1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-02-06 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2022-02-06 06:22+0000\n"
25 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
46 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
48 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
54 "^1Multiline message at time %s that\n"
55 "^1lasts longer than normal"
57 "^1Μήνυμα πολλαπλών σειρών στη στιγμή %s το οποίο\n"
58 "^1διαρκεί περισσότερο του κανονικού"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
62 msgid "Message at time %s"
63 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
66 msgid "Generic message"
67 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
69 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
70 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
71 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
73 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
84 msgid "^1Spectating: ^7%s"
85 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
90 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
95 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
100 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgstr "επόμενο όπλο"
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
109 msgid "previous weapon"
110 msgstr "προηγούμενο όπλο"
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
115 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
120 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
125 msgstr "ρίξτε το όπλο"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
129 msgid "secondary fire"
130 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
135 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "πληροφορίες server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
154 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
155 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
158 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
159 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
164 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
169 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
176 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
179 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
180 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
183 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
184 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
188 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
189 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
192 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
193 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
198 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
203 msgstr "μενού ομάδας"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating this player:"
207 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating you:"
211 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
243 msgstr "Υπό - μενού%d"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
272 msgid "QMCMD^good game"
273 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
317 msgid "QMCMD^positive"
318 msgstr "QMCMD^θετικό"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
350 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
358 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
366 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
383 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
395 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
399 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
407 msgid "QMCMD^Settings"
408 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
450 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
463 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
467 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
475 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Ενδιάμεση %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
584 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgstr "SCO^καταστροφή"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
632 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
726 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
739 msgstr "Όνομα Παίκτη"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Κατάταξη παικτών"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
796 msgstr "SCO^κατάταξη"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
828 msgstr "Σύνολο score"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:200
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
966 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
970 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
973 msgid "Monsters killed:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
987 msgid "^3%1.0f minutes"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1064 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1068 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1069 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1072 msgid "A vote has been called for:"
1073 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1076 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1078 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1081 msgid "^1Configure the HUD"
1082 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1112 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1116 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1120 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1122 #: qcsrc/client/main.qc:292
1123 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1132 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1148 msgid "%s (not bound)"
1149 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1158 msgstr " (%d ψήφοι)"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1162 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1165 msgid "Decide the gametype"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1169 msgid "Vote for a map"
1170 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1172 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1174 msgid "%d seconds left"
1175 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1178 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1182 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1185 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1186 msgid "Requesting preview..."
1189 #: qcsrc/client/view.qc:891
1193 #: qcsrc/client/view.qc:896
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:901
1198 msgid "Revival progress"
1199 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1211 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1219 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1220 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1222 msgid "Point limit:"
1223 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1230 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1243 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1246 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1247 msgid "Capture time rankings"
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1251 msgid "Capture the Flag"
1252 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1256 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1257 "from the other team"
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1261 msgid "Capture limit:"
1262 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1265 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1278 msgid "Race for fastest time."
1279 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1285 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1286 msgid "Score as many frags as you can"
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1299 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1300 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1303 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1308 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1317 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1318 "freeze all enemies to win"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 msgid "Gather all the keys to win the round"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1343 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1346 msgid "^1Match has already begun"
1347 msgstr "^1Ο αγώνας έχει ήδη ξεκινήσει"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1350 msgid "^1You have no more lives left"
1351 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1354 msgid "Last Man Standing"
1355 msgstr "Last Man Standing"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1358 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1367 msgstr "Θανατόμπαλα"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1370 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1378 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1382 msgid "Ball Stealer"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1394 msgid "Personal best"
1395 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1399 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1406 msgid "Race against other players to the finish line"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1414 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1418 msgid "Team Deathmatch"
1419 msgstr "Team Deathmatch"
1421 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1425 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1441 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1443 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1445 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1446 msgid "Medium armor"
1447 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1451 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1457 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1458 msgid "Small health"
1461 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1462 msgid "Medium health"
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1473 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1477 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1479 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1483 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1484 msgid "Fuel regenerator"
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1491 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1493 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1497 msgid "It's your turn"
1498 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1505 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1510 msgid "Current Game"
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1515 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1522 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1526 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1531 msgid "Minigame message"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1542 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1545 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1555 msgid "You are spectating"
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1559 msgid "Better luck next time!"
1560 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1563 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1567 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1571 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1575 msgid "Push the boulders onto the targets"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1580 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1584 msgstr "Επανακίνηση"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1596 msgid "Connect Four"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1606 msgid "%s^7 won the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1619 msgid "You lost the game!"
1620 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1633 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1640 msgid "Click on the game board to place your piece"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1644 msgid "Nine Men's Morris"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1649 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1653 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1657 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1670 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1675 msgstr "Έναρξη Match"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1678 msgid "Add AI player"
1679 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1682 msgid "Remove AI player"
1683 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1691 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1698 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1700 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1704 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1710 msgstr "Επόμενο Match"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1713 msgid "Peg Solitaire"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1717 msgid "All pieces cleared!"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1721 msgid "Remaining pieces:"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1726 msgid "Pieces left: %s"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1730 msgid "No more valid moves"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1734 msgid "Well done, you win!"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1738 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1746 msgid "Single Player"
1747 msgstr "Ένας παίκτης"
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1769 msgid "Spider attack"
1770 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1776 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1782 msgid "Wyvern attack"
1783 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1785 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1788 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1857 msgid "Draw damage numbers"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1861 msgid "Font size minimum:"
1862 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1865 msgid "Font size maximum:"
1866 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1878 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1882 msgid "Vaporizer ammo"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1891 msgid "Napalm grenade"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1896 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1899 msgid "Translocate grenade"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1903 msgid "Spawn grenade"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1907 msgid "Heal grenade"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1911 msgid "Monster grenade"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1915 msgid "Entrap grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1919 msgid "Veil grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1924 msgstr "Χειροβομβίδα"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1927 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1931 msgid "Overkill MachineGun"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1935 msgid "Overkill Nex"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1939 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1943 msgid "Overkill Shotgun"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1949 msgid "Invisibility"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1975 msgid "Spawn Shield"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1979 msgid "Superweapons"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2008 msgstr "Αντικείμενο"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2017 msgstr "Τερματισμός"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2038 msgid "Flag carrier"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2042 msgid "Enemy carrier"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2046 msgid "Dropped flag"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2055 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2063 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2070 msgid "Return flag here"
2071 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2081 msgid "Control point"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2106 msgid "Ball carrier"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2140 msgid "%s needing help!"
