 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2947 msgid "^K1You froze yourself"
2950 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2951 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2954 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2956 msgid "^K1A %s has arrived!"
2959 #: qcsrc/common/notifications.qh:679
2961 "^K1No spawnpoints available!\n"
2962 "Hope your team can fix it..."
2965 #: qcsrc/common/notifications.qh:680
2967 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2968 "The player limit reached maximum capacity."
2971 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
2972 msgid "^BGYou picked up the ball"
2975 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
2976 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2979 #: qcsrc/common/notifications.qh:685
2981 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2982 "Help the key carriers to meet!"
2985 #: qcsrc/common/notifications.qh:686
2987 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2988 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2991 #: qcsrc/common/notifications.qh:687
2993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2994 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2997 #: qcsrc/common/notifications.qh:688
2998 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3001 #: qcsrc/common/notifications.qh:689
3002 msgid "^BGScanning frequency range..."
3005 #: qcsrc/common/notifications.qh:690
3006 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3009 #: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693
3012 "^BGWaiting for players to join...\n"
3013 "Need active players for: %s"
3016 #: qcsrc/common/notifications.qh:692
3017 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3020 #: qcsrc/common/notifications.qh:694
3022 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3025 #: qcsrc/common/notifications.qh:695
3026 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3029 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3030 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3033 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3034 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3037 #: qcsrc/common/notifications.qh:697
3039 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:699
3045 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3046 "Next weapon: ^F1%s"
3049 #: qcsrc/common/notifications.qh:700
3051 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3054 #: qcsrc/common/notifications.qh:701
3055 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3058 #: qcsrc/common/notifications.qh:702
3060 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3061 "^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
3064 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3066 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3067 "Keep fragging until we have a winner!"
3070 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3072 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3073 "Keep scoring until we have a winner!"
3076 #: qcsrc/common/notifications.qh:704
3078 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3080 "Generators are now decaying.\n"
3081 "The more control points your team holds,\n"
3082 "the faster the enemy generator decays"
3085 #: qcsrc/common/notifications.qh:705
3088 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3089 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3092 #: qcsrc/common/notifications.qh:706
3093 msgid "^K1In^BG-portal created"
3096 #: qcsrc/common/notifications.qh:707
3097 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3100 #: qcsrc/common/notifications.qh:708
3102 "^K1Portal deployment failed.\n"
3104 "^F2Catch it to try again!"
3107 #: qcsrc/common/notifications.qh:709
3108 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3111 #: qcsrc/common/notifications.qh:710
3112 msgid "^F2Shield has worn off"
3115 #: qcsrc/common/notifications.qh:711
3116 msgid "^F2Speed has worn off"
3119 #: qcsrc/common/notifications.qh:712
3120 msgid "^F2Strength has worn off"
3123 #: qcsrc/common/notifications.qh:713
3124 msgid "^F2You are invisible"
3127 #: qcsrc/common/notifications.qh:714
3128 msgid "^F2Shield surrounds you"
3131 #: qcsrc/common/notifications.qh:715
3132 msgid "^F2You are on speed"
3135 #: qcsrc/common/notifications.qh:716
3136 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3139 #: qcsrc/common/notifications.qh:717
3140 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3143 #: qcsrc/common/notifications.qh:718
3144 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3147 #: qcsrc/common/notifications.qh:719
3148 msgid "^BGSequence completed!"
3151 #: qcsrc/common/notifications.qh:720
3152 msgid "^BGThere are more to go..."
