1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
35 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
41 "^1Multiline message at time %s that\n"
42 "^1lasts longer than normal"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
47 msgid "Message at time %s"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
51 msgid "Generic message"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
55 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
56 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
58 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
65 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
69 msgid "^1Spectating: ^7%s"
70 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
74 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
75 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
78 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
80 msgstr "príomhlámhach"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
86 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
91 msgstr "an chéad arm eile"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 msgid "previous weapon"
96 msgstr "an t-arm roimhe seo"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
100 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
101 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
106 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
111 msgstr "lig arm síos"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
114 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
115 msgid "secondary fire"
116 msgstr "lámhach tánaisteach"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
120 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
121 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
126 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
130 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
140 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
141 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
144 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
145 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
149 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
150 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
155 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
162 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
165 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
169 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
178 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
183 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
187 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
192 msgid "^1Spectating this player:"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
196 msgid "^1Spectating you:"
197 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
200 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
204 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
208 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
212 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
216 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
225 msgstr "Fo-roghchlár%d"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
234 msgstr "Lean ar aghaidh..."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
242 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
246 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
247 msgstr ":-) / maith thú"
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
250 msgid "QMCMD^nice one"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
254 msgid "QMCMD^good game"
255 msgstr "cluiche maith"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
258 msgid "QMCMD^hi / good luck"
259 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
262 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
263 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
266 msgid "QMCMD^Send in English"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
271 msgid "QMCMD^Team chat"
272 msgstr "Comhrá foirne"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
275 msgid "QMCMD^strength soon"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
279 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
283 msgid "QMCMD^free item, icon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
287 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
291 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
295 msgid "QMCMD^negative"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
299 msgid "QMCMD^positive"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
303 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
307 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
311 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
315 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
319 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
323 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
327 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
331 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
335 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
339 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
343 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
347 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
355 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
360 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
364 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
368 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
372 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
376 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
380 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
384 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
389 msgid "QMCMD^Settings"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
394 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
398 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
402 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
406 msgid "QMCMD^Names above players"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
410 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
418 msgid "QMCMD^Net graph"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
423 msgid "QMCMD^Sound settings"
424 msgstr "Socruithe fuaime"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
427 msgid "QMCMD^Hit sound"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
431 msgid "QMCMD^Chat sound"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
435 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
452 msgid "QMCMD^Wall collision"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
456 msgid "QMCMD^Fullscreen"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
461 msgid "QMCMD^Call a vote"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
465 msgid "QMCMD^Restart the map"
466 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
469 msgid "QMCMD^End match"
470 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
473 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
477 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
481 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Spectate a player"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
493 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
500 msgstr "Líne thosaigh"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
510 msgid "Intermediate %d"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
517 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
521 msgid "missing a checkpoint"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
525 msgid "Click to select teleport destination"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
529 msgid "Click to select spawn location"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
533 msgid "Number of ball carrier kills"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
545 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
549 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
561 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
565 msgid "Number of deaths"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
573 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
577 msgid "SCO^destroyed"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
585 msgid "The total damage done"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 msgid "The total damage taken"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgid "Number of flag drops"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
617 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
621 msgid "Number of faults committed"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
629 msgid "Number of flag carrier kills"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
645 msgid "Number of kills minus suicides"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
653 msgid "Number of goals scored"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
661 msgid "Number of keys carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
675 msgid "The kill-death ratio"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
687 msgid "Number of kills"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
695 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
703 msgid "Number of lives (LMS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
711 msgid "Number of times a key was lost"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 msgid "Number of objectives destroyed"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
736 msgid "SCO^objectives"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
765 msgid "Number of players pushed into void"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgid "Number of flag returns"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
789 msgid "Number of revivals"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
797 msgid "Number of rounds won"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
801 msgid "SCO^rounds won"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
813 msgid "Number of suicides"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
821 msgid "Number of kills minus deaths"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
829 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
837 msgid "Number of teamkills"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
841 msgid "SCO^teamkills"
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
845 msgid "Number of ticks (Domination)"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
857 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
862 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
870 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
875 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
876 "cvar scoreboard_columns"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
881 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
888 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
892 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
896 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
901 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
902 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
903 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
904 "field to show all fields available for the current game mode."
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
914 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
920 "right of the vertical bar aligned to the right."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
925 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
926 "other gamemodes except DM."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
943 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
955 msgid "Monsters killed:"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
959 msgid "Secrets found:"
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
965 msgstr "Lucht féachana"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
969 msgid "^3%1.0f minutes"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
998 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
1003 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
1008 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
1013 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
1018 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1046 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1050 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1054 msgid "A vote has been called for:"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1058 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1062 msgid "^1Configure the HUD"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1093 msgstr "Gan armlón ar bith"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1101 msgstr "Níl ar fáil"
1103 #: qcsrc/client/main.qc:289
1104 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1111 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1129 msgid "%s (not bound)"
1130 msgstr "%s (gan cheangal)"
1132 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1136 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1143 msgstr "Is cuma liom"
1145 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1146 msgid "Decide the gametype"
1147 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1150 msgid "Vote for a map"
1151 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1155 msgid "%d seconds left"
1156 msgstr "%d soicind fágtha"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1159 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1163 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1167 msgid "Requesting preview..."
1170 #: qcsrc/client/view.qc:892
1174 #: qcsrc/client/view.qc:897
1175 msgid "Capture progress"
1178 #: qcsrc/client/view.qc:902
1179 msgid "Revival progress"
1182 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1183 msgid "error creating curl handle"
1186 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1190 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1196 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1203 msgid "Point limit:"
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1211 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1215 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1228 msgid "Capture time rankings"
1231 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1232 msgid "Capture the Flag"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1237 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1238 "from the other team"
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1242 msgid "Capture limit:"
1245 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1246 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1259 msgid "Race for fastest time."
