1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "lig arm síos"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "lámhach tánaisteach"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s nuair a bheidh tú réidh"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
179 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
188 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
193 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
202 msgid "^1Spectating this player:"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
206 msgid "^1Spectating you:"
207 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
210 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
214 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
218 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
222 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
226 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
235 msgstr "Fo-roghchlár%d"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
244 msgstr "Lean ar aghaidh..."
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
252 msgid "QMCMD^Send public message to"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
256 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
257 msgstr ":-) / maith thú"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
260 msgid "QMCMD^nice one"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
264 msgid "QMCMD^good game"
265 msgstr "cluiche maith"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
268 msgid "QMCMD^hi / good luck"
269 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
272 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
273 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
276 msgid "QMCMD^Send in English"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
281 msgid "QMCMD^Team chat"
282 msgstr "Comhrá foirne"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
285 msgid "QMCMD^strength soon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
289 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
293 msgid "QMCMD^free item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
297 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
301 msgid "QMCMD^took item, icon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
305 msgid "QMCMD^negative"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
309 msgid "QMCMD^positive"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
313 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
317 msgid "QMCMD^need help, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
321 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
325 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
329 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
333 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
337 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
341 msgid "QMCMD^defending, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
345 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
349 msgid "QMCMD^roaming, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
353 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
357 msgid "QMCMD^attacking, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
361 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
365 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
374 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
378 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
382 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
386 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
390 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
394 msgid "QMCMD^Send private message to"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
399 msgid "QMCMD^Settings"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
404 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
408 msgid "QMCMD^3rd person view"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
412 msgid "QMCMD^Player models like mine"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
416 msgid "QMCMD^Names above players"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
420 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
428 msgid "QMCMD^Net graph"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
433 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 msgstr "Socruithe fuaime"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
437 msgid "QMCMD^Hit sound"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
441 msgid "QMCMD^Chat sound"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
445 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Observer camera"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
454 msgid "QMCMD^Increase speed"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
458 msgid "QMCMD^Decrease speed"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
462 msgid "QMCMD^Wall collision"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
466 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
471 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
475 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
479 msgid "QMCMD^End match"
480 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
483 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
487 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
491 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
495 msgid "QMCMD^Spectate a player"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 msgstr "Líne thosaigh"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
520 msgid "Intermediate %d"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
527 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
531 msgid "missing a checkpoint"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
535 msgid "Click to select teleport destination"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
539 msgid "Click to select spawn location"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
543 msgid "Number of ball carrier kills"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
559 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
575 msgid "Number of deaths"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 msgid "SCO^destroyed"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "The total damage done"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage taken"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
607 msgid "Number of flag drops"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
627 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
631 msgid "Number of faults committed"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of flag carrier kills"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 msgid "Number of kills minus suicides"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of goals scored"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of keys carrier kills"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 msgid "The kill-death ratio"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 msgid "Number of kills"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of lives (LMS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of times a key was lost"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 msgid "Number of objectives destroyed"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgid "SCO^objectives"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
751 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 msgid "Number of players pushed into void"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 msgid "Number of flag returns"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of revivals"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of rounds won"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "SCO^rounds won"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 msgid "Number of suicides"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of kills minus deaths"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of teamkills"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "SCO^teamkills"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of ticks (Domination)"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
867 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
872 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
880 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
885 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
886 "cvar scoreboard_columns"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
891 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
897 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
898 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
902 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
906 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
911 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
912 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
913 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
914 "field to show all fields available for the current game mode."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
919 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
920 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
924 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
929 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
930 "right of the vertical bar aligned to the right."
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
935 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
936 "other gamemodes except DM."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
953 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
965 msgid "Monsters killed:"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
969 msgid "Secrets found:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
975 msgstr "Lucht féachana"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
979 msgid "^3%1.0f minutes"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1008 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1013 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1018 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1023 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1028 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1060 msgid "Sudden Death"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1069 msgid "Overtime #%d"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1077 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1081 msgid "A vote has been called for:"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1085 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1089 msgid "^1Configure the HUD"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1116 msgstr "Gan armlón ar bith"
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1124 msgstr "Níl ar fáil"
1126 #: qcsrc/client/main.qc:297
1127 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1152 msgid "All Weapons Arena"
1155 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1157 msgid "All Available Weapons Arena"
1160 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1162 msgid "Most Weapons Arena"
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1167 msgid "Most Available Weapons Arena"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1172 msgid "No Weapons Arena"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1187 msgid "Your client version is outdated."
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1191 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1195 msgid "Please update!"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1199 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1203 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1208 msgid "Welcome to %s"
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1224 msgstr "Cineál an chluiche:"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1227 msgid "Active modifications:"
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1231 msgid "Special gameplay tips:"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1240 msgid "%s (not bound)"
1241 msgstr "%s (gan cheangal)"
1243 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1247 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1252 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1254 msgstr "Is cuma liom"
1256 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1257 msgid "Decide the gametype"
1258 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1261 msgid "Vote for a map"
1262 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1266 msgid "%d seconds left"
1267 msgstr "%d soicind fágtha"
1269 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1270 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1273 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1274 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1278 msgid "Requesting preview..."
1281 #: qcsrc/client/view.qc:889
1285 #: qcsrc/client/view.qc:894
1286 msgid "Capture progress"
1289 #: qcsrc/client/view.qc:899
1290 msgid "Revival progress"
1293 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1294 msgid "error creating curl handle"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1303 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1314 msgid "Point limit:"
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1335 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1339 msgid "Capture time rankings"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1343 msgid "Capture the Flag"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1348 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1349 "from the other team"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1353 msgid "Capture limit:"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1357 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 msgid "Race for fastest time."