3155 #: qcsrc/common/notifications.qh:721
3157 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3160 #: qcsrc/common/notifications.qh:722
3161 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3164 #: qcsrc/common/notifications.qh:723
3165 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3168 #: qcsrc/common/notifications.qh:724
3169 msgid "^F2You now have a superweapon"
3172 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3173 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3176 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3177 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3180 #: qcsrc/common/notifications.qh:727
3181 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3184 #: qcsrc/common/notifications.qh:728
3185 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3188 #: qcsrc/common/notifications.qh:729
3189 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3192 #: qcsrc/common/notifications.qh:730
3193 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3196 #: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038
3201 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3205 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3209 #: qcsrc/common/notifications.qh:1056
3211 msgid " ^F1(Press %s)"
3214 #: qcsrc/common/notifications.qh:1066
3219 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3221 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3224 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3226 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3229 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3230 msgid "TRIPLE FRAG! "
3233 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3235 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3238 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3240 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3243 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3247 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3249 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3252 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3254 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3257 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3261 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3263 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3266 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3268 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3271 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3275 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3277 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3280 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3282 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3285 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3289 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3291 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3294 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3296 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3299 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3303 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3305 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3308 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3310 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3313 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3314 msgid "ARMAGEDDON! "
3317 #: qcsrc/common/notifications.qh:1087
3319 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3322 #: qcsrc/common/notifications.qh:1089
3324 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3327 #: qcsrc/common/notifications.qh:1095
3331 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications.qh:1097
3341 #: qcsrc/common/notifications.qh:1134 qcsrc/common/notifications.qh:1147
3343 msgid "%d score spree! "
3346 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3348 msgid "%d frag spree! "
3351 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3352 msgid "First blood! "
3355 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3356 msgid "First score! "
3359 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3360 msgid "First casualty! "
3363 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3364 msgid "First victim! "
3367 #: qcsrc/common/notifications.qh:1204
3369 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3372 #: qcsrc/common/notifications.qh:1205
3374 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3377 #: qcsrc/common/notifications.qh:1223
3379 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3382 #: qcsrc/common/notifications.qh:1224
3384 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3387 #: qcsrc/common/notifications.qh:1240
3389 msgid ", ending their %d frag spree"
3392 #: qcsrc/common/notifications.qh:1241
3394 msgid ", ending their %d score spree"
3397 #: qcsrc/common/notifications.qh:1255
3399 msgid ", losing their %d frag spree"
3402 #: qcsrc/common/notifications.qh:1256
3404 msgid ", losing their %d score spree"
3407 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3411 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3415 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3419 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3423 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3427 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3431 #: qcsrc/common/util.qc:422
3433 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
3436 #: qcsrc/common/util.qc:424
3438 msgid "%02d:%02d:%02d"
3441 #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
3445 #: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
3449 #: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
3453 #: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
3457 #: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
3461 #: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
3463 msgstr "Φλογοβολίδα"
3465 #: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
3469 #: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
3470 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
3471 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
3473 #: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
3474 msgid "Heavy Machine Gun"
3477 #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
3478 msgid "Grappling Hook"
3481 #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
3485 #: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
3489 #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
3493 #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
3494 msgid "Port-O-Launch"
3497 #: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
3501 #: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
3502 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
3505 #: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
3506 msgid "T.A.G. Seeker"
3509 #: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
3513 #: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
3517 #: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
3522 #: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
3526 #: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
3530 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3531 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3534 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3535 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3538 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3539 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3542 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3543 msgid "Available options:\n"
3544 msgstr "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
3546 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3547 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3550 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3553 msgstr "Αντικείμενο %d"
3555 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:40
3557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:80
3558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:126
3562 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3564 msgid "Level %d: %s"
3565 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
3567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3568 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3569 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
3571 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3572 msgid "will not be saved"
3573 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
3575 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3576 msgid "will be saved to config.cfg"
3577 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
3579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3584 msgid "engine setting"
3585 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
3587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3589 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
3591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:278
3598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:81
3600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3606 msgstr "Καλωσορίσατε"
3608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3610 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3611 "player name to get started. You can change these options later through the "
3614 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
3615 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
3618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3624 msgid "Text language:"
3625 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
3627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3628 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3630 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3642 msgid "ALWU2N^Undecided"
3643 msgstr "Αναποφάσιστος/η"
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3646 msgid "Save settings"
3647 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3651 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3654 msgid "Ammunition display:"
3655 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3658 msgid "Show only current ammo type"
3659 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3663 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
3665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.c:4
3687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3688 msgid "Centerprint Panel"
