1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
15 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
19 "Last-Translator: Red Koala, 2023\n"
20 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
21 "xonotic/language/id_ID/)\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
30 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
33 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
35 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
38 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
43 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
45 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
46 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
51 "^1Multiline message at time %s that\n"
52 "^BOLDlasts longer than normal"
54 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
55 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
60 msgstr "Pesan pada saat %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
71 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
72 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
73 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
75 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
86 msgid "^1Spectating: ^7%s"
87 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
92 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
101 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
102 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
107 msgstr "senjata selanjutnya"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "previous weapon"
112 msgstr "senjata sebelumnya"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
117 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
122 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
126 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
128 msgstr "jatuhkan senjata"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
132 msgid "secondary fire"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
138 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
148 msgstr "informasi server"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
170 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
180 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
185 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
190 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
209 msgid "team selection"
210 msgstr "pemilihan tim"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Menonton anda:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
226 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
243 msgid "Standard quick menu"
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
259 msgstr "Melanjutkan..."
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^negatif"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^positif"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
334 msgid "QMCMD^need help, icon"
335 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
338 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
342 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
346 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
347 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
350 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
351 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
354 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
358 msgid "QMCMD^defending, icon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
362 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
368 msgid "QMCMD^roaming, icon"
369 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
372 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
373 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
376 msgid "QMCMD^attacking, icon"
377 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
381 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
384 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
385 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
389 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
390 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
393 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
394 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
397 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
398 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
401 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
402 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
405 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
406 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
409 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
410 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
413 msgid "QMCMD^Send private message to"
414 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
418 msgid "QMCMD^Settings"
419 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
423 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
424 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
427 msgid "QMCMD^3rd person view"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
431 msgid "QMCMD^Player models like mine"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
435 msgid "QMCMD^Names above players"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
439 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
447 msgid "QMCMD^Net graph"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
452 msgid "QMCMD^Sound settings"
453 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
456 msgid "QMCMD^Hit sound"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
460 msgid "QMCMD^Chat sound"
461 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
464 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
465 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
469 msgid "QMCMD^Observer camera"
470 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
473 msgid "QMCMD^Increase speed"
474 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
477 msgid "QMCMD^Decrease speed"
478 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
481 msgid "QMCMD^Wall collision"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
485 msgid "QMCMD^Fullscreen"
486 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
490 msgid "QMCMD^Call a vote"
491 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
494 msgid "QMCMD^Restart the map"
495 msgstr "Mulai ulang peta"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
498 msgid "QMCMD^End match"
499 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
502 msgid "QMCMD^Reduce match time"
503 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
506 msgid "QMCMD^Extend match time"
507 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
510 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
511 msgstr "QMCMD^Acak tim"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
514 msgid "Server quick menu"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
518 msgid "Waypoint editor menu"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
522 msgid "Waypoint editor menu as default"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
526 msgid "Server quick menu as default"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
530 msgid "QMCMD^Spectate a player"
531 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
555 msgid "Intermediate %d"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
562 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
563 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
566 msgid "missing a checkpoint"
567 msgstr "melewati checkpoint"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
570 msgid "Click to select teleport destination"
571 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
574 msgid "Click to select spawn location"
575 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
578 msgid "Number of ball carrier kills"
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
594 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
595 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
610 msgid "Number of deaths"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
618 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
622 msgid "SCO^destroyed"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 msgid "The total damage done"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
638 msgid "The total damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
642 msgid "Number of flag drops"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
659 msgstr "SCO^percepat"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
662 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
666 msgid "Number of faults committed"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
674 msgid "Number of flag carrier kills"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
690 msgid "Number of kills minus suicides"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
698 msgid "Number of goals scored"
699 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
706 msgid "Number of hunts (Survival)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
714 msgid "Number of keys carrier kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
728 msgid "The kill-death ratio"
729 msgstr "Rasio membunuh-mati"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
737 msgstr "SCO^perbandingankd"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
740 msgid "Number of kills"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
748 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
756 msgid "Number of lives (LMS)"
757 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
764 msgid "Number of times a key was lost"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
782 msgstr "SCO^panggilan"
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
785 msgid "Number of objectives destroyed"
786 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
789 msgid "SCO^objectives"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
794 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
796 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
820 msgid "Number of players pushed into void"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
829 msgstr "Peringkat pemain"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
833 msgstr "SCO^peringkat"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
836 msgid "Number of flag returns"
837 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
844 msgid "Number of revivals"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
852 msgid "Number of rounds won"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
856 msgid "SCO^rounds won"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
860 msgid "Number of rounds played"
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
864 msgid "SCO^rounds played"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
876 msgid "Number of suicides"
877 msgstr "Jumlah bunuh diri"
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
881 msgstr "SCO^bunuh diri"
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
884 msgid "Number of kills minus deaths"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
892 msgid "Number of survivals"
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
896 msgid "SCO^survivals"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
900 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
908 msgid "Number of teamkills"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
912 msgid "SCO^teamkills"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
916 msgid "Number of ticks (Domination)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
928 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
933 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
936 "^2scoreboard_columns_set ."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
943 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
948 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
949 "cvar scoreboard_columns"
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
954 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
960 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
961 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
965 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
969 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
974 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
975 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
976 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
977 "field to show all fields available for the current game mode."
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
982 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
983 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
987 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
993 "right of the vertical bar aligned to the right."
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
998 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
999 "other gamemodes except DM."
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1016 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1017 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1021 msgstr "Statistik item"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1025 msgstr "Statistik peta:"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1028 msgid "Monsters killed:"
1029 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1032 msgid "Secrets found:"
1033 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1056 msgid "Team Selection"
1057 msgstr "Pemilihan tim"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1062 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1066 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1067 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1071 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1072 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1076 msgid "^3%1.0f minutes"
1077 msgstr "^3%1.0f menit"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1081 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1082 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1091 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1096 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1097 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1101 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1102 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1106 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1107 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1111 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1112 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1139 msgid "Warmup: too few players"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1143 msgid "Warmup: no time limit"
1144 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1148 msgstr "Waktu habis"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1151 msgid "Sudden Death"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1160 msgid "Overtime #%d"
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1164 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1168 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1172 msgid "A vote has been called for:"
1173 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1176 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1177 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1180 msgid "^1Configure the HUD"
1181 msgstr "^1Mengatur HUD"
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1194 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1205 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1207 msgstr "Kehabisan peluru"
1209 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1211 msgstr "Tidak punya"
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1215 msgstr "Tidak tersedia"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:300
1218 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1219 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1235 msgstr "meter per jam"
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1243 msgid "All Weapons Arena"
1244 msgstr "Arena Semua Senjata"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1248 msgid "All Available Weapons Arena"
1249 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1253 msgid "Most Weapons Arena"
1254 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1258 msgid "Most Available Weapons Arena"
1259 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1263 msgid "No Weapons Arena"
1264 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1275 msgstr "Ini adalah %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1278 msgid "Your client version is outdated."
