1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
8 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
10 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018
11 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
12 # Γιάννης Ανθυμίδης, 2011-2012
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2018-10-29 12:20+0000\n"
19 "Last-Translator: Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>\n"
20 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
35 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
36 msgstr "^1Αδύνατη η εγγραφή σε %s\n"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
39 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
40 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
42 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 msgid "^1Spectating: ^7%s"
54 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
58 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
59 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
62 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
64 msgstr "πρωταρχικά πυρά "
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
68 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
69 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "previous weapon"
79 msgstr "προηγούμενο όπλο"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
83 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
84 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
94 msgstr "ρίξτε το όπλο"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
97 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
98 msgid "secondary fire"
99 msgstr "δευτερεύοντα πυρά"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
104 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
109 msgstr "πληροφορίες server"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
112 msgid "^1Match has already begun"
113 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
116 msgid "^1You have no more lives left"
117 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
123 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
132 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
133 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
136 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
137 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
141 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
142 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
147 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
153 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
154 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
157 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
158 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
161 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
162 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
166 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
167 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
170 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
175 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgstr "μενού ομάδας"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
184 msgid "^1Spectating this player:"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
188 msgid "^1Spectating you:"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
192 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
196 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
200 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
204 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
208 msgid "Personal best"
209 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
213 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
246 msgid "QMCMD^nice one"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
250 msgid "QMCMD^good game"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 msgid "QMCMD^Team chat"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^quad soon"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
271 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^free item, icon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
279 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^took item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
287 msgid "QMCMD^negative"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
291 msgid "QMCMD^positive"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
299 msgid "QMCMD^need help, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
303 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
307 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
311 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
315 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
319 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
323 msgid "QMCMD^defending, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
327 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^roaming, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
335 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^attacking, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
343 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
352 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
356 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
360 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
364 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
368 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
372 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
376 msgid "QMCMD^Send private message to"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
381 msgid "QMCMD^Settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^3rd person view"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
394 msgid "QMCMD^Player models like mine"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
398 msgid "QMCMD^Names above players"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
402 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
410 msgid "QMCMD^Net graph"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
415 msgid "QMCMD^Sound settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
419 msgid "QMCMD^Hit sound"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
423 msgid "QMCMD^Chat sound"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Spectator camera"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 msgid "QMCMD^1st person"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
436 msgid "QMCMD^3rd person around player"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
440 msgid "QMCMD^3rd person behind"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
445 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
449 msgid "QMCMD^Increase speed"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
453 msgid "QMCMD^Decrease speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
457 msgid "QMCMD^Wall collision off"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
461 msgid "QMCMD^Wall collision on"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
469 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
482 msgid "QMCMD^End match"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
514 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
518 msgid "Intermediate %d"
519 msgstr "Ενδιάμεση %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
523 msgstr "^1Ενδιάμεσος 1 (+15.42)"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^1Ποινή %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "^2Ποινή %.1f (%s)"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
558 msgid "SCO^destroyed"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
630 msgid "SCO^objectives"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
662 msgid "SCO^rounds won"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
683 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
687 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
688 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
695 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
699 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
703 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
707 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
711 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
715 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
719 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
723 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
727 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
731 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
735 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
739 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
743 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
747 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
751 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
755 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
760 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
766 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
767 "ball (Keepaway) was picked up\n"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
771 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
775 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
779 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
783 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
787 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
791 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
795 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
800 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
805 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
809 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
813 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
817 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
821 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
825 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
829 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
833 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
838 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
843 msgid "^3score^7 Total score\n"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
848 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
849 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
850 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
851 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
857 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
858 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
863 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
868 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
869 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
874 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
875 "other gamemodes except DM.\n"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
891 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
896 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
899 msgid "Monsters killed:"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
903 msgid "Secrets found:"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
907 msgid "Capture time rankings"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
921 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
926 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
936 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
942 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
953 msgid " until ^3%s %s^7"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
967 msgid "SCO^is beaten"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
973 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
978 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
983 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
988 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
992 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
994 "^1Πρέπει να απαντήσετε προτού μπείτε σε λειτουργία επεξεργασίας του hud\n"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
997 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
998 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1001 msgid "A vote has been called for:"
1002 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1005 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1007 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1010 msgid "^1Configure the HUD"
1011 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1035 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1039 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1043 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1045 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1049 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1051 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1053 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1057 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1061 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1065 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1067 msgid "%s (not bound)"
1068 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1070 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1077 msgstr " (%d ψήφοι)"
1079 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1081 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1083 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1084 msgid "Decide the gametype"
1087 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1088 msgid "Vote for a map"
1089 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1093 msgid "%d seconds left"
1094 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1098 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1101 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1102 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1105 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1106 msgid "Requesting preview...\n"
1109 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1110 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1117 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1118 msgid "Capture progress"
1121 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1122 msgid "Revival progress"
1123 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1125 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1126 msgid "error creating curl handle\n"
1129 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1130 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1133 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1134 msgid "Ball Stealer"
1137 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1141 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1145 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1149 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1153 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1157 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1161 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1165 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1171 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1179 msgid "Score as many frags as you can"
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1183 msgid "Last Man Standing"
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1187 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1195 msgid "Race against other players to the finish line"
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1203 msgid "Race for fastest time."
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1207 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1211 msgid "Team Deathmatch"
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1215 msgid "Capture the Flag"
1216 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1220 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1221 "from the other team"
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1233 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1241 msgid "Gather all the keys to win the round"
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1246 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1254 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1259 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1268 msgstr "Θανατόμπαλα"
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1271 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1280 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1281 "freeze all enemies to win"
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1285 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1297 msgid "Survive against waves of monsters"
1300 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1301 msgid "It's your turn"
1304 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1309 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1313 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1314 msgid "Current Game"
1317 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1321 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1326 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1330 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1335 msgid "Better luck next time!"