3691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3692 msgid "Message duration:"
3693 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
3695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3700 msgid "Flip messages order"
3703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3704 msgid "Text alignment:"
3705 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
3707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3714 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3718 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3721 msgid "Chat entries:"
3722 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3726 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
3728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3729 msgid "Chat lifetime:"
3732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3733 msgid "Chat beep sound"
3734 msgstr "Ήχος ομιλίας"
3736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3737 msgid "Engine Info Panel"
3738 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3741 msgid "Engine info:"
3742 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
3744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3745 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3749 msgid "Health/Armor Panel"
3750 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
3752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3754 msgid "Enable status bar"
3755 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3759 msgid "Status bar alignment:"
3760 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3778 msgid "Icon alignment:"
3779 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
3781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3782 msgid "Flip health and armor positions"
3783 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
3785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3786 msgid "Info Messages Panel"
3787 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
3789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3790 msgid "Info messages:"
3793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3798 msgid "Mod Icons Panel"
3801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3802 msgid "Notification Panel"
3803 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
3805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3806 msgid "Notifications:"
3807 msgstr "Ανακοινώσεις:"
3809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3810 msgid "Also print notifications to the console"
3813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3814 msgid "Flip notify order"
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3818 msgid "Entry lifetime:"
3819 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3822 msgid "Entry fadetime:"
3825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3826 msgid "Physics Panel"
3827 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
3829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3832 msgid "Panel disabled"
3833 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3836 msgid "Panel enabled"
3837 msgstr "Πίνακας ενεργός"
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3840 msgid "Panel enabled even observing"
3841 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3844 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3845 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3849 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60
3854 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64
3859 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
3861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3862 msgid "Inward align"
3863 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
3865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3866 msgid "Outward align"
3867 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3870 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3878 msgid "Include vertical speed"
3881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3883 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
3885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3891 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3911 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3914 msgid "Acceleration:"
3915 msgstr "Επιτάχυνση:"
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3918 msgid "Include vertical acceleration"
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3922 msgid "Powerups Panel"
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3926 msgid "Flip strength and shield positions"
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3930 msgid "Pressed Keys Panel"
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3934 msgid "Panel enabled when spectating"
3935 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3939 msgid "Panel always enabled"
3940 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3943 msgid "Forced aspect:"
3946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3947 msgid "Race Timer Panel"
3948 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
3950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3952 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
3954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3955 msgid "Panel enabled in teamgames"
3956 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
3958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:74
3966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3973 msgstr "Περιστροφή:"
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
4001 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
4009 msgstr "Σμικρυσμένο"
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
4012 msgid "Always zoomed"
4013 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
4016 msgid "Never zoomed"
4017 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
4021 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
4023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
4025 msgstr "Βαθμολογία:"
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
4029 msgstr "Κατατάξεις:"
4031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
4035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
4039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
4043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
4045 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
4047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
4049 msgstr "Χρονόμετρο:"
4051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
4052 msgid "Show elapsed time"
4055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
4057 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
4059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
4060 msgid "Alpha after voting:"
4063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
4064 msgid "Weapons Panel"
4065 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
4067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
4068 msgid "Fade out after:"
4071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
4072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:145
4077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
4083 msgid "Fade effect:"
4084 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
4103 msgid "Weapon icons:"
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
4107 msgid "Show only owned weapons"
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
4111 msgid "Show weapon ID as:"
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
4127 msgid "Show Accuracy"
4128 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
4132 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
4135 msgid "Ammo bar color:"
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
4139 msgid "Ammo bar alpha:"
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
4143 msgid "Panel HUD Setup"
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
4147 msgid "Panel background defaults:"
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
4156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
4157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:721
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
4160 msgstr "Απενεργοποίηση"
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
4163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:726
4167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:734
4168 msgid "Border size:"
4169 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
4171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
4172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
4174 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
4176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
4177 msgid "Test team color in configure mode"
4180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
4184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
4188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
4189 msgid "DOCK^Disabled"
4190 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
4192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
4198 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
4200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
4202 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
4204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
4205 msgid "Grid settings:"
4206 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
4208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
4209 msgid "Snap panels to grid"
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
4214 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
4220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
4224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
4226 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
4228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
4229 msgid "Monster Tools"
4232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
4237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
4242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
4247 msgid "Move target:"
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
4273 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
4277 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
4281 msgstr "Διακομιστές"
4283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:6
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:23
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:24