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1264 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1267 msgid "Score as many frags as you can"
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1271 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1281 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1284 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1289 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1299 "freeze all enemies to win"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1307 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1319 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1327 msgid "^1Match has already begun"
1328 msgstr "^1Thosaigh an cluiche cheana"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1331 msgid "^1You have no more lives left"
1332 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1335 msgid "Last Man Standing"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1339 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1351 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1359 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1363 msgid "Ball Stealer"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1367 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1375 msgid "Personal best"
1376 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1380 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1387 msgid "Race against other players to the finish line"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1395 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1399 msgid "Team Deathmatch"
1402 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1406 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1422 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1426 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1427 msgid "Medium armor"
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1436 msgstr "Armúr ollmhór"
1438 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1439 msgid "Small health"
1442 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1443 msgid "Medium health"
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1448 msgstr "Sláinte mhór"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1452 msgstr "Sláinte ollmhór"
1454 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1460 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1464 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1465 msgid "Fuel regenerator"
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1472 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1474 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1478 msgid "It's your turn"
1479 msgstr "Is leatsa an imirt"
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1491 msgid "Current Game"
1492 msgstr "An Cluiche Reatha"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1496 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1509 msgstr "Mionchluichí"
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1512 msgid "Minigame message"
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1526 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1530 msgid "Better luck next time!"
1531 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1534 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1538 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1542 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1546 msgid "Push the boulders onto the targets"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1551 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1567 msgid "Connect Four"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1577 msgid "%s^7 won the game!"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1590 msgid "You lost the game!"
1591 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1598 msgstr "Bhí an bua leat!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1604 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1611 msgid "Click on the game board to place your piece"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1615 msgid "Nine Men's Morris"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1620 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1624 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1628 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1641 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1646 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1649 msgid "Add AI player"
1650 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1653 msgid "Remove AI player"
1654 msgstr "Bain imreoir IS"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1662 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1669 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1674 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1680 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1683 msgid "Peg Solitaire"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1687 msgid "All pieces cleared!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1691 msgid "Remaining pieces:"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1696 msgid "Pieces left: %s"
1697 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1700 msgid "No more valid moves"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1704 msgid "Well done, you win!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1708 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1716 msgid "Single Player"
1717 msgstr "Imreoir Aonair"
1719 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1736 msgstr "Damhán Alla"
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1739 msgid "Spider attack"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1746 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1752 msgid "Wyvern attack"
1755 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1766 msgstr "Frithsheasmhacht"
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
1777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1827 msgid "Draw damage numbers"
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1831 msgid "Font size minimum:"
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1835 msgid "Font size maximum:"
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1843 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1848 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1852 msgid "Vaporizer ammo"
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1861 msgid "Napalm grenade"
1862 msgstr "Gránáid napailme"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1866 msgstr "Gránáid oighir"
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1869 msgid "Translocate grenade"
1870 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1873 msgid "Spawn grenade"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1877 msgid "Heal grenade"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1881 msgid "Monster grenade"
1882 msgstr "Gránáid ollphéiste"
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1885 msgid "Entrap grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1889 msgid "Veil grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1897 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1901 msgid "Overkill MachineGun"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1905 msgid "Overkill Nex"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1909 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1913 msgid "Overkill Shotgun"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
1919 msgid "Invisibility"
1920 msgstr "Dofheictheacht"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1945 msgid "Spawn Shield"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1949 msgid "Superweapons"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1958 msgstr "Cabhraigh liom!"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1982 msgstr "Seicphointe"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2008 msgid "Flag carrier"
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2012 msgid "Enemy carrier"
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2016 msgid "Dropped flag"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2021 msgstr "Bunáit bhán"
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2025 msgstr "Bunáit dhearg"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2029 msgstr "Bunáit ghorm"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2033 msgstr "Bunáit bhuí"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2037 msgstr "Bunáit bhándearg"
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2040 msgid "Return flag here"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2051 msgid "Control point"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2076 msgid "Ball carrier"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2090 msgstr "Gléas Troda"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2110 msgid "%s needing help!"
2113 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2114 msgid "^1Server notices:"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2118 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2130 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2135 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2140 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2146 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2147 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2155 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2159 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2163 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2167 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2171 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2176 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2181 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2187 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2194 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2198 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2202 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2207 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2212 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2213 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2217 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2218 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2222 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2223 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2228 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2234 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2238 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2242 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2246 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2250 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2280 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2305 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2325 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2345 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2350 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2355 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2361 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2366 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2381 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2386 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2392 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2407 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2417 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2427 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2432 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2437 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2442 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2447 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2452 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2457 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2462 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2467 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2472 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2477 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2482 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2487 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2492 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2497 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2502 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2507 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2512 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2517 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2522 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2527 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2533 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2539 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2544 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2549 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2554 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2559 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2564 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2569 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2574 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2579 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2584 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2589 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2594 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2599 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2604 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2609 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2619 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2624 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2629 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2634 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2639 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2644 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2649 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2654 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2659 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2664 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2669 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2679 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2684 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2699 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2704 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2714 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2719 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2724 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2734 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2739 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2744 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2749 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2754 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2760 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2765 msgid "^BGRound tied"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2770 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2775 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2780 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2785 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2791 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2797 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2803 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2809 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2815 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2816 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2821 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2827 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2833 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2838 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2843 msgid "^BG%s^F3 connected"
2844 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2848 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2849 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2853 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2854 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2859 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2865 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2870 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2875 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2880 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2885 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2890 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2895 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2900 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2905 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2909 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2913 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2918 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2923 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2928 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2933 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2937 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2941 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2956 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2966 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2967 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2971 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2976 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2981 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2982 "spectators aren't allowed at the moment."