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1339 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1343 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1346 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1347 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1351 msgid "Push the boulders onto the targets"
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1358 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1379 msgid "You lost the game!"
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1391 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1398 msgid "Click on the game board to place your piece"
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1403 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1407 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1411 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1420 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1427 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1428 msgid "Add AI player"
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1432 msgid "Remove AI player"
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1438 "You lost the game!\n"
1439 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1446 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1449 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1450 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1451 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1456 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1466 msgid "Pieces left: %s"
1469 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1470 msgid "No more valid moves"
1473 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1474 msgid "Well done, you win!"
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1478 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1481 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1482 msgid "Single Player"
1483 msgstr "Ένας παίκτης"
1485 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1490 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1494 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1499 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1504 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1505 msgid "Spider attack"
1508 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1513 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1514 msgid "Wyvern attack"
1517 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1520 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1522 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1531 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1535 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1539 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1543 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1553 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1557 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1561 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1565 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1569 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1573 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1577 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1581 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1594 msgid "Draw damage numbers"
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1598 msgid "Font size minimum:"
1601 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1602 msgid "Font size maximum:"
1605 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1606 msgid "Accumulate range:"
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1624 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1632 msgid "Invisibility"
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1636 msgid "Napalm grenade"
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1641 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1644 msgid "Translocate grenade"
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1648 msgid "Spawn grenade"
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1652 msgid "Heal grenade"
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1656 msgid "Monster grenade"
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1660 msgid "Entrap grenade"
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1668 msgid "Heavy Machine Gun"
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1672 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1726 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1727 msgid "Flag carrier"
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1731 msgid "Enemy carrier"
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1735 msgid "Dropped flag"
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1759 msgid "Return flag here"
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1770 msgid "Control point"
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1795 msgid "Ball carrier"
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1828 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1834 msgid "%s needing help!"
1837 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1838 msgid "^1Server notices:"
1841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1842 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1847 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1853 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1854 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1859 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1864 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1870 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1871 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1875 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1879 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1883 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1887 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1891 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1895 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1900 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1905 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1911 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1918 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1922 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1926 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1931 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1936 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1941 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1946 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1952 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1958 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1962 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1966 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1970 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1974 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1979 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1999 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2004 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2024 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2029 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2044 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2049 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2054 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2064 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2069 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2074 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2079 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2085 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2090 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2095 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2100 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2105 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2110 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2116 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2121 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2126 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2131 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2136 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2141 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2146 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2151 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2156 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2161 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2166 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2171 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2176 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2181 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2186 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2191 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2196 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2201 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2206 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2211 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2216 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2221 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2226 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2231 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2236 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2241 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2246 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2251 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2257 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2263 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2268 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2273 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2278 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2283 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2288 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2293 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2298 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2303 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2308 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2313 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2318 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2323 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2328 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2333 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2338 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2343 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2348 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2353 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2358 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2363 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2368 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2373 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2378 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2383 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2388 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2393 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2398 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2403 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2408 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2413 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2418 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2423 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2428 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2433 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2438 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2443 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2448 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2453 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2458 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2463 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2468 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2473 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2478 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2484 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2489 msgid "^BGRound tied"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2494 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2499 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2504 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2509 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2515 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2521 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2527 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2533 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2539 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2545 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2551 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2557 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2562 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2567 msgid "^BG%s^F3 connected"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2572 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2577 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2582 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2588 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2594 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2599 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2604 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2609 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2614 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2619 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2624 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2629 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2634 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2638 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2642 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2647 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2652 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2656 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2660 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2665 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2670 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2675 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2680 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2685 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2690 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2695 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2696 "spectators aren't allowed at the moment."
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2701 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2706 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2711 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2716 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2721 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2726 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2731 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2737 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2744 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2750 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2756 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2761 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2767 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2768 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2773 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2777 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2781 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2787 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2794 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2800 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2801 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2806 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2812 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2817 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2822 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2832 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2837 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2842 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2847 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2852 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2857 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2862 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2872 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2877 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2882 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2887 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2892 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2897 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2902 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2907 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2917 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2922 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2927 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2932 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2937 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2947 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2953 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2958 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2963 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2968 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2974 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2979 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2984 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2989 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2994 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2999 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3004 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3014 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3019 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3024 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3029 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3034 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3039 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3044 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3049 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3059 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3064 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3069 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3079 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3084 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3089 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3094 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3099 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3104 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3108 msgid "^F4You are now alone!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3112 msgid "^BGYou are attacking!"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3116 msgid "^BGYou are defending!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3121 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3129 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3133 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3137 msgid "^F4Round cannot start"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3141 msgid "^F2Don't camp!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3146 "^BGYou are now free.\n"
3147 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3148 "^BGif you think you will succeed."