1281 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1282 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1283 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1286 msgid "Please update!"
1287 msgstr "Tolong update!"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1290 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1291 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1294 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1296 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1298 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1300 msgid "Welcome to %s"
1301 msgstr "Selamat datang di %s"
1303 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1310 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1311 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1313 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1316 msgstr "Tipe permainan:"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1319 msgid "This match supports"
1320 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1322 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1329 msgid "%d to %d players"
1330 msgstr "%d sampai %d pemain"
1332 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1334 msgid "%d players maximum"
1335 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1337 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1339 msgid "%d players minimum"
1340 msgstr "%d batas minimum pemain"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1343 msgid "Active modifications:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1347 msgid "Special gameplay tips:"
1348 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1351 msgid "Server's message"
1352 msgstr "Pesan server"
1354 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1356 msgid "%s (not bound)"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1361 msgstr "(1 memilih)"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1366 msgstr "(%d memilih)"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1370 msgstr "Tidak peduli"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Decide the gametype"
1374 msgstr "Pilih tipe game"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1377 msgid "Vote for a map"
1380 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1382 msgid "%d seconds left"
1383 msgstr "tersisa %d detik"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1386 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1390 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1393 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1394 msgid "Requesting preview..."
1397 #: qcsrc/client/view.qc:883
1401 #: qcsrc/client/view.qc:888
1402 msgid "Capture progress"
1405 #: qcsrc/client/view.qc:893
1406 msgid "Revival progress"
1409 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1410 msgid "error creating curl handle"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1419 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1432 msgid "Point limit:"
1433 msgstr "Batas poin:"
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1440 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1441 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1445 msgid "Round limit:"
1446 msgstr "Batas ronde:"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1450 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1451 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1454 msgid "Capture time rankings"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1458 msgid "Capture the Flag"
1459 msgstr "Menangkap Bendera"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1463 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1464 "from the other team"
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1468 msgid "Capture limit:"
1471 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1472 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1475 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1485 msgid "Race for fastest time."
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1493 msgid "Score as many frags as you can"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1497 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1498 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1507 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1515 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1524 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1525 "freeze all enemies to win"
1527 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1528 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1535 msgid "Survive against waves of monsters"
1536 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1539 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1547 msgid "Gather all the keys to win the round"
1548 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1555 msgid "^1You have no more lives left"
1556 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1559 msgid "Last Man Standing"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1563 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1564 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1571 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1580 msgid "How much score is needed before the match will end"
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1588 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1589 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1596 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1597 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1600 msgid "Ball Stealer"
1601 msgstr "Pencuri Bola"
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1604 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1605 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1609 msgstr "Serangan hebat"
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1612 msgid "Personal best"
1613 msgstr "Pemain terbaik"
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1617 msgstr "Server terbaik"
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1624 msgid "Race against other players to the finish line"
1625 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1635 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1639 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1640 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1643 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1647 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1648 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1649 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1651 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1652 msgid "Team Deathmatch"
1653 msgstr "Tim Deathmatch"
1655 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1656 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1659 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1660 msgid "Team Keepaway"
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1665 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1669 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1673 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1677 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1681 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1690 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1694 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1696 msgstr "Baju baja kecil"
1698 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1699 msgid "Medium armor"
1700 msgstr "Baju baja sedang"
1702 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1704 msgstr "Baju baja besar"
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1708 msgstr "Baju baja mega"
1710 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1711 msgid "Small health"
1712 msgstr "Nyawa kecil"
1714 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1715 msgid "Medium health"
1716 msgstr "Nyawa sedang"
1718 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1720 msgstr "Nyawa besar"
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1726 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1727 #: qcsrc/common/util.qc:263
1728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1732 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1736 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1737 msgid "Fuel regenerator"
1738 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1740 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1744 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1746 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1749 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1754 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1755 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1758 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1759 msgid "It's your turn"
1760 msgstr "Giliran anda"
1762 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1767 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1771 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1772 msgid "Current Game"
1773 msgstr "Permainan Terkini"
1775 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1777 msgstr "Menu Keluar"
1779 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1784 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1789 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1793 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1794 msgid "Minigame message"
1795 msgstr "Pesan minigame"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1805 msgstr "Permainan berakhir!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1808 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1809 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1818 msgid "You are spectating"
1819 msgstr "Anda sedang menonton"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1822 msgid "Better luck next time!"
1823 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1826 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1827 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1830 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1834 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1838 msgid "Push the boulders onto the targets"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1843 msgstr "Level Selanjutnya"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1847 msgstr "Mulai ulang"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1859 msgid "Connect Four"
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1869 msgid "%s^7 won the game!"
1870 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1882 msgid "You lost the game!"
1883 msgstr "Anda kalah!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1890 msgstr "Anda menang!"
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1896 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1897 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1903 msgid "Click on the game board to place your piece"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1907 msgid "Nine Men's Morris"
1908 msgstr "Nine Men's Morris"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1912 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1916 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1920 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1933 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1936 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1938 msgstr "Mulai pertandingan"
1940 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1941 msgid "Add AI player"
1942 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1944 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1945 msgid "Remove AI player"
1946 msgstr "Hapus pemain AI"
1948 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1952 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1953 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1954 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1955 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1957 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1961 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1963 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1966 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1968 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1969 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1974 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1976 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1977 msgid "Peg Solitaire"
1978 msgstr "Peg Solitaire"
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1981 msgid "All pieces cleared!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1985 msgid "Remaining pieces:"
1988 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1990 msgid "Pieces left: %s"
1993 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1994 msgid "No more valid moves"
1997 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1998 msgid "Well done, you win!"
1999 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
2001 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2002 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2005 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2007 msgstr "Tic Tac Toe"
2009 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2010 msgid "Single Player"
2011 msgstr "Pemain tunggal"
2013 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2018 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2023 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2027 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2032 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2033 msgid "Spider attack"
2034 msgstr "Serangan laba-laba"
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2038 msgstr "Terjebak jaring"
2040 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2046 msgid "Wyvern attack"
2047 msgstr "Serangan Wyvern"
2049 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2081 msgstr "Pembalasan dendam"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2101 msgstr "Keberuntungan"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2116 msgid "Draw damage numbers"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2120 msgid "Font size minimum:"
2121 msgstr "Ukuran minimum font:"
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2124 msgid "Font size maximum:"
2125 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2137 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2143 msgid "off-hand hook"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2148 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2152 msgid "Vaporizer ammo"
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2158 msgstr "Nyawa tambahan"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2161 msgid "Napalm grenade"
2162 msgstr "Granat Napalm"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2169 msgid "Translocate grenade"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2173 msgid "Spawn grenade"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2177 msgid "Heal grenade"
2178 msgstr "Granat penyembuh"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2181 msgid "Monster grenade"
2182 msgstr "Granat monster"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2185 msgid "Entrap grenade"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2189 msgid "Veil grenade"
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2193 msgid "Ammo grenade"
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2197 msgid "Darkness grenade"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2201 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2202 msgid "drop weapon / throw nade"
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2207 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2216 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2220 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2224 msgid "Overkill MachineGun"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2228 msgid "Overkill Nex"
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2232 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2236 msgid "Overkill Shotgun"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2242 msgid "Invisibility"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2268 msgid "Spawn Shield"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2276 msgid "Superweapons"
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2301 msgstr "Menghidupkan kembali"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2335 msgid "Flag carrier"
2336 msgstr "Pembawa bendera"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2339 msgid "Enemy carrier"
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2343 msgid "Dropped flag"
2344 msgstr "Bendera yang jatuh"
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2354 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2358 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2362 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2366 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2367 msgid "Return flag here"
2368 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2370 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Control point"
2379 msgstr "Kontrol poin"
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2383 msgstr "Kunci yang jatuh"
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2391 msgstr "Pembawa kunci"
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2395 msgstr "Lari disini"
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2407 msgid "Ball carrier"
2408 msgstr "Pembawa bola"
2410 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2414 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2423 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2427 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2431 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2435 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2437 msgstr "Pengganggu!"