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1375 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 msgid "Score as many frags as you can"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1382 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1409 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1410 "freeze all enemies to win"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 msgid "Survive against waves of monsters"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1422 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1430 msgid "Gather all the keys to win the round"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1438 msgid "^1You have no more lives left"
1439 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1442 msgid "Last Man Standing"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1446 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1470 msgid "Ball Stealer"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1474 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1482 msgid "Personal best"
1483 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1487 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 msgid "Race against other players to the finish line"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1502 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1506 msgid "Team Deathmatch"
1509 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1513 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1517 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1529 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1533 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1534 msgid "Medium armor"
1537 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1543 msgstr "Armúr ollmhór"
1545 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1546 msgid "Small health"
1549 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1550 msgid "Medium health"
1553 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1555 msgstr "Sláinte mhór"
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1559 msgstr "Sláinte ollmhór"
1561 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1562 #: qcsrc/common/util.qc:263
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1567 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1571 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1572 msgid "Fuel regenerator"
1575 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1579 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1581 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1584 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1585 msgid "It's your turn"
1586 msgstr "Is leatsa an imirt"
1588 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1594 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1598 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1599 msgid "Current Game"
1600 msgstr "An Cluiche Reatha"
1602 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1604 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1616 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1618 msgstr "Mionchluichí"
1620 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1621 msgid "Minigame message"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1635 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1645 msgid "You are spectating"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1649 msgid "Better luck next time!"
1650 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1653 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1657 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1661 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1665 msgid "Push the boulders onto the targets"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1670 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1686 msgid "Connect Four"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1696 msgid "%s^7 won the game!"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1709 msgid "You lost the game!"
1710 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1717 msgstr "Bhí an bua leat!"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1723 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1730 msgid "Click on the game board to place your piece"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1734 msgid "Nine Men's Morris"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1739 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1743 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1747 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1760 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1765 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1768 msgid "Add AI player"
1769 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1772 msgid "Remove AI player"
1773 msgstr "Bain imreoir IS"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1781 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1788 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1793 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1799 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1802 msgid "Peg Solitaire"
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1806 msgid "All pieces cleared!"
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1810 msgid "Remaining pieces:"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1815 msgid "Pieces left: %s"
1816 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1819 msgid "No more valid moves"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1823 msgid "Well done, you win!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1827 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1835 msgid "Single Player"
1836 msgstr "Imreoir Aonair"
1838 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1843 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1852 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1855 msgstr "Damhán Alla"
1857 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1858 msgid "Spider attack"
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1865 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1870 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1871 msgid "Wyvern attack"
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1885 msgstr "Frithsheasmhacht"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1945 msgid "Draw damage numbers"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1949 msgid "Font size minimum:"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1953 msgid "Font size maximum:"
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1966 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1972 msgid "off-hand hook"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1977 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1981 msgid "Vaporizer ammo"
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1990 msgid "Napalm grenade"
1991 msgstr "Gránáid napailme"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1995 msgstr "Gránáid oighir"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1998 msgid "Translocate grenade"
1999 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2002 msgid "Spawn grenade"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2006 msgid "Heal grenade"
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2010 msgid "Monster grenade"
2011 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2014 msgid "Entrap grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2018 msgid "Veil grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2023 msgid "drop weapon / throw nade"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2028 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2037 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2041 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2045 msgid "Overkill MachineGun"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2049 msgid "Overkill Nex"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2053 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2057 msgid "Overkill Shotgun"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2063 msgid "Invisibility"
2064 msgstr "Dofheictheacht"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2089 msgid "Spawn Shield"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2093 msgid "Superweapons"
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2102 msgstr "Cabhraigh liom!"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2126 msgstr "Seicphointe"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2152 msgid "Flag carrier"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2156 msgid "Enemy carrier"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2160 msgid "Dropped flag"
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2165 msgstr "Bunáit bhán"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2169 msgstr "Bunáit dhearg"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2173 msgstr "Bunáit ghorm"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2177 msgstr "Bunáit bhuí"
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2181 msgstr "Bunáit bhándearg"
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2184 msgid "Return flag here"
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2195 msgid "Control point"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2220 msgid "Ball carrier"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2238 msgstr "Gléas Troda"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2258 msgid "%s needing help!"
2261 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2262 msgid "^1Server notices:"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2266 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2271 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2277 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2278 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2283 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2288 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2294 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2295 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2299 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2303 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2307 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2311 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2315 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2319 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2324 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2329 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2342 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2346 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2350 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2355 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2360 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2361 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2365 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2370 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2371 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2376 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2382 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2386 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2390 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2394 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2398 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2403 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2408 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2413 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2418 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2423 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2428 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2453 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2458 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2468 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2473 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2483 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2493 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2503 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2509 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2514 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2519 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2524 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2529 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2534 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2540 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2550 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2555 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2565 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2570 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2575 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2580 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2585 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2590 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2595 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2600 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2605 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2610 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2615 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2620 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2625 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2630 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2635 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2640 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2645 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2650 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2655 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2660 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2665 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2670 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2675 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2681 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2687 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2692 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2697 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2702 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2707 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2712 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2717 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2722 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2727 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2732 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2737 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2742 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2747 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2752 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2757 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2762 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2767 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2772 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2777 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2782 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2787 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2792 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2797 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2802 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2807 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2812 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2817 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2822 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2827 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2832 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2837 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2842 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2847 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2852 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2857 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2862 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2867 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2872 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2877 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2882 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2887 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2892 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2897 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2902 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2908 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2913 msgid "^BGRound tied"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2918 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2923 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2928 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2933 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2939 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2945 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2951 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2957 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2963 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2964 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2969 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2975 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2981 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2986 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2991 msgid "^BG%s^F3 connected"
2992 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2996 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2997 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3001 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3002 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3007 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3013 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3018 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3023 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3028 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3033 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3038 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3043 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3048 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3053 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3057 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3061 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3066 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3071 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3076 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3081 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3085 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3089 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3094 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3099 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3104 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3109 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3114 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3115 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3119 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3124 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3129 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3130 "spectators aren't allowed at the moment."