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3152 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3157 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3158 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3159 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3163 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3167 msgid "^BGYou captured the flag!"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3172 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3177 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3182 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3187 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3192 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3197 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3202 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3207 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3212 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3216 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3220 msgid "^BGYou got the flag!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3225 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3230 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3235 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3240 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3245 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3250 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3255 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3260 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3265 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3270 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3275 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3280 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3284 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3288 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3292 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3296 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3301 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3308 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3313 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3320 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3325 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3330 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3335 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3340 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3345 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3350 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3355 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3360 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3365 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3369 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3375 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3376 "You are now on: %s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3380 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3384 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3388 msgid "^K1Die camper!"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3392 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3396 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3401 msgid "^K1You were %s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3405 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3409 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3413 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3417 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3421 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3425 msgid "^K1You need to be more careful!"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3429 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3433 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3437 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3441 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3445 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3449 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3453 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3457 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3461 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3465 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3469 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3473 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3477 msgid "^K1You need to preserve your health"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3481 msgid "^K1You became a shooting star!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3485 msgid "^K1You melted away in slime!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3489 msgid "^K1You committed suicide!"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3493 msgid "^K1You ended it all!"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3497 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3502 msgid "^BGYou are now on: %s"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3506 msgid "^K1You died in an accident!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3510 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3514 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3518 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3522 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3526 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3530 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3534 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3538 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3542 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3546 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3550 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3554 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3558 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3562 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3566 msgid "^K1Watch your step!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3571 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3576 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3581 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3586 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3592 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3597 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3602 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3606 msgid "^BGDoor unlocked!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3610 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3615 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3619 msgid "^K3You revived yourself"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3624 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3629 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3633 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3637 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3641 msgid "^K1You froze yourself"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3645 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3650 msgid "^K1A %s has arrived!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3654 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3658 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3663 "^K1No spawnpoints available!\n"
3664 "Hope your team can fix it..."
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3669 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3670 "The player limit reached maximum capacity."
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3674 msgid "^BGYou picked up the ball"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3678 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3683 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3684 "Help the key carriers to meet!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3689 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3690 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3695 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3696 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3700 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3704 msgid "^BGScanning frequency range..."
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3708 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3712 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3718 "^BGWaiting for players to join...\n"
3719 "Need active players for: %s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3724 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3728 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3732 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3736 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3740 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3745 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3751 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3752 "Next weapon: ^F1%s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3757 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3762 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3767 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3771 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3776 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3777 "^F2Capture some control points to unshield it"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3781 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3786 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3787 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3792 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3797 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3802 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3803 "Keep fragging until we have a winner!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3808 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Keep scoring until we have a winner!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3814 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3816 "Generators are now decaying.\n"
3817 "The more control points your team holds,\n"
3818 "the faster the enemy generator decays"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3824 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3825 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3829 msgid "^K1In^BG-portal created"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3833 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3837 msgid "^F1Portal creation failed"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3841 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3845 msgid "^F2Strength has worn off"
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3849 msgid "^F2Shield surrounds you"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3853 msgid "^F2Shield has worn off"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3857 msgid "^F2You are on speed"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3861 msgid "^F2Speed has worn off"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3865 msgid "^F2You are invisible"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3869 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3873 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3877 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3881 msgid "^BGSequence completed!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3885 msgid "^BGThere are more to go..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3890 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3894 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3898 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3902 msgid "^F2You now have a superweapon"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3906 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3910 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3914 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3918 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3922 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3926 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3930 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3935 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3945 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3950 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3955 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3959 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3998 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4003 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4007 msgid "TRIPLE FRAG! "
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4012 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4017 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4026 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4031 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4040 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4045 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4054 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4059 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4068 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4073 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4082 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4087 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4091 msgid "ARMAGEDDON! "
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4096 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4101 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4108 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4120 msgid "%d score spree! "
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4125 msgid "%d frag spree! "
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4129 msgid "First blood! "
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4133 msgid "First score! "
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4137 msgid "First casualty! "
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4141 msgid "First victim! "
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4146 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4151 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4156 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4161 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4166 msgid ", ending their %d frag spree"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4171 msgid ", ending their %d score spree"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4176 msgid ", losing their %d frag spree"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4181 msgid ", losing their %d score spree"
4184 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4188 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4192 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4196 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4200 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4204 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4208 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4212 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4216 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4220 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4224 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4228 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4232 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4236 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4240 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4241 msgid "GENERATOR^Red"
4244 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4245 msgid "GENERATOR^Blue"
4248 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4249 msgid "GENERATOR^Yellow"
4252 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4253 msgid "GENERATOR^Pink"
4256 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4257 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4260 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4262 msgid "%s under attack!"
4265 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4269 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4270 msgid "eWheel Turret"
4273 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4277 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4281 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4285 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4286 msgid "Fusion Reactor"
4289 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4290 msgid "Hellion Missile Turret"
4293 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4297 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4298 msgid "Hunter-Killer Turret"
4301 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4302 msgid "Hunter-Killer"
4305 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4306 msgid "Machinegun Turret"
4309 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4313 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4317 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4321 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4322 msgid "Phaser Cannon"
4325 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4329 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4330 msgid "Plasma Cannon"
4333 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4337 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4338 msgid "Dual Plasma Cannon"
4341 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4345 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4346 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4350 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4351 msgid "Walker Turret"
4354 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4358 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4363 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4364 msgid "No right gunner!"
4367 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4368 msgid "No left gunner!"