4293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:5
4297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:45
4298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:720 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:753
4302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
4306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4316 msgstr "Χρονικό όριο:"
4318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4319 msgid "TIMLIM^Default"
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4323 msgid "TIMLIM^1 minute"
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4327 msgid "TIMLIM^2 minutes"
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4331 msgid "TIMLIM^3 minutes"
4334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4335 msgid "TIMLIM^4 minutes"
4338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4339 msgid "TIMLIM^5 minutes"
4342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4343 msgid "TIMLIM^6 minutes"
4346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
4347 msgid "TIMLIM^7 minutes"
4350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
4351 msgid "TIMLIM^8 minutes"
4354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
4355 msgid "TIMLIM^9 minutes"
4358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86
4359 msgid "TIMLIM^10 minutes"
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4363 msgid "TIMLIM^15 minutes"
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88
4367 msgid "TIMLIM^20 minutes"
4370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
4371 msgid "TIMLIM^25 minutes"
4374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90
4375 msgid "TIMLIM^30 minutes"
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91
4379 msgid "TIMLIM^40 minutes"
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92
4383 msgid "TIMLIM^50 minutes"
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93
4387 msgid "TIMLIM^60 minutes"
4390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94
4391 msgid "TIMLIM^Infinite"
4394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97
4395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:190
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:102
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:106
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:107
4416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110
4417 msgid "Player slots:"
4418 msgstr "Θέσεις παικτών:"
4420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113
4421 msgid "Number of bots:"
4422 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
4424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:116
4426 msgstr "Ικανότητα bot:"
4428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119
4430 msgstr "Χαζό ρομπότ"
4432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:121
4437 msgid "You will win"
4438 msgstr "Θα νικήσεις"
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:122
4442 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:123
4445 msgid "You might win"
4446 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:124
4450 msgstr "Προχωρημένο"
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:125
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:126
4458 msgstr "Εππαγγελματικό"
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:127
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:128
4468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:129
4472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:140
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:147
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4483 msgstr "Επιλογή όλων"
4485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4487 msgstr "Επιλογή κανενός"
4489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
4490 msgid "Start Multiplayer!"
4491 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
4493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:180
4494 msgid "Capture limit:"
4495 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
4497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:181
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:182
4499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:186
4500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:187
4501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:188
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:189
4503 msgid "Point limit:"
4504 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:183
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:184
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:185
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4519 msgid "Map Information"
4520 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
4522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:77
4526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:83
4528 msgstr "Δημιουργός:"
4530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:89
4532 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
4534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:112
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4544 msgid "All Weapons Arena"
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4548 msgid "Most Weapons Arena"
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166
4561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219
4578 msgid "Rocket Flying"
4581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
4583 msgid "Invincible Projectiles"
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273
4588 msgid "No start weapons"
4589 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
4594 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172
4601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4617 msgid "Weapons stay"
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:175
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:110
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:169
4649 msgid "Touch explode"
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:112
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:163
4657 msgid "Gameplay mutators:"
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
4661 msgid "Weapon & item mutators:"
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
4665 msgid "Grappling hook"
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232
4669 msgid "Regular (no arena)"
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:234
4673 msgid "Weapon arenas:"
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4677 msgid "Most weapons"
4678 msgstr "Περισσότερα όπλα"
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4685 msgid "Special arenas:"
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:48
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:42
4702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35
4703 msgid "SRVS^Categories"
4706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:58
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4725 msgstr "Πληροφορίες..."
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:74
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4733 msgid "Server Information"
4734 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4739 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4743 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4746 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4750 msgid "N/A (auth library missing)"
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4754 msgid "Not supported (can't connect)"
4755 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4758 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4759 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4762 msgid "Supported (will encrypt)"
4763 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4766 msgid "Supported (won't encrypt)"
4767 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4770 msgid "Requested (will encrypt)"
4771 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4774 msgid "Requested (won't encrypt)"
4775 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4778 msgid "Required (can't connect)"
4779 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4782 msgid "Required (will encrypt)"
4783 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4787 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4791 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4799 msgstr "Τροποποίηση:"
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4820 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4824 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:4
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:4
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:55
4848 msgid "Auto record demos"
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:56
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:51
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:64
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19
4870 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21
4875 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19
4889 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50
4893 msgid "Auto screenshot scoreboard"
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70
4897 msgid "Open in the viewer"
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84
4926 msgid "Glowing color"
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93
4930 msgid "Detail color"
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
4938 msgid "Allow player statistics to track your client"
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
4942 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:143
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:145
4954 msgid "GENDER^Undisclosed"
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:146
4958 msgid "GENDER^Female"
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:147
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:150
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:156
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:157
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:158
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:162
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:213
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4985 msgid "Apply immediately"
4986 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4993 msgid "Are you sure you want to quit?"