2141 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2143 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2144 msgid "^1Server notices:"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2148 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2153 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2154 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2159 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2160 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2162 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2163 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2167 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2168 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2172 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2178 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2179 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2187 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2191 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2195 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2199 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2203 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2208 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2213 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2219 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2226 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2230 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2234 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2239 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2244 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2245 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2249 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2250 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2254 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2255 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2260 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2266 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2270 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2274 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2278 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2282 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2307 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2312 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2337 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2342 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2357 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2367 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2377 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2387 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2393 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2398 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2413 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2418 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2424 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2429 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2439 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2449 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2459 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2464 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2469 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2474 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2479 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2484 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2489 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2494 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2499 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2504 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2509 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2514 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2519 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2524 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2529 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2534 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2539 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2544 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2549 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2554 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2559 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2565 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2571 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2576 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2581 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2586 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2591 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2596 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2601 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2606 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2611 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2616 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2626 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2631 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2636 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2641 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2651 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2656 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2661 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2666 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2671 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2676 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2681 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2686 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2691 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2696 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2701 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2706 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2711 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2716 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2721 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2731 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2741 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2746 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2751 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2756 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2761 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2766 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2771 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2776 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2781 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2786 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2787 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2792 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2793 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2797 msgid "^BGRound tied"
2798 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2802 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2803 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2807 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2812 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2817 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2823 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2829 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2835 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2841 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2847 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2848 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2853 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2859 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2865 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2870 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2871 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2875 msgid "^BG%s^F3 connected"
2876 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2880 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2885 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2891 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2897 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2902 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2907 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2912 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2917 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2922 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2927 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2932 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2937 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2941 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2945 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2950 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2955 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2960 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2965 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2969 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2973 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2978 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2983 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2988 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2993 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2998 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2999 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3003 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3008 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3013 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3014 "spectators aren't allowed at the moment."
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3019 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3024 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3029 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3034 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3039 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3044 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3045 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3049 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3054 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3060 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3067 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3073 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3079 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3084 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3090 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3091 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3096 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3100 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3101 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3104 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3105 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3110 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3117 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3123 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3124 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3150 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3155 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3160 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3165 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3170 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3175 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3180 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3190 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3195 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3200 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3205 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3215 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3220 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3225 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3230 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3235 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3240 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3250 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3261 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3266 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3276 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3282 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3292 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3297 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3307 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3323 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3329 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3334 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3340 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3347 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3353 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3359 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3369 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3374 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3379 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3384 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3389 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3399 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3404 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3409 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3414 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3419 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3424 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3429 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3434 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3439 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3444 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3448 msgid "^F4You are now alone!"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3452 msgid "^BGYou are attacking!"
3453 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3456 msgid "^BGYou are defending!"
3457 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3461 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3469 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3473 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3477 msgid "^F4Round cannot start"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3481 msgid "^F2Don't camp!"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3486 "^BGYou are now free.\n"
3487 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3488 "^BGif you think you will succeed."
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3492 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3497 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3498 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3499 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3503 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3507 msgid "^BGYou captured the flag!"
3508 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3512 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3517 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3522 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3527 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3532 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3537 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3542 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3547 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3552 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3556 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3560 msgid "^BGYou got the flag!"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3565 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3570 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3575 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3580 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3585 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3590 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3595 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3600 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3605 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3610 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3615 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3620 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3624 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3625 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3628 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3632 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3636 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3641 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3648 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3653 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3660 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3665 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3670 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3675 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3680 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3681 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3685 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3690 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3695 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3700 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3705 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3709 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3715 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3716 "You are now on: %s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3720 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3724 msgid "^K1Die camper!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3728 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3732 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3737 msgid "^K1You were %s"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3741 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3745 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3749 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3753 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3757 msgid "^K1You fragged yourself!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3761 msgid "^K1You need to be more careful!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3765 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3769 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3773 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3777 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3781 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3785 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3789 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3793 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3797 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3801 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3805 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3809 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3813 msgid "^K1You need to preserve your health"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3817 msgid "^K1You became a shooting star!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3821 msgid "^K1You melted away in slime!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3825 msgid "^K1You committed suicide!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3829 msgid "^K1You ended it all!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3833 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3838 msgid "^BGYou are now on: %s"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3842 msgid "^K1You died in an accident!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3846 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3850 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3854 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3858 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3862 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3866 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3870 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3874 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3878 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3886 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3890 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3894 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3898 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3902 msgid "^K1Watch your step!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3907 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3912 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3917 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3922 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3928 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3934 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3939 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3944 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3948 msgid "^BGDoor unlocked!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3953 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3958 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3962 msgid "^K3You revived yourself"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3967 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3972 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3976 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3980 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3981 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3984 msgid "^K1You froze yourself"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3988 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3993 msgid "^K1A %s has arrived!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3997 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4001 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4006 "^K1No spawnpoints available!\n"
4007 "Hope your team can fix it..."