4371 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4375 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4379 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4380 msgid "Racer cannon"
4383 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4387 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4388 msgid "Raptor cannon"
4391 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4395 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4396 msgid "Raptor flare"
4399 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4403 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4404 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4429 msgstr "Φλογοβολίδα"
4431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4436 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4437 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
4439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4440 msgid "Grappling Hook"
4443 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4447 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4451 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4455 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4456 msgid "Port-O-Launch"
4459 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4463 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4464 msgid "T.A.G. Seeker"
4467 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4471 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4475 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4488 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4490 msgid "CI_DEC^%s years"
4493 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4495 msgid "CI_ZER^%d years"
4498 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4500 msgid "CI_FIR^%d year"
4503 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4505 msgid "CI_SEC^%d years"
4508 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4510 msgid "CI_THI^%d years"
4513 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4515 msgid "CI_MUL^%d years"
4518 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4520 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4523 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4525 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4528 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4530 msgid "CI_FIR^%d week"
4533 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4535 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4538 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4540 msgid "CI_THI^%d weeks"
4543 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4545 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4548 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4550 msgid "CI_DEC^%s days"
4553 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4555 msgid "CI_ZER^%d days"
4558 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4560 msgid "CI_FIR^%d day"
4563 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4565 msgid "CI_SEC^%d days"
4568 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4570 msgid "CI_THI^%d days"
4573 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4575 msgid "CI_MUL^%d days"
4578 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4580 msgid "CI_DEC^%s hours"
4583 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4585 msgid "CI_ZER^%d hours"
4588 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4590 msgid "CI_FIR^%d hour"
4593 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4595 msgid "CI_SEC^%d hours"
4598 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4600 msgid "CI_THI^%d hours"
4603 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4605 msgid "CI_MUL^%d hours"
4608 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4610 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4613 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4615 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4618 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4620 msgid "CI_FIR^%d minute"
4623 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4625 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4628 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4630 msgid "CI_THI^%d minutes"
4633 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4635 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4638 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4640 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4643 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4645 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4648 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4650 msgid "CI_FIR^%d second"
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4655 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4660 msgid "CI_THI^%d seconds"
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4665 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4678 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4683 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4688 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4689 msgid "No description"
4690 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
4692 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4695 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4696 "please file an issue."
4699 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4701 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4704 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4706 msgid "%02d:%02d:%02d"
4709 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4710 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4713 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4714 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4717 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4718 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4721 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4722 msgid "Available options:\n"
4723 msgstr "Διαθέσιμες επιλογές:\n"
4725 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4726 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4729 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4732 msgstr "Αντικείμενο %d"
4734 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4743 msgid "Level %d: %s"
4744 msgstr "Επίπεδο %d:%s"
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4748 msgstr "Βασική ομάδα"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4751 msgid "Extended Team"
4752 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4768 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4771 msgid "Level Design"
4772 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4775 msgid "Music / Sound FX"
4776 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4780 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4783 msgid "Marketing / PR"
4784 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4795 msgid "Engine Additions"
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4803 msgid "Other Active Contributors"
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4808 msgstr "Μεταφραστές"
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4816 msgstr "Λευκορωσικά"
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4823 msgid "Chinese (China)"
4824 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4827 msgid "Chinese (Taiwan)"
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4843 msgid "English (Australia)"
4844 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4888 msgstr "Πορτογαλικά"
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4899 msgid "Scottish Gaelic"
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4919 msgid "Past Contributors"
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4923 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4924 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4927 msgid "will not be saved"
4928 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4931 msgid "will be saved to config.cfg"
4932 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4939 msgid "engine setting"
4940 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4944 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4960 msgid "The Xonotic credits"
4961 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4965 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4966 "player name to get started. You can change these options later through the "
4969 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
4970 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4980 msgid "Name under which you will appear in the game"
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4984 msgid "Text language:"
4985 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4988 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4990 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4998 msgid "Save settings"
4999 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5003 msgstr "Καλωσορίσατε"
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5006 msgid "Ammunition display:"
5007 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5010 msgid "Show only current ammo type"
5011 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5015 msgid "Noncurrent alpha:"
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5020 msgid "Noncurrent scale:"
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5026 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5052 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5055 msgid "Message duration:"
5056 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5063 msgid "Flip messages order"
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5068 msgid "Text alignment:"
5069 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5079 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5082 msgid "Centerprint Panel"
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5086 msgid "Chat entries:"
5087 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5091 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5094 msgid "Chat lifetime:"
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5098 msgid "Chat beep sound"
5099 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5103 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5106 msgid "Engine info:"
5107 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5110 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5114 msgid "Engine Info Panel"
5115 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5118 msgid "Combine health and armor"
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5124 msgid "Enable status bar"
5125 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5129 msgid "Status bar alignment:"
5130 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5148 msgid "Icon alignment:"
5149 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5152 msgid "Flip health and armor positions"
5153 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5156 msgid "Health/Armor Panel"
5157 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5160 msgid "Info messages:"
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5168 msgid "Info Messages Panel"
5169 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5172 msgid "PNL^Disabled"
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5176 msgid "PNL^Enabled spectating"
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5180 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5188 msgid "Text/icon ratio:"
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5192 msgid "Hide spawned items"
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5196 msgid "Hide big armor and health"
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5200 msgid "Dynamic size"
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5204 msgid "Items Time Panel"
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5208 msgid "Mod Icons Panel"
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5212 msgid "Notifications:"
5213 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5216 msgid "Also print notifications to the console"
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5220 msgid "Flip notify order"
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5224 msgid "Entry lifetime:"