2439 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2443 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2445 msgid "%s needing help!"
2446 msgstr "%s butuh bantuan!"
2448 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2449 msgid "^1Server notices:"
2450 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2453 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2457 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2458 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2461 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2465 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2469 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2474 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2475 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2480 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2481 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2483 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2484 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2488 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2489 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2493 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2494 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2499 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2500 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2503 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2506 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2507 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2510 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2511 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2514 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2515 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2518 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2519 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2522 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2526 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2531 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2536 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2542 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2549 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2553 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2554 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2557 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2558 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2562 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2563 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2567 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2568 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2572 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2573 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2577 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2578 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2583 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2584 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2589 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2590 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2593 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2594 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2597 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2601 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2602 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2605 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2606 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2609 msgid "^F2Match is restarting..."
2610 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2614 msgid "^F4Countdown stopped!"
2615 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2630 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2634 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2644 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2649 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2654 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2655 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2659 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2660 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2670 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2675 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2679 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2689 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2694 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2695 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2699 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2704 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2709 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2714 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2719 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2725 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2730 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2735 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2740 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2745 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2750 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2756 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2761 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2771 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2781 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2791 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2796 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2801 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2806 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2811 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2816 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2821 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2826 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2831 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2836 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2837 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2841 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2842 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2846 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2847 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2851 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2856 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2857 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2861 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2866 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2867 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2871 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2876 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2877 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2881 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2886 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2887 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2891 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2892 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2897 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2903 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2908 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2909 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2913 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2914 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2918 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2923 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2924 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2928 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2929 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2933 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2934 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2938 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2943 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2948 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2953 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2954 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2958 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2963 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2964 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2968 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2973 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2974 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2978 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2983 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2993 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2994 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2998 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3003 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3008 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3013 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3018 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3019 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3023 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3028 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3033 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3038 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3043 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3044 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3048 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3053 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3058 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3063 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3068 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3073 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3074 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3078 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3079 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3083 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3084 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3088 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3089 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3093 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3094 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3098 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3099 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3103 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3104 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3108 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3109 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3113 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3114 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3118 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3119 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3124 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3125 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3129 msgid "^BGRound tied"
3130 msgstr "^BGRonde seri"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3134 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3135 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3139 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3144 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3145 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3149 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3150 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3155 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3156 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3161 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3162 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3167 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3168 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3173 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3174 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3179 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3180 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3185 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3186 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3191 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3192 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3197 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3198 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3202 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3203 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3207 msgid "^BG%s^F3 connected"
3208 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3212 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3213 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3217 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3218 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3223 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3224 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3229 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3230 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3234 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3235 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3239 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3240 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3244 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3249 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3254 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3255 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3259 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3260 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3264 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3265 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3268 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3272 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3273 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3277 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3278 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3282 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3283 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3287 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3288 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3292 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3293 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3296 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3297 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3300 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3305 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3306 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3310 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3311 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3316 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3320 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3321 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3325 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3326 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3330 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3335 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3340 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3341 "spectators aren't allowed at the moment."
3343 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3348 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3353 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3358 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3363 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3364 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3368 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3373 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3378 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3379 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3383 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3388 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3394 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3401 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3407 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3413 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3418 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3424 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3425 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3427 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3428 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3432 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3433 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3437 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3442 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3446 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3447 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3450 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3451 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3463 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3469 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3470 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3476 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3481 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3491 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3496 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3506 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3511 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3516 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3521 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3526 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3527 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3531 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3541 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3546 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3551 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3556 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3561 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3562 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3566 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3571 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3572 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3576 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3581 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3586 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3591 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3601 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3612 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3617 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3622 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3627 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3633 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3635 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3639 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3640 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3644 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3645 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3649 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3650 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3654 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3659 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3660 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3664 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3665 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3669 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3670 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3675 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3677 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3682 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3687 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3693 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3700 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3706 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3712 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3714 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3715 "mereka sendiri%s%s "
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3719 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3724 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3725 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3729 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3734 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3739 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3744 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3749 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3754 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3759 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3764 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3769 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3774 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3779 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3784 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3789 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3794 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3799 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3803 msgid "^F4You are now alone!"
3804 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3807 msgid "^BGYou are attacking!"
3808 msgstr "^BGAnda diserang!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3811 msgid "^BGYou are defending!"
3812 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3816 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3821 msgid "%s players are needed for this match."
3822 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3829 msgid "^BGGame starts in"
3830 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3834 msgid "^BGRound %s starts in"
3835 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3838 msgid "^F4Round cannot start"
3839 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3842 msgid "^F2Don't camp!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3847 "^BGYou are now free.\n"
3848 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3849 "^BGif you think you will succeed."
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3853 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3854 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3858 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3859 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3860 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3864 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3865 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3868 msgid "^BGYou captured the flag!"
3869 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3873 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3875 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3879 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3880 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3884 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3885 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3889 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3890 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3894 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3895 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3899 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3900 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3904 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3905 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3909 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3910 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3914 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3915 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3918 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3919 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3922 msgid "^BGYou got the flag!"
3923 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3927 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3932 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3937 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3948 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3954 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3959 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3964 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3969 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3974 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3979 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3984 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3989 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3994 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3999 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4000 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4003 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4004 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4007 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4011 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4016 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4023 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4028 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4035 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4040 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4041 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4045 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4046 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4050 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4051 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4055 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4056 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4060 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4065 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4070 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4075 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4080 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4084 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4085 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4090 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4091 "You are now on: %s"
4093 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4094 "Anda sekarang di: %s"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4097 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4098 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4101 msgid "^K1Die camper!"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4105 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4109 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4114 msgid "^K1You were %s"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4118 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4119 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4122 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4126 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4130 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4134 msgid "^K1You fragged yourself!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4138 msgid "^K1You need to be more careful!"
4139 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4142 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4146 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4147 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4150 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4151 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4154 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4155 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4158 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4162 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4166 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4167 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4170 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4174 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4178 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4182 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4183 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4186 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4190 msgid "^K1You need to preserve your health"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4194 msgid "^K1You became a shooting star!"