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4012 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4013 "The player limit reached maximum capacity."
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4017 msgid "^BGYou picked up the ball"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4021 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4026 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4027 "Help the key carriers to meet!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4032 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4033 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4038 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4039 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4043 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4047 msgid "^BGScanning frequency range..."
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4051 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4055 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4061 "^BGWaiting for players to join...\n"
4062 "Need active players for: %s"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4067 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4071 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4075 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4079 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4083 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4088 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4098 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4104 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4105 "Next weapon: ^F1%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4110 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4115 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4119 msgid "^BGYou captured a control point"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4128 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4132 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4137 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4138 "^F2Capture some control points to unshield it"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4142 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4147 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4148 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4153 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4154 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4158 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4163 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4164 "Keep fragging until we have a winner!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4169 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4170 "Keep scoring until we have a winner!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4175 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4177 "Generators are now decaying.\n"
4178 "The more control points your team holds,\n"
4179 "the faster the enemy generator decays"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4185 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4186 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4190 msgid "^K1In^BG-portal created"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4194 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4198 msgid "^F1Portal creation failed"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4202 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4206 msgid "^F2Strength has worn off"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4210 msgid "^F2Shield surrounds you"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4214 msgid "^F2Shield has worn off"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4218 msgid "^F2You are on speed"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4222 msgid "^F2Speed has worn off"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4226 msgid "^F2You are invisible"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4230 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4234 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4238 msgid "^BGSequence completed!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4242 msgid "^BGThere are more to go..."
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4247 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4251 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4255 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4259 msgid "^F2You now have a superweapon"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4263 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4267 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4271 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4275 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4279 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4283 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4287 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4292 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4297 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4302 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4307 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4312 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4355 msgid "TRIPLE FRAG! "
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4365 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4374 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4379 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4388 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4393 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4402 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4407 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4416 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4421 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4430 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4439 msgid "ARMAGEDDON! "
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4444 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4449 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4456 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4468 msgid "%d score spree! "
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4473 msgid "%d frag spree! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First blood! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4481 msgid "First score! "
4482 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First casualty! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4489 msgid "First victim! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4494 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4499 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4504 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4509 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4514 msgid ", ending their %d frag spree"
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4519 msgid ", ending their %d score spree"
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4524 msgid ", losing their %d frag spree"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4529 msgid ", losing their %d score spree"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4539 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4547 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4563 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4571 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4579 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4587 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4594 msgid "GENERATOR^Red"
4595 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4598 msgid "GENERATOR^Blue"
4599 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4602 msgid "GENERATOR^Yellow"
4603 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4605 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4606 msgid "GENERATOR^Pink"
4607 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4609 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4611 msgid "%s under attack!"
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4619 msgid "eWheel Turret"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4628 msgstr "FLAC Cannon"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4635 msgid "Fusion Reactor"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4639 msgid "Hellion Missile Turret"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4647 msgid "Hunter-Killer Turret"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4651 msgid "Hunter-Killer"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4655 msgid "Machinegun Turret"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4664 msgstr "MLRS Turret"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4671 msgid "Phaser Cannon"
4672 msgstr "Phaser Cannon"
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4679 msgid "Plasma Cannon"
4680 msgstr "Plasma Cannon"
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4684 msgstr "Dual Plasma"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4687 msgid "Dual Plasma Cannon"
4688 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4694 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4700 msgid "Walker Turret"
4701 msgstr "Walker Turret"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4720 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4724 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4850 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4991 msgid "LEFT_SHOULDER"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4996 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5001 msgid "LEFT_TRIGGER"
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5006 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5011 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5016 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5019 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5021 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5024 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5026 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5029 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5031 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5034 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5036 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5041 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5046 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5080 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5086 msgid "No right gunner!"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5090 msgid "No left gunner!"
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5099 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5102 msgid "Racer cannon"
5103 msgstr "Racer Canon"
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5110 msgid "Raptor cannon"
5111 msgstr "Raptor cannon"
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5115 msgstr "Raptor bomb"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5118 msgid "Raptor flare"
5119 msgstr "Raptor flare"
5121 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5147 msgstr "Φλογοβολίδα"
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5154 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5155 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5159 msgid "Grappling Hook"
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5175 msgid "Port-O-Launch"
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5183 msgid "T.A.G. Seeker"
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5207 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5209 msgid "CI_DEC^%s years"
5210 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5212 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5214 msgid "CI_ZER^%d years"
5215 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5217 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5219 msgid "CI_FIR^%d year"
5220 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5222 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5224 msgid "CI_SEC^%d years"
5225 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5227 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5229 msgid "CI_THI^%d years"
5230 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5232 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5234 msgid "CI_MUL^%d years"
5235 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5237 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5239 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5240 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5242 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5244 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5245 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5247 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5249 msgid "CI_FIR^%d week"
5250 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5252 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5254 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5255 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5257 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5259 msgid "CI_THI^%d weeks"
5260 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5262 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5264 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5265 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5267 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5269 msgid "CI_DEC^%s days"
5270 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5272 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5274 msgid "CI_ZER^%d days"
5275 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5277 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5279 msgid "CI_FIR^%d day"
5280 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5282 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5284 msgid "CI_SEC^%d days"
5285 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5287 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5289 msgid "CI_THI^%d days"
5290 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5292 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5294 msgid "CI_MUL^%d days"
5295 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5297 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5299 msgid "CI_DEC^%s hours"
5300 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5302 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5304 msgid "CI_ZER^%d hours"
5305 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5307 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5309 msgid "CI_FIR^%d hour"
5310 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5312 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5314 msgid "CI_SEC^%d hours"
5315 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5317 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5319 msgid "CI_THI^%d hours"
5320 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5322 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5324 msgid "CI_MUL^%d hours"
5325 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5327 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5329 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5330 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5332 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5334 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5335 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5337 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5339 msgid "CI_FIR^%d minute"
5340 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5342 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5344 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5345 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5347 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5349 msgid "CI_THI^%d minutes"
5350 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5352 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5354 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5355 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5357 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5359 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5360 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5362 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5364 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5365 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5367 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5369 msgid "CI_FIR^%d second"
5370 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5372 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5374 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5375 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5377 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5379 msgid "CI_THI^%d seconds"
5380 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5382 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5384 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5385 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5387 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5392 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5397 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5402 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5407 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5408 msgid "No description"
5409 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5411 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5414 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5415 "please file an issue."