5225 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5228 msgid "Entry fadetime:"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5232 msgid "Notification Panel"
5233 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5238 msgid "Panel disabled"
5239 msgstr "Πίνακας απενεργοποιημένος"
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5242 msgid "Panel enabled"
5243 msgstr "Πίνακας ενεργός"
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5246 msgid "Panel enabled even observing"
5247 msgstr "Πίνακας ενεργός και στην θέαση"
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5250 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5251 msgstr "Πίνακας ενεργός μόνο σε Αγώνα/CTS"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5255 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5260 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5265 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5268 msgid "Inward align"
5269 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5272 msgid "Outward align"
5273 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5276 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5284 msgid "Include vertical speed"
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5289 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5297 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5317 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5320 msgid "Acceleration:"
5321 msgstr "Επιτάχυνση:"
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5324 msgid "Include vertical acceleration"
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5328 msgid "Physics Panel"
5329 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5332 msgid "Powerups Panel"
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5336 msgid "Panel enabled when spectating"
5337 msgstr "Πίνακας ενεργοποιημένος στην θέαση"
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5341 msgid "Panel always enabled"
5342 msgstr "Πίνακας πάντα ενεργοποιημένος"
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5345 msgid "Forced aspect:"
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5349 msgid "Pressed Keys Panel"
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5353 msgid "Quick Menu Panel"
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5357 msgid "Race Timer Panel"
5358 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5361 msgid "Panel enabled in teamgames"
5362 msgstr "Πίνακας ενεργός σε ομαδικά παιχνίδια"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5383 msgstr "Περιστροφή:"
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5411 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5419 msgstr "Σμικρυσμένο"
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5422 msgid "Always zoomed"
5423 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5426 msgid "Never zoomed"
5427 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5431 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5435 msgstr "Βαθμολογία:"
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5439 msgstr "Κατατάξεις:"
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5455 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5459 msgstr "Χρονόμετρο:"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5462 msgid "Show elapsed time"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5467 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5470 msgid "Alpha after voting:"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5475 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5478 msgid "Fade out after:"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5494 msgid "Fade effect:"
5495 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5514 msgid "Weapon icons:"
5515 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5518 msgid "Show only owned weapons"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5522 msgid "Show weapon ID as:"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5538 msgid "Weapon ID scale:"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5542 msgid "Show Accuracy"
5543 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5547 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5550 msgid "Ammo bar alpha:"
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5554 msgid "Ammo bar color:"
5555 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5558 msgid "Weapons Panel"
5559 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5587 msgid "Save current skin"
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5591 msgid "Panel background defaults:"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5606 msgstr "Απενεργοποίηση"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5610 msgid "Border size:"
5611 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5616 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5620 msgid "Test team color in configure mode"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5633 msgid "DOCK^Disabled"
5634 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5642 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5646 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5649 msgid "Grid settings:"
5650 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5653 msgid "Snap panels to grid"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5658 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5670 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5673 msgid "Panel HUD Setup"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5691 msgid "Move target:"
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5717 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5720 msgid "Monster Tools"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5725 msgstr "Διακομιστές"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5728 msgid "Find servers to play on"
5729 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5732 msgid "Host your own game"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5745 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5749 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5764 msgstr "Απεριόριστο"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5776 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5780 msgid "Capture limit:"
5781 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5784 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5794 msgid "Point limit:"
5795 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5800 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5816 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5821 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5825 msgstr "Χρονικό όριο:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5828 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5837 msgid "TIMLIM^Default"
5838 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5846 msgid "TIMLIM^Infinite"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5866 msgid "Player slots:"
5867 msgstr "Θέσεις παικτών:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5871 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5876 msgid "Number of bots:"
5877 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5880 msgid "Amount of bots on your server"
5881 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5885 msgstr "Ικανότητα bot:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5888 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5889 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5893 msgstr "Χαζό ρομπότ"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5900 msgid "You will win"
5901 msgstr "Θα νικήσεις"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5905 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5908 msgid "You might win"
5909 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5913 msgstr "Προχωρημένο"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5921 msgstr "Εππαγγελματικό"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5940 msgid "Mutators and weapon arenas"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5949 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5950 "Delete to clear; Enter when done."
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5958 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5962 msgid "Remove shown"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5966 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5971 msgstr "Προσθήκη όλων"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5974 msgid "Add every available map to your selection"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5979 msgstr "Αφαίρεση όλων"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5982 msgid "Remove all the maps from your selection"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5986 msgid "Start Multiplayer!"
5987 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5995 msgstr "Δημιουργός:"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5999 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6011 msgid "Map Information"
6012 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6015 msgid "All Weapons Arena"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6019 msgid "Most Weapons Arena"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6049 msgid "Rocket Flying"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6054 msgid "Invincible Projectiles"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6059 msgid "No start weapons"
6060 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6065 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6088 msgid "Weapons stay"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6120 msgid "Touch explode"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6128 msgid "Gameplay mutators:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6132 msgid "Enable dodging"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6136 msgid "All players are almost invisible"
6137 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6140 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6144 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6149 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6153 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6157 msgid "Weapon & item mutators:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6161 msgid "Grappling hook"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6165 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6169 msgid "Players spawn with the jetpack"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6173 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6177 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6181 msgid "Regular (no arena)"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6185 msgid "Weapon arenas:"
6186 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6192 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6193 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6197 msgid "Most weapons"
6198 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6202 msgstr "Όλα τα όπλα"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6205 msgid "Special arenas:"
6206 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6210 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6211 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6212 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6213 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6218 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6219 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6220 "switch to another weapon."
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6224 msgid "with blaster"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6228 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6236 msgid "SRVS^Categories"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6244 msgid "Show empty servers"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6252 msgid "Show full servers that have no slots available"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6261 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6265 msgid "Reload the server list"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6275 msgstr "Πληροφορίες..."