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2987 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2992 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2997 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3002 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3007 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3012 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3013 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3017 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3022 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3028 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3035 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3041 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3047 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3052 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3058 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3059 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3064 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3068 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3072 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3078 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3085 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3091 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3092 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3098 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3103 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3108 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3113 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3118 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3123 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3133 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3138 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3148 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3153 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3158 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3168 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3173 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3178 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3183 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3188 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3193 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3208 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3218 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3223 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3229 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3234 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3250 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3255 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3260 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3265 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3270 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3275 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3280 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3291 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3297 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3302 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3308 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3315 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3321 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3327 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3342 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3347 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3352 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3367 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3377 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3382 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3387 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3392 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3397 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3402 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3407 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3412 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3416 msgid "^F4You are now alone!"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3420 msgid "^BGYou are attacking!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3424 msgid "^BGYou are defending!"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3429 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3437 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3441 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3445 msgid "^F4Round cannot start"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3449 msgid "^F2Don't camp!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3454 "^BGYou are now free.\n"
3455 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3456 "^BGif you think you will succeed."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3460 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3465 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3466 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3467 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3471 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3475 msgid "^BGYou captured the flag!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3480 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3485 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3490 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3495 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3500 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3505 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3510 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3515 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3520 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3524 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3528 msgid "^BGYou got the flag!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3533 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3538 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3553 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3558 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3563 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3583 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3588 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3592 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3596 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3600 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3604 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3609 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3616 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3621 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3628 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3633 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3638 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3643 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3648 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3653 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3658 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3663 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3668 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3673 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3677 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3683 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3684 "You are now on: %s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3688 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3692 msgid "^K1Die camper!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3696 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3700 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3705 msgid "^K1You were %s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3709 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3713 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3717 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3721 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3725 msgid "^K1You fragged yourself!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3729 msgid "^K1You need to be more careful!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3733 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3737 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3741 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3745 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3749 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3753 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3757 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3761 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3765 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3769 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3773 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3777 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3781 msgid "^K1You need to preserve your health"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3785 msgid "^K1You became a shooting star!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3789 msgid "^K1You melted away in slime!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3793 msgid "^K1You committed suicide!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3797 msgid "^K1You ended it all!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3801 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3806 msgid "^BGYou are now on: %s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3810 msgid "^K1You died in an accident!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3818 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3822 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3826 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3830 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3834 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3842 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3846 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3850 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3854 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3858 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3862 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3866 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3870 msgid "^K1Watch your step!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3875 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3880 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3885 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3890 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3896 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3902 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3907 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3912 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3916 msgid "^BGDoor unlocked!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3921 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3926 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3930 msgid "^K3You revived yourself"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3935 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3940 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3944 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3948 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3952 msgid "^K1You froze yourself"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3956 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3961 msgid "^K1A %s has arrived!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3965 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3969 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3974 "^K1No spawnpoints available!\n"
3975 "Hope your team can fix it..."
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3980 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3981 "The player limit reached maximum capacity."
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3985 msgid "^BGYou picked up the ball"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3989 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3994 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3995 "Help the key carriers to meet!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4000 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4001 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4006 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4007 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4011 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4015 msgid "^BGScanning frequency range..."
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4019 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4023 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4029 "^BGWaiting for players to join...\n"
4030 "Need active players for: %s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4035 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4039 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4043 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4047 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4051 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4056 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4066 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4072 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4073 "Next weapon: ^F1%s"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4078 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4083 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4087 msgid "^BGYou captured a control point"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4092 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4096 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4100 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4105 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4106 "^F2Capture some control points to unshield it"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4110 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4115 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4116 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4121 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4126 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "Keep fragging until we have a winner!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4137 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4138 "Keep scoring until we have a winner!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4143 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4145 "Generators are now decaying.\n"
4146 "The more control points your team holds,\n"
4147 "the faster the enemy generator decays"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4153 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4154 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4158 msgid "^K1In^BG-portal created"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4162 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4166 msgid "^F1Portal creation failed"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4170 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4174 msgid "^F2Strength has worn off"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4178 msgid "^F2Shield surrounds you"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4182 msgid "^F2Shield has worn off"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4186 msgid "^F2You are on speed"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4190 msgid "^F2Speed has worn off"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4194 msgid "^F2You are invisible"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4198 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4202 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4206 msgid "^BGSequence completed!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4210 msgid "^BGThere are more to go..."
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4215 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4219 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4223 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4227 msgid "^F2You now have a superweapon"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4231 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4235 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4239 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4243 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4247 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4251 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4255 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4260 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4265 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4270 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4275 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4280 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4294 msgstr "tánaisteach"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4314 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4319 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4323 msgid "TRIPLE FRAG! "
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4328 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4333 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4342 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4347 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4356 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4361 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4370 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4375 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4384 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4389 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4398 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4403 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4407 msgid "ARMAGEDDON! "
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4412 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4417 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4424 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4436 msgid "%d score spree! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4441 msgid "%d frag spree! "
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4445 msgid "First blood! "
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4449 msgid "First score! "
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4453 msgid "First casualty! "
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4457 msgid "First victim! "
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4462 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4467 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4472 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4477 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4482 msgid ", ending their %d frag spree"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4487 msgid ", ending their %d score spree"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4492 msgid ", losing their %d frag spree"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4497 msgid ", losing their %d score spree"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4505 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4509 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4513 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4517 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4521 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4525 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4529 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4562 msgid "GENERATOR^Red"
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4566 msgid "GENERATOR^Blue"
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4570 msgid "GENERATOR^Yellow"
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4574 msgid "GENERATOR^Pink"
4577 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4579 msgid "%s under attack!"