5418 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5420 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5421 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5423 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5425 msgid "%02d:%02d:%02d"
5426 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5428 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5431 msgstr "Αντικείμενο %d"
5433 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5442 msgstr "Βασική ομάδα"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5445 msgid "Extended Team"
5446 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5462 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5465 msgid "Level Design"
5466 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5469 msgid "Music / Sound FX"
5470 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5474 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5477 msgid "Marketing / PR"
5478 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5489 msgid "Engine Additions"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5497 msgid "Other Active Contributors"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5502 msgstr "Μεταφραστές"
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5510 msgstr "Λευκορωσικά"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5517 msgid "Chinese (China)"
5518 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5521 msgid "Chinese (Taiwan)"
5522 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5537 msgid "English (Australia)"
5538 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5586 msgstr "Πορτογαλικά"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5597 msgid "Scottish Gaelic"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5617 msgid "Past Contributors"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5621 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5622 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5625 msgid "will not be saved"
5626 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5629 msgid "will be saved to config.cfg"
5630 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5637 msgid "engine setting"
5638 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5642 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5658 msgid "The Xonotic credits"
5659 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5662 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5666 msgid "I would disconnect from server..."
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5670 msgid "I would play more!"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5680 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5685 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5686 "player name to get started. You can change these options later through the "
5689 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5690 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5700 msgid "Name under which you will appear in the game"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5704 msgid "Text language:"
5705 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5708 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5710 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5719 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5724 msgid "Save settings"
5725 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5729 msgstr "Καλωσορίσατε"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5732 msgid "Ammunition display:"
5733 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5736 msgid "Show only current ammo type"
5737 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5741 msgid "Noncurrent alpha:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5746 msgid "Noncurrent scale:"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5752 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5780 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5783 msgid "Message duration:"
5784 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5791 msgid "Flip messages order"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5796 msgid "Text alignment:"
5797 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5807 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5810 msgid "Bold font scale:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5814 msgid "Centerprint Panel"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5818 msgid "Chat entries:"
5819 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5823 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5826 msgid "Chat lifetime:"
5827 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5830 msgid "Chat beep sound"
5831 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5835 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5838 msgid "Engine info:"
5839 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5842 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5846 msgid "Engine Info Panel"
5847 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5850 msgid "Combine health and armor"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5856 msgid "Enable status bar"
5857 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5861 msgid "Status bar alignment:"
5862 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5880 msgid "Icon alignment:"
5881 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5884 msgid "Flip health and armor positions"
5885 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5888 msgid "Health/Armor Panel"
5889 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5892 msgid "Info messages:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5900 msgid "Info Messages Panel"
5901 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
5915 msgstr "Απενεργοποίηση"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5919 msgid "Enable spectating"
5920 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5923 msgid "Enable even playing in warmup"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5931 msgid "Text/icon ratio:"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5935 msgid "Hide spawned items"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5939 msgid "Hide big armor and health"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5943 msgid "Dynamic size"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5947 msgid "Items Time Panel"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5951 msgid "Mod Icons Panel"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5955 msgid "Notifications:"
5956 msgstr "Ανακοινώσεις:"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5959 msgid "Also print notifications to the console"
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5963 msgid "Flip notify order"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5967 msgid "Entry lifetime:"
5968 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5971 msgid "Entry fadetime:"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5975 msgid "Notification Panel"
5976 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
5982 msgstr "Ενεργοποίηση"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5986 msgid "Enable even observing"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5991 msgid "Enable only in Race/CTS"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5996 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6001 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6006 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6009 msgid "Inward align"
6010 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6013 msgid "Outward align"
6014 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6017 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6025 msgid "Include vertical speed"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6030 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6038 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6041 msgid "Acceleration:"
6042 msgstr "Επιτάχυνση:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6045 msgid "Include vertical acceleration"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6049 msgid "Physics Panel"
6050 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6053 msgid "Powerups Panel"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6058 msgid "Always enable"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6062 msgid "Forced aspect:"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6066 msgid "Pressed Keys Panel"
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6070 msgid "Quick Menu Panel"
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6074 msgid "Race Timer Panel"
6075 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6078 msgid "Enable in team games"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6100 msgstr "Περιστροφή:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6128 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6136 msgstr "Σμικρυσμένο"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6139 msgid "Always zoomed"
6140 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6143 msgid "Never zoomed"
6144 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6148 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6152 msgstr "Βαθμολογία:"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6156 msgstr "Κατατάξεις:"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6173 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6176 msgid "StrafeHUD mode:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6180 msgid "View angle centered"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6184 msgid "Velocity angle centered"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6188 msgid "StrafeHUD style:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6196 msgid "progress bar"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6212 msgid "Center panel"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6216 msgid "Reset colors"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6224 msgid "Angle indicator:"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6243 msgid "Switch indicators:"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6247 msgid "Direction caps:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6259 msgid "StrafeHUD Panel"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6264 msgstr "Χρονόμετρο:"
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6267 msgid "Show elapsed time"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6272 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6275 msgid "Alpha after voting:"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6280 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6283 msgid "Fade out after:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6299 msgid "Fade effect:"
6300 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6319 msgid "Weapon icons:"
6320 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6323 msgid "Show only owned weapons"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6327 msgid "Show weapon ID as:"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6343 msgid "Weapon ID scale:"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6347 msgid "Show Accuracy"
6348 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6352 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6355 msgid "Ammo bar alpha:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6359 msgid "Ammo bar color:"
6360 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6363 msgid "Weapons Panel"
6364 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6389 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6392 msgid "Save current skin"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6396 msgid "Panel background defaults:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6406 msgid "Border size:"
6407 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6412 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6416 msgid "Test team color in configure mode"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:825
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6429 msgid "DOCK^Disabled"
6430 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6438 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6442 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6445 msgid "Grid settings:"