4195 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4198 msgid "^K1You melted away in slime!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4202 msgid "^K1You committed suicide!"
4203 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4206 msgid "^K1You ended it all!"
4207 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4210 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4215 msgid "^BGYou are now on: %s"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4219 msgid "^K1You died in an accident!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4223 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4227 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4231 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4235 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4239 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4243 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4247 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4251 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4252 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4255 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4263 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4267 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4271 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4275 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4279 msgid "^K1Watch your step!"
4280 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4284 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4285 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4289 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4290 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4294 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4295 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4299 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4305 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4307 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4308 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4313 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4315 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4316 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4320 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4321 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4325 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4326 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4329 msgid "^BGDoor unlocked!"
4330 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4334 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4339 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4340 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4343 msgid "^K3You revived yourself"
4344 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4348 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4349 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4353 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4354 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4357 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4358 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4361 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4362 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4365 msgid "^K1You froze yourself"
4366 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4369 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4374 msgid "^K1A %s has arrived!"
4375 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4378 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4379 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4382 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4383 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4387 "^K1No spawnpoints available!\n"
4388 "Hope your team can fix it..."
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4394 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4395 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4397 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4398 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4401 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4405 msgid "^BGYou picked up the ball"
4406 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4409 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4414 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4415 "Help the key carriers to meet!"
4417 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4418 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4422 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4423 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4428 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4429 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4431 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4432 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4435 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4436 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4439 msgid "^BGScanning frequency range..."
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4443 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4444 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4447 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4449 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4452 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4453 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4458 "^BGWaiting for players to join...\n"
4459 "Need active players for: %s"
4461 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4462 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4466 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4467 msgstr "^BGMenunggu pemain %s bergabung..."
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4470 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4474 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4478 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4479 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4482 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4483 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4487 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4493 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4494 "Next weapon: ^F1%s"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4499 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4500 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4504 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4508 msgid "^BGYou captured a control point"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4513 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4517 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4521 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4522 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4526 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4527 "^F2Capture some control points to unshield it"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4531 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4536 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4537 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4542 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4543 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4547 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4548 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4552 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4553 "Keep fragging until we have a winner!"
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4558 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4559 "Keep scoring until we have a winner!"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4564 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4566 "Generators are now decaying.\n"
4567 "The more control points your team holds,\n"
4568 "the faster the enemy generator decays"
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4574 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4575 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4579 msgid "^K1In^BG-portal created"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4583 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4587 msgid "^F1Portal creation failed"
4588 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4591 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4595 msgid "^F2Strength has worn off"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4599 msgid "^F2Shield surrounds you"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4603 msgid "^F2Shield has worn off"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4607 msgid "^F2You are on speed"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4611 msgid "^F2Speed has worn off"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4615 msgid "^F2You are invisible"
4616 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4619 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4624 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4625 "banned in this server"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4629 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4630 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4633 msgid "^BGSequence completed!"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4637 msgid "^BGThere are more to go..."
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4642 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4646 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4650 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4651 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4654 msgid "^F2You now have a superweapon"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4659 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4664 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4668 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4672 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4673 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4676 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4677 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4680 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4681 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4684 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4688 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4692 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4697 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4698 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4702 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4707 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4708 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4712 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4715 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4716 "^F4Hentikan mereka!"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4719 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4724 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4728 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4731 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4754 msgstr "jatuhkan bendera"
4756 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4758 msgstr "buang granat"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4762 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4765 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4767 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4771 msgid "TRIPLE FRAG! "
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4776 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4781 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4782 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4790 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4795 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4798 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4804 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4807 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4809 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4812 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4818 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4821 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4823 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4826 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4832 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4837 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4846 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4849 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4851 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4854 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4855 msgid "ARMAGEDDON! "
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4860 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4863 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4865 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4868 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4872 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4875 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4884 msgid "%d score spree! "
4887 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4889 msgid "%d frag spree! "
4892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4893 msgid "First blood! "
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4897 msgid "First score! "
4900 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4901 msgid "First casualty! "
4904 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4905 msgid "First victim! "
4906 msgstr "Korban pertama!"
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4910 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4915 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4920 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4925 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4930 msgid ", ending their %d frag spree"
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4935 msgid ", ending their %d score spree"
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4940 msgid ", losing their %d frag spree"
4943 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4945 msgid ", losing their %d score spree"
4948 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4953 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4957 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4961 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4963 msgstr "TEAM^Kuning"
4965 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4969 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4973 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4977 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4981 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4985 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4989 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4993 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4997 #: qcsrc/common/teams.qh:44
5001 #: qcsrc/common/teams.qh:45
5003 msgstr "FLAG^Kuning"
5005 #: qcsrc/common/teams.qh:46
5009 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5010 msgid "GENERATOR^Red"
5011 msgstr "GENERATOR^Merah"
5013 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5014 msgid "GENERATOR^Blue"
5015 msgstr "GENERATOR^Biru"
5017 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5018 msgid "GENERATOR^Yellow"
5019 msgstr "GENERATOR^Kuning"
5021 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5022 msgid "GENERATOR^Pink"
5023 msgstr "GENERATOR^Pink"
5025 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5027 msgid "%s under attack!"
5028 msgstr "%s diserang!"