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6278 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6294 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6298 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6301 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6305 msgid "N/A (auth library missing)"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6309 msgid "Not supported (can't connect)"
6310 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6313 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6314 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6317 msgid "Supported (will encrypt)"
6318 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6321 msgid "Supported (won't encrypt)"
6322 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6325 msgid "Requested (will encrypt)"
6326 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6329 msgid "Requested (won't encrypt)"
6330 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6333 msgid "Required (can't connect)"
6334 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6337 msgid "Required (will encrypt)"
6338 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6342 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6346 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6354 msgstr "Τροποποίηση:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6375 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6379 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6390 msgid "Server Information"
6391 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6399 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6402 msgid "Music Player"
6403 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6406 msgid "Auto record demos"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6414 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6422 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6427 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6428 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6436 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6444 msgid "MUSICPL^Add all"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6448 msgid "Set as menu track"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6452 msgid "Reset default menu track"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6457 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6460 msgid "Random order"
6461 msgstr "Τυχαία σειρά"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6464 msgid "MUSICPL^Stop"
6465 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6468 msgid "MUSICPL^Play"
6469 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6472 msgid "MUSICPL^Pause"
6473 msgstr "MUSICPL^Παύση"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6476 msgid "MUSICPL^Prev"
6477 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6480 msgid "MUSICPL^Next"
6481 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6484 msgid "MUSICPL^Remove"
6485 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6488 msgid "MUSICPL^Remove all"
6489 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6492 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6496 msgid "Open in the viewer"
6497 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6505 msgstr "Προηγούμενο"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6521 msgid "Apply immediately"
6522 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6533 msgid "Glowing color"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6537 msgid "Detail color"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6545 msgid "Allow player statistics to track your client"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6549 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6550 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6580 msgid "Are you sure you want to quit?"
6581 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6584 msgid "Back to work..."
6585 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6588 msgid "I got some more fragging to do!"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6592 msgid "Quit the game"
6593 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6605 msgstr "Αντίγραφή *"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6616 msgid "Set * as child"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6621 msgstr "Επισύναψη στο *"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6624 msgid "Detach from *"
6625 msgstr "Αποσύναψη απο *"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6628 msgid "Visual object properties for *:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6636 msgid "Set color main:"
6637 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6640 msgid "Set color glow:"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6645 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6648 msgid "Physical object properties for *:"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6652 msgid "Set material:"
6653 msgstr "Ορισμός υλικού:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6656 msgid "Set solidity:"
6657 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6661 msgstr "Μη συμπαγές"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6668 msgid "Set physics:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6685 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6689 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6693 msgstr "Διεκδίκηση *"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6696 msgid "* object info"
6697 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6704 msgid "* attachment info"
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6709 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6712 msgid "* is the object you are facing"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6716 msgid "Sandbox Tools"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6753 msgid "Change the game settings"
6754 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6758 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6765 msgid "VOL^Ambient:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6770 msgstr "Πληροφορίες:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6774 msgstr "Αντικείμενα:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6786 msgstr "Πυροβολισμοί:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6797 msgid "New style sound attenuation"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6801 msgid "Mute sounds when not active"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6809 msgid "Sound output frequency"
6810 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6849 msgid "Number of channels for the sound output"
6850 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6858 msgstr "Στερεφωνικό"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6885 msgid "Swap stereo output channels"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6889 msgid "Swap left/right channels"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6893 msgid "Headphone friendly mode"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6898 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6899 "stereo separation a bit for headphones)"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6903 msgid "Hit indication sound"
6904 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6907 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6911 msgid "Chat message sound"
6912 msgstr "Ήχος ομιλίας"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6919 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6923 msgid "Focus sounds"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6927 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6931 msgid "Time announcer:"
6932 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6935 msgid "WRN^Disabled"
6936 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6944 msgstr "WRN^Και οι δυο"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6947 msgid "Automatic taunts:"
6948 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6951 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6956 msgstr "Μερικές φορές"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6969 msgid "Debug info about sounds"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6973 msgid "Quality preset:"
6974 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6990 msgstr "PRE^Κανονική"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7001 msgid "PRE^Ultimate"
7002 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7005 msgid "Geometry detail:"
7006 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7009 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7014 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7030 msgstr "DET^Καλύτερη"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7034 msgstr "DET^Τρομερή"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7037 msgid "Player detail:"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7061 msgid "Texture resolution:"
7062 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7066 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7070 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7073 msgid "RES^Very low"
7074 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7082 msgstr "RES^Κανονική"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7090 msgstr "RES^Καλύτερη"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7095 msgid "Avoid lossy texture compression"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7099 msgid "Show surfaces"
7100 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7104 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7105 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7109 msgid "Use lightmaps"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7114 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7115 "video memory (default: enabled)"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7119 msgid "Deluxe mapping"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7123 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7132 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7136 msgid "Offset mapping"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7141 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7142 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7146 msgid "Relief mapping"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7151 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7152 "(default: disabled)"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7156 msgid "Reflections:"
7157 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7161 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7162 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7166 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7186 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7190 msgid "Decals on models"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7199 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7207 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7211 msgid "Damage effects:"
7212 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7215 msgid "DMGFX^Disabled"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7227 msgid "No dynamic lighting"
7228 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7231 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7235 msgid "Fake corona lighting"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7240 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7241 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7245 msgid "Realtime dynamic lighting"
7246 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7250 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7251 "(default: enabled)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7260 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7264 msgid "Realtime world lighting"
7265 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7269 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7270 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7275 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7279 msgid "Use normal maps"
7280 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7283 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7287 msgid "Soft shadows"
7288 msgstr "Μαλακές σκιές"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7291 msgid "Fade corona according to visibility"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7295 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7304 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7305 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7309 msgid "Extra postprocessing effects"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7314 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7315 "using a powerup (default: disabled)"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7319 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7323 msgid "Motion blur:"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7331 msgid "Spawnpoint effects"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7335 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7344 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7345 "gives for better performance (default: 1.0)"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7349 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7353 msgid "No crosshair"
7354 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7363 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7375 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7378 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7382 msgid "Enable center crosshair dot"