4580 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4582 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4586 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4587 msgid "eWheel Turret"
4590 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4594 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4598 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4602 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4603 msgid "Fusion Reactor"
4606 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4607 msgid "Hellion Missile Turret"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4615 msgid "Hunter-Killer Turret"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4619 msgid "Hunter-Killer"
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4623 msgid "Machinegun Turret"
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4628 msgstr "Meaisínghunna"
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4639 msgid "Phaser Cannon"
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4647 msgid "Plasma Cannon"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4655 msgid "Dual Plasma Cannon"
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4668 msgid "Walker Turret"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4681 msgstr "Baineannach"
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4685 msgstr "Neamhluaite"
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4688 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4692 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4708 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4712 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4778 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4782 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4916 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4959 msgid "LEFT_SHOULDER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4964 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4969 msgid "LEFT_TRIGGER"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4974 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4979 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4984 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4989 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4994 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4999 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5004 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5009 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5014 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5048 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5053 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5054 msgid "No right gunner!"
5057 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5058 msgid "No left gunner!"
5061 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5065 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5069 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5070 msgid "Racer cannon"
5073 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5077 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5078 msgid "Raptor cannon"
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5086 msgid "Raptor flare"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5093 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5097 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5101 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5105 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5109 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5122 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5127 msgid "Grappling Hook"
5130 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5132 msgstr "MeaisínGhunna"
5134 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5138 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5143 msgid "Port-O-Launch"
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5151 msgid "T.A.G. Seeker"
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5160 msgstr "Gunna Gráin"
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5167 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5169 msgstr "Galaitheoir"
5171 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5177 msgid "CI_DEC^%s years"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5182 msgid "CI_ZER^%d years"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5187 msgid "CI_FIR^%d year"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5192 msgid "CI_SEC^%d years"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5197 msgid "CI_THI^%d years"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5202 msgid "CI_MUL^%d years"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5207 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5208 msgstr "%s seachtain"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5212 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5213 msgstr "%d seachtain"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5217 msgid "CI_FIR^%d week"
5218 msgstr "%d seachtain"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5222 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5223 msgstr "%d seachtain"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5227 msgid "CI_THI^%d weeks"
5228 msgstr "%d seachtain"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5232 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5233 msgstr "%d seachtain"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5237 msgid "CI_DEC^%s days"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5242 msgid "CI_ZER^%d days"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5247 msgid "CI_FIR^%d day"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5252 msgid "CI_SEC^%d days"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5257 msgid "CI_THI^%d days"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5262 msgid "CI_MUL^%d days"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5267 msgid "CI_DEC^%s hours"
5268 msgstr "%s uair an chloig"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5272 msgid "CI_ZER^%d hours"
5273 msgstr "%d uair an chloig"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5277 msgid "CI_FIR^%d hour"
5278 msgstr "%d uair an chloig"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5282 msgid "CI_SEC^%d hours"
5283 msgstr "%d uair an chloig"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5287 msgid "CI_THI^%d hours"
5288 msgstr "%d uair an chloig"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5292 msgid "CI_MUL^%d hours"
5293 msgstr "%d uair an chloig"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5297 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5302 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5307 msgid "CI_FIR^%d minute"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5312 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5317 msgid "CI_THI^%d minutes"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5322 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5327 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5332 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5337 msgid "CI_FIR^%d second"
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5342 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5345 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5347 msgid "CI_THI^%d seconds"
5350 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5352 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5355 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5360 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5365 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5370 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5375 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5376 msgid "No description"
5377 msgstr "Gan cur síos"
5379 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
5382 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5383 "please file an issue."
5386 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5388 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5389 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5391 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5393 msgid "%02d:%02d:%02d"
5394 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5396 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5401 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5406 msgstr "Saincheaptha"
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5413 msgid "Extended Team"
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5418 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5422 msgstr "Staitisticí"
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5433 msgid "Level Design"
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5437 msgid "Music / Sound FX"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5445 msgid "Marketing / PR"
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5457 msgid "Engine Additions"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5462 msgstr "Tiomsaitheoir"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5465 msgid "Other Active Contributors"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5470 msgstr "Aistritheoirí"
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5478 msgstr "Bealarúisis"
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5485 msgid "Chinese (China)"
5486 msgstr "Sínis (An tSín)"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5489 msgid "Chinese (Taiwan)"
5490 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5505 msgid "English (Australia)"
5506 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5510 msgstr "Fionlainnis"
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5554 msgstr "Portaingéilis"
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5565 msgid "Scottish Gaelic"
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5585 msgid "Past Contributors"
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5589 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5593 msgid "will not be saved"
5594 msgstr "ní shábhálfar é"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5597 msgid "will be saved to config.cfg"
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5602 msgstr "príobháideach"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5605 msgid "engine setting"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5610 msgstr "inléite amháin"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5626 msgid "The Xonotic credits"
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5630 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5634 msgid "I would disconnect from server..."