6446 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6449 msgid "Snap panels to grid"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6454 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6466 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6469 msgid "Panel HUD Setup"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6486 msgid "Move target:"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6503 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6512 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6515 msgid "Monster Tools"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6520 msgstr "Διακομιστές"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6523 msgid "Find servers to play on"
6524 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6527 msgid "Host your own game"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6540 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6544 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:827
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6559 msgstr "Απεριόριστο"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6563 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6567 msgstr "Χρονικό όριο:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6570 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6579 msgid "TIMLIM^Default"
6580 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6588 msgid "TIMLIM^Infinite"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6608 msgid "Player slots:"
6609 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6613 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6616 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6619 msgid "Number of bots:"
6620 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6623 msgid "Amount of bots on your server"
6624 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6628 msgstr "Ικανότητα bot:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6631 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6632 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6636 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6643 msgid "You will win"
6644 msgstr "Θα νικήσεις"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6648 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6651 msgid "You might win"
6652 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6656 msgstr "Προχωρημένο"
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6664 msgstr "Εππαγγελματικό"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6680 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6683 msgid "Mutators and weapon arenas"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6692 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6693 "Delete to clear; Enter when done."
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6701 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6705 msgid "Remove shown"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6709 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6714 msgstr "Προσθήκη όλων"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6717 msgid "Add every available map to your selection"
6718 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6722 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6725 msgid "Remove all the maps from your selection"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6729 msgid "Start Multiplayer!"
6730 msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6738 msgstr "Δημιουργός:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6742 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6754 msgid "Map Information"
6755 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6758 msgid "All Weapons Arena"
6759 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6762 msgid "Most Weapons Arena"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6792 msgid "Rocket Flying"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6797 msgid "Invincible Projectiles"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6802 msgid "No start weapons"
6803 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6808 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6835 msgid "Weapons stay"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6854 msgstr "Όχι powerups"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6862 msgid "Touch explode"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6866 msgid "Wall jumping"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6874 msgid "Gameplay mutators:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6879 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6880 "directional key to dodge"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6884 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6888 msgid "All players are almost invisible"
6889 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6893 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6898 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6902 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6907 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6912 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6916 msgid "Weapon & item mutators:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6920 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6925 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6931 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6932 "with the Electro primary fire"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6937 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6938 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6943 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6944 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6945 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6949 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6953 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6957 msgid "Regular (no arena)"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6962 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6963 "without weapon pickups"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6967 msgid "Weapon arenas:"
6968 msgstr "Αρένες για όπλα:"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6971 msgid "Custom weapons"
6972 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6975 msgid "Most weapons"
6976 msgstr "Περισσότερα όπλα"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6980 msgstr "Όλα τα όπλα"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6983 msgid "Special arenas:"
6984 msgstr "Ειδικές αρένες:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6988 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6989 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6990 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6991 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6996 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6997 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6998 "switch to another weapon."
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7002 msgid "with blaster"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7006 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7014 msgid "SRVS^Categories"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7022 msgid "Show empty servers"
7023 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7030 msgid "Show full servers that have no slots available"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7038 msgid "Show high latency servers"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7042 msgid "Reload the server list"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7051 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7061 msgstr "Πληροφορίες..."
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7064 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:228
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:94
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:106
7074 msgid "No Terms of Service specified"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7080 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7085 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:152
7089 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:160
7092 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:162
7096 msgid "N/A (auth library missing)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:168
7100 msgid "Not supported (can't connect)"
7101 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:170
7104 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7105 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:174
7108 msgid "Supported (will encrypt)"
7109 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:176
7112 msgid "Supported (won't encrypt)"
7113 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:180
7116 msgid "Requested (will encrypt)"
7117 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:182
7120 msgid "Requested (won't encrypt)"
7121 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:186
7124 msgid "Required (can't connect)"
7125 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:188
7128 msgid "Required (will encrypt)"
7129 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7132 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7137 msgid "custom stats server"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7142 msgid "stats disabled"
7143 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:204
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7147 msgid "stats enabled"
7148 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7157 msgid "Terms of Service"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7166 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7170 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7178 msgstr "Τροποποίηση:"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7199 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7203 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7218 msgid "Server Information"
7219 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7227 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7230 msgid "Music Player"
7231 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7234 msgid "Auto record demos"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7242 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7250 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7255 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7256 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7259 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7264 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7267 msgid "MUSICPL^Add all"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7271 msgid "Set as menu track"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7275 msgid "Reset default menu track"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7280 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7283 msgid "Random order"
7284 msgstr "Τυχαία σειρά"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7287 msgid "MUSICPL^Stop"
7288 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7291 msgid "MUSICPL^Play"
7292 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7295 msgid "MUSICPL^Pause"
7296 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7299 msgid "MUSICPL^Prev"
7300 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7303 msgid "MUSICPL^Next"
7304 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7307 msgid "MUSICPL^Remove"
7308 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7311 msgid "MUSICPL^Remove all"
7312 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7315 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7319 msgid "Open in the viewer"
7320 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7328 msgstr "Προηγούμενο"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7343 msgid "Apply immediately"
7344 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7355 msgid "Glowing color"
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7359 msgid "Detail color"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7367 msgid "Allow player statistics to track your client"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7371 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7372 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7375 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7379 msgid "Select language..."