7383 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7386 msgid "Use normal crosshair color"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7390 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7394 msgid "Hit testing:"
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7399 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7400 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7401 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7405 msgid "HTTST^Disabled"
7406 msgstr "HTTST^Απενεργοποιημένο"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7409 msgid "HTTST^TrueAim"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7413 msgid "HTTST^Enemies"
7414 msgstr "HTTST^Εχθροί"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7417 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7421 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7425 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7429 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7437 msgid "Fading speed:"
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7441 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7445 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7449 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7454 msgstr "Σημεία διαδρομής"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7457 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7458 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7461 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7465 msgid "Control transparency of the waypoints"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7471 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7474 msgid "Edge offset:"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7478 msgid "Fade when near the crosshair"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7495 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7498 msgid "Player Names"
7499 msgstr "Ονόματα παικτών"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7502 msgid "Show names above players"
7503 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7506 msgid "Max distance:"
7507 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7511 msgstr "Αποχρωματισμός:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7519 msgid "Only when near crosshair"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7523 msgid "Display health and armor"
7524 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7527 msgid "Damage overlay:"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7535 msgid "HUD moves around following player's movement"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7539 msgid "Shake the HUD when hurt"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7544 msgid "Enter HUD editor"
7545 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7552 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7556 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7560 msgid "Frag Information"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7564 msgid "Display information about killing sprees"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7568 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7572 msgid "Show spree information in centerprints"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7576 msgid "Show spree information in death messages"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7580 msgid "Sprees in info messages:"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7584 msgid "SPREES^Disabled"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7593 msgstr "Επιτιθέμενος"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7600 msgid "Print on a seperate line"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7604 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7608 msgid "Add frag location to death messages when available"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7612 msgid "Gamemode Settings"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7616 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7620 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7630 msgid "Display console messages in the top left corner"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7634 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7638 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7642 msgid "Powerup notifications"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7646 msgid "Weapon centerprint notifications"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7650 msgid "Weapon info message notifications"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7658 msgid "Respawn countdown sounds"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7662 msgid "Killstreak sounds"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7666 msgid "Achievement sounds"
7667 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7675 msgstr "Αντικείμενα"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7678 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7682 msgid "Unavailable alpha:"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7686 msgid "Unavailable color:"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7690 msgid "GHOITEMS^Black"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7694 msgid "GHOITEMS^Dark"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7698 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7702 msgid "GHOITEMS^Normal"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7706 msgid "GHOITEMS^Blue"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7715 msgid "Force player models to mine"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7719 msgid "Force player colors to mine"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7723 msgid "In non teamplay modes only"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7727 msgid "Body fading:"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7755 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7759 msgid "1st person perspective"
7760 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7763 msgid "Slide to third person upon death"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7767 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7771 msgid "Smooth the view while crouching"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7775 msgid "View waving while idle"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7779 msgid "View bobbing while walking around"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7783 msgid "3rd person perspective"
7784 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7787 msgid "Back distance"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7795 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7799 msgid "Field of view:"
7800 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7803 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7807 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7811 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7815 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7819 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7823 msgid "ZOOM^Instant"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7827 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7832 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7833 "sensitivity change)"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7837 msgid "Velocity zoom"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7841 msgid "Forward movement only"
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7845 msgid "VZOOM^Factor"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7849 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7853 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7857 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7866 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7878 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7883 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7887 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7891 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7896 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7901 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7905 msgid "Draw 1st person weapon model"
7906 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7909 msgid "Draw the weapon model"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7915 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7919 msgid "Gun model swaying"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7923 msgid "Gun model bobbing"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7932 msgid "Key Bindings"
7933 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7936 msgid "Change key..."
7937 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7941 msgstr "Επεξεργασία..."
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7949 msgstr "Επαναφορά όλων"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7956 msgid "Sensitivity:"
7957 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7960 msgid "Mouse speed multiplier"
7961 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7964 msgid "Smooth aiming"
7965 msgstr "Ομαλή στόχευση"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7968 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7970 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
7971 "μικρότερη ανταπόκριση"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7974 msgid "Invert aiming"
7975 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7978 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7982 msgid "Use system mouse positioning"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7986 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7987 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7992 msgid "Disable system mouse acceleration"
7993 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7996 msgid "Make use of DGA mouse input"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8000 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8004 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8008 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8012 msgid "Jetpack on jump:"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8016 msgid "JPJUMP^Disabled"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8030 msgid "Use joystick input"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8034 msgid "Command when pressed:"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8038 msgid "Command when released:"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8046 msgid "User defined key bind"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8069 msgid "Client UDP port:"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8073 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8081 msgid "Specify your network speed"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8098 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8102 msgstr "Ευρής ζώνης"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8105 msgid "Input packets/s:"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8109 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8113 msgid "Server queries/s:"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8121 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8125 msgid "Download speed:"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8129 msgid "Local latency:"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8133 msgid "Show netgraph"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8137 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8141 msgid "Client-side movement prediction"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8145 msgid "Movement error compensation"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8149 msgid "Use encryption (AES) when available"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8154 msgstr "Ρυθμός καρέ"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8161 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8162 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8169 msgid "TRGT^Disabled"
8170 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8174 msgstr "Όριο αδράνειας:"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8177 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8178 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8181 msgid "Save processing time for other apps"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8185 msgid "Show frames per second"
8186 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8189 msgid "Show your rendered frames per second"
8190 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8193 msgid "Menu tooltips:"
8194 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8198 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8199 "command bound to the menu item)"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8203 msgid "TLTIP^Disabled"
8204 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8207 msgid "TLTIP^Standard"
8208 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8211 msgid "TLTIP^Advanced"
8212 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8215 msgid "Show current date and time"
8216 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8219 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8221 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8225 msgid "Enable developer mode"
8226 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8229 msgid "Advanced settings..."