5030 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5034 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5035 msgid "eWheel Turret"
5036 msgstr "Menara eWheel"
5038 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5042 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5044 msgstr "Meriam FLAC"
5046 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5050 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5051 msgid "Fusion Reactor"
5052 msgstr "Reaktor Fusi"
5054 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5055 msgid "Hellion Missile Turret"
5056 msgstr "Menara Misil Hellion"
5058 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5062 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5063 msgid "Hunter-Killer Turret"
5064 msgstr "Menara Hunter-Killer"
5066 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5067 msgid "Hunter-Killer"
5068 msgstr "Hunter-Killer"
5070 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5071 msgid "Machinegun Turret"
5072 msgstr "Menara Machinegun"
5074 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5078 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5080 msgstr "Menara MLRS "
5082 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5086 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5087 msgid "Phaser Cannon"
5088 msgstr "Meriam Phaser"
5090 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5094 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5095 msgid "Plasma Cannon"
5096 msgstr "Meriam Plasma"
5098 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5100 msgstr "Plasma ganda"
5102 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5103 msgid "Dual Plasma Cannon"
5104 msgstr "Meriam Plasma ganda"
5106 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5107 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5111 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5112 msgid "Walker Turret"
5113 msgstr "Menara Berjalan"
5115 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5119 #: qcsrc/common/util.qc:248
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5124 #: qcsrc/common/util.qc:249
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5129 #: qcsrc/common/util.qc:250
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5132 msgstr "Mainan baru"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:251
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5139 #: qcsrc/common/util.qc:252
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5141 msgid "Rocket Flying"
5142 msgstr "Roket Terbang"
5144 #: qcsrc/common/util.qc:253
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5146 msgid "Invincible Projectiles"
5149 #: qcsrc/common/util.qc:254
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5152 msgstr "Gravitasi rendah"
5154 #: qcsrc/common/util.qc:255
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5159 #: qcsrc/common/util.qc:256
5163 #: qcsrc/common/util.qc:257
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5168 #: qcsrc/common/util.qc:258
5169 msgid "Melee only Arena"
5172 #: qcsrc/common/util.qc:260
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5177 #: qcsrc/common/util.qc:261
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5179 msgid "Weapons stay"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:262
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5185 msgstr "Kehilangan darah"
5187 #: qcsrc/common/util.qc:264
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5192 #: qcsrc/common/util.qc:265
5196 #: qcsrc/common/util.qc:266
5200 #: qcsrc/common/util.qc:267
5204 #: qcsrc/common/util.qc:268
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5206 msgid "Touch explode"
5209 #: qcsrc/common/util.qc:269
5210 msgid "Wall jumping"
5213 #: qcsrc/common/util.qc:270
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5215 msgid "No start weapons"
5218 #: qcsrc/common/util.qc:271
5222 #: qcsrc/common/util.qc:272
5223 msgid "Offhand blaster"
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5239 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5240 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5243 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5244 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5246 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5275 msgstr "PANAH BAWAH"
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5285 msgstr "PANAH KANAN"
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5337 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5345 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5381 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5386 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5431 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5438 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5442 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5459 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5462 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5465 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5467 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5501 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5506 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5510 msgid "LEFT_SHOULDER"
5511 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5515 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5516 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5520 msgid "LEFT_TRIGGER"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5525 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5530 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5535 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5540 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5545 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5550 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5555 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5560 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5563 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5565 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5568 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5589 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5594 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5599 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5605 msgid "No right gunner!"
5608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5609 msgid "No left gunner!"
5612 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5616 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5620 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5621 msgid "Racer cannon"
5622 msgstr "Meriam pembalap"
5624 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5628 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5629 msgid "Raptor cannon"
5632 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5636 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5637 msgid "Raptor flare"
5640 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5673 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5678 msgid "Grappling Hook"
5681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5694 msgid "Port-O-Launch"
5697 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5701 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5702 msgid "T.A.G. Seeker"
5705 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5709 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5713 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5718 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5722 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5728 msgid "CI_DEC^%s years"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5733 msgid "CI_ZER^%d years"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5738 msgid "CI_FIR^%d year"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5743 msgid "CI_SEC^%d years"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5748 msgid "CI_THI^%d years"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5753 msgid "CI_MUL^%d years"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5758 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5763 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5768 msgid "CI_FIR^%d week"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5773 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5778 msgid "CI_THI^%d weeks"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5783 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5788 msgid "CI_DEC^%s days"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5793 msgid "CI_ZER^%d days"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5798 msgid "CI_FIR^%d day"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5803 msgid "CI_SEC^%d days"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5808 msgid "CI_THI^%d days"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5813 msgid "CI_MUL^%d days"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5818 msgid "CI_DEC^%s hours"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5823 msgid "CI_ZER^%d hours"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5828 msgid "CI_FIR^%d hour"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5833 msgid "CI_SEC^%d hours"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5838 msgid "CI_THI^%d hours"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5843 msgid "CI_MUL^%d hours"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5848 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5853 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5858 msgid "CI_FIR^%d minute"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5863 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5868 msgid "CI_THI^%d minutes"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5873 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5878 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5883 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5888 msgid "CI_FIR^%d second"
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5893 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5898 msgid "CI_THI^%d seconds"
5901 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5903 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5906 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5911 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5916 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5921 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5926 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5927 msgid "No description"
5928 msgstr "Tanpa deskripsi"
5930 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5932 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5933 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5935 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5937 msgid "%02d:%02d:%02d"
5938 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5940 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5945 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5957 msgid "Extended Team"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5981 msgid "Level Design"
5982 msgstr "Level Desain"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5985 msgid "Music / Sound FX"
5986 msgstr "Music/ FX Suara"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5993 msgid "Marketing / PR"
5994 msgstr "Pemasaran / PR"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
6005 msgid "Engine Additions"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6013 msgid "Other Active Contributors"
6014 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6022 msgstr "Bahasa Asturia"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6026 msgstr "Bahasa Belarusia"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6030 msgstr "Bahasa Bulgaria"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6033 msgid "Chinese (China)"
6034 msgstr "Bahasa China (China)"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6037 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6041 msgid "Chinese (Taiwan)"
6042 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6046 msgstr "Bahasa Ceska"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6050 msgstr "Bahasa Belanda"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6053 msgid "English (Australia)"
6054 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6058 msgstr "Bahasa Suomi"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6062 msgstr "Bahasa Prancis"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6066 msgstr "Bahasa Jerman"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6070 msgstr "Bahasa Yunani"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6074 msgstr "Bahasa Hungaria"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6082 msgstr "Bahasa Irlandia"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6086 msgstr "Bahasa Italia"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6090 msgstr "Bahasa Jepang"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6094 msgstr "Bahasa Kazakh"
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6098 msgstr "Bahasa Korea"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6106 msgstr "Bahasa Polski"
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6110 msgstr "Bahasa Portugis"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6113 msgid "Portuguese (Brazil)"
6114 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6118 msgstr "Bahasa Rumania"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6122 msgstr "Bahasa Rusia"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6126 msgstr "Bahasa Serbia"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6130 msgstr "Bahasa Spanyol"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6134 msgstr "Bahasa Swedia"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6138 msgstr "Bahasa Turki"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6142 msgstr "Bahasa Ukraina"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6145 msgid "Past Contributors"
6146 msgstr "Kontributor Lama"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6149 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6150 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6153 msgid "will not be saved"
6154 msgstr "tidak akan disimpan"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6157 msgid "will be saved to config.cfg"
6158 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6165 msgid "engine setting"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6186 msgid "The Xonotic credits"
6187 msgstr "Kredit Xonotic"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6191 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6192 "player name to get started. You can change these options later through the "