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3135 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3140 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3145 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3150 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3155 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3160 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3161 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3165 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3170 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3176 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3183 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3189 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3195 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3200 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3206 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3207 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3212 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3216 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3220 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3226 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3233 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3239 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3240 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3246 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3251 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3256 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3261 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3266 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3271 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3276 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3281 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3286 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3291 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3301 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3311 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3321 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3326 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3336 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3341 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3346 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3361 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3366 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3371 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3382 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3392 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3397 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3403 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3408 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3413 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3418 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3423 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3428 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3433 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3444 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3450 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3455 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3461 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3468 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3474 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3480 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3485 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3495 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3500 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3505 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3510 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3515 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3520 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3525 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3530 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3535 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3540 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3545 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3550 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3555 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3560 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3565 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3569 msgid "^F4You are now alone!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3573 msgid "^BGYou are attacking!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3577 msgid "^BGYou are defending!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3582 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3590 msgid "^BGGame starts in"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3595 msgid "^BGRound %s starts in"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3599 msgid "^F4Round cannot start"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3603 msgid "^F2Don't camp!"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3608 "^BGYou are now free.\n"
3609 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3610 "^BGif you think you will succeed."
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3614 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3619 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3620 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3621 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3625 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3629 msgid "^BGYou captured the flag!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3634 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3639 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3644 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3649 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3654 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3659 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3664 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3669 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3674 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3678 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3682 msgid "^BGYou got the flag!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3687 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3692 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3697 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3702 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3707 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3712 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3717 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3722 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3727 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3732 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3737 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3742 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3747 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3751 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3755 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3759 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3764 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3771 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3776 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3783 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3788 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3793 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3798 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3803 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3808 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3813 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3818 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3823 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3828 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3832 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3838 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3839 "You are now on: %s"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3843 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3847 msgid "^K1Die camper!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3851 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3855 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3860 msgid "^K1You were %s"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3864 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3868 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3872 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3876 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3880 msgid "^K1You fragged yourself!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3884 msgid "^K1You need to be more careful!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3888 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3892 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3896 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3900 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3904 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3908 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3912 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3916 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3920 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3924 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3928 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3932 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3936 msgid "^K1You need to preserve your health"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3940 msgid "^K1You became a shooting star!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3944 msgid "^K1You melted away in slime!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3948 msgid "^K1You committed suicide!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3952 msgid "^K1You ended it all!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3956 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3961 msgid "^BGYou are now on: %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3965 msgid "^K1You died in an accident!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3969 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3973 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3977 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3981 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3985 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3989 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3993 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3997 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4001 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4005 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4009 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4013 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4017 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4021 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4025 msgid "^K1Watch your step!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4030 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4035 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4040 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4045 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4051 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4057 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4062 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4067 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4071 msgid "^BGDoor unlocked!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4076 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4081 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4085 msgid "^K3You revived yourself"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4090 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4095 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4099 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4103 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4107 msgid "^K1You froze yourself"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4111 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4116 msgid "^K1A %s has arrived!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4120 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4124 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4129 "^K1No spawnpoints available!\n"
4130 "Hope your team can fix it..."
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4135 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4136 "The player limit reached maximum capacity."
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4140 msgid "^BGYou picked up the ball"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4144 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4149 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4150 "Help the key carriers to meet!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4155 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4156 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4161 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4162 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4166 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4170 msgid "^BGScanning frequency range..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4174 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4178 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4183 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4184 "Use the same command again to spectate anyway."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4188 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4194 "^BGWaiting for players to join...\n"
4195 "Need active players for: %s"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4200 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4204 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4208 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4212 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4216 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4221 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4227 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4228 "Next weapon: ^F1%s"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4233 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4238 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4242 msgid "^BGYou captured a control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4247 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4251 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4255 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4260 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4261 "^F2Capture some control points to unshield it"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4265 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4270 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4271 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4276 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4281 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4286 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4287 "Keep fragging until we have a winner!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "Keep scoring until we have a winner!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "Generators are now decaying.\n"
4301 "The more control points your team holds,\n"
4302 "the faster the enemy generator decays"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4308 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4309 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4313 msgid "^K1In^BG-portal created"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4317 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4321 msgid "^F1Portal creation failed"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4325 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4329 msgid "^F2Strength has worn off"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4333 msgid "^F2Shield surrounds you"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4337 msgid "^F2Shield has worn off"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4341 msgid "^F2You are on speed"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4345 msgid "^F2Speed has worn off"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4349 msgid "^F2You are invisible"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4353 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4357 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4361 msgid "^BGSequence completed!"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4365 msgid "^BGThere are more to go..."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4370 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4374 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4378 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4382 msgid "^F2You now have a superweapon"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4386 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4390 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4394 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4398 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4402 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4406 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4410 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4415 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4430 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4435 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4449 msgstr "tánaisteach"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4478 msgid "TRIPLE FRAG! "
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4483 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4497 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4511 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4525 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4539 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4562 msgid "ARMAGEDDON! "
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4567 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4572 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4579 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4591 msgid "%d score spree! "
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4596 msgid "%d frag spree! "
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4600 msgid "First blood! "
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4604 msgid "First score! "
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4608 msgid "First casualty! "
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4612 msgid "First victim! "
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4617 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4622 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4627 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4632 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4637 msgid ", ending their %d frag spree"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4642 msgid ", ending their %d score spree"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4647 msgid ", losing their %d frag spree"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4652 msgid ", losing their %d score spree"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4660 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4664 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4668 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4672 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4676 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4680 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4684 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4688 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4692 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4696 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4700 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4704 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4708 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4712 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4716 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4717 msgid "GENERATOR^Red"
4720 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4721 msgid "GENERATOR^Blue"
4724 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4725 msgid "GENERATOR^Yellow"
4728 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4729 msgid "GENERATOR^Pink"
4732 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4734 msgid "%s under attack!"