8230 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8233 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8235 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8240 msgid "Factory reset"
8241 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8244 msgid "Cvar filter:"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8248 msgid "Modified cvars only"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8264 msgid "Description:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8268 msgid "Advanced settings"
8269 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8272 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8273 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8276 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8278 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8286 msgid "Text Language"
8287 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8290 msgid "Set language"
8291 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8294 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8295 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8299 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8300 "(default: disabled)"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8304 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8308 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8312 msgid "Disconnect now"
8313 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8316 msgid "Switch language"
8317 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8321 msgstr "Προειδοποίηση"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8328 msgid "Font/UI size:"
8329 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8332 msgid "SZ^Unreadable"
8333 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8337 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8341 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8357 msgstr "SZ^Τεράστιο"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8361 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8365 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8368 msgid "Color depth:"
8369 msgstr "Βάθος χρώματος:"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8372 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8385 msgstr "Πλήρης οθόνη"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8388 msgid "Vertical Synchronization"
8389 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8393 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8394 "screen refresh rate (default: disabled)"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8398 msgid "Flip view horizontally"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8402 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8407 msgstr "Ανισοτροπία:"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8410 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8414 msgid "ANISO^Disabled"
8415 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8436 msgid "Antialiasing:"
8437 msgstr "Εξομάλυνση:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8441 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8442 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8447 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8450 msgid "High-quality frame buffer"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8454 msgid "Depth first:"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8459 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8460 "normal rendering starts (default: disabled)"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8476 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8484 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8491 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8492 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8500 msgid "Vertices and Triangles"
8501 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8505 msgstr "Φωτεινότητα:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8508 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8509 msgstr "Φωτεινότητα του μαύρου (προεπιλογή: 0)"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8516 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8517 msgstr "Φωτεινότητα του λευκού (προεπιλογή: 1)"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8525 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8526 "white or black (default: 1.125)"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8530 msgid "Contrast boost:"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8534 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8543 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8544 "requires GLSL color control (default: 1)"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8548 msgid "LIT^Ambient:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8553 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8554 "and flat (default: 4)"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8562 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8566 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8571 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8572 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8576 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8577 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8580 msgid "Use GLSL to handle color control"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8585 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8586 "performance by a lot (default: disabled)"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8590 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8594 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8598 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8599 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8606 msgid "Campaign Difficulty:"
8607 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8611 msgstr "CSKL^Εύκολο"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8615 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8619 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8622 msgid "Start Singleplayer!"
8623 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8626 msgid "Singleplayer"
8627 msgstr "Ένας παίκτης"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8630 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8638 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8639 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8642 msgid "Autoselect team (recommended)"
8643 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8666 msgid "Team Selection"
8667 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8670 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8674 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8682 msgid "free for all"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8702 msgid "strafe right"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8707 msgstr "άλμα / κολύμπι"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8710 msgid "crouch / sink"
8711 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8714 msgid "off-hand hook"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8719 msgstr "αεριοθούμενo σακίδιo"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8726 msgid "WEAPON^previous"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8734 msgid "WEAPON^previously used"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8746 msgid "drop weapon / throw nade"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8759 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8763 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8766 msgid "maximize radar"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8770 msgid "3rd person view"
8771 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8774 msgid "enter spectator mode"
8775 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8783 msgstr "δημόσια συζήτηση"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8790 msgid "show chat history"
8791 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8795 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8799 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8806 msgid "enter console"
8807 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8818 msgid "auto-join team"
8819 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8822 msgid "drop key / drop flag"
8823 msgstr "ρίξτε το κλειδί / ρίξτε την σημαία"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8830 msgid "sandbox menu"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8838 msgid "User defined"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8842 msgid "Do not press this button again!"
8843 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8847 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8852 msgid "%s's Xonotic Server"
8853 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8857 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8866 msgid "<no model found>"
8867 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8875 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8878 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
8879 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8899 msgid "AES level %d"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8908 msgstr "κρυπτογράφηση:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8917 msgid "modified settings"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8922 msgid "official settings"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8926 msgid "stats disabled"
8927 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8930 msgid "stats enabled"
8931 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8934 msgid "SLCAT^Favorites"
8935 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8938 msgid "SLCAT^Recommended"
8939 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8942 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8943 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8946 msgid "SLCAT^Servers"
8947 msgstr "SLCAT^Servers"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8950 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8954 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8955 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8958 msgid "SLCAT^Overkill"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8962 msgid "SLCAT^InstaGib"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8966 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8979 msgstr "VOL^Μέγιστο"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8992 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8993 "gives for better performance (default: 1)"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9022 msgid "PART^Ultimate"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9027 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9028 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9033 msgid "Screen resolution"
9034 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9045 msgid "PART^Instant"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9054 msgstr "Φεβρουάριος"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9082 msgstr "Σεπτέμβριος"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9105 msgid "Time_Played:"
9106 msgstr "Χρόνος_Παιχνιδιού:"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9109 msgid "Favorite_Map:"
9110 msgstr "Αγαπημένος_Χάρτης:"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9125 msgstr "%s_Βαθμολογία:"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9129 msgid "%s_Percentile:"
9130 msgstr "%s_Εκατοστημόριο:"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9134 msgid "%s_Favorite_Map:"
9135 msgstr "%s_Αγαπημένος_Χάρτης:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9139 msgid "%d (unranked)"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9145 "Update can be downloaded at:\n"
9148 "Μπορεί να γίνει λήψη της αναβάθμισης στις:\n"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9152 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9154 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9158 msgid "^1%s TEST BUILD"
9159 msgstr "^1%s ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9163 msgid "Update to %s now!"
9164 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9168 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9169 "^1Expect visual problems.\n"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9174 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9178 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9181 msgid "Enable panel"
9182 msgstr "Ενεργοποίηση πίνακα"