1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-12-04 07:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
13 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
14 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
15 "xonotic/language/id_ID/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
39 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
45 "^1Multiline message at time %s that\n"
46 "^BOLDlasts longer than normal"
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
51 msgid "Message at time %s"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
55 msgid "Generic message"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgstr "senjata selanjutnya"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "senjata sebelumnya"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 msgstr "jatuhkan senjata"
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
129 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
130 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
134 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
140 msgstr "informasi server"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
145 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
148 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
149 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
164 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
169 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
174 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
184 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
189 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
193 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
198 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
199 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
203 msgid "team selection"
204 msgstr "pemilihan tim"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
207 msgid "^1Spectating this player:"
208 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
211 msgid "^1Spectating you:"
212 msgstr "^1Menonton anda:"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
216 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
227 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
231 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
249 msgstr "Melanjutkan..."
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
257 msgid "QMCMD^Send public message to"
258 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
261 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
262 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
265 msgid "QMCMD^nice one"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
269 msgid "QMCMD^good game"
270 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
273 msgid "QMCMD^hi / good luck"
274 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
277 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
281 msgid "QMCMD^Send in English"
282 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
286 msgid "QMCMD^Team chat"
287 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
290 msgid "QMCMD^strength soon"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
295 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
298 msgid "QMCMD^free item, icon"
299 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
303 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
306 msgid "QMCMD^took item, icon"
307 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^negative"
311 msgstr "QMCMD^negatif"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^positive"
315 msgstr "QMCMD^positif"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
318 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
324 msgid "QMCMD^need help, icon"
325 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
328 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
329 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
332 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
333 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
336 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
340 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
344 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
348 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
352 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
371 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
375 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
380 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
384 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
388 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
396 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
400 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
408 msgid "QMCMD^Settings"
409 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
425 msgid "QMCMD^Names above players"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
443 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
451 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
454 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
455 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
459 msgid "QMCMD^Observer camera"
460 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
463 msgid "QMCMD^Increase speed"
464 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
467 msgid "QMCMD^Decrease speed"
468 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
471 msgid "QMCMD^Wall collision"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
476 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
481 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
485 msgstr "Mulai ulang peta"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
488 msgid "QMCMD^End match"
489 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
501 msgstr "QMCMD^Acak tim"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
504 msgid "Server's custom quickmenu"
507 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
508 msgid "Waypoint editor quickmenu"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
512 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
537 msgid "Intermediate %d"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
544 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
548 msgid "missing a checkpoint"
549 msgstr "melewati checkpoint"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
552 msgid "Click to select teleport destination"
553 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
556 msgid "Click to select spawn location"
557 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "Number of ball carrier kills"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
572 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
576 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
588 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
592 msgid "Number of deaths"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
600 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 msgid "SCO^destroyed"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
612 msgid "The total damage done"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
620 msgid "The total damage taken"
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgid "Number of flag drops"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgstr "SCO^percepat"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
644 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
648 msgid "Number of faults committed"
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
656 msgid "Number of flag carrier kills"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
672 msgid "Number of kills minus suicides"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
680 msgid "Number of goals scored"
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
688 msgid "Number of keys carrier kills"
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
702 msgid "The kill-death ratio"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgstr "SCO^perbandingankd"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
714 msgid "Number of kills"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
722 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
730 msgid "Number of lives (LMS)