4994 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:23
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:24
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
5007 msgid "Sandbox Tools"
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
5020 msgstr "Αντίγραφή *"
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
5031 msgid "Set * as child"
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
5036 msgstr "Επισύναψη στο *"
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
5039 msgid "Detach from *"
5040 msgstr "Αποσύναψη απο *"
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
5043 msgid "Visual object properties for *:"
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
5051 msgid "Set color main:"
5052 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
5055 msgid "Set color glow:"
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
5060 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
5063 msgid "Physical object properties for *:"
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
5067 msgid "Set material:"
5068 msgstr "Ορισμός υλικού:"
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
5071 msgid "Set solidity:"
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
5076 msgstr "Μη συμπαγές"
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
5083 msgid "Set physics:"
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5100 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5104 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5111 msgid "* object info"
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5119 msgid "* attachment info"
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5124 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5127 msgid "* is the object you are facing"
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:4
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:24
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:25
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5171 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5178 msgid "VOL^Ambient:"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5183 msgstr "Πληροφορίες:"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5187 msgstr "Αντικείμενα:"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5199 msgstr "Πυροβολισμοί:"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5210 msgid "New style sound attenuation"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5214 msgid "Mute sounds when not active"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5263 msgstr "Στερεφωνικό"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
5290 msgid "Swap stereo output channels"
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
5294 msgid "Headphone friendly mode"
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5298 msgid "Hit indication sound"
5299 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
5302 msgid "Chat message sound"
5303 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5310 msgid "Time announcer:"
5311 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5314 msgid "WRN^Disabled"
5315 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
5327 msgstr "WRN^Και οι δυο"
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:150
5330 msgid "Automatic taunts:"
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:153
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:155
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:147
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5347 msgid "Debug info about sounds"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5351 msgid "Quality preset:"
5352 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5368 msgstr "PRE^Κανονική"
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5379 msgid "PRE^Ultimate"
5380 msgstr "PRE^Μέγιστη"
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:51
5383 msgid "Geometry detail:"
5384 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:53
5388 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5404 msgstr "DET^Καλύτερη"
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5408 msgstr "DET^Τρομερή"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:61
5411 msgid "Player detail:"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:63
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5435 msgid "Texture resolution:"
5436 msgstr "Ανάλυση υφής:"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5440 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5444 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
5447 msgid "RES^Very low"
5448 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
5456 msgstr "RES^Κανονική"
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:79
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:80
5464 msgstr "RES^Καλύτερη"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:92
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
5469 msgid "Avoid lossy texture compression"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
5473 msgid "Show surfaces"
5474 msgstr "Προβολή επιφανειών"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
5477 msgid "Use lightmaps"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5481 msgid "Deluxe mapping"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5489 msgid "Offset mapping"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
5493 msgid "Relief mapping"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5497 msgid "Reflections:"
5498 msgstr "Αντανακλάσεις:"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
5517 msgid "Decals on models"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:207
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150
5530 msgid "Damage effects:"
5531 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:152
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:55
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:154
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158
5547 msgid "No dynamic lighting"
5548 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
5551 msgid "Fake corona lighting"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5555 msgid "Realtime dynamic lighting"
5556 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
5564 msgid "Realtime world lighting"
5565 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
5568 msgid "Use normal maps"
5569 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
5572 msgid "Soft shadows"
5573 msgstr "Μαλακές σκιές"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179
5576 msgid "Fade corona according to visibility"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5584 msgid "Extra postprocessing effects"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189
5588 msgid "Motion blur:"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:196
5596 msgid "Spawnpoint effects"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:201
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:28
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:6
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:29
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:6
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:30
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:6
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:31
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:6
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:32
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:6
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:33
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:35
5633 msgid "No crosshair"
5634 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:37
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:74
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:60
5642 msgid "Crosshair size:"
5643 msgstr "Μέγεθος στόχαστρου"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:66
5646 msgid "Crosshair alpha:"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:72
5650 msgid "Crosshair color:"
5651 msgstr "Χρώμα στόχαστρου:"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:76
5655 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:88
5658 msgid "Use rings to indicate weapon status"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:98
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:104
5666 msgid "Enable center crosshair dot"
5667 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:108
5671 msgstr "Μέγεθος κουκκίδας:"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:114
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:120
5679 msgstr "Χρώμα κουκκίδας:"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:122
5682 msgid "Use normal crosshair color"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:133