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5638 msgid "I would play more!"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5645 msgstr "Dícheangail"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5648 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5653 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5654 "player name to get started. You can change these options later through the "
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5665 msgid "Name under which you will appear in the game"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5669 msgid "Text language:"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5673 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5678 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5682 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5687 msgid "Save settings"
5688 msgstr "Sábháil na socruithe"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5695 msgid "Ammunition display:"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5699 msgid "Show only current ammo type"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5704 msgid "Noncurrent alpha:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5709 msgid "Noncurrent scale:"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5746 msgid "Message duration:"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5754 msgid "Flip messages order"
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5759 msgid "Text alignment:"
5760 msgstr "Ailíniú an téacs:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5770 msgstr "Scála an chló:"
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5773 msgid "Centerprint Panel"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5777 msgid "Chat entries:"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5785 msgid "Chat lifetime:"
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5789 msgid "Chat beep sound"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5797 msgid "Engine info:"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5801 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5805 msgid "Engine Info Panel"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5809 msgid "Combine health and armor"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5815 msgid "Enable status bar"
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5820 msgid "Status bar alignment:"
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5839 msgid "Icon alignment:"
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5843 msgid "Flip health and armor positions"
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5847 msgid "Health/Armor Panel"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5851 msgid "Info messages:"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5859 msgid "Info Messages Panel"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5874 msgstr "Díchumasaigh"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5878 msgid "Enable spectating"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5882 msgid "Enable even playing in warmup"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5890 msgid "Text/icon ratio:"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5894 msgid "Hide spawned items"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5898 msgid "Hide big armor and health"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5902 msgid "Dynamic size"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5906 msgid "Items Time Panel"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5910 msgid "Mod Icons Panel"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5914 msgid "Notifications:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5918 msgid "Also print notifications to the console"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5922 msgid "Flip notify order"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5926 msgid "Entry lifetime:"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5930 msgid "Entry fadetime:"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5934 msgid "Notification Panel"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5945 msgid "Enable even observing"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5950 msgid "Enable only in Race/CTS"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5955 msgstr "Barra stádais"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5968 msgid "Inward align"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5972 msgid "Outward align"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5976 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5984 msgid "Include vertical speed"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6000 msgid "Acceleration:"
6001 msgstr "Luasghéarú:"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6004 msgid "Include vertical acceleration"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6008 msgid "Physics Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6012 msgid "Powerups Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6017 msgid "Always enable"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6021 msgid "Forced aspect:"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6025 msgid "Pressed Keys Panel"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6029 msgid "Quick Menu Panel"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6033 msgid "Race Timer Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6037 msgid "Enable in team games"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6087 msgstr "Mód zúmála:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6091 msgstr "Zúmáilte isteach"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6095 msgstr "Zúmáilte amach"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6098 msgid "Always zoomed"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6102 msgid "Never zoomed"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6107 msgstr "Painéal an Radair"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6135 msgid "StrafeHUD mode:"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6139 msgid "View angle centered"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6143 msgid "Velocity angle centered"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6147 msgid "StrafeHUD style:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6155 msgid "progress bar"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6171 msgid "Center panel"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6175 msgid "Reset colors"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6183 msgid "Angle indicator:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6202 msgid "Switch indicators:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6206 msgid "Direction caps:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6218 msgid "StrafeHUD Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6226 msgid "Show elapsed time"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6234 msgid "Alpha after voting:"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6242 msgid "Fade out after:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6258 msgid "Fade effect:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6278 msgid "Weapon icons:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6282 msgid "Show only owned weapons"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6286 msgid "Show weapon ID as:"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6302 msgid "Weapon ID scale:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6306 msgid "Show Accuracy"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6314 msgid "Ammo bar alpha:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6318 msgid "Ammo bar color:"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6322 msgid "Weapons Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6351 msgid "Save current skin"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6355 msgid "Panel background defaults:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6365 msgid "Border size:"
6366 msgstr "Méid na himlíne:"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6371 msgstr "Dath na foirne:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6375 msgid "Test team color in configure mode"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6388 msgid "DOCK^Disabled"
6389 msgstr "Díchumasaithe"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6397 msgstr "Measartha mór"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6404 msgid "Grid settings:"
6405 msgstr "Socruithe na greille:"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6408 msgid "Snap panels to grid"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6413 msgstr "Méid na greille:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6428 msgid "Panel HUD Setup"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6445 msgid "Move target:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6474 msgid "Monster Tools"
6475 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6479 msgstr "Freastalaithe"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6482 msgid "Find servers to play on"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6486 msgid "Host your own game"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6503 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6513 msgstr "Réamhshocrú"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6518 msgstr "Gan Teorainn"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6526 msgstr "Teorainn ama:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6529 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6538 msgid "TIMLIM^Default"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6547 msgid "TIMLIM^Infinite"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6556 msgstr "2 fhoireann"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6560 msgstr "3 fhoireann"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6564 msgstr "4 fhoireann"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6567 msgid "Player slots:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6572 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6577 msgid "Number of bots:"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6581 msgid "Amount of bots on your server"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6589 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6598 msgstr "Tosaitheoir"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6601 msgid "You will win"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6609 msgid "You might win"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6641 msgid "Mutators and weapon arenas"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6650 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6651 "Delete to clear; Enter when done."
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6659 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6663 msgid "Remove shown"
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6667 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6675 msgid "Add every available map to your selection"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6683 msgid "Remove all the maps from your selection"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6687 msgid "Start Multiplayer!"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6700 msgstr "Cineálacha cluiche:"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6712 msgid "Map Information"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6716 msgid "All Weapons Arena"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6720 msgid "Most Weapons Arena"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6741 msgstr "Bréagáin Nua"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6750 msgid "Rocket Flying"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6755 msgid "Invincible Projectiles"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6760 msgid "No start weapons"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6793 msgid "Weapons stay"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6816 msgstr "Treisiúcháin"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6820 msgid "Touch explode"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6824 msgid "Wall jumping"
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6832 msgid "Gameplay mutators:"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6837 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6838 "directional key to dodge"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6842 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6846 msgid "All players are almost invisible"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6851 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6856 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6860 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6865 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6870 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6874 msgid "Weapon & item mutators:"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6878 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6883 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6889 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6890 "with the Electro primary fire"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6895 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6896 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6901 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6902 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6903 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6907 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6911 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6915 msgid "Regular (no arena)"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6920 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6921 "without weapon pickups"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6925 msgid "Weapon arenas:"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6929 msgid "Custom weapons"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6933 msgid "Most weapons"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6941 msgid "Special arenas:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6946 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6947 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6948 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6949 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6954 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6955 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6956 "switch to another weapon."
