1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
14 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
30 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
40 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 "^1Multiline message at time %s that\n"
47 "^BOLDlasts longer than normal"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
52 msgid "Message at time %s"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
56 msgid "Generic message"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
64 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
65 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
66 msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
68 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
75 msgstr "^1Cúlchoimhéad"
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
79 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 msgstr "^1Breathnú: ^7%s"
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
85 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
88 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
90 msgstr "príomhlámhach"
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
94 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 "^1Brúigh ^3%s^1 (an chéad imreoir eile) nó ^3%s^1 (an t-imreoir roimhe seo)"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "an chéad arm eile"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "an t-arm roimhe seo"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Úsáid ^3%s^1 nó ^3%s^1 chun an luas a athrú"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú, ^3%s^1 chun an mód ceamara a athrú"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgstr "lig arm síos"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
126 msgid "secondary fire"
127 msgstr "lámhach tánaisteach"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
140 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Tosóidh an cluiche i gceann ^3%d^1 soicind"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2Sa ^1réamhchéim^2 faoi láthair!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
175 msgstr "%sBrúigh ^3%s%s chun deireadh a chur leis an réamhchéim"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
203 msgid "team selection"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
207 msgid "^1Spectating this player:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Ag breathnú ort:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
237 msgid "Standard quick menu"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
244 msgstr "Fo-roghchlár%d"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgstr "Lean ar aghaidh..."
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr ":-) / maith thú"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
273 msgid "QMCMD^good game"
274 msgstr "cluiche maith"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "dia dhuit / ádh mór"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "dia dhuit / ádh mór agus bain sult as"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
290 msgid "QMCMD^Team chat"
291 msgstr "Comhrá foirne"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
294 msgid "QMCMD^strength soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "Socruithe fuaime"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Atosaigh an léarscáil"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "Cuir deireadh leis an mbabhta"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
504 msgid "Server quick menu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
508 msgid "Waypoint editor menu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
512 msgid "Waypoint editor menu as default"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
516 msgid "Server quick menu as default"
519 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
520 msgid "QMCMD^Spectate a player"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgstr "Líne thosaigh"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 msgid "Intermediate %d"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
556 msgid "missing a checkpoint"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
560 msgid "Click to select teleport destination"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
564 msgid "Click to select spawn location"
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
568 msgid "Number of ball carrier kills"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
580 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
584 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
596 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
600 msgid "Number of deaths"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
608 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
612 msgid "SCO^destroyed"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
620 msgid "The total damage done"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
628 msgid "The total damage taken"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
632 msgid "Number of flag drops"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
652 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
656 msgid "Number of faults committed"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
664 msgid "Number of flag carrier kills"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
680 msgid "Number of kills minus suicides"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
688 msgid "Number of goals scored"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
696 msgid "Number of hunts (Survival)"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
704 msgid "Number of keys carrier kills"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
718 msgid "The kill-death ratio"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
730 msgid "Number of kills"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
738 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
746 msgid "Number of lives (LMS)"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
754 msgid "Number of times a key was lost"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
775 msgid "Number of objectives destroyed"
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
779 msgid "SCO^objectives"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
784 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
808 msgid "Number of players pushed into void"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
824 msgid "Number of flag returns"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
832 msgid "Number of revivals"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
840 msgid "Number of rounds won"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
844 msgid "SCO^rounds won"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
848 msgid "Number of rounds played"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
852 msgid "SCO^rounds played"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
864 msgid "Number of suicides"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
872 msgid "Number of kills minus deaths"
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
880 msgid "Number of survivals"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
884 msgid "SCO^survivals"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
888 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
896 msgid "Number of teamkills"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
900 msgid "SCO^teamkills"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
904 msgid "Number of ticks (Domination)"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
916 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
921 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
929 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
934 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
935 "cvar scoreboard_columns"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
940 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
946 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
947 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
951 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
955 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
960 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
961 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
962 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
963 "field to show all fields available for the current game mode."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
968 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
969 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
973 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
978 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
979 "right of the vertical bar aligned to the right."
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
984 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
985 "other gamemodes except DM."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1002 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1014 msgid "Monsters killed:"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1018 msgid "Secrets found:"
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1024 msgstr "Lucht féachana"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1042 msgid "Team Selection"
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1047 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1052 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1057 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1062 msgid "^3%1.0f minutes"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1067 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1077 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1082 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1087 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1092 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1097 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1120 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1124 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 msgid "Warmup: too few players"
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1129 msgid "Warmup: no time limit"
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1137 msgid "Sudden Death"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1146 msgid "Overtime #%d"
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1150 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1154 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1158 msgid "A vote has been called for:"
1161 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1162 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1165 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1166 msgid "^1Configure the HUD"
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1193 msgstr "Gan armlón ar bith"
1195 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1199 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1201 msgstr "Níl ar fáil"
1203 #: qcsrc/client/main.qc:300
1204 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1215 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1229 msgid "All Weapons Arena"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1234 msgid "All Available Weapons Arena"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1239 msgid "Most Weapons Arena"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1244 msgid "Most Available Weapons Arena"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1249 msgid "No Weapons Arena"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1264 msgid "Your client version is outdated."
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1268 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1272 msgid "Please update!"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1276 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1279 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1280 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1283 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1285 msgid "Welcome to %s"
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1295 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1301 msgstr "Cineál an chluiche:"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1304 msgid "This match supports"
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1314 msgid "%d to %d players"
1317 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1319 msgid "%d players maximum"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1324 msgid "%d players minimum"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1328 msgid "Active modifications:"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1332 msgid "Special gameplay tips:"
1335 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1336 msgid "Server's message"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1341 msgid "%s (not bound)"
1342 msgstr "%s (gan cheangal)"
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1348 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1355 msgstr "Is cuma liom"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1358 msgid "Decide the gametype"
1359 msgstr "Roghnaigh cineál an chluiche"
1361 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1362 msgid "Vote for a map"
1363 msgstr "Vótáil le léarscáil"
1365 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1367 msgid "%d seconds left"
1368 msgstr "%d soicind fágtha"
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1371 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1375 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1378 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1379 msgid "Requesting preview..."
1382 #: qcsrc/client/view.qc:883
1386 #: qcsrc/client/view.qc:888
1387 msgid "Capture progress"
1390 #: qcsrc/client/view.qc:893
1391 msgid "Revival progress"
1394 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1395 msgid "error creating curl handle"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1404 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1417 msgid "Point limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1425 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1430 msgid "Round limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1435 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1439 msgid "Capture time rankings"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1443 msgid "Capture the Flag"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1448 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1449 "from the other team"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1453 msgid "Capture limit:"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1457 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1470 msgid "Race for fastest time."