4735 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4737 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4741 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4742 msgid "eWheel Turret"
4745 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4749 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4753 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4757 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4758 msgid "Fusion Reactor"
4761 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4762 msgid "Hellion Missile Turret"
4765 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4769 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4770 msgid "Hunter-Killer Turret"
4773 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4774 msgid "Hunter-Killer"
4777 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4778 msgid "Machinegun Turret"
4781 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4783 msgstr "Meaisínghunna"
4785 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4789 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4793 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4794 msgid "Phaser Cannon"
4797 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4801 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4802 msgid "Plasma Cannon"
4805 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4810 msgid "Dual Plasma Cannon"
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4823 msgid "Walker Turret"
4826 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4830 #: qcsrc/common/util.qc:248
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4835 #: qcsrc/common/util.qc:249
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4840 #: qcsrc/common/util.qc:250
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4843 msgstr "Bréagáin Nua"
4845 #: qcsrc/common/util.qc:251
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4850 #: qcsrc/common/util.qc:252
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4852 msgid "Rocket Flying"
4855 #: qcsrc/common/util.qc:253
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4857 msgid "Invincible Projectiles"
4860 #: qcsrc/common/util.qc:254
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4865 #: qcsrc/common/util.qc:255
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4870 #: qcsrc/common/util.qc:256
4874 #: qcsrc/common/util.qc:257
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4879 #: qcsrc/common/util.qc:258
4880 msgid "Melee only Arena"
4883 #: qcsrc/common/util.qc:260
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4888 #: qcsrc/common/util.qc:261
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4890 msgid "Weapons stay"
4893 #: qcsrc/common/util.qc:262
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4898 #: qcsrc/common/util.qc:264
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4903 #: qcsrc/common/util.qc:265
4907 #: qcsrc/common/util.qc:266
4911 #: qcsrc/common/util.qc:267
4913 msgstr "Treisiúcháin"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:268
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4917 msgid "Touch explode"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:269
4921 msgid "Wall jumping"
4924 #: qcsrc/common/util.qc:270
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4926 msgid "No start weapons"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:271
4933 #: qcsrc/common/util.qc:272
4934 msgid "Offhand blaster"
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4943 msgstr "Baineannach"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4947 msgstr "Neamhluaite"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4950 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4954 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5044 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5048 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5052 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5221 msgid "LEFT_SHOULDER"
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5226 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5231 msgid "LEFT_TRIGGER"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5236 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5241 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5246 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5251 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5256 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5261 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5266 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5271 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5276 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5310 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5315 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5316 msgid "No right gunner!"
5319 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5320 msgid "No left gunner!"
5323 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5327 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5331 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5332 msgid "Racer cannon"
5335 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5339 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5340 msgid "Raptor cannon"
5343 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5347 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5348 msgid "Raptor flare"
5351 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5355 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5367 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5371 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5375 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5379 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5384 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5389 msgid "Grappling Hook"
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5394 msgstr "MeaisínGhunna"
5396 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5400 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5404 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5405 msgid "Port-O-Launch"
5408 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5413 msgid "T.A.G. Seeker"
5416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5422 msgstr "Gunna Gráin"
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5431 msgstr "Galaitheoir"
5433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5437 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5439 msgid "CI_DEC^%s years"
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5444 msgid "CI_ZER^%d years"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5449 msgid "CI_FIR^%d year"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5454 msgid "CI_SEC^%d years"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5459 msgid "CI_THI^%d years"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5464 msgid "CI_MUL^%d years"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5469 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5470 msgstr "%s seachtain"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5474 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5475 msgstr "%d seachtain"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5479 msgid "CI_FIR^%d week"
5480 msgstr "%d seachtain"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5484 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5485 msgstr "%d seachtain"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5489 msgid "CI_THI^%d weeks"
5490 msgstr "%d seachtain"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5494 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5495 msgstr "%d seachtain"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5499 msgid "CI_DEC^%s days"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5504 msgid "CI_ZER^%d days"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5509 msgid "CI_FIR^%d day"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5514 msgid "CI_SEC^%d days"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5519 msgid "CI_THI^%d days"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5524 msgid "CI_MUL^%d days"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5529 msgid "CI_DEC^%s hours"
5530 msgstr "%s uair an chloig"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5534 msgid "CI_ZER^%d hours"
5535 msgstr "%d uair an chloig"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5539 msgid "CI_FIR^%d hour"
5540 msgstr "%d uair an chloig"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5544 msgid "CI_SEC^%d hours"
5545 msgstr "%d uair an chloig"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5549 msgid "CI_THI^%d hours"
5550 msgstr "%d uair an chloig"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5554 msgid "CI_MUL^%d hours"
5555 msgstr "%d uair an chloig"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5559 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5564 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5569 msgid "CI_FIR^%d minute"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5574 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5579 msgid "CI_THI^%d minutes"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5584 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5589 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5594 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5599 msgid "CI_FIR^%d second"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5604 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5609 msgid "CI_THI^%d seconds"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5614 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5637 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5638 msgid "No description"
5639 msgstr "Gan cur síos"
5641 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5644 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5645 "please file an issue."