5686 msgid "Smooth effects of crosshairs"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:136
5690 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:139
5694 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:142
5698 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:145
5702 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:54
5706 msgid "Fading speed:"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:57
5710 msgid "Side padding:"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:63
5714 msgid "Show decimals in respawn countdown"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65
5718 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:71
5726 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:80
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:130
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:86
5735 msgid "Edge offset:"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:95
5739 msgid "Fade when near the crosshair"
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:100
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:102
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:105
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:110
5756 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:118
5759 msgid "Player Names"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:120
5763 msgid "Show names above players"
5764 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:136
5767 msgid "Max distance:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:142
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:146
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:154
5779 msgid "Only when near crosshair"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:158
5783 msgid "Display health and armor"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:163
5787 msgid "Damage overlay:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:168
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:4
5792 msgid "Enter HUD editor"
5793 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:28
5796 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:30
5800 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:33
5805 msgstr "HDCNFRM^Ναι"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:36
5809 msgstr "HDCNFRM^Όχι"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:33
5812 msgid "Frag Information"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:35
5816 msgid "Display information about killing sprees"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:38
5820 msgid "Only display sprees if they are achievements"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:43
5824 msgid "Show spree information in centerprints"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:47
5828 msgid "Show spree information in death messages"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:52
5832 msgid "Sprees in info messages:"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:56
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:57
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:58
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:64
5848 msgid "Print on a seperate line"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:67
5852 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:71
5856 msgid "Add frag location to death messages when available"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:74
5860 msgid "Gamemode Settings"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:76
5864 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:80
5868 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:85
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:87
5878 msgid "Display console messages in the top left corner"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:89
5882 msgid "Display all info messages in the chatbox"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:91
5886 msgid "Display player statuses in the chatbox"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:95
5890 msgid "Powerup notifications"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:98
5894 msgid "Weapon centerprint notifications"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:101
5898 msgid "Weapon info message notifications"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:105
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:109
5906 msgid "Respawn countdown sounds"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:113
5910 msgid "Killstreak sounds"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:116
5914 msgid "Achievement sounds"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:37
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:39
5922 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:41
5926 msgid "Unavailable alpha:"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:44
5930 msgid "Unavailable color:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:46
5934 msgid "GHOITEMS^Black"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:47
5938 msgid "GHOITEMS^Dark"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:48
5942 msgid "GHOITEMS^Tinted"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:49
5946 msgid "GHOITEMS^Normal"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:50
5950 msgid "GHOITEMS^Blue"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:56
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:928
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:58
5959 msgid "Force player models to mine"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:60
5963 msgid "Force player colors to mine"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:62
5967 msgid "Body fading:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:65
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:67
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:68
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:69
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:70
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:32
5991 msgid "1st person perspective"
5992 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:36
5995 msgid "Slide to third person upon death"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:40
5999 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:44
6003 msgid "Smooth the view while crouching"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:48
6007 msgid "View waving while idle"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:52
6011 msgid "View bobbing while walking around"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:57
6015 msgid "3rd person perspective"
6016 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:61
6019 msgid "Back distance"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:67
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:73
6027 msgid "Allow passing through walls while spectating"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:76
6031 msgid "Field of view:"
6032 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:81
6035 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:85
6039 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:95
6043 msgid "ZOOM^Instant"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:99
6047 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:103
6051 msgid "Velocity zoom"
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:104
6055 msgid "Forward movement only"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:108
6059 msgid "VZOOM^Factor"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:115
6063 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:118
6067 msgid "Release zoom when you die or respawn"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:122
6071 msgid "Release zoom when you switch weapons"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34
6075 msgid "Weapon Priority List"
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:42
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:47
6087 msgid "Use priority list for weapon cycling"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:49
6091 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:52
6095 msgid "Auto switch weapons on pickup"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54
6099 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57
6103 msgid "Draw 1st person weapon model"
6104 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:69
6107 msgid "Gun model swaying"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:74
6111 msgid "Gun model bobbing"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:33
6115 msgid "Key Bindings"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:37
6119 msgid "Change key..."