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1475 msgstr "Comhrac go himirt anama"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1478 msgid "Score as many frags as you can"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1482 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1492 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1500 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1509 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1510 "freeze all enemies to win"
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1518 msgid "Survive against waves of monsters"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1522 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1530 msgid "Gather all the keys to win the round"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1537 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1538 msgid "^1You have no more lives left"
1539 msgstr "^1Níl aon bheathaí eile fágtha agat"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1542 msgid "Last Man Standing"
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1546 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1554 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1563 msgid "How much score is needed before the match will end"
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1571 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1579 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1582 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1583 msgid "Ball Stealer"
1586 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1587 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1595 msgid "Personal best"
1596 msgstr "Sáriarracht phearsanta"
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1600 msgstr "Curiarracht an fhreastalaí"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1607 msgid "Race against other players to the finish line"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1623 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1631 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1635 msgid "Team Deathmatch"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1639 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1643 msgid "Team Keepaway"
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1648 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1652 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1656 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1660 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1664 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1668 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1673 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1677 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1681 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1682 msgid "Medium armor"
1685 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1689 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1691 msgstr "Armúr ollmhór"
1693 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1694 msgid "Small health"
1697 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1698 msgid "Medium health"
1701 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1703 msgstr "Sláinte mhór"
1705 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1707 msgstr "Sláinte ollmhór"
1709 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1710 #: qcsrc/common/util.qc:263
1711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1715 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1719 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1720 msgid "Fuel regenerator"
1723 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1727 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1729 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1732 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1737 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1738 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1741 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1742 msgid "It's your turn"
1743 msgstr "Is leatsa an imirt"
1745 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1750 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1754 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1755 msgid "Current Game"
1756 msgstr "An Cluiche Reatha"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1760 msgstr "Scoir den Roghchlár"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1772 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1774 msgstr "Mionchluichí"
1776 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1777 msgid "Minigame message"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1791 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1801 msgid "You are spectating"
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1805 msgid "Better luck next time!"
1806 msgstr "Beidh lá eile ag an bPaorach!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1809 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1813 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1817 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1821 msgid "Push the boulders onto the targets"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1826 msgstr "An Chéad Leibhéal Eile"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1842 msgid "Connect Four"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1852 msgid "%s^7 won the game!"
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1865 msgid "You lost the game!"
1866 msgstr "Chaill tú an cluiche!"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1873 msgstr "Bhí an bua leat!"
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1879 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1886 msgid "Click on the game board to place your piece"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1890 msgid "Nine Men's Morris"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1895 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1899 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1903 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1916 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1921 msgstr "Tosaigh an Babhta"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1924 msgid "Add AI player"
1925 msgstr "Cuir imreoir IS leis"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1928 msgid "Remove AI player"
1929 msgstr "Bain imreoir IS"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1937 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1944 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1949 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1955 msgstr "An Chéad Bhabhta Eile"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1958 msgid "Peg Solitaire"
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1962 msgid "All pieces cleared!"
1965 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1966 msgid "Remaining pieces:"
1969 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1971 msgid "Pieces left: %s"
1972 msgstr "Píosaí fágtha: %s"
1974 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1975 msgid "No more valid moves"
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1979 msgid "Well done, you win!"
1982 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1983 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1986 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1991 msgid "Single Player"
1992 msgstr "Imreoir Aonair"
1994 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1999 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2004 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2008 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2011 msgstr "Damhán Alla"
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2014 msgid "Spider attack"
2017 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2021 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2026 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2027 msgid "Wyvern attack"
2030 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2041 msgstr "Frithsheasmhacht"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2097 msgid "Draw damage numbers"
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2101 msgid "Font size minimum:"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2105 msgid "Font size maximum:"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2113 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2118 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2124 msgid "off-hand hook"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2129 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2133 msgid "Vaporizer ammo"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2142 msgid "Napalm grenade"
2143 msgstr "Gránáid napailme"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2147 msgstr "Gránáid oighir"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2150 msgid "Translocate grenade"
2151 msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2154 msgid "Spawn grenade"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2158 msgid "Heal grenade"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2162 msgid "Monster grenade"
2163 msgstr "Gránáid ollphéiste"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2166 msgid "Entrap grenade"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2170 msgid "Veil grenade"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2174 msgid "Ammo grenade"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2178 msgid "Darkness grenade"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2183 msgid "drop weapon / throw nade"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2188 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2197 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2201 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2205 msgid "Overkill MachineGun"
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2209 msgid "Overkill Nex"
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2213 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2217 msgid "Overkill Shotgun"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2223 msgid "Invisibility"
2224 msgstr "Dofheictheacht"
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2249 msgid "Spawn Shield"
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2257 msgid "Superweapons"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2266 msgstr "Cabhraigh liom!"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2290 msgstr "Seicphointe"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2316 msgid "Flag carrier"
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2320 msgid "Enemy carrier"
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2324 msgid "Dropped flag"
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2329 msgstr "Bunáit bhán"
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2333 msgstr "Bunáit dhearg"
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2337 msgstr "Bunáit ghorm"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2341 msgstr "Bunáit bhuí"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2345 msgstr "Bunáit bhándearg"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2348 msgid "Return flag here"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2359 msgid "Control point"
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2369 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2379 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2383 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2388 msgid "Ball carrier"
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2406 msgstr "Gléas Troda"
2408 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2426 msgid "%s needing help!"
2429 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2430 msgid "^1Server notices:"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2434 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2438 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2442 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2446 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2450 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2455 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2461 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2462 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2467 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2472 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2478 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2479 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2483 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2487 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2491 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2495 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2499 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2503 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2508 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2513 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2519 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2526 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2530 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2534 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2539 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2540 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2544 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2545 msgstr "Chaill ^BG%s^BG an bhratach"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2549 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2550 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach ^TC^TT^BG"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2554 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2555 msgstr "Fuair ^BG%s^BG an bhratach"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2560 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2566 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2570 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2574 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2578 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2582 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2586 msgid "^F2Match is restarting..."