6195 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6196 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6205 msgid "Name under which you will appear in the game"
6206 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6209 msgid "Text language:"
6210 msgstr "Teks bahasa:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6213 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6215 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6224 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6229 msgid "Save settings"
6230 msgstr "Simpan pengaturan"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6236 msgstr "Selamat datang"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6248 msgid "Restart level"
6249 msgstr "Mulai ulang level"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6289 msgid "Ammunition display:"
6290 msgstr "Tampilan peluru:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6293 msgid "Show only current ammo type"
6294 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6298 msgid "Noncurrent alpha:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6303 msgid "Noncurrent scale:"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6337 msgstr "Panel Peluru"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6341 msgid "Message duration:"
6342 msgstr "Durasi Pesan:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6350 msgid "Flip messages order"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6355 msgid "Text alignment:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6369 msgid "Bold font scale:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6373 msgid "Centerprint Panel"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6377 msgid "Chat entries:"
6378 msgstr "Entri obrolan:"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6382 msgstr "Ukuran obrolan:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6385 msgid "Chat lifetime:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6389 msgid "Chat beep sound"
6390 msgstr "Suara bip obrolan"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6394 msgstr "Panel obrolan"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6397 msgid "Engine info:"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6401 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6402 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6405 msgid "Engine Info Panel"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6409 msgid "Combine health and armor"
6410 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6415 msgid "Enable status bar"
6416 msgstr "Perlihatkan status bar"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6420 msgid "Status bar alignment:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6439 msgid "Icon alignment:"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6443 msgid "Flip health and armor positions"
6444 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6447 msgid "Health/Armor Panel"
6448 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6451 msgid "Info messages:"
6452 msgstr "Pesan informasi:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6459 msgid "Info Messages Panel"
6460 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6479 msgid "Enable spectating"
6480 msgstr "Izinkan menonton"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6483 msgid "Enable even playing in warmup"
6484 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6491 msgid "Text/icon ratio:"
6492 msgstr "Rasio text/ikon:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6495 msgid "Hide spawned items"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6499 msgid "Hide big armor and health"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6503 msgid "Dynamic size"
6504 msgstr "Ukuran dinamis"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6507 msgid "Items Time Panel"
6508 msgstr "Panel Waktu Item"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6511 msgid "Mod Icons Panel"
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6515 msgid "Notifications:"
6516 msgstr "Pemberitahuan:"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6519 msgid "Also print notifications to the console"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6523 msgid "Flip notify order"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6527 msgid "Entry lifetime:"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6531 msgid "Entry fadetime:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6535 msgid "Notification Panel"
6536 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6549 msgid "Enable even observing"
6550 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6554 msgid "Enable only in Race/CTS"
6555 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6572 msgid "Inward align"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6576 msgid "Outward align"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6580 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6581 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6588 msgid "Include vertical speed"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6592 msgid "Show speed unit"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6600 msgid "Acceleration:"
6601 msgstr "Akselerasi:"
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6604 msgid "Include vertical acceleration"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6608 msgid "Physics Panel"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6612 msgid "Pickup messages:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6625 msgstr "Jangan pernah"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6639 msgid "Icon size scale:"
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6643 msgid "Pickup Panel"
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6647 msgid "Powerups Panel"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6652 msgid "Always enable"
6653 msgstr "Selalu izinkan"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6656 msgid "Forced aspect:"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6660 msgid "Pressed Keys Panel"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6664 msgid "Quick Menu Panel"
6665 msgstr "Panel Menu Cepat"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6668 msgid "Race Timer Panel"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6672 msgid "Enable in team games"
6673 msgstr "Izinkan pada game tim"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6733 msgid "Always zoomed"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6737 msgid "Never zoomed"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6742 msgstr "Panel Radar"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6770 msgid "StrafeHUD mode:"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6774 msgid "View angle centered"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6778 msgid "Velocity angle centered"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6782 msgid "StrafeHUD style:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6790 msgid "progress bar"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6806 msgid "Reset colors"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6814 msgid "Angle indicator:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6833 msgid "Switch indicator:"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6837 msgid "Best angle indicator:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6841 msgid "StrafeHUD Panel"
6842 msgstr "Panel StrafeHUD"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6849 msgid "Show elapsed time"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6853 msgid "Secondary timer:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6862 msgstr "Panel Waktu"
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6865 msgid "Alpha after voting:"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6870 msgstr "Panel Voting"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6873 msgid "Fade out after:"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6882 msgid "Fade effect:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6902 msgid "Weapon icons:"
6903 msgstr "Ikon senjata:"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6906 msgid "Show only owned weapons"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6910 msgid "Show weapon ID as:"
6911 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6926 msgid "Weapon ID scale:"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6930 msgid "Show Accuracy"
6931 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6935 msgstr "Tunjukkan peluru"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6938 msgid "Ammo bar alpha:"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6942 msgid "Ammo bar color:"
6943 msgstr "Warna bar peluru:"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6946 msgid "Weapons Panel"
6947 msgstr "Panel Peluru"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6975 msgid "Save current skin"
6976 msgstr "Simpan skin terkini"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6979 msgid "Panel background defaults:"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6984 msgstr "Latar belakang:"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6987 msgid "Border size:"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6996 msgid "Test team color in configure mode"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
7008 msgid "DOCK^Disabled"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7024 msgid "Grid settings:"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7028 msgid "Snap panels to grid"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7050 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7051 "vertical lines by editing %s in the console"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7059 msgid "Panel HUD Setup"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7076 msgid "Move target:"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7105 msgid "Monster Tools"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7109 msgid "Find servers to play on"
7110 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7113 msgid "Host your own game"
7114 msgstr "Host game anda sendiri"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7122 msgstr "Multiplayer"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7126 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7141 msgstr "Tak terbatas"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7149 msgstr "Batas waktu:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7152 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7161 msgid "TIMLIM^Default"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7170 msgid "TIMLIM^Infinite"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7190 msgid "Player slots:"
7191 msgstr "Slot pemain:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7195 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7200 msgid "Number of bots:"
7201 msgstr "Jumlah bot:"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7204 msgid "Amount of bots on your server"
7205 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7209 msgstr "Kemampuan bot:"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7212 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7224 msgid "You will win"
7225 msgstr "Anda akan menang"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7229 msgstr "Anda pasti menang"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7232 msgid "You might win"
7233 msgstr "Anda mungkin menang"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7264 msgid "Mutators and weapon arenas"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7273 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7274 "Delete to clear; Enter when done."
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7282 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7286 msgid "Remove shown"
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7290 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7295 msgstr "Tambahkan semua"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7298 msgid "Add every available map to your selection"
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7306 msgid "Remove all the maps from your selection"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7310 msgid "Start multiplayer!"
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7335 msgid "Map Information"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7343 msgid "Gameplay mutators:"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7348 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7349 "directional key to dodge"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7353 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7357 msgid "All players are almost invisible"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7362 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7367 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7371 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7376 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7381 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7385 msgid "Weapon & item mutators:"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7389 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7394 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7400 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7401 "with the Electro primary fire"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7406 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7407 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7412 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7413 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7414 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7418 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7422 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7426 msgid "Regular (no arena)"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7431 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7432 "without weapon pickups"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7436 msgid "Weapon arenas:"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7440 msgid "Custom weapons"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7444 msgid "Most weapons"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7452 msgid "Special arenas:"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7457 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7458 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7459 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7460 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7465 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7466 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7467 "switch to another weapon."