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6960 msgid "with blaster"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6964 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6972 msgid "SRVS^Categories"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6980 msgid "Show empty servers"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6988 msgid "Show full servers that have no slots available"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6996 msgid "Show high latency servers"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7000 msgid "Reload the server list"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7009 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7022 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7028 msgstr "Glac Páirt!"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7045 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7049 msgid "N/A (auth library missing)"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7053 msgid "Not supported (can't connect)"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7057 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7061 msgid "Supported (will encrypt)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7065 msgid "Supported (won't encrypt)"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7069 msgid "Requested (will encrypt)"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7073 msgid "Requested (won't encrypt)"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7077 msgid "Required (can't connect)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7081 msgid "Required (will encrypt)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7085 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7094 msgstr "Cineál an chluiche:"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7123 msgstr "Sliotáin shaora:"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7131 msgstr "Aitheantas:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7138 msgid "Server Information"
7139 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7143 msgstr "Taispeántais"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7147 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7150 msgid "Music Player"
7151 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7154 msgid "Auto record demos"
7155 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7162 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7170 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7175 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7179 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7187 msgid "MUSICPL^Add all"
7188 msgstr "Cuir uile leis"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7191 msgid "Set as menu track"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7195 msgid "Reset default menu track"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7200 msgstr "Seinmliosta:"
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7203 msgid "Random order"
7204 msgstr "Ord randamach"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7207 msgid "MUSICPL^Stop"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7211 msgid "MUSICPL^Play"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7215 msgid "MUSICPL^Pause"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7219 msgid "MUSICPL^Prev"
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7223 msgid "MUSICPL^Next"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7227 msgid "MUSICPL^Remove"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7231 msgid "MUSICPL^Remove all"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7235 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7239 msgid "Open in the viewer"
7240 msgstr "Oscail san amharcán"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7244 msgstr "Athshocraigh"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7256 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7263 msgid "Apply immediately"
7264 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7275 msgid "Glowing color"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7279 msgid "Detail color"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7284 msgstr "Staitisticí"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7287 msgid "Allow player statistics to track your client"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7291 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7295 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7299 msgid "Select language..."
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7303 msgid "Are you sure you want to quit?"
7304 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7307 msgid "Back to work..."
7308 msgstr "Ar ais ag obair..."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7311 msgid "I got some more fragging to do!"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7315 msgid "Quit the game"
7316 msgstr "Scoir den chluiche"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7339 msgid "Set * as child"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7344 msgstr "Ceangail le *"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7347 msgid "Detach from *"
7348 msgstr "Dícheangail ó *"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7351 msgid "Visual object properties for *:"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7359 msgid "Set color main:"
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7363 msgid "Set color glow:"
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7371 msgid "Physical object properties for *:"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7375 msgid "Set material:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7379 msgid "Set solidity:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7384 msgstr "Neamhsholadach"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7391 msgid "Set physics:"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7419 msgid "* object info"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7427 msgid "* attachment info"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7432 msgstr "Taispeáin cabhair"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7435 msgid "* is the object you are facing"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7439 msgid "Sandbox Tools"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7448 msgstr "Maisíochtaí"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7476 msgid "Change the game settings"
7477 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7488 msgid "VOL^Ambient:"
7489 msgstr "Timpeallach:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7517 msgstr "Gléasanna Troda:"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7520 msgid "New style sound attenuation"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7524 msgid "Mute sounds when not active"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7529 msgstr "Minicíocht:"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7532 msgid "Sound output frequency"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7572 msgid "Number of channels for the sound output"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7608 msgid "Swap stereo output channels"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7612 msgid "Swap left/right channels"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7616 msgid "Headphone friendly mode"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7621 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7622 "stereo separation a bit for headphones)"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7626 msgid "Hit indication sound"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7630 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7638 msgid "Decrease pitch with more damage"
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7646 msgid "Increase pitch with more damage"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7654 msgid "Chat message sound"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7662 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7666 msgid "Focus sounds"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7670 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7674 msgid "Time announcer:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7678 msgid "WRN^Disabled"
7679 msgstr "Díchumasaithe"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7690 msgid "Automatic taunts:"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7694 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7712 msgid "Debug info about sounds"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7716 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7720 msgid "Reset key bindings"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7724 msgid "Quality preset:"
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7752 msgid "PRE^Ultimate"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7756 msgid "Geometry detail:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7760 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7788 msgid "Player detail:"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7812 msgid "Texture resolution:"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7824 msgid "RES^Very low"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7846 msgid "Avoid lossy texture compression"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7850 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7858 msgid "Show surfaces"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7863 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7864 "performance boost, but looks very ugly."
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7868 msgid "Use lightmaps"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7873 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7878 msgid "Deluxe mapping"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7882 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7890 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7894 msgid "Offset mapping"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7899 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7900 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7904 msgid "Relief mapping"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7909 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7913 msgid "Reflections:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7918 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7919 "with reflecting surfaces"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7923 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7943 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7947 msgid "Decals on models"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7956 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7964 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7968 msgid "Damage effects:"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7972 msgid "DMGFX^Disabled"
7973 msgstr "Díchumasaithe"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7984 msgid "No dynamic lighting"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7988 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7992 msgid "Fake corona lighting"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7997 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7998 "of real dynamic lights"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8002 msgid "Realtime dynamic lighting"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8006 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8015 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8019 msgid "Realtime world lighting"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8024 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8025 "Note that this might have a big impact on performance."