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2591 msgid "^F4Countdown stopped!"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2596 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2606 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2611 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2621 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2641 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2646 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2666 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2686 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2696 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2702 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2707 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2712 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2717 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2722 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2727 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2733 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2743 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2748 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2753 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2758 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2768 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2773 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2778 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2783 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2788 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2793 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2798 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2803 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2808 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2813 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2818 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2823 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2828 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2833 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2838 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2843 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2848 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2853 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2858 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2863 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2868 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2874 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2880 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2885 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2890 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2895 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2900 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2905 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2910 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2915 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2920 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2925 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2930 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2935 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2940 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2945 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2950 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2955 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2960 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2965 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2970 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2975 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2980 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2985 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2990 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2995 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3000 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3005 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3010 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3015 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3020 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3025 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3030 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3035 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3040 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3045 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3050 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3055 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3060 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3065 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3070 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3075 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3080 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3085 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3090 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3095 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3101 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3106 msgid "^BGRound tied"
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3111 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3116 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3121 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3126 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3132 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3138 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3144 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3150 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3156 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3157 msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3162 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3168 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3174 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3179 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3184 msgid "^BG%s^F3 connected"
3185 msgstr "^BG%s^F3 ceangailte"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3189 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3190 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3194 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3195 msgstr "Tá ^BG%s^F3 ag imirt anois mar bhall d'fhoireann ^TC^TT"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3200 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3206 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3211 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3216 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3221 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3226 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3231 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3236 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3241 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3245 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3249 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3254 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3259 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3264 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3269 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3273 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3277 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3282 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3287 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3292 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3297 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3302 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3303 msgstr "^BG%s^F3 dícheangailte"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3307 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3312 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3317 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3318 "spectators aren't allowed at the moment."
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3323 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3328 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3333 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3338 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3343 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3348 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3353 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3354 msgstr "Chríochnaigh ^BG%s^BG an rás"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3358 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3363 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3369 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3376 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3382 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3388 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3393 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3399 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3400 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3405 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3410 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3415 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3419 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3423 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3429 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3436 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3442 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3443 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3449 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3454 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3464 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3469 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3474 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3479 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3484 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3489 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3494 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3499 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3504 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3514 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3524 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3529 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3534 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3544 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3549 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3559 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3564 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3569 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3574 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3585 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3590 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3600 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3606 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3611 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3616 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3621 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3626 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3631 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3636 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3641 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3647 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3653 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3658 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3664 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3671 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3677 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3683 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3688 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3693 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3698 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3703 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3708 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3718 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3723 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3728 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3733 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3743 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3748 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3753 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3758 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3763 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3768 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3772 msgid "^F4You are now alone!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3776 msgid "^BGYou are attacking!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3780 msgid "^BGYou are defending!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3785 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3790 msgid "%s players are needed for this match."
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3798 msgid "^BGGame starts in"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3803 msgid "^BGRound %s starts in"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3807 msgid "^F4Round cannot start"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3811 msgid "^F2Don't camp!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3816 "^BGYou are now free.\n"
3817 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3818 "^BGif you think you will succeed."
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3822 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3827 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3828 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3829 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3833 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3837 msgid "^BGYou captured the flag!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3842 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3847 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3852 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3857 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3862 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3867 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3872 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3877 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3882 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3886 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3890 msgid "^BGYou got the flag!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3895 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3900 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3905 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3910 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3916 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3922 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3927 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3932 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3947 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3952 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3957 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3962 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3967 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3971 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3975 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3979 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3984 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3991 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3996 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4003 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4008 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4013 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4018 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4023 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4028 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4033 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4038 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4043 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4048 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4052 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4058 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4059 "You are now on: %s"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4063 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4067 msgid "^K1Die camper!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4071 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4075 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4080 msgid "^K1You were %s"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4084 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4088 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4092 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4096 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4100 msgid "^K1You fragged yourself!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4104 msgid "^K1You need to be more careful!"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4108 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4112 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4116 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4120 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4124 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4128 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4132 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4136 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4140 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4144 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4148 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4152 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4156 msgid "^K1You need to preserve your health"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4160 msgid "^K1You became a shooting star!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4164 msgid "^K1You melted away in slime!"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4168 msgid "^K1You committed suicide!"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4172 msgid "^K1You ended it all!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4176 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4181 msgid "^BGYou are now on: %s"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4185 msgid "^K1You died in an accident!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4189 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4193 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4197 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4201 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4205 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4209 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4213 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4217 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4221 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4225 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4229 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4233 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4237 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4241 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4245 msgid "^K1Watch your step!"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4250 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4255 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4260 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4265 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4271 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4277 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4282 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4287 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4291 msgid "^BGDoor unlocked!"
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4296 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4301 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4305 msgid "^K3You revived yourself"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4310 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4315 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4319 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4323 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4327 msgid "^K1You froze yourself"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4331 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4336 msgid "^K1A %s has arrived!"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4340 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4344 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4349 "^K1No spawnpoints available!\n"
4350 "Hope your team can fix it..."
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4356 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4357 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4361 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4365 msgid "^BGYou picked up the ball"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4369 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4374 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4375 "Help the key carriers to meet!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4380 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4381 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4386 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4387 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4391 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4395 msgid "^BGScanning frequency range..."
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4399 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4403 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4407 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4413 "^BGWaiting for players to join...\n"
4414 "Need active players for: %s"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4419 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4423 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4427 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4431 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4440 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4446 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4447 "Next weapon: ^F1%s"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4452 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4457 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4461 msgid "^BGYou captured a control point"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4466 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4470 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4474 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4479 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4480 "^F2Capture some control points to unshield it"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4484 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4489 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4490 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4495 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4500 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4505 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4506 "Keep fragging until we have a winner!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4511 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4512 "Keep scoring until we have a winner!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4517 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4519 "Generators are now decaying.\n"
4520 "The more control points your team holds,\n"
4521 "the faster the enemy generator decays"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4532 msgid "^K1In^BG-portal created"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4536 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4540 msgid "^F1Portal creation failed"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4544 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4548 msgid "^F2Strength has worn off"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4552 msgid "^F2Shield surrounds you"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4556 msgid "^F2Shield has worn off"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4560 msgid "^F2You are on speed"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4564 msgid "^F2Speed has worn off"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4568 msgid "^F2You are invisible"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4572 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4577 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4578 "banned in this server"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4582 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4586 msgid "^BGSequence completed!"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4590 msgid "^BGThere are more to go..."