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7471 msgid "with blaster"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7475 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7483 msgid "SRVS^Categories"
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7491 msgid "Show empty servers"
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7499 msgid "Show full servers that have no slots available"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7507 msgid "Show high latency servers"
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7511 msgid "Reload the server list"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7520 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7533 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7538 msgid "No Terms of Service specified"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7556 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7560 msgid "N/A (auth library missing)"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7564 msgid "Not supported (can't connect)"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7568 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7572 msgid "Supported (will encrypt)"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7576 msgid "Supported (won't encrypt)"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7580 msgid "Requested (will encrypt)"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7584 msgid "Requested (won't encrypt)"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7588 msgid "Required (can't connect)"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7592 msgid "Required (will encrypt)"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7596 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7601 msgid "custom stats server"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7606 msgid "stats disabled"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7611 msgid "stats enabled"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7621 msgid "Terms of Service"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7674 msgid "Server Information"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7686 msgid "Music Player"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7690 msgid "Auto record demos"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7698 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7706 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7711 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7720 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7728 msgid "MUSICPL^Add all"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7732 msgid "Set as menu track"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7736 msgid "Reset default menu track"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7744 msgid "Random order"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7748 msgid "MUSICPL^Stop"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7752 msgid "MUSICPL^Play"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7756 msgid "MUSICPL^Pause"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7760 msgid "MUSICPL^Prev"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7764 msgid "MUSICPL^Next"
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7768 msgid "MUSICPL^Remove"
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7772 msgid "MUSICPL^Remove all"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7776 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7780 msgid "Open in the viewer"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7805 msgid "Apply immediately"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7817 msgid "Glowing color"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7821 msgid "Detail color"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7829 msgid "Allow player statistics to track your client"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7833 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7837 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7841 msgid "Select language..."
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7845 msgid "Are you sure you want to quit?"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7849 msgid "Quit the game"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7873 msgid "Set * as child"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7881 msgid "Detach from *"
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7885 msgid "Visual object properties for *:"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7893 msgid "Set color main:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7897 msgid "Set color glow:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7905 msgid "Physical object properties for *:"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7909 msgid "Set material:"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7913 msgid "Set solidity:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7925 msgid "Set physics:"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7953 msgid "* object info"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7961 msgid "* attachment info"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7969 msgid "* is the object you are facing"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7973 msgid "Sandbox Tools"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
8001 msgid "Change the game settings"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8013 msgid "VOL^Ambient:"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8045 msgid "New style sound attenuation"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8049 msgid "Mute sounds when not active"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8057 msgid "Sound output frequency"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8097 msgid "Number of channels for the sound output"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8133 msgid "Swap stereo output channels"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8137 msgid "Swap left/right channels"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8141 msgid "Headphone friendly mode"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8146 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8147 "stereo separation a bit for headphones)"
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8151 msgid "Hit indication sound"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8155 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8163 msgid "Decrease pitch with more damage"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8171 msgid "Increase pitch with more damage"
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8179 msgid "Chat message sound"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8187 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8191 msgid "Focus sounds"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8195 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8199 msgid "Time announcer:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8203 msgid "WRN^Disabled"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8215 msgid "Automatic taunts:"
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8219 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8231 msgid "Debug info about sounds"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8235 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8239 msgid "Reset key bindings"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8243 msgid "Quality preset:"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8271 msgid "PRE^Ultimate"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8275 msgid "Geometry detail:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8279 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8307 msgid "Player detail:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8331 msgid "Texture resolution:"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8343 msgid "RES^Very low"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8365 msgid "Avoid lossy texture compression"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8369 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8377 msgid "Show surfaces"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8382 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8383 "performance boost, but looks very ugly."
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8387 msgid "Use lightmaps"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8392 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8397 msgid "Deluxe mapping"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8401 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8409 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8413 msgid "Offset mapping"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8418 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8419 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8423 msgid "Relief mapping"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8428 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8432 msgid "Reflections:"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8437 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8438 "with reflecting surfaces"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8442 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8462 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8466 msgid "Decals on models"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8475 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8483 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8487 msgid "Damage effects:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8491 msgid "DMGFX^Disabled"
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8503 msgid "Realtime dynamic lights"
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8508 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8517 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8521 msgid "Realtime world lights"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8526 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8531 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8535 msgid "Use normal maps"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8540 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8541 "light with a bumpy surface"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8545 msgid "Soft shadows"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8549 msgid "Corona brightness:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8553 msgid "Flare effects around certain lights"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8557 msgid "Fade coronas according to visibility"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8561 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8570 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8571 "pixels. Has a big impact on performance."
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8575 msgid "Extra postprocessing effects"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8580 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8585 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8589 msgid "Motion blur:"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8597 msgid "Spawnpoint effects"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8601 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8611 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8612 "gives for better performance"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8616 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8620 msgid "No crosshair"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8630 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8645 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8649 msgid "Enable center crosshair dot"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8653 msgid "Use normal crosshair color"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8657 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8661 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8665 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8669 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8673 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8677 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8681 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8693 msgid "Fading speed:"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8697 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8701 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8705 msgid "Show team sizes:"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8710 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8711 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8719 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8723 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8727 msgid "Control transparency of the waypoints"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8736 msgid "Edge offset:"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8740 msgid "Fade when near the crosshair"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8744 msgid "Display names instead of icons"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8764 msgid "Player Names"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8768 msgid "Show names above players"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8772 msgid "Max distance:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8785 msgid "Only when near crosshair"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8789 msgid "Display health and armor"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8797 msgid "Damage overlay:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8805 msgid "HUD moves around following player's movement"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8809 msgid "Shake the HUD when hurt"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8814 msgid "Enter HUD editor"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8822 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8826 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8830 msgid "Frag Information"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8834 msgid "Display information about killing sprees"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8838 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8842 msgid "Show spree information in centerprints"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8846 msgid "Show spree information in death messages"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8850 msgid "Sprees in info messages:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8854 msgid "SPREES^Disabled"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8870 msgid "Print on a seperate line"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8874 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8878 msgid "Add frag location to death messages when available"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8882 msgid "Gamemode Settings"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8886 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8890 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8900 msgid "Display console messages in the top left corner"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8904 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8908 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8912 msgid "Powerup notifications"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8916 msgid "Weapon centerprint notifications"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8920 msgid "Weapon info message notifications"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8928 msgid "Respawn countdown sounds"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8932 msgid "Killstreak sounds"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8936 msgid "Achievement sounds"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8948 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8952 msgid "Unavailable alpha:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8956 msgid "Unavailable color:"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8960 msgid "GHOITEMS^Black"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8964 msgid "GHOITEMS^Dark"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8968 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8972 msgid "GHOITEMS^Normal"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8976 msgid "GHOITEMS^Blue"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8985 msgid "Force player models to mine"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8989 msgid "Force player colors to mine"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8994 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8999 msgid "Except in team games"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
9003 msgid "Only in Duel"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9007 msgid "Only in team games"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9011 msgid "In team games and Duel"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9015 msgid "Body fading:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9043 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9047 msgid "1st person perspective"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9051 msgid "Slide to third person upon death"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9055 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9059 msgid "Smooth the view while crouching"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9063 msgid "View waving while idle"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9067 msgid "View bobbing while walking around"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9071 msgid "3rd person perspective"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9075 msgid "Back distance"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9083 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9087 msgid "Field of view:"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9091 msgid "Field of vision in degrees"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9095 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9099 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9103 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9107 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9111 msgid "ZOOM^Instant"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9115 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9120 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9121 "sensitivity change)"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9125 msgid "Velocity zoom"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9129 msgid "Forward movement only"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9133 msgid "VZOOM^Factor"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9137 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9141 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9145 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9154 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9166 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9171 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9175 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9179 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9184 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9189 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9193 msgid "Draw 1st person weapon model"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9197 msgid "Draw the weapon model"
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9203 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9207 msgid "Weapon model opacity:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9211 msgid "Gun model swaying"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9215 msgid "Gun model bobbing"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9224 msgid "Key Bindings"
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9228 msgid "Change key..."