6120 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
6124 msgstr "Επεξεργασία..."
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
6139 msgid "Sensitivity:"
6140 msgstr "Ταχύτητα δείκτη:"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
6143 msgid "Smooth aiming"
6144 msgstr "Ομαλός στοχασμός"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
6147 msgid "Invert aiming"
6148 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
6151 msgid "Use system mouse positioning"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71
6155 msgid "Enable built in mouse acceleration"
6156 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:79
6161 msgid "Disable system mouse acceleration"
6162 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:87
6165 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89
6169 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:100
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:105
6175 msgid "Use joystick input"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
6179 msgid "User defined key bind"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
6183 msgid "Command when pressed:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
6187 msgid "Command when released:"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:28
6203 msgid "Client UDP port:"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:36
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:37
6224 msgstr "Γρήγορο ADSL"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:38
6228 msgstr "Ευρής ζώνης"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
6231 msgid "Input packets/s:"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:44
6235 msgid "Server queries/s:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:48
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:52
6243 msgid "Speed (kB/s):"
6244 msgstr "Ταχύτητα (kB/s):"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57
6247 msgid "Local latency:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:61
6251 msgid "Show netgraph"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
6255 msgid "Client-side movement prediction"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:65
6259 msgid "Movement error compensation"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69
6263 msgid "Use encryption (AES) when available"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:72
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:76
6275 msgid "MAXFPS^5 fps"
6276 msgstr "MAXFPS^5 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:77
6279 msgid "MAXFPS^10 fps"
6280 msgstr "MAXFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
6283 msgid "MAXFPS^20 fps"
6284 msgstr "MAXFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
6287 msgid "MAXFPS^30 fps"
6288 msgstr "MAXFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
6291 msgid "MAXFPS^40 fps"
6292 msgstr "MAXFPS^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81
6295 msgid "MAXFPS^50 fps"
6296 msgstr "MAXFPS^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
6299 msgid "MAXFPS^60 fps"
6300 msgstr "MAXFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
6303 msgid "MAXFPS^70 fps"
6304 msgstr "MAXFPS^70 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
6307 msgid "MAXFPS^100 fps"
6308 msgstr "MAXFPS^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
6311 msgid "MAXFPS^125 fps"
6312 msgstr "MAXFPS^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
6315 msgid "MAXFPS^200 fps"
6316 msgstr "MAXFPS^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
6319 msgid "MAXFPS^Unlimited"
6320 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
6327 msgid "TRGT^Disabled"
6328 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
6332 msgstr "TRGT^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
6336 msgstr "TRGT^40 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
6340 msgstr "TRGT^50 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
6344 msgstr "TRGT^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
6347 msgid "TRGT^100 fps"
6348 msgstr "TRGT^100 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
6351 msgid "TRGT^125 fps"
6352 msgstr "TRGT^125 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
6355 msgid "TRGT^200 fps"
6356 msgstr "TRGT^200 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
6360 msgstr "Χρονικό όριο:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
6363 msgid "IDLFPS^10 fps"
6364 msgstr "IDLFPS^10 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
6367 msgid "IDLFPS^20 fps"
6368 msgstr "IDLFPS^20 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
6371 msgid "IDLFPS^30 fps"
6372 msgstr "IDLFPS^30 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
6375 msgid "IDLFPS^60 fps"
6376 msgstr "IDLFPS^60 καρέ ανά δευτερόλεπτο"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
6379 msgid "IDLFPS^Unlimited"
6380 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
6383 msgid "Save processing time for other apps"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
6387 msgid "Show frames per second"
6388 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
6391 msgid "Menu tooltips:"
6392 msgstr "Σχέδια μενού:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
6395 msgid "TLTIP^Disabled"
6396 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
6399 msgid "TLTIP^Standard"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:124
6403 msgid "TLTIP^Advanced"
6404 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
6407 msgid "Show current date and time"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
6411 msgid "Enable developer mode"
6412 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
6415 msgid "Advanced settings..."