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4595 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4599 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4603 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4607 msgid "^F2You now have a superweapon"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4612 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4617 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4621 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4625 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4629 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4633 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4637 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4641 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4645 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4650 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4660 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4665 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4670 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4675 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4679 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4682 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4693 msgstr "tánaisteach"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4713 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4718 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4722 msgid "TRIPLE FRAG! "
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4727 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4732 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4741 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4746 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4755 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4760 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4769 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4772 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4774 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4781 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4783 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4786 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4788 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4797 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4802 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4806 msgid "ARMAGEDDON! "
4809 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4811 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4814 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4816 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4819 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4823 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4835 msgid "%d score spree! "
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4840 msgid "%d frag spree! "
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4844 msgid "First blood! "
4847 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4848 msgid "First score! "
4851 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4852 msgid "First casualty! "
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4856 msgid "First victim! "
4859 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4861 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4864 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4866 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4871 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4874 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4876 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4879 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4881 msgid ", ending their %d frag spree"
4884 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4886 msgid ", ending their %d score spree"
4889 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4891 msgid ", losing their %d frag spree"
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4896 msgid ", losing their %d score spree"
4899 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4920 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4924 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4928 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4932 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4936 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4940 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4944 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4948 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4952 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4956 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4960 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4961 msgid "GENERATOR^Red"
4964 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4965 msgid "GENERATOR^Blue"
4968 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4969 msgid "GENERATOR^Yellow"
4972 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4973 msgid "GENERATOR^Pink"
4976 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4978 msgid "%s under attack!"
4979 msgstr "%s faoi ionsaí!"
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4986 msgid "eWheel Turret"
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5002 msgid "Fusion Reactor"
5005 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5006 msgid "Hellion Missile Turret"
5009 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5013 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5014 msgid "Hunter-Killer Turret"
5017 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5018 msgid "Hunter-Killer"
5021 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5022 msgid "Machinegun Turret"
5025 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5027 msgstr "Meaisínghunna"
5029 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5033 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5037 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5038 msgid "Phaser Cannon"
5041 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5045 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5046 msgid "Plasma Cannon"
5049 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5053 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5054 msgid "Dual Plasma Cannon"
5057 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5063 msgid "Walker Turret"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5070 #: qcsrc/common/util.qc:248
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5075 #: qcsrc/common/util.qc:249
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5080 #: qcsrc/common/util.qc:250
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5083 msgstr "Bréagáin Nua"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:251
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5090 #: qcsrc/common/util.qc:252
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5092 msgid "Rocket Flying"
5095 #: qcsrc/common/util.qc:253
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5097 msgid "Invincible Projectiles"
5100 #: qcsrc/common/util.qc:254
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5105 #: qcsrc/common/util.qc:255
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5110 #: qcsrc/common/util.qc:256
5114 #: qcsrc/common/util.qc:257
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5119 #: qcsrc/common/util.qc:258
5120 msgid "Melee only Arena"
5123 #: qcsrc/common/util.qc:260
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5128 #: qcsrc/common/util.qc:261
5129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5130 msgid "Weapons stay"
5133 #: qcsrc/common/util.qc:262
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5138 #: qcsrc/common/util.qc:264
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5143 #: qcsrc/common/util.qc:265
5147 #: qcsrc/common/util.qc:266
5151 #: qcsrc/common/util.qc:267
5153 msgstr "Treisiúcháin"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:268
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5157 msgid "Touch explode"
5160 #: qcsrc/common/util.qc:269
5161 msgid "Wall jumping"
5164 #: qcsrc/common/util.qc:270
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5166 msgid "No start weapons"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:271
5173 #: qcsrc/common/util.qc:272
5174 msgid "Offhand blaster"
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5183 msgstr "Baineannach"
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5187 msgstr "Neamhluaite"
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5190 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5194 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5218 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5288 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5320 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5325 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5391 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5411 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5416 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5461 msgid "LEFT_SHOULDER"
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5466 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5471 msgid "LEFT_TRIGGER"
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5476 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5481 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5486 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5491 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5494 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5496 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5499 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5501 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5504 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5506 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5509 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5511 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5514 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5516 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5519 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5520 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5525 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5530 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5535 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5540 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5545 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5550 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5555 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5556 msgid "No right gunner!"
5559 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5560 msgid "No left gunner!"
5563 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5567 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5571 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5572 msgid "Racer cannon"
5575 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5580 msgid "Raptor cannon"
5583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5588 msgid "Raptor flare"
5591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5595 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5599 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5603 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5607 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5611 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5615 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5619 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5624 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5629 msgid "Grappling Hook"
5632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5634 msgstr "MeaisínGhunna"
5636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5645 msgid "Port-O-Launch"
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5653 msgid "T.A.G. Seeker"
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5662 msgstr "Gunna Gráin"
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5671 msgstr "Galaitheoir"
5673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5679 msgid "CI_DEC^%s years"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5684 msgid "CI_ZER^%d years"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5689 msgid "CI_FIR^%d year"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5694 msgid "CI_SEC^%d years"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5699 msgid "CI_THI^%d years"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5704 msgid "CI_MUL^%d years"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5709 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5710 msgstr "%s seachtain"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5714 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5715 msgstr "%d seachtain"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5719 msgid "CI_FIR^%d week"
5720 msgstr "%d seachtain"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5724 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5725 msgstr "%d seachtain"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5729 msgid "CI_THI^%d weeks"
5730 msgstr "%d seachtain"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5734 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5735 msgstr "%d seachtain"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5739 msgid "CI_DEC^%s days"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5744 msgid "CI_ZER^%d days"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5749 msgid "CI_FIR^%d day"
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5754 msgid "CI_SEC^%d days"
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5759 msgid "CI_THI^%d days"
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5764 msgid "CI_MUL^%d days"
5767 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5769 msgid "CI_DEC^%s hours"
5770 msgstr "%s uair an chloig"
5772 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5774 msgid "CI_ZER^%d hours"
5775 msgstr "%d uair an chloig"
5777 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5779 msgid "CI_FIR^%d hour"
5780 msgstr "%d uair an chloig"
5782 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5784 msgid "CI_SEC^%d hours"
5785 msgstr "%d uair an chloig"
5787 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5789 msgid "CI_THI^%d hours"
5790 msgstr "%d uair an chloig"
5792 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5794 msgid "CI_MUL^%d hours"
5795 msgstr "%d uair an chloig"
5797 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5799 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5802 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5804 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5807 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5809 msgid "CI_FIR^%d minute"
5812 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5814 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5817 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5819 msgid "CI_THI^%d minutes"