5648 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5650 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5651 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5653 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5655 msgid "%02d:%02d:%02d"
5656 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5658 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5663 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5668 msgstr "Saincheaptha"
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5675 msgid "Extended Team"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5680 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5684 msgstr "Staitisticí"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5699 msgid "Level Design"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5703 msgid "Music / Sound FX"
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5711 msgid "Marketing / PR"
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5723 msgid "Engine Additions"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5728 msgstr "Tiomsaitheoir"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5731 msgid "Other Active Contributors"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5736 msgstr "Aistritheoirí"
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5744 msgstr "Bealarúisis"
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5751 msgid "Chinese (China)"
5752 msgstr "Sínis (An tSín)"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5755 msgid "Chinese (Taiwan)"
5756 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5771 msgid "English (Australia)"
5772 msgstr "Béarla (An Astráil)"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5776 msgstr "Fionlainnis"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5820 msgstr "Portaingéilis"
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5823 msgid "Portuguese (Brazil)"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5835 msgid "Scottish Gaelic"
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5859 msgid "Past Contributors"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5863 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5867 msgid "will not be saved"
5868 msgstr "ní shábhálfar é"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5871 msgid "will be saved to config.cfg"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5876 msgstr "príobháideach"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5879 msgid "engine setting"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5884 msgstr "inléite amháin"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5900 msgid "The Xonotic credits"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5905 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5906 "player name to get started. You can change these options later through the "
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5917 msgid "Name under which you will appear in the game"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5921 msgid "Text language:"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5925 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5930 msgstr "Idir dhá chomhairle"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5934 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5939 msgid "Save settings"
5940 msgstr "Sábháil na socruithe"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5954 msgstr "Glac Páirt!"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5958 msgid "Restart level"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5968 msgstr "Freastalaithe"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5999 msgid "Ammunition display:"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6003 msgid "Show only current ammo type"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6008 msgid "Noncurrent alpha:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6013 msgid "Noncurrent scale:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6050 msgid "Message duration:"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6058 msgid "Flip messages order"
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6063 msgid "Text alignment:"
6064 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6074 msgstr "Scála an chló:"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6077 msgid "Bold font scale:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6081 msgid "Centerprint Panel"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6085 msgid "Chat entries:"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6093 msgid "Chat lifetime:"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6097 msgid "Chat beep sound"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6105 msgid "Engine info:"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6109 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6113 msgid "Engine Info Panel"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6117 msgid "Combine health and armor"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6123 msgid "Enable status bar"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6128 msgid "Status bar alignment:"
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6147 msgid "Icon alignment:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6151 msgid "Flip health and armor positions"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6155 msgid "Health/Armor Panel"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6159 msgid "Info messages:"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6167 msgid "Info Messages Panel"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6183 msgstr "Díchumasaigh"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6187 msgid "Enable spectating"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6191 msgid "Enable even playing in warmup"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6199 msgid "Text/icon ratio:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6203 msgid "Hide spawned items"
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6207 msgid "Hide big armor and health"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6211 msgid "Dynamic size"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6215 msgid "Items Time Panel"
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6219 msgid "Mod Icons Panel"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6223 msgid "Notifications:"
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6227 msgid "Also print notifications to the console"
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6231 msgid "Flip notify order"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6235 msgid "Entry lifetime:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6239 msgid "Entry fadetime:"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6243 msgid "Notification Panel"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6255 msgid "Enable even observing"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6260 msgid "Enable only in Race/CTS"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6265 msgstr "Barra stádais"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6278 msgid "Inward align"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6282 msgid "Outward align"
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6286 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6294 msgid "Include vertical speed"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6310 msgid "Acceleration:"
6311 msgstr "Luasghéarú:"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6314 msgid "Include vertical acceleration"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6318 msgid "Physics Panel"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6322 msgid "Powerups Panel"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6327 msgid "Always enable"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6331 msgid "Forced aspect:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6335 msgid "Pressed Keys Panel"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6339 msgid "Quick Menu Panel"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6343 msgid "Race Timer Panel"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6347 msgid "Enable in team games"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6397 msgstr "Mód zúmála:"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6401 msgstr "Zúmáilte isteach"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6405 msgstr "Zúmáilte amach"
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6408 msgid "Always zoomed"
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6412 msgid "Never zoomed"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6417 msgstr "Painéal an Radair"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6445 msgid "StrafeHUD mode:"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6449 msgid "View angle centered"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6453 msgid "Velocity angle centered"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6457 msgid "StrafeHUD style:"
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6465 msgid "progress bar"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6481 msgid "Center panel"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6485 msgid "Reset colors"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6493 msgid "Angle indicator:"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6512 msgid "Switch indicators:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6516 msgid "Direction caps:"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6528 msgid "StrafeHUD Panel"
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6536 msgid "Show elapsed time"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6540 msgid "Secondary timer:"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6552 msgid "Alpha after voting:"
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6560 msgid "Fade out after:"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6576 msgid "Fade effect:"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6596 msgid "Weapon icons:"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6600 msgid "Show only owned weapons"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6604 msgid "Show weapon ID as:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6620 msgid "Weapon ID scale:"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6624 msgid "Show Accuracy"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6632 msgid "Ammo bar alpha:"
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6636 msgid "Ammo bar color:"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6640 msgid "Weapons Panel"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6669 msgid "Save current skin"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6673 msgid "Panel background defaults:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6683 msgid "Border size:"
6684 msgstr "Méid na himlíne:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6689 msgstr "Dath na foirne:"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6693 msgid "Test team color in configure mode"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6706 msgid "DOCK^Disabled"
6707 msgstr "Díchumasaithe"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6715 msgstr "Measartha mór"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6722 msgid "Grid settings:"
6723 msgstr "Socruithe na greille:"
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6726 msgid "Snap panels to grid"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6731 msgstr "Méid na greille:"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6746 msgid "Panel HUD Setup"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6763 msgid "Move target:"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6792 msgid "Monster Tools"
6793 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6796 msgid "Find servers to play on"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6800 msgid "Host your own game"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6813 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6823 msgstr "Réamhshocrú"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6828 msgstr "Gan Teorainn"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6836 msgstr "Teorainn ama:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6839 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6848 msgid "TIMLIM^Default"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6857 msgid "TIMLIM^Infinite"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6866 msgstr "2 fhoireann"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6870 msgstr "3 fhoireann"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6874 msgstr "4 fhoireann"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6877 msgid "Player slots:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6882 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6887 msgid "Number of bots:"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6891 msgid "Amount of bots on your server"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6899 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6908 msgstr "Tosaitheoir"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6911 msgid "You will win"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6919 msgid "You might win"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6951 msgid "Mutators and weapon arenas"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6960 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6961 "Delete to clear; Enter when done."