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8029 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8033 msgid "Use normal maps"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8037 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8041 msgid "Soft shadows"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8045 msgid "Fade corona according to visibility"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8049 msgid "Fade coronas according to visibility"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8058 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8059 "pixels. Has a big impact on performance."
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8063 msgid "Extra postprocessing effects"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8068 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8073 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8077 msgid "Motion blur:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8085 msgid "Spawnpoint effects"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8089 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8099 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8100 "gives for better performance"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8104 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8108 msgid "No crosshair"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8118 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8133 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8137 msgid "Enable center crosshair dot"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8141 msgid "Use normal crosshair color"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8145 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8149 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8153 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8157 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8161 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8165 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8169 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8181 msgid "Fading speed:"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8185 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8189 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8193 msgid "Show team sizes:"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8198 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8199 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8207 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8211 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8215 msgid "Control transparency of the waypoints"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8224 msgid "Edge offset:"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8228 msgid "Fade when near the crosshair"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8232 msgid "Display names instead of icons"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8252 msgid "Player Names"
8253 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8256 msgid "Show names above players"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8260 msgid "Max distance:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8273 msgid "Only when near crosshair"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8277 msgid "Display health and armor"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8281 msgid "Damage overlay:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8289 msgid "HUD moves around following player's movement"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8293 msgid "Shake the HUD when hurt"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8298 msgid "Enter HUD editor"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8306 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8310 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8314 msgid "Frag Information"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8318 msgid "Display information about killing sprees"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8322 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8326 msgid "Show spree information in centerprints"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8330 msgid "Show spree information in death messages"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8334 msgid "Sprees in info messages:"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8338 msgid "SPREES^Disabled"
8339 msgstr "Díchumasaithe"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8347 msgstr "Ionsaitheoir"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8354 msgid "Print on a seperate line"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8358 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8362 msgid "Add frag location to death messages when available"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8366 msgid "Gamemode Settings"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8370 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8374 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8384 msgid "Display console messages in the top left corner"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8388 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8392 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8396 msgid "Powerup notifications"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8400 msgid "Weapon centerprint notifications"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8404 msgid "Weapon info message notifications"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8412 msgid "Respawn countdown sounds"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8416 msgid "Killstreak sounds"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8420 msgid "Achievement sounds"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8425 msgstr "Teachtaireachtaí"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8432 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8436 msgid "Unavailable alpha:"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8440 msgid "Unavailable color:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8444 msgid "GHOITEMS^Black"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8448 msgid "GHOITEMS^Dark"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8452 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8456 msgid "GHOITEMS^Normal"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8460 msgid "GHOITEMS^Blue"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8469 msgid "Force player models to mine"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8473 msgid "Force player colors to mine"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8478 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8483 msgid "Except in team games"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8487 msgid "Only in Duel"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8491 msgid "Body fading:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8519 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8523 msgid "1st person perspective"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8527 msgid "Slide to third person upon death"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8531 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8535 msgid "Smooth the view while crouching"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8539 msgid "View waving while idle"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8543 msgid "View bobbing while walking around"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8547 msgid "3rd person perspective"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8551 msgid "Back distance"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8559 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8563 msgid "Field of view:"
8564 msgstr "Réimse radhairc:"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8567 msgid "Field of vision in degrees"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8571 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8572 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8575 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8579 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8580 msgstr "Luas zúmála:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8583 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8587 msgid "ZOOM^Instant"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8591 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8596 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8597 "sensitivity change)"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8601 msgid "Velocity zoom"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8605 msgid "Forward movement only"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8609 msgid "VZOOM^Factor"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8613 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8617 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8621 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8630 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8642 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8647 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8651 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8655 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8660 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8665 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8669 msgid "Draw 1st person weapon model"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8673 msgid "Draw the weapon model"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8679 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8683 msgid "Weapon model opacity:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8687 msgid "Gun model swaying"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8691 msgid "Gun model bobbing"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8697 msgstr "Gléasanna Troda"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8700 msgid "Key Bindings"
8701 msgstr "Ceangail Eochracha"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8704 msgid "Change key..."
8705 msgstr "Athraigh eochair..."
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8717 msgstr "Athshocraigh uile"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8724 msgid "Sensitivity:"
8725 msgstr "Íogaireacht:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8728 msgid "Mouse speed multiplier"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8732 msgid "Smooth aiming"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8736 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8740 msgid "Invert aiming"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8744 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8748 msgid "Use system mouse positioning"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8752 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8758 msgid "Disable system mouse acceleration"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8762 msgid "Make use of DGA mouse input"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8766 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8770 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8774 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8778 msgid "Jetpack on jump:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8782 msgid "JPJUMP^Disabled"
8783 msgstr "Díchumasaithe"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8796 msgid "Use joystick input"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8800 msgid "Command when pressed:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8804 msgid "Command when released:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8812 msgid "User defined key bind"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8835 msgid "Client UDP port:"
8836 msgstr "Port UDP an chliaint:"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8839 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8844 msgstr "Bandaleithead:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8847 msgid "Specify your network speed"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8868 msgstr "Leathanbhanda"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8872 msgstr "Líon íoslódálacha:"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8875 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8879 msgid "Download speed:"
8880 msgstr "Luas íoslódála:"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8883 msgid "Local latency:"
8884 msgstr "Moillaga áitiúil:"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8887 msgid "Show netgraph"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8891 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8895 msgid "Client-side movement prediction"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8899 msgid "Movement error compensation"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8903 msgid "Use encryption (AES) when available"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8915 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8916 msgstr "Gan Teorainn"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8923 msgid "TRGT^Disabled"
8924 msgstr "Díchumasaithe"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8931 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8932 msgstr "Gan Teorainn"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8935 msgid "Save processing time for other apps"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8939 msgid "Show frames per second"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8943 msgid "Show your rendered frames per second"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8947 msgid "Menu tooltips:"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8952 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8953 "command bound to the menu item)"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8957 msgid "TLTIP^Disabled"
8958 msgstr "Díchumasaithe"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8961 msgid "TLTIP^Standard"
8962 msgstr "Gnáthleideanna"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8965 msgid "TLTIP^Advanced"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8969 msgid "Show current date and time"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8973 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8977 msgid "Enable developer mode"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8981 msgid "Advanced settings..."