5822 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5824 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5827 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5829 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5832 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5834 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5837 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5839 msgid "CI_FIR^%d second"
5842 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5844 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5847 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5849 msgid "CI_THI^%d seconds"
5852 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5854 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5857 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5862 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5867 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5872 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5877 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5878 msgid "No description"
5879 msgstr "Gan cur síos"
5881 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5883 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5884 msgstr "%d lá, %02d:%02d:%02d"
5886 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5888 msgid "%02d:%02d:%02d"
5889 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5891 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5896 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5901 msgstr "Saincheaptha"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5908 msgid "Extended Team"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5913 msgstr "Suíomh Gréasáin"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5917 msgstr "Staitisticí"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5932 msgid "Level Design"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5936 msgid "Music / Sound FX"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5944 msgid "Marketing / PR"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5956 msgid "Engine Additions"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5961 msgstr "Tiomsaitheoir"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5964 msgid "Other Active Contributors"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5969 msgstr "Aistritheoirí"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5977 msgstr "Bealarúisis"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5984 msgid "Chinese (China)"
5985 msgstr "Sínis (An tSín)"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5988 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5992 msgid "Chinese (Taiwan)"
5993 msgstr "Sínis (An Téaváin)"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6004 msgid "English (Australia)"
6005 msgstr "Béarla (An Astráil)"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6009 msgstr "Fionlainnis"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6061 msgstr "Portaingéilis"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6064 msgid "Portuguese (Brazil)"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6096 msgid "Past Contributors"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6100 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6104 msgid "will not be saved"
6105 msgstr "ní shábhálfar é"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6108 msgid "will be saved to config.cfg"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6113 msgstr "príobháideach"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6116 msgid "engine setting"
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6121 msgstr "inléite amháin"
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6137 msgid "The Xonotic credits"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6142 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6143 "player name to get started. You can change these options later through the "
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6154 msgid "Name under which you will appear in the game"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6158 msgid "Text language:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6162 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6167 msgstr "Idir dhá chomhairle"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6171 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6176 msgid "Save settings"
6177 msgstr "Sábháil na socruithe"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6191 msgstr "Glac Páirt!"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6195 msgid "Restart level"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6205 msgstr "Freastalaithe"
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6236 msgid "Ammunition display:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6240 msgid "Show only current ammo type"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6245 msgid "Noncurrent alpha:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6250 msgid "Noncurrent scale:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6288 msgid "Message duration:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6297 msgid "Flip messages order"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6302 msgid "Text alignment:"
6303 msgstr "Ailíniú an téacs:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6313 msgstr "Scála an chló:"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6316 msgid "Bold font scale:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6320 msgid "Centerprint Panel"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6324 msgid "Chat entries:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6332 msgid "Chat lifetime:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6336 msgid "Chat beep sound"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6344 msgid "Engine info:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6348 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6352 msgid "Engine Info Panel"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6356 msgid "Combine health and armor"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6362 msgid "Enable status bar"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6367 msgid "Status bar alignment:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6386 msgid "Icon alignment:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6390 msgid "Flip health and armor positions"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6394 msgid "Health/Armor Panel"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6398 msgid "Info messages:"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6406 msgid "Info Messages Panel"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6422 msgstr "Díchumasaigh"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6426 msgid "Enable spectating"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6430 msgid "Enable even playing in warmup"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6438 msgid "Text/icon ratio:"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6442 msgid "Hide spawned items"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6446 msgid "Hide big armor and health"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6450 msgid "Dynamic size"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6454 msgid "Items Time Panel"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6458 msgid "Mod Icons Panel"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6462 msgid "Notifications:"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6466 msgid "Also print notifications to the console"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6470 msgid "Flip notify order"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6474 msgid "Entry lifetime:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6478 msgid "Entry fadetime:"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6482 msgid "Notification Panel"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6496 msgid "Enable even observing"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6501 msgid "Enable only in Race/CTS"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6506 msgstr "Barra stádais"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6519 msgid "Inward align"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6523 msgid "Outward align"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6527 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6535 msgid "Include vertical speed"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6539 msgid "Show speed unit"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6547 msgid "Acceleration:"
6548 msgstr "Luasghéarú:"
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6551 msgid "Include vertical acceleration"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6555 msgid "Physics Panel"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6559 msgid "Pickup messages:"
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6586 msgid "Icon size scale:"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6590 msgid "Pickup Panel"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6594 msgid "Powerups Panel"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6599 msgid "Always enable"
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6603 msgid "Forced aspect:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6607 msgid "Pressed Keys Panel"
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6611 msgid "Quick Menu Panel"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6615 msgid "Race Timer Panel"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6619 msgid "Enable in team games"
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6669 msgstr "Mód zúmála:"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6673 msgstr "Zúmáilte isteach"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6677 msgstr "Zúmáilte amach"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6680 msgid "Always zoomed"
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6684 msgid "Never zoomed"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6689 msgstr "Painéal an Radair"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6717 msgid "StrafeHUD mode:"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6721 msgid "View angle centered"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6725 msgid "Velocity angle centered"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6729 msgid "StrafeHUD style:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6737 msgid "progress bar"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6753 msgid "Reset colors"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6761 msgid "Angle indicator:"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6780 msgid "Switch indicator:"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6784 msgid "Best angle indicator:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6788 msgid "StrafeHUD Panel"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6796 msgid "Show elapsed time"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6800 msgid "Secondary timer:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6812 msgid "Alpha after voting:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6820 msgid "Fade out after:"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6829 msgid "Fade effect:"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6849 msgid "Weapon icons:"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6853 msgid "Show only owned weapons"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6857 msgid "Show weapon ID as:"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6873 msgid "Weapon ID scale:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6877 msgid "Show Accuracy"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6885 msgid "Ammo bar alpha:"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6889 msgid "Ammo bar color:"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6893 msgid "Weapons Panel"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6922 msgid "Save current skin"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6926 msgid "Panel background defaults:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6934 msgid "Border size:"
6935 msgstr "Méid na himlíne:"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6940 msgstr "Dath na foirne:"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6943 msgid "Test team color in configure mode"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6955 msgid "DOCK^Disabled"
6956 msgstr "Díchumasaithe"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6964 msgstr "Measartha mór"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6971 msgid "Grid settings:"
6972 msgstr "Socruithe na greille:"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6975 msgid "Snap panels to grid"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6980 msgstr "Méid na greille:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6997 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6998 "vertical lines by editing %s in the console"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7006 msgid "Panel HUD Setup"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7023 msgid "Move target:"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7052 msgid "Monster Tools"
7053 msgstr "Uirlisí Ollphéiste"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7056 msgid "Find servers to play on"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7060 msgid "Host your own game"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7073 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7083 msgstr "Réamhshocrú"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7088 msgstr "Gan Teorainn"
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7096 msgstr "Teorainn ama:"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7099 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7108 msgid "TIMLIM^Default"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7117 msgid "TIMLIM^Infinite"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7126 msgstr "2 fhoireann"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7130 msgstr "3 fhoireann"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7134 msgstr "4 fhoireann"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7137 msgid "Player slots:"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7142 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7147 msgid "Number of bots:"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7151 msgid "Amount of bots on your server"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7159 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7168 msgstr "Tosaitheoir"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7171 msgid "You will win"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7179 msgid "You might win"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7211 msgid "Mutators and weapon arenas"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7220 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7221 "Delete to clear; Enter when done."