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6969 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6973 msgid "Remove shown"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6977 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6985 msgid "Add every available map to your selection"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6993 msgid "Remove all the maps from your selection"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6997 msgid "Start multiplayer!"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7010 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7022 msgid "Map Information"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7030 msgid "Gameplay mutators:"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7035 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7036 "directional key to dodge"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7040 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7044 msgid "All players are almost invisible"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7049 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7054 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7058 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7063 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7068 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7072 msgid "Weapon & item mutators:"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7076 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7081 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7087 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7088 "with the Electro primary fire"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7093 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7094 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7099 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7100 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7101 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7105 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7109 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7113 msgid "Regular (no arena)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7118 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7119 "without weapon pickups"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7123 msgid "Weapon arenas:"
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7127 msgid "Custom weapons"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7131 msgid "Most weapons"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7139 msgid "Special arenas:"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7144 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7145 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7146 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7147 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7152 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7153 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7154 "switch to another weapon."
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7158 msgid "with blaster"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7162 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7170 msgid "SRVS^Categories"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7178 msgid "Show empty servers"
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7186 msgid "Show full servers that have no slots available"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7194 msgid "Show high latency servers"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7198 msgid "Reload the server list"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7207 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7220 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7225 msgid "No Terms of Service specified"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7243 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7247 msgid "N/A (auth library missing)"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7251 msgid "Not supported (can't connect)"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7255 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7259 msgid "Supported (will encrypt)"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7263 msgid "Supported (won't encrypt)"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7267 msgid "Requested (will encrypt)"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7271 msgid "Requested (won't encrypt)"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7275 msgid "Required (can't connect)"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7279 msgid "Required (will encrypt)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7283 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7288 msgid "custom stats server"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7293 msgid "stats disabled"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7298 msgid "stats enabled"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7308 msgid "Terms of Service"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7346 msgstr "Sliotáin shaora:"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7354 msgstr "Aitheantas:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7365 msgid "Server Information"
7366 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7370 msgstr "Taispeántais"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7374 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7377 msgid "Music Player"
7378 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7381 msgid "Auto record demos"
7382 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7389 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7397 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7402 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7408 msgstr "Dícheangail"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7411 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7419 msgid "MUSICPL^Add all"
7420 msgstr "Cuir uile leis"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7423 msgid "Set as menu track"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7427 msgid "Reset default menu track"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7432 msgstr "Seinmliosta:"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7435 msgid "Random order"
7436 msgstr "Ord randamach"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7439 msgid "MUSICPL^Stop"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7443 msgid "MUSICPL^Play"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7447 msgid "MUSICPL^Pause"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7451 msgid "MUSICPL^Prev"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7455 msgid "MUSICPL^Next"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7459 msgid "MUSICPL^Remove"
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7463 msgid "MUSICPL^Remove all"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7467 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7471 msgid "Open in the viewer"
7472 msgstr "Oscail san amharcán"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7476 msgstr "Athshocraigh"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7488 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7496 msgid "Apply immediately"
7497 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7508 msgid "Glowing color"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7512 msgid "Detail color"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7517 msgstr "Staitisticí"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7520 msgid "Allow player statistics to track your client"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7524 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7528 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7532 msgid "Select language..."
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7536 msgid "Are you sure you want to quit?"
7537 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7540 msgid "Quit the game"
7541 msgstr "Scoir den chluiche"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7564 msgid "Set * as child"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7569 msgstr "Ceangail le *"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7572 msgid "Detach from *"
7573 msgstr "Dícheangail ó *"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7576 msgid "Visual object properties for *:"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7584 msgid "Set color main:"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7588 msgid "Set color glow:"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7596 msgid "Physical object properties for *:"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7600 msgid "Set material:"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7604 msgid "Set solidity:"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7609 msgstr "Neamhsholadach"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7616 msgid "Set physics:"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7644 msgid "* object info"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7652 msgid "* attachment info"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7657 msgstr "Taispeáin cabhair"
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7660 msgid "* is the object you are facing"
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7664 msgid "Sandbox Tools"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7673 msgstr "Maisíochtaí"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7693 msgid "Change the game settings"
7694 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7705 msgid "VOL^Ambient:"
7706 msgstr "Timpeallach:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7734 msgstr "Gléasanna Troda:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7737 msgid "New style sound attenuation"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7741 msgid "Mute sounds when not active"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7746 msgstr "Minicíocht:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7749 msgid "Sound output frequency"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7789 msgid "Number of channels for the sound output"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7825 msgid "Swap stereo output channels"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7829 msgid "Swap left/right channels"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7833 msgid "Headphone friendly mode"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7838 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7839 "stereo separation a bit for headphones)"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7843 msgid "Hit indication sound"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7847 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7855 msgid "Decrease pitch with more damage"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7863 msgid "Increase pitch with more damage"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7871 msgid "Chat message sound"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7879 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7883 msgid "Focus sounds"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7887 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7891 msgid "Time announcer:"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7895 msgid "WRN^Disabled"
7896 msgstr "Díchumasaithe"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7907 msgid "Automatic taunts:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7911 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7929 msgid "Debug info about sounds"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7933 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7937 msgid "Reset key bindings"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7941 msgid "Quality preset:"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7969 msgid "PRE^Ultimate"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7973 msgid "Geometry detail:"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7977 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8005 msgid "Player detail:"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8029 msgid "Texture resolution:"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8041 msgid "RES^Very low"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8063 msgid "Avoid lossy texture compression"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8067 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8075 msgid "Show surfaces"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8080 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8081 "performance boost, but looks very ugly."
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8085 msgid "Use lightmaps"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8090 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8095 msgid "Deluxe mapping"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8099 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8107 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8111 msgid "Offset mapping"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8116 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8117 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8121 msgid "Relief mapping"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8126 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8130 msgid "Reflections:"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8135 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8136 "with reflecting surfaces"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8140 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8160 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8164 msgid "Decals on models"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8173 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8181 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8185 msgid "Damage effects:"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8189 msgid "DMGFX^Disabled"
8190 msgstr "Díchumasaithe"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8201 msgid "Realtime dynamic lights"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8206 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8215 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8219 msgid "Realtime world lights"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8224 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8229 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8233 msgid "Use normal maps"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8238 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8239 "light with a bumpy surface"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8243 msgid "Soft shadows"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8247 msgid "Corona brightness:"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8251 msgid "Flare effects around certain lights"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8255 msgid "Fade coronas according to visibility"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8259 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8268 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8269 "pixels. Has a big impact on performance."