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7383 msgid "Are you sure you want to quit?"
7384 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7387 msgid "Back to work..."
7388 msgstr "Πίσω στη δουλειά..."
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7391 msgid "I got some more fragging to do!"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7395 msgid "Quit the game"
7396 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7408 msgstr "Αντίγραφή *"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7419 msgid "Set * as child"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7424 msgstr "Επισύναψη στο *"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7427 msgid "Detach from *"
7428 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7431 msgid "Visual object properties for *:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7439 msgid "Set color main:"
7440 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7443 msgid "Set color glow:"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7448 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7451 msgid "Physical object properties for *:"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7455 msgid "Set material:"
7456 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7459 msgid "Set solidity:"
7460 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7464 msgstr "Μη συμπαγές"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7471 msgid "Set physics:"
7472 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7488 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7492 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7496 msgstr "Διεκδίκηση *"
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7499 msgid "* object info"
7500 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7507 msgid "* attachment info"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7512 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7515 msgid "* is the object you are facing"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7519 msgid "Sandbox Tools"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7556 msgid "Change the game settings"
7557 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7561 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7568 msgid "VOL^Ambient:"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7573 msgstr "Πληροφορίες:"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7577 msgstr "Αντικείμενα:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7589 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7600 msgid "New style sound attenuation"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7604 msgid "Mute sounds when not active"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7612 msgid "Sound output frequency"
7613 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7652 msgid "Number of channels for the sound output"
7653 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7661 msgstr "Στερεφωνικό"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7688 msgid "Swap stereo output channels"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7692 msgid "Swap left/right channels"
7693 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7696 msgid "Headphone friendly mode"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7701 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7702 "stereo separation a bit for headphones)"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7706 msgid "Hit indication sound"
7707 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7710 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7718 msgid "Decrease pitch with more damage"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7726 msgid "Increase pitch with more damage"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7734 msgid "Chat message sound"
7735 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7742 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7746 msgid "Focus sounds"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7750 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7754 msgid "Time announcer:"
7755 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7758 msgid "WRN^Disabled"
7759 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7767 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7770 msgid "Automatic taunts:"
7771 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7774 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7779 msgstr "Μερικές φορές"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7792 msgid "Debug info about sounds"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7796 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7800 msgid "Reset key bindings"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7804 msgid "Quality preset:"
7805 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7821 msgstr "PRE^Κανονική"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7832 msgid "PRE^Ultimate"
7833 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7836 msgid "Geometry detail:"
7837 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7840 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7845 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7861 msgstr "DET^Καλύτερη"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7865 msgstr "DET^Τρομερή"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7868 msgid "Player detail:"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7873 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7877 msgstr "PDET^Μέτρια"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7881 msgstr "PDET^Κανονική"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7889 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7892 msgid "Texture resolution:"
7893 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7897 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7901 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7904 msgid "RES^Very low"
7905 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7913 msgstr "RES^Κανονική"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7921 msgstr "RES^Καλύτερη"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7926 msgid "Avoid lossy texture compression"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7930 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7938 msgid "Show surfaces"
7939 msgstr "Προβολή επιφανειών"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7943 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7944 "performance boost, but looks very ugly."
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7948 msgid "Use lightmaps"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7953 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7958 msgid "Deluxe mapping"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7962 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7970 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7974 msgid "Offset mapping"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7979 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7980 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7984 msgid "Relief mapping"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7989 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7993 msgid "Reflections:"
7994 msgstr "Αντανακλάσεις:"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7998 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7999 "with reflecting surfaces"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8003 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8023 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8027 msgid "Decals on models"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8036 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8044 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8048 msgid "Damage effects:"
8049 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8052 msgid "DMGFX^Disabled"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8064 msgid "No dynamic lighting"
8065 msgstr "Χωρίς δυναμικό φωτισμό"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8068 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8072 msgid "Fake corona lighting"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8077 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8078 "of real dynamic lights"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8082 msgid "Realtime dynamic lighting"
8083 msgstr "Δυναμικός φώτισμος σε πραγματικό χρόνο"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8086 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8095 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8099 msgid "Realtime world lighting"
8100 msgstr "Φωτισμός κόσμου σε πραγματικό χρόνο"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8104 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8105 "Note that this might have a big impact on performance."
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8109 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8113 msgid "Use normal maps"
8114 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8117 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8121 msgid "Soft shadows"
8122 msgstr "Μαλακές σκιές"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8125 msgid "Fade corona according to visibility"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8129 msgid "Fade coronas according to visibility"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8138 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8139 "pixels. Has a big impact on performance."