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7229 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7233 msgid "Remove shown"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7237 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7245 msgid "Add every available map to your selection"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7253 msgid "Remove all the maps from your selection"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7257 msgid "Start multiplayer!"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7270 msgstr "Cineálacha cluiche:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7282 msgid "Map Information"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7290 msgid "Gameplay mutators:"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7295 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7296 "directional key to dodge"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7300 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7304 msgid "All players are almost invisible"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7309 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7314 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7318 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7323 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7328 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7332 msgid "Weapon & item mutators:"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7336 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7341 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7347 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7348 "with the Electro primary fire"
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7353 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7354 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7359 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7360 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7361 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7365 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7369 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7373 msgid "Regular (no arena)"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7378 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7379 "without weapon pickups"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7383 msgid "Weapon arenas:"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7387 msgid "Custom weapons"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7391 msgid "Most weapons"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7399 msgid "Special arenas:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7404 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7405 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7406 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7407 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7412 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7413 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7414 "switch to another weapon."
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7418 msgid "with blaster"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7422 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7430 msgid "SRVS^Categories"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7438 msgid "Show empty servers"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7446 msgid "Show full servers that have no slots available"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7454 msgid "Show high latency servers"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7458 msgid "Reload the server list"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7467 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7480 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7485 msgid "No Terms of Service specified"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7503 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7507 msgid "N/A (auth library missing)"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7511 msgid "Not supported (can't connect)"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7515 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7519 msgid "Supported (will encrypt)"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7523 msgid "Supported (won't encrypt)"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7527 msgid "Requested (will encrypt)"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7531 msgid "Requested (won't encrypt)"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7535 msgid "Required (can't connect)"
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7539 msgid "Required (will encrypt)"
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7543 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7548 msgid "custom stats server"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7553 msgid "stats disabled"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7558 msgid "stats enabled"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7568 msgid "Terms of Service"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7602 msgstr "Sliotáin shaora:"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7610 msgstr "Aitheantas:"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7621 msgid "Server Information"
7622 msgstr "Eolas faoin bhfreastalaí"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7626 msgstr "Taispeántais"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7630 msgstr "Grianghraif den Scáileán"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7633 msgid "Music Player"
7634 msgstr "Seinnteoir Ceoil"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7637 msgid "Auto record demos"
7638 msgstr "Taifead taispeántais go huathoibríoch"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7645 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7653 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7658 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7664 msgstr "Dícheangail"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7667 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7675 msgid "MUSICPL^Add all"
7676 msgstr "Cuir uile leis"
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7679 msgid "Set as menu track"
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7683 msgid "Reset default menu track"
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7688 msgstr "Seinmliosta:"
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7691 msgid "Random order"
7692 msgstr "Ord randamach"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7695 msgid "MUSICPL^Stop"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7699 msgid "MUSICPL^Play"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7703 msgid "MUSICPL^Pause"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7707 msgid "MUSICPL^Prev"
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7711 msgid "MUSICPL^Next"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7715 msgid "MUSICPL^Remove"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7719 msgid "MUSICPL^Remove all"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7723 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7727 msgid "Open in the viewer"
7728 msgstr "Oscail san amharcán"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7732 msgstr "Athshocraigh"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7744 msgstr "Taispeántas sleamhnán"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7752 msgid "Apply immediately"
7753 msgstr "Cuir i bhfeidhm láithreach"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7764 msgid "Glowing color"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7768 msgid "Detail color"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7773 msgstr "Staitisticí"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7776 msgid "Allow player statistics to track your client"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7780 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7784 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7788 msgid "Select language..."
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7792 msgid "Are you sure you want to quit?"
7793 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7796 msgid "Quit the game"
7797 msgstr "Scoir den chluiche"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7820 msgid "Set * as child"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7825 msgstr "Ceangail le *"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7828 msgid "Detach from *"
7829 msgstr "Dícheangail ó *"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7832 msgid "Visual object properties for *:"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7840 msgid "Set color main:"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7844 msgid "Set color glow:"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7852 msgid "Physical object properties for *:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7856 msgid "Set material:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7860 msgid "Set solidity:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7865 msgstr "Neamhsholadach"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7872 msgid "Set physics:"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7900 msgid "* object info"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7908 msgid "* attachment info"
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7913 msgstr "Taispeáin cabhair"
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7916 msgid "* is the object you are facing"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7920 msgid "Sandbox Tools"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7929 msgstr "Maisíochtaí"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7948 msgid "Change the game settings"
7949 msgstr "Athraigh socruithe an chluiche"
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7960 msgid "VOL^Ambient:"
7961 msgstr "Timpeallach:"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7989 msgstr "Gléasanna Troda:"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7992 msgid "New style sound attenuation"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7996 msgid "Mute sounds when not active"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8001 msgstr "Minicíocht:"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8004 msgid "Sound output frequency"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8044 msgid "Number of channels for the sound output"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8080 msgid "Swap stereo output channels"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8084 msgid "Swap left/right channels"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8088 msgid "Headphone friendly mode"
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8093 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8094 "stereo separation a bit for headphones)"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8098 msgid "Hit indication sound"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8102 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8110 msgid "Decrease pitch with more damage"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8118 msgid "Increase pitch with more damage"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8126 msgid "Chat message sound"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8134 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8138 msgid "Focus sounds"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8142 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8146 msgid "Time announcer:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8150 msgid "WRN^Disabled"
8151 msgstr "Díchumasaithe"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8162 msgid "Automatic taunts:"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8166 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8178 msgid "Debug info about sounds"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8182 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8186 msgid "Reset key bindings"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8190 msgid "Quality preset:"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8218 msgid "PRE^Ultimate"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8222 msgid "Geometry detail:"
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8226 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8254 msgid "Player detail:"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8278 msgid "Texture resolution:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8290 msgid "RES^Very low"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8312 msgid "Avoid lossy texture compression"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8316 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8324 msgid "Show surfaces"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8329 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8330 "performance boost, but looks very ugly."