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9248 msgid "Sensitivity:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9252 msgid "Mouse speed multiplier"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9256 msgid "Smooth aiming"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9260 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9264 msgid "Invert aiming"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9268 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9272 msgid "Use system mouse positioning"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9276 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9282 msgid "Disable system mouse acceleration"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9286 msgid "Make use of DGA mouse input"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9290 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9294 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9298 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9302 msgid "Jetpack on jump:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9306 msgid "JPJUMP^Disabled"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9320 msgid "Use joystick input"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9324 msgid "Command when pressed:"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9328 msgid "Command when released:"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9336 msgid "User defined key bind"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9359 msgid "Show netgraph"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9363 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9367 msgid "Packet loss compensation"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9371 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9375 msgid "Movement prediction error compensation"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9379 msgid "Use encryption (AES) when available"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9384 msgid "Bandwidth limit:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9388 msgid "Specify your network speed"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9404 msgid "Local latency:"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9408 msgid "HTTP downloads"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9412 msgid "Simultaneous:"
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9416 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9424 msgid "Show frames per second"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9428 msgid "Show your rendered frames per second"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9436 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9444 msgid "TRGT^Disabled"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9452 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9456 msgid "Menu tooltips:"
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9461 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9462 "command bound to the menu item)"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9466 msgid "TLTIP^Disabled"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9470 msgid "TLTIP^Standard"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9474 msgid "TLTIP^Advanced"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9478 msgid "Show current date and time"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9482 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9486 msgid "Enable developer mode"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9490 msgid "Advanced settings..."
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9494 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9499 msgid "Factory reset"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9503 msgid "Cvar filter:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9507 msgid "Modified cvars only"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9523 msgid "Description:"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9527 msgid "Advanced settings"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9531 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9535 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9543 msgid "Text Language"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9547 msgid "Set language"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9551 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9555 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9559 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9563 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9567 msgid "Disconnect now"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9571 msgid "Switch language"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9583 msgid "Font/UI size:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9587 msgid "SZ^Unreadable"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9623 msgid "Color depth:"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9627 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9643 msgid "Vertical Synchronization"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9648 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9649 "screen refresh rate"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9653 msgid "High-quality frame buffer"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9657 msgid "Antialiasing:"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9662 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9663 "might decrease performance by quite a lot"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9681 msgid "Resolution scaling:"
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9686 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9695 msgid "Anisotropic filtering quality"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9699 msgid "ANISO^Disabled"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9711 msgid "Depth first:"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9716 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9717 "normal rendering starts"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9737 msgid "Brightness of black"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9745 msgid "Brightness of white"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9754 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9759 msgid "Contrast boost:"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9763 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9772 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9773 "requires GLSL color control"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9777 msgid "LIT^Ambient:"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9782 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9791 msgid "Global rendering brightness"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9795 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9800 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9801 "strange input or video lag on some machines"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9805 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9809 msgid "Flip view horizontally"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9813 msgid "Poor man's left handed mode"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9817 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9821 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9825 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9829 msgid "Campaign Difficulty:"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9845 msgid "Play campaign!"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9849 msgid "Singleplayer"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9853 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9861 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9865 msgid "Autoselect team (recommended)"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9890 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9894 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9902 msgid "Don't accept (quit the game)"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9906 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9910 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9918 msgid "free for all"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9926 msgid "move forwards"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9930 msgid "move backwards"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9938 msgid "strafe right"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9946 msgid "crouch / sink"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9958 msgid "WEAPON^previous"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9966 msgid "WEAPON^previously used"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9994 msgid "maximize radar"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9998 msgid "3rd person view"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
10002 msgid "enter spectator mode"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10006 msgid "Communication"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10010 msgid "public chat"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10018 msgid "show chat history"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10034 msgid "enter console"
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10042 msgid "auto-join team"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10046 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10050 msgid "suicide / respawn"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10058 msgid "scoreboard user interface"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10062 msgid "User defined"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10066 msgid "Development"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10070 msgid "sandbox menu"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10074 msgid "drag object (sandbox)"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10078 msgid "waypoint editor menu"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10082 msgid "Leave current match"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10090 msgid "Leave campaign"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10094 msgid "Leave singleplayer"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10098 msgid "Leave multiplayer"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10102 msgid "Leave current campaign level"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10106 msgid "Leave current singleplayer match"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10110 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10114 msgid "Do not press this button again!"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10119 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10124 msgid "%s's Xonotic Server"
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10129 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10138 msgid "<no model found>"
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10142 msgid "SERVER^Remove favorite"
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10146 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10150 msgid "SERVER^Favorite"
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10155 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10177 msgid "AES level %d"
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10185 msgid "encryption:"
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10195 msgid "modified settings"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10200 msgid "official settings"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10204 msgid "SLCAT^Favorites"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10208 msgid "SLCAT^Recommended"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10212 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10216 msgid "SLCAT^Servers"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10220 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10224 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10228 msgid "SLCAT^Overkill"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10232 msgid "SLCAT^InstaGib"
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10236 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10239 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10243 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10265 msgid "PARTQUAL^Low"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10269 msgid "PARTQUAL^Medium"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10273 msgid "PARTQUAL^Normal"
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10277 msgid "PARTQUAL^High"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10281 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10285 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10290 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10291 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10294 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10295 msgid "Screen resolution"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10299 msgid "FADESPEED^Slow"
10302 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10303 msgid "FADESPEED^Normal"
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10307 msgid "FADESPEED^Fast"
10310 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10311 msgid "FADESPEED^Instant"
10314 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10318 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10322 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10326 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10330 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10334 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10338 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10342 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10346 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10350 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10354 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10358 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10362 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10364 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10367 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10372 msgid "Last match:"
10375 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10376 msgid "Time played:"
10379 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10380 msgid "Favorite map:"
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10384 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10389 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10391 msgid "Wins/Losses:"
10394 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10396 msgid "Win percentage:"
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10401 msgid "Kills/Deaths:"
10404 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10406 msgid "Kill ratio:"
10409 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10413 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10417 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10418 msgid "Percentile:"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10423 msgid "%d (unranked)"
10426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10427 msgid "Update can be downloaded at:"
10430 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10431 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10434 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10436 msgid "Update to %s now!"
10439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10441 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10442 "^1Expect visual problems."
10445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10446 msgid "Use default"
10449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10450 msgid "Team Color:"