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8143 msgid "Extra postprocessing effects"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8148 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8153 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8157 msgid "Motion blur:"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8162 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8165 msgid "Spawnpoint effects"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8169 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8179 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8180 "gives for better performance"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8184 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8188 msgid "No crosshair"
8189 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8198 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8210 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8213 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8217 msgid "Enable center crosshair dot"
8218 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8221 msgid "Use normal crosshair color"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8225 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8229 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8233 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8237 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8241 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8245 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8249 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8261 msgid "Fading speed:"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8265 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8269 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8273 msgid "Show team sizes:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8278 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8279 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8284 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8287 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8288 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8291 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8295 msgid "Control transparency of the waypoints"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8301 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8304 msgid "Edge offset:"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8308 msgid "Fade when near the crosshair"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8312 msgid "Display names instead of icons"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8329 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8332 msgid "Player Names"
8333 msgstr "Ονόματα παικτών"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8336 msgid "Show names above players"
8337 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8340 msgid "Max distance:"
8341 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8345 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8353 msgid "Only when near crosshair"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8357 msgid "Display health and armor"
8358 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8361 msgid "Damage overlay:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8366 msgstr "Dynamic HUD"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8369 msgid "HUD moves around following player's movement"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8373 msgid "Shake the HUD when hurt"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8378 msgid "Enter HUD editor"
8379 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8386 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8390 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8394 msgid "Frag Information"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8398 msgid "Display information about killing sprees"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8402 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8406 msgid "Show spree information in centerprints"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8410 msgid "Show spree information in death messages"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8414 msgid "Sprees in info messages:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8418 msgid "SPREES^Disabled"
8419 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8427 msgstr "Επιτιθέμενος"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8431 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8434 msgid "Print on a seperate line"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8438 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8442 msgid "Add frag location to death messages when available"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8446 msgid "Gamemode Settings"
8447 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8450 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8454 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8464 msgid "Display console messages in the top left corner"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8468 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8472 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8476 msgid "Powerup notifications"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8480 msgid "Weapon centerprint notifications"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8484 msgid "Weapon info message notifications"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8492 msgid "Respawn countdown sounds"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8496 msgid "Killstreak sounds"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8500 msgid "Achievement sounds"
8501 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8509 msgstr "Αντικείμενα"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8512 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8516 msgid "Unavailable alpha:"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8520 msgid "Unavailable color:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8524 msgid "GHOITEMS^Black"
8525 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8528 msgid "GHOITEMS^Dark"
8529 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8532 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8536 msgid "GHOITEMS^Normal"
8537 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8540 msgid "GHOITEMS^Blue"
8541 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8549 msgid "Force player models to mine"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8553 msgid "Force player colors to mine"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8558 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8563 msgid "Except in team games"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8567 msgid "Only in Duel"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8571 msgid "Only in team games"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8575 msgid "In team games and Duel"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8579 msgid "Body fading:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8588 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8592 msgstr "GIBS^Μερικά"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8607 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8611 msgid "1st person perspective"
8612 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8615 msgid "Slide to third person upon death"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8619 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8623 msgid "Smooth the view while crouching"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8627 msgid "View waving while idle"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8631 msgid "View bobbing while walking around"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8635 msgid "3rd person perspective"
8636 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8639 msgid "Back distance"
8640 msgstr "Πίσω απόσταση"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8644 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8647 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8651 msgid "Field of view:"
8652 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8655 msgid "Field of vision in degrees"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8659 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8663 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8667 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8671 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8675 msgid "ZOOM^Instant"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8679 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8684 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8685 "sensitivity change)"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8689 msgid "Velocity zoom"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8693 msgid "Forward movement only"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8697 msgid "VZOOM^Factor"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8701 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8705 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8709 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8718 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8730 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8735 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8739 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8743 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8748 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8753 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8757 msgid "Draw 1st person weapon model"
8758 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8761 msgid "Draw the weapon model"
8762 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8767 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8771 msgid "Weapon model opacity:"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8775 msgid "Gun model swaying"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8779 msgid "Gun model bobbing"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8788 msgid "Key Bindings"
8789 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8792 msgid "Change key..."
8793 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8797 msgstr "Επεξεργασία..."
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8805 msgstr "Επαναφορά όλων"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8812 msgid "Sensitivity:"
8813 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8816 msgid "Mouse speed multiplier"
8817 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8820 msgid "Smooth aiming"
8821 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8824 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8826 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8827 "μικρότερη ανταπόκριση"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8830 msgid "Invert aiming"
8831 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8834 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8838 msgid "Use system mouse positioning"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8842 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8843 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8848 msgid "Disable system mouse acceleration"
8849 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8852 msgid "Make use of DGA mouse input"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8856 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8860 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8864 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8868 msgid "Jetpack on jump:"
8869 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8872 msgid "JPJUMP^Disabled"
8873 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8877 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8886 msgid "Use joystick input"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8890 msgid "Command when pressed:"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8894 msgid "Command when released:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8902 msgid "User defined key bind"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8925 msgid "Client UDP port:"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8929 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8937 msgid "Specify your network speed"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8954 msgstr "Γρήγορο ADSL"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8958 msgstr "Ευρής ζώνης"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8965 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8969 msgid "Download speed:"
8970 msgstr "Ταχύτητα λήψης:"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8973 msgid "Local latency:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8977 msgid "Show netgraph"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8981 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8985 msgid "Client-side movement prediction"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8989 msgid "Movement error compensation"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8993 msgid "Use encryption (AES) when available"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8998 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9005 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9006 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9013 msgid "TRGT^Disabled"
9014 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9018 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9021 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9022 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9025 msgid "Save processing time for other apps"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9029 msgid "Show frames per second"
9030 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9033 msgid "Show your rendered frames per second"
9034 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9037 msgid "Menu tooltips:"
9038 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9042 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9043 "command bound to the menu item)"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9047 msgid "TLTIP^Disabled"
9048 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9051 msgid "TLTIP^Standard"
9052 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9055 msgid "TLTIP^Advanced"
9056 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9059 msgid "Show current date and time"
9060 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9063 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9065 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9069 msgid "Enable developer mode"
9070 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9073 msgid "Advanced settings..."