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8334 msgid "Use lightmaps"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8339 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8344 msgid "Deluxe mapping"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8348 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8356 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8360 msgid "Offset mapping"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8365 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8366 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8370 msgid "Relief mapping"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8375 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8379 msgid "Reflections:"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8384 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8385 "with reflecting surfaces"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8389 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8409 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8413 msgid "Decals on models"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8422 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8430 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8434 msgid "Damage effects:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8438 msgid "DMGFX^Disabled"
8439 msgstr "Díchumasaithe"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8450 msgid "Realtime dynamic lights"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8455 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8464 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8468 msgid "Realtime world lights"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8473 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8478 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8482 msgid "Use normal maps"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8487 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8488 "light with a bumpy surface"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8492 msgid "Soft shadows"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8496 msgid "Corona brightness:"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8500 msgid "Flare effects around certain lights"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8504 msgid "Fade coronas according to visibility"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8508 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8517 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8518 "pixels. Has a big impact on performance."
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8522 msgid "Extra postprocessing effects"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8527 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8532 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8536 msgid "Motion blur:"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8544 msgid "Spawnpoint effects"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8548 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8558 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8559 "gives for better performance"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8563 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8567 msgid "No crosshair"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8577 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8592 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8596 msgid "Enable center crosshair dot"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8600 msgid "Use normal crosshair color"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8604 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8608 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8612 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8616 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8620 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8624 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8628 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8640 msgid "Fading speed:"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8644 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8648 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8652 msgid "Show team sizes:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8657 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8658 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8666 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8670 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8674 msgid "Control transparency of the waypoints"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8683 msgid "Edge offset:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8687 msgid "Fade when near the crosshair"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8691 msgid "Display names instead of icons"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8711 msgid "Player Names"
8712 msgstr "Ainmneacha Imreora"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8715 msgid "Show names above players"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8719 msgid "Max distance:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8732 msgid "Only when near crosshair"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8736 msgid "Display health and armor"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8744 msgid "Damage overlay:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8752 msgid "HUD moves around following player's movement"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8756 msgid "Shake the HUD when hurt"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8761 msgid "Enter HUD editor"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8769 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8773 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8777 msgid "Frag Information"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8781 msgid "Display information about killing sprees"
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8785 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8789 msgid "Show spree information in centerprints"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8793 msgid "Show spree information in death messages"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8797 msgid "Sprees in info messages:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8801 msgid "SPREES^Disabled"
8802 msgstr "Díchumasaithe"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8810 msgstr "Ionsaitheoir"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8817 msgid "Print on a seperate line"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8821 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8825 msgid "Add frag location to death messages when available"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8829 msgid "Gamemode Settings"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8833 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8837 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8847 msgid "Display console messages in the top left corner"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8851 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8855 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8859 msgid "Powerup notifications"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8863 msgid "Weapon centerprint notifications"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8867 msgid "Weapon info message notifications"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8875 msgid "Respawn countdown sounds"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8879 msgid "Killstreak sounds"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8883 msgid "Achievement sounds"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8888 msgstr "Teachtaireachtaí"
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8895 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8899 msgid "Unavailable alpha:"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8903 msgid "Unavailable color:"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8907 msgid "GHOITEMS^Black"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8911 msgid "GHOITEMS^Dark"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8915 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8919 msgid "GHOITEMS^Normal"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8923 msgid "GHOITEMS^Blue"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8932 msgid "Force player models to mine"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8936 msgid "Force player colors to mine"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8941 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8946 msgid "Except in team games"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8950 msgid "Only in Duel"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8954 msgid "Only in team games"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8958 msgid "In team games and Duel"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8962 msgid "Body fading:"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8990 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8994 msgid "1st person perspective"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8998 msgid "Slide to third person upon death"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9002 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9006 msgid "Smooth the view while crouching"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9010 msgid "View waving while idle"
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9014 msgid "View bobbing while walking around"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9018 msgid "3rd person perspective"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9022 msgid "Back distance"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9030 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9034 msgid "Field of view:"
9035 msgstr "Réimse radhairc:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9038 msgid "Field of vision in degrees"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9042 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9043 msgstr "Fachtóir zúmála:"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9046 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9050 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9051 msgstr "Luas zúmála:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9054 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9058 msgid "ZOOM^Instant"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9062 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9067 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9068 "sensitivity change)"
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9072 msgid "Velocity zoom"
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9076 msgid "Forward movement only"
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9080 msgid "VZOOM^Factor"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9084 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9088 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9092 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9101 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9113 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9118 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9122 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9126 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9131 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9136 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9140 msgid "Draw 1st person weapon model"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9144 msgid "Draw the weapon model"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9150 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9154 msgid "Weapon model opacity:"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9158 msgid "Gun model swaying"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9162 msgid "Gun model bobbing"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9168 msgstr "Gléasanna Troda"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9171 msgid "Key Bindings"
9172 msgstr "Ceangail Eochracha"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9175 msgid "Change key..."
9176 msgstr "Athraigh eochair..."
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9188 msgstr "Athshocraigh uile"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9195 msgid "Sensitivity:"
9196 msgstr "Íogaireacht:"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9199 msgid "Mouse speed multiplier"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9203 msgid "Smooth aiming"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9207 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9211 msgid "Invert aiming"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9215 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9219 msgid "Use system mouse positioning"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9223 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9229 msgid "Disable system mouse acceleration"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9233 msgid "Make use of DGA mouse input"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9237 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9241 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9245 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9249 msgid "Jetpack on jump:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9253 msgid "JPJUMP^Disabled"
9254 msgstr "Díchumasaithe"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9267 msgid "Use joystick input"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9271 msgid "Command when pressed:"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9275 msgid "Command when released:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9283 msgid "User defined key bind"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9306 msgid "Show netgraph"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9310 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9314 msgid "Packet loss compensation"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9318 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9322 msgid "Movement prediction error compensation"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9326 msgid "Use encryption (AES) when available"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9331 msgid "Bandwidth limit:"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9335 msgid "Specify your network speed"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9348 msgstr "Leathanbhanda"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9351 msgid "Local latency:"
9352 msgstr "Moillaga áitiúil:"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9355 msgid "HTTP downloads"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9359 msgid "Simultaneous:"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9363 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9371 msgid "Show frames per second"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9375 msgid "Show your rendered frames per second"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9383 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9384 msgstr "Gan Teorainn"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9391 msgid "TRGT^Disabled"
9392 msgstr "Díchumasaithe"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9399 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9400 msgstr "Gan Teorainn"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9403 msgid "Menu tooltips:"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9408 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9409 "command bound to the menu item)"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9413 msgid "TLTIP^Disabled"
9414 msgstr "Díchumasaithe"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9417 msgid "TLTIP^Standard"
9418 msgstr "Gnáthleideanna"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9421 msgid "TLTIP^Advanced"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9425 msgid "Show current date and time"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9429 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9433 msgid "Enable developer mode"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9437 msgid "Advanced settings..."