6416 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:4
6420 msgid "Factory reset"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
6424 msgid "Advanced settings"
6425 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:35
6428 msgid "Cvar filter:"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:76
6444 msgid "Description:"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:18
6448 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:20
6452 msgid "This will create a backup config in your data directory"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:28
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67
6464 msgid "Text Language"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72
6468 msgid "Set language"
6469 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77
6472 msgid "Disable gore effects and harsh language"
6473 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
6480 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
6484 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
6488 msgid "Disconnect now"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
6492 msgid "Switch language"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
6500 msgid "Font/UI size:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
6504 msgid "SZ^Unreadable"
6505 msgstr "SZ^Αδιάβαστο"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
6509 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
6513 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
6529 msgstr "SZ^Τεράστιο"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
6533 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
6540 msgid "Color depth:"
6541 msgstr "Βάθος χρώματος:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
6553 msgstr "Πλήρης οθόνη"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
6556 msgid "Vertical Synchronization"
6557 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
6560 msgid "Flip view horizontally"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
6565 msgstr "Ανισοτροπία:"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
6568 msgid "ANISO^Disabled"
6569 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:61
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
6590 msgid "Antialiasing:"
6591 msgstr "Εξομάλυνση:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
6595 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
6598 msgid "High-quality frame buffer"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
6602 msgid "Depth first:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:82
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:85
6618 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:88
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
6626 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:93
6634 msgid "Vertices and Triangles"
6635 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96
6639 msgstr "Φωτεινότητα:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:107
6650 msgid "Contrast boost:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:112
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:118
6658 msgid "LIT^Ambient:"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:121
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
6666 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:127
6670 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
6671 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:130
6674 msgid "Use GLSL to handle color control"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135
6678 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138
6682 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
6686 msgid "Singleplayer"
6687 msgstr "Ενός παίκτη"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
6690 msgid "Instant action! (random map with bots)"
6691 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6698 msgid "Campaign Difficulty:"
6699 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6703 msgstr "CSKL^Εύκολο"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6707 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6711 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6714 msgid "Start Singleplayer!"
6715 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6722 msgid "Team Selection"
6723 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6726 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6727 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:89
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:91
6754 msgid "free for all"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
6758 msgid "Do not press this button again!"
6759 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:279
6763 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:287
6768 msgid "%s's Xonotic Server"
6769 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:292
6773 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:187
6782 msgid "<no model found>"
6783 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6786 msgid "SLCAT^Favorites"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6790 msgid "SLCAT^Recommended"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6794 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6798 msgid "SLCAT^Servers"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6802 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6806 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6810 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6814 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6818 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6831 msgstr "Όνομα διακομιστή"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:21
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:22
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:23
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:24
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:22
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:25
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:26
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:27
6888 msgid "PART^Ultimate"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6893 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:21
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:23
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:24
6910 msgid "PART^Instant"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:54
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:55
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:56
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:57
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:58
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:59
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:60
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:61
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:62
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:63
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:64
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:65
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:121
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:128
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:135
6970 msgid "Time_Played:"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:142
6974 msgid "Favorite_Map:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:226 qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:270
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:233
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:240
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:247
6994 msgid "%s_Percentile:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:256
6999 msgid "%s_Favorite_Map:"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:271
7004 msgid "%d (unranked)"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:398
7010 "Update can be downloaded at:\n"
7013 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:498
7017 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
7022 msgid "^1%s TEST BUILD"
7023 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
7027 msgid "Update to %s now!"
7028 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:627
7032 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
7033 "^1Expect visual problems.\n"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:731
7038 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
7042 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
7045 msgid "Enable panel"
7046 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
7050 msgid "%s (mutator weapon)"