9074 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9077 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9079 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9084 msgid "Factory reset"
9085 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9088 msgid "Cvar filter:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9092 msgid "Modified cvars only"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9108 msgid "Description:"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9112 msgid "Advanced settings"
9113 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9116 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9117 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9120 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9122 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9130 msgid "Text Language"
9131 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9134 msgid "Set language"
9135 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9138 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9139 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9142 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9146 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9150 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9154 msgid "Disconnect now"
9155 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9158 msgid "Switch language"
9159 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9163 msgstr "Προειδοποίηση"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9170 msgid "Font/UI size:"
9171 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9174 msgid "SZ^Unreadable"
9175 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9179 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9183 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9199 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9203 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9207 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9210 msgid "Color depth:"
9211 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9214 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9227 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9230 msgid "Vertical Synchronization"
9231 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9235 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9236 "screen refresh rate"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9240 msgid "Flip view horizontally"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9244 msgid "Poor man's left handed mode"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9249 msgstr "Ανισοτροπία:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9252 msgid "Anisotropic filtering quality"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9256 msgid "ANISO^Disabled"
9257 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9278 msgid "Antialiasing:"
9279 msgstr "Εξομάλυνση:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9283 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9284 "might decrease performance by quite a lot"
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9289 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9292 msgid "High-quality frame buffer"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9296 msgid "Depth first:"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9301 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9302 "normal rendering starts"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9307 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9318 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9326 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9333 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9334 "for faster rendering"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9342 msgid "Vertices and Triangles"
9343 msgstr "Κορυφές και Τρίγωνα"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9347 msgstr "Φωτεινότητα:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9350 msgid "Brightness of black"
9351 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9358 msgid "Brightness of white"
9359 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9367 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9372 msgid "Contrast boost:"
9373 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9376 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9385 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9386 "requires GLSL color control"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9390 msgid "LIT^Ambient:"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9395 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9404 msgid "Global rendering brightness"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9408 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9413 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9414 "strange input or video lag on some machines"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9418 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9419 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9422 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9426 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9430 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9431 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9438 msgid "Campaign Difficulty:"
9439 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9443 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9447 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9451 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9454 msgid "Start Singleplayer!"
9455 msgstr "Έναρξη παιχνιδιού ενός παίκτη!"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9458 msgid "Singleplayer"
9459 msgstr "Ένας παίκτης"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9462 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9470 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9471 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9474 msgid "Autoselect team (recommended)"
9475 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9499 msgid "Team Selection"
9500 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9503 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9507 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9515 msgid "Don't accept (quit the game)"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9519 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9523 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9531 msgid "free for all"
9532 msgstr "free for all"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9551 msgid "strafe right"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9556 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9559 msgid "crouch / sink"
9560 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9563 msgid "off-hand hook"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9568 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9575 msgid "WEAPON^previous"
9576 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9580 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9583 msgid "WEAPON^previously used"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9588 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9595 msgid "drop weapon / throw nade"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9608 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9612 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9615 msgid "maximize radar"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9619 msgid "3rd person view"
9620 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9623 msgid "enter spectator mode"
9624 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9627 msgid "Communication"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9632 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9636 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9639 msgid "show chat history"
9640 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9644 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9648 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9655 msgid "enter console"
9656 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9667 msgid "auto-join team"
9668 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9671 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9675 msgid "suicide / respawn"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9683 msgid "User defined"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9691 msgid "sandbox menu"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9695 msgid "drag object (sandbox)"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9699 msgid "waypoint editor menu"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:101 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104
9703 msgid "Do not press this button again!"
9704 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9708 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9713 msgid "%s's Xonotic Server"
9714 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9718 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9727 msgid "<no model found>"
9728 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9731 msgid "SERVER^Remove favorite"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9735 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9739 msgid "SERVER^Favorite"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9744 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9747 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9748 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9768 msgid "AES level %d"
9769 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9777 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9786 msgid "modified settings"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9791 msgid "official settings"
9792 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9795 msgid "SLCAT^Favorites"
9796 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9799 msgid "SLCAT^Recommended"
9800 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9803 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9804 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9807 msgid "SLCAT^Servers"
9808 msgstr "SLCAT^Servers"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9811 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9815 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9816 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9819 msgid "SLCAT^Overkill"
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9823 msgid "SLCAT^InstaGib"
9824 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9827 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9840 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9842 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9846 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9856 msgid "PARTQUAL^Low"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9860 msgid "PARTQUAL^Medium"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9864 msgid "PARTQUAL^Normal"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9868 msgid "PARTQUAL^High"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9872 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9876 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9881 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9882 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9886 msgid "Screen resolution"
9887 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9890 msgid "FADESPEED^Slow"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9894 msgid "FADESPEED^Normal"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9898 msgid "FADESPEED^Fast"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9902 msgid "FADESPEED^Instant"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9911 msgstr "Φεβρουάριος"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9939 msgstr "Σεπτέμβριος"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9955 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9960 msgstr "Συνδεδεμένος:"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9964 msgstr "Τελευταίο match:"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9967 msgid "Time played:"
9968 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9971 msgid "Favorite map:"
9972 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9982 msgid "Wins/Losses:"
9983 msgstr "Νίκες/ήττες:"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9987 msgid "Win percentage:"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9992 msgid "Kills/Deaths:"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10009 msgid "Percentile:"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10014 msgid "%d (unranked)"
10015 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10018 msgid "Update can be downloaded at:"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
10022 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10024 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:578
10028 msgid "Update to %s now!"
10029 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:663
10033 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10034 "^1Expect visual problems."
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
10038 msgid "Use default"
10039 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:813
10042 msgid "Team Color:"
10043 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"