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8273 msgid "Extra postprocessing effects"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8278 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8283 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8287 msgid "Motion blur:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8295 msgid "Spawnpoint effects"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8299 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8309 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8310 "gives for better performance"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8314 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8318 msgid "No crosshair"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8328 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8343 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8347 msgid "Enable center crosshair dot"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8351 msgid "Use normal crosshair color"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8355 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8359 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8363 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8367 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8371 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8375 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8379 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8391 msgid "Fading speed:"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8395 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8399 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8403 msgid "Show team sizes:"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8408 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8409 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8417 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8421 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8425 msgid "Control transparency of the waypoints"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8434 msgid "Edge offset:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8438 msgid "Fade when near the crosshair"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8442 msgid "Display names instead of icons"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8462 msgid "Player Names"
8463 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8466 msgid "Show names above players"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8470 msgid "Max distance:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8483 msgid "Only when near crosshair"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8487 msgid "Display health and armor"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8491 msgid "Damage overlay:"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8499 msgid "HUD moves around following player's movement"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8503 msgid "Shake the HUD when hurt"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8508 msgid "Enter HUD editor"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8516 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8520 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8524 msgid "Frag Information"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8528 msgid "Display information about killing sprees"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8532 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8536 msgid "Show spree information in centerprints"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8540 msgid "Show spree information in death messages"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8544 msgid "Sprees in info messages:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8548 msgid "SPREES^Disabled"
8549 msgstr "Díchumasaithe"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8557 msgstr "Ionsaitheoir"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8564 msgid "Print on a seperate line"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8568 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8572 msgid "Add frag location to death messages when available"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8576 msgid "Gamemode Settings"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8580 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8584 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8594 msgid "Display console messages in the top left corner"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8598 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8602 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8606 msgid "Powerup notifications"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8610 msgid "Weapon centerprint notifications"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8614 msgid "Weapon info message notifications"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8622 msgid "Respawn countdown sounds"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8626 msgid "Killstreak sounds"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8630 msgid "Achievement sounds"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8635 msgstr "Teachtaireachtaí"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8642 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8646 msgid "Unavailable alpha:"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8650 msgid "Unavailable color:"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8654 msgid "GHOITEMS^Black"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8658 msgid "GHOITEMS^Dark"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8662 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8666 msgid "GHOITEMS^Normal"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8670 msgid "GHOITEMS^Blue"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8679 msgid "Force player models to mine"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8683 msgid "Force player colors to mine"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8688 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8693 msgid "Except in team games"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8697 msgid "Only in Duel"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8701 msgid "Only in team games"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8705 msgid "In team games and Duel"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8709 msgid "Body fading:"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8737 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8741 msgid "1st person perspective"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8745 msgid "Slide to third person upon death"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8749 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8753 msgid "Smooth the view while crouching"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8757 msgid "View waving while idle"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8761 msgid "View bobbing while walking around"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8765 msgid "3rd person perspective"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8769 msgid "Back distance"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8777 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8781 msgid "Field of view:"
8782 msgstr "Réimse radhairc:"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8785 msgid "Field of vision in degrees"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8789 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8790 msgstr "Fachtóir zúmála:"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8793 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8797 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8798 msgstr "Luas zúmála:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8801 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8805 msgid "ZOOM^Instant"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8809 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8814 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8815 "sensitivity change)"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8819 msgid "Velocity zoom"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8823 msgid "Forward movement only"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8827 msgid "VZOOM^Factor"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8831 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8835 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8839 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8848 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8860 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8865 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8869 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8873 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8878 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8883 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8887 msgid "Draw 1st person weapon model"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8891 msgid "Draw the weapon model"
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8897 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8901 msgid "Weapon model opacity:"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8905 msgid "Gun model swaying"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8909 msgid "Gun model bobbing"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8915 msgstr "Gléasanna Troda"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8918 msgid "Key Bindings"
8919 msgstr "Ceangail Eochracha"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8922 msgid "Change key..."
8923 msgstr "Athraigh eochair..."
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8935 msgstr "Athshocraigh uile"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8942 msgid "Sensitivity:"
8943 msgstr "Íogaireacht:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8946 msgid "Mouse speed multiplier"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8950 msgid "Smooth aiming"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8954 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8958 msgid "Invert aiming"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8962 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8966 msgid "Use system mouse positioning"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8970 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8976 msgid "Disable system mouse acceleration"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8980 msgid "Make use of DGA mouse input"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8984 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8988 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8992 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8996 msgid "Jetpack on jump:"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9000 msgid "JPJUMP^Disabled"
9001 msgstr "Díchumasaithe"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9014 msgid "Use joystick input"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9018 msgid "Command when pressed:"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9022 msgid "Command when released:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9030 msgid "User defined key bind"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9053 msgid "Show netgraph"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9057 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9061 msgid "Packet loss compensation"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9065 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9069 msgid "Movement prediction error compensation"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9073 msgid "Use encryption (AES) when available"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9078 msgid "Bandwidth limit:"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9082 msgid "Specify your network speed"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9095 msgstr "Leathanbhanda"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9098 msgid "Local latency:"
9099 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9102 msgid "HTTP downloads"
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9106 msgid "Simultaneous:"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9110 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9118 msgid "Show frames per second"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9122 msgid "Show your rendered frames per second"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9130 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9131 msgstr "Gan Teorainn"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9138 msgid "TRGT^Disabled"
9139 msgstr "Díchumasaithe"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9146 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9147 msgstr "Gan Teorainn"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9150 msgid "Menu tooltips:"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9155 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9156 "command bound to the menu item)"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9160 msgid "TLTIP^Disabled"
9161 msgstr "Díchumasaithe"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9164 msgid "TLTIP^Standard"
9165 msgstr "Gnáthleideanna"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9168 msgid "TLTIP^Advanced"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9172 msgid "Show current date and time"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9176 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9180 msgid "Enable developer mode"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9184 msgid "Advanced settings..."