9438 msgstr "Ardsocruithe..."
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9441 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9446 msgid "Factory reset"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9450 msgid "Cvar filter:"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9454 msgid "Modified cvars only"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9470 msgid "Description:"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9474 msgid "Advanced settings"
9475 msgstr "Ardsocruithe"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9478 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9482 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9490 msgid "Text Language"
9491 msgstr "Teanga an Téacs"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9494 msgid "Set language"
9495 msgstr "Socraigh an teanga"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9498 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9502 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9506 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9510 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9514 msgid "Disconnect now"
9515 msgstr "Dícheangail anois"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9518 msgid "Switch language"
9519 msgstr "Athraigh an teanga"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9530 msgid "Font/UI size:"
9531 msgstr "Méid an chló/chomhéadain:"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9534 msgid "SZ^Unreadable"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9551 msgstr "Measartha mór"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9567 msgstr "Mór millteach"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9570 msgid "Color depth:"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9574 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9587 msgstr "Lánscáileán"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9590 msgid "Vertical Synchronization"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9595 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9596 "screen refresh rate"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9600 msgid "High-quality frame buffer"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9604 msgid "Antialiasing:"
9605 msgstr "Frithailiasáil:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9609 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9610 "might decrease performance by quite a lot"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9615 msgstr "Díchumasaithe"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9628 msgid "Resolution scaling:"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9633 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9639 msgstr "Ainiseatrópacht:"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9642 msgid "Anisotropic filtering quality"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9646 msgid "ANISO^Disabled"
9647 msgstr "Díchumasaithe"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9658 msgid "Depth first:"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9663 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9664 "normal rendering starts"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9669 msgstr "Díchumasaithe"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9684 msgid "Brightness of black"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9689 msgstr "Codarsnacht:"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9692 msgid "Brightness of white"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9701 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9706 msgid "Contrast boost:"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9710 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9719 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9720 "requires GLSL color control"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9724 msgid "LIT^Ambient:"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9729 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9738 msgid "Global rendering brightness"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9742 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9747 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9748 "strange input or video lag on some machines"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9752 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9756 msgid "Flip view horizontally"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9760 msgid "Poor man's left handed mode"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9764 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9768 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9772 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9776 msgid "Campaign Difficulty:"
9777 msgstr "Deacracht an Fheachtais:"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9785 msgstr "Measartha deacair"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9792 msgid "Play campaign!"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9796 msgid "Singleplayer"
9797 msgstr "Cluiche aonair"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9800 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9808 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9812 msgid "Autoselect team (recommended)"
9813 msgstr "Foireann uathoibríoch (molta)"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9837 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9841 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9849 msgid "Don't accept (quit the game)"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9853 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9857 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9865 msgid "free for all"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9873 msgid "move forwards"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9877 msgid "move backwards"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9885 msgid "strafe right"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9893 msgid "crouch / sink"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9905 msgid "WEAPON^previous"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9910 msgstr "an chéad cheann eile"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9913 msgid "WEAPON^previously used"
9914 msgstr "úsáidte roimhe seo"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9918 msgstr "an ceann is fearr"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9941 msgid "maximize radar"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9945 msgid "3rd person view"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9949 msgid "enter spectator mode"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9953 msgid "Communication"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9958 msgstr "comhrá poiblí"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9962 msgstr "comhrá foirne"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9965 msgid "show chat history"
9966 msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9981 msgid "enter console"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9989 msgid "auto-join team"
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9993 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9997 msgid "suicide / respawn"
10000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10005 msgid "scoreboard user interface"
10008 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10009 msgid "User defined"
10010 msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10013 msgid "Development"
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10017 msgid "sandbox menu"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10021 msgid "drag object (sandbox)"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10025 msgid "waypoint editor menu"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10029 msgid "Leave current match"
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10037 msgid "Leave campaign"
10040 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10041 msgid "Leave singleplayer"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10045 msgid "Leave multiplayer"
10048 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10049 msgid "Leave current campaign level"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10053 msgid "Leave current singleplayer match"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10057 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10061 msgid "Do not press this button again!"
10062 msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10066 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10071 msgid "%s's Xonotic Server"
10072 msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10076 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10085 msgid "<no model found>"
10088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10089 msgid "SERVER^Remove favorite"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10093 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10097 msgid "SERVER^Favorite"
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10102 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10124 msgid "AES level %d"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10132 msgid "encryption:"
10135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10142 msgid "modified settings"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10147 msgid "official settings"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10151 msgid "SLCAT^Favorites"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10155 msgid "SLCAT^Recommended"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10159 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10160 msgstr "Gnáthfhreastalaithe"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10163 msgid "SLCAT^Servers"
10164 msgstr "Freastalaithe"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10167 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10171 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10175 msgid "SLCAT^Overkill"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10179 msgid "SLCAT^InstaGib"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10183 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10212 msgid "PARTQUAL^Low"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10216 msgid "PARTQUAL^Medium"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10220 msgid "PARTQUAL^Normal"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10224 msgid "PARTQUAL^High"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10228 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10232 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10237 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10238 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10242 msgid "Screen resolution"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10246 msgid "FADESPEED^Slow"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10250 msgid "FADESPEED^Normal"
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10254 msgid "FADESPEED^Fast"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10258 msgid "FADESPEED^Instant"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10295 msgstr "Meán Fómhair"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10299 msgstr "Deireadh Fómhair"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10303 msgstr "Mí na Samhna"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10307 msgstr "Mí na Nollag"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10311 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10319 msgid "Last match:"
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10323 msgid "Time played:"
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10327 msgid "Favorite map:"
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10331 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10338 msgid "Wins/Losses:"
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10343 msgid "Win percentage:"
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10348 msgid "Kills/Deaths:"
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10353 msgid "Kill ratio:"
10356 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10360 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10364 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10365 msgid "Percentile:"
10368 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10370 msgid "%d (unranked)"
10373 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10374 msgid "Update can be downloaded at:"
10377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10378 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10383 msgid "Update to %s now!"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10388 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10389 "^1Expect visual problems."
10392 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10393 msgid "Use default"
10394 msgstr "Úsáid an réamhshocrú"
10396 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10397 msgid "Team Color:"
10398 msgstr "Dath na Foirne:"