8982 msgstr "Ardsocruithe..."
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8985 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8990 msgid "Factory reset"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8994 msgid "Cvar filter:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8998 msgid "Modified cvars only"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9014 msgid "Description:"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9018 msgid "Advanced settings"
9019 msgstr "Ardsocruithe"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9022 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9026 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9034 msgid "Text Language"
9035 msgstr "Teanga an Téacs"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9038 msgid "Set language"
9039 msgstr "Socraigh an teanga"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9042 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9046 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9050 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9054 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9058 msgid "Disconnect now"
9059 msgstr "Dícheangail anois"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9062 msgid "Switch language"
9063 msgstr "Athraigh an teanga"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9074 msgid "Font/UI size:"
9075 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9078 msgid "SZ^Unreadable"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9095 msgstr "Measartha mór"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9111 msgstr "Mór millteach"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9114 msgid "Color depth:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9118 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9131 msgstr "Lánscáileán"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9134 msgid "Vertical Synchronization"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9139 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9140 "screen refresh rate"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9144 msgid "Flip view horizontally"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9148 msgid "Poor man's left handed mode"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9153 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9156 msgid "Anisotropic filtering quality"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9160 msgid "ANISO^Disabled"
9161 msgstr "Díchumasaithe"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9182 msgid "Antialiasing:"
9183 msgstr "Frithailiasáil:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9187 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9188 "might decrease performance by quite a lot"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9193 msgstr "Díchumasaithe"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9196 msgid "High-quality frame buffer"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9200 msgid "Depth first:"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9205 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9206 "normal rendering starts"
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9211 msgstr "Díchumasaithe"
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9222 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9230 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9237 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9238 "for faster rendering"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9246 msgid "Vertices and Triangles"
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9254 msgid "Brightness of black"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9259 msgstr "Codarsnacht:"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9262 msgid "Brightness of white"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9271 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9276 msgid "Contrast boost:"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9280 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9289 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9290 "requires GLSL color control"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9294 msgid "LIT^Ambient:"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9299 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9308 msgid "Global rendering brightness"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9312 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9317 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9318 "strange input or video lag on some machines"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9322 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9326 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9330 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9334 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9342 msgid "Campaign Difficulty:"
9343 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9351 msgstr "Measartha deacair"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9358 msgid "Start Singleplayer!"
9359 msgstr "Tosaigh cluiche aonair!"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9362 msgid "Singleplayer"
9363 msgstr "Cluiche aonair"
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9366 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9374 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9378 msgid "Autoselect team (recommended)"
9379 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9403 msgid "Team Selection"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9407 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9411 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9419 msgid "free for all"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9439 msgid "strafe right"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9447 msgid "crouch / sink"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9451 msgid "off-hand hook"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9463 msgid "WEAPON^previous"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9468 msgstr "an chéad cheann eile"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9471 msgid "WEAPON^previously used"
9472 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9476 msgstr "an ceann is fearr"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9483 msgid "drop weapon / throw nade"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9503 msgid "maximize radar"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9507 msgid "3rd person view"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9511 msgid "enter spectator mode"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9515 msgid "Communication"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9520 msgstr "comhrá poiblí"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9524 msgstr "comhrá foirne"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9527 msgid "show chat history"
9528 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9543 msgid "enter console"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9548 msgstr "dícheangail"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9555 msgid "auto-join team"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9559 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9563 msgid "suicide / respawn"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9571 msgid "User defined"
9572 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9579 msgid "sandbox menu"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9583 msgid "drag object (sandbox)"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9587 msgid "waypoint editor menu"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9591 msgid "Do not press this button again!"
9592 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9596 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9601 msgid "%s's Xonotic Server"
9602 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9606 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9615 msgid "<no model found>"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9619 msgid "SERVER^Remove favorite"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9623 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9627 msgid "SERVER^Favorite"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9632 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9654 msgid "AES level %d"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9672 msgid "modified settings"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9677 msgid "official settings"
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9681 msgid "stats disabled"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
9685 msgid "stats enabled"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9689 msgid "SLCAT^Favorites"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9693 msgid "SLCAT^Recommended"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9697 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9698 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9701 msgid "SLCAT^Servers"
9702 msgstr "Freastalaithe"
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9705 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9709 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9713 msgid "SLCAT^Overkill"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9717 msgid "SLCAT^InstaGib"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
9721 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9771 msgid "PART^Ultimate"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9776 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9777 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9781 msgid "Screen resolution"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9793 msgid "PART^Instant"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9830 msgstr "Meán Fómhair"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9834 msgstr "Deireadh Fómhair"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9838 msgstr "Mí na Samhna"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9842 msgstr "Mí na Nollag"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9846 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9858 msgid "Time played:"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9862 msgid "Favorite map:"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9866 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9873 msgid "Wins/Losses:"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9878 msgid "Win percentage:"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9883 msgid "Kills/Deaths:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9905 msgid "%d (unranked)"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9909 msgid "Update can be downloaded at:"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9913 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9918 msgid "Update to %s now!"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9923 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9924 "^1Expect visual problems."
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9929 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9933 msgstr "Dath na Foirne:"