9185 msgstr "Ardsocruithe..."
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9188 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9193 msgid "Factory reset"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9197 msgid "Cvar filter:"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9201 msgid "Modified cvars only"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9217 msgid "Description:"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9221 msgid "Advanced settings"
9222 msgstr "Ardsocruithe"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9225 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9229 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9237 msgid "Text Language"
9238 msgstr "Teanga an Téacs"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9241 msgid "Set language"
9242 msgstr "Socraigh an teanga"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9245 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9249 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9253 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9257 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9261 msgid "Disconnect now"
9262 msgstr "Dícheangail anois"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9265 msgid "Switch language"
9266 msgstr "Athraigh an teanga"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9277 msgid "Font/UI size:"
9278 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9281 msgid "SZ^Unreadable"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9298 msgstr "Measartha mór"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9314 msgstr "Mór millteach"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9317 msgid "Color depth:"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9321 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9334 msgstr "Lánscáileán"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9337 msgid "Vertical Synchronization"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9342 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9343 "screen refresh rate"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9347 msgid "High-quality frame buffer"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9351 msgid "Antialiasing:"
9352 msgstr "Frithailiasáil:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9356 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9357 "might decrease performance by quite a lot"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9362 msgstr "Díchumasaithe"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9375 msgid "Resolution scaling:"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9380 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9386 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9389 msgid "Anisotropic filtering quality"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9393 msgid "ANISO^Disabled"
9394 msgstr "Díchumasaithe"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9405 msgid "Depth first:"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9410 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9411 "normal rendering starts"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9416 msgstr "Díchumasaithe"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9431 msgid "Brightness of black"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9436 msgstr "Codarsnacht:"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9439 msgid "Brightness of white"
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9448 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9453 msgid "Contrast boost:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9457 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9466 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9467 "requires GLSL color control"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9471 msgid "LIT^Ambient:"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9476 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9485 msgid "Global rendering brightness"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9489 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9494 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9495 "strange input or video lag on some machines"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9499 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9503 msgid "Flip view horizontally"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9507 msgid "Poor man's left handed mode"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9511 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9515 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9519 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9523 msgid "Campaign Difficulty:"
9524 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9532 msgstr "Measartha deacair"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9539 msgid "Play campaign!"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9543 msgid "Singleplayer"
9544 msgstr "Cluiche aonair"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9547 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9555 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9559 msgid "Autoselect team (recommended)"
9560 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9584 msgid "Team Selection"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9588 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9592 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9600 msgid "Don't accept (quit the game)"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9604 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9608 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9616 msgid "free for all"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9624 msgid "move forwards"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9628 msgid "move backwards"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9636 msgid "strafe right"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9644 msgid "crouch / sink"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9656 msgid "WEAPON^previous"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9661 msgstr "an chéad cheann eile"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9664 msgid "WEAPON^previously used"
9665 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9669 msgstr "an ceann is fearr"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9692 msgid "maximize radar"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9696 msgid "3rd person view"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9700 msgid "enter spectator mode"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9704 msgid "Communication"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9709 msgstr "comhrá poiblí"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9713 msgstr "comhrá foirne"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9716 msgid "show chat history"
9717 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9732 msgid "enter console"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9740 msgid "auto-join team"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9744 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9748 msgid "suicide / respawn"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9756 msgid "User defined"
9757 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9764 msgid "sandbox menu"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9768 msgid "drag object (sandbox)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9772 msgid "waypoint editor menu"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9776 msgid "Leave current match"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9784 msgid "Leave campaign"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9788 msgid "Leave singleplayer"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9792 msgid "Leave multiplayer"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9796 msgid "Leave current campaign level"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9800 msgid "Leave current singleplayer match"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9804 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9808 msgid "Do not press this button again!"
9809 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9813 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9818 msgid "%s's Xonotic Server"
9819 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9823 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9832 msgid "<no model found>"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9836 msgid "SERVER^Remove favorite"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9840 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9844 msgid "SERVER^Favorite"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9849 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9871 msgid "AES level %d"
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9889 msgid "modified settings"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9894 msgid "official settings"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9898 msgid "SLCAT^Favorites"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9902 msgid "SLCAT^Recommended"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9906 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9907 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9910 msgid "SLCAT^Servers"
9911 msgstr "Freastalaithe"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9914 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9918 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9922 msgid "SLCAT^Overkill"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9926 msgid "SLCAT^InstaGib"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9930 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9959 msgid "PARTQUAL^Low"
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9963 msgid "PARTQUAL^Medium"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9967 msgid "PARTQUAL^Normal"
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9971 msgid "PARTQUAL^High"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9975 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9979 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9984 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9985 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9989 msgid "Screen resolution"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9993 msgid "FADESPEED^Slow"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9997 msgid "FADESPEED^Normal"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10001 msgid "FADESPEED^Fast"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10005 msgid "FADESPEED^Instant"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10042 msgstr "Meán Fómhair"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10046 msgstr "Deireadh Fómhair"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10050 msgstr "Mí na Samhna"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10054 msgstr "Mí na Nollag"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10058 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10066 msgid "Last match:"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10070 msgid "Time played:"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10074 msgid "Favorite map:"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10085 msgid "Wins/Losses:"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10090 msgid "Win percentage:"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10095 msgid "Kills/Deaths:"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10100 msgid "Kill ratio:"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10112 msgid "Percentile:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10117 msgid "%d (unranked)"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10121 msgid "Update can be downloaded at:"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10125 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10130 msgid "Update to %s now!"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10135 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10136 "^1Expect visual problems."
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10140 msgid "Use default"
10141 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10144 msgid "Team Color:"
10145 msgstr "Dath na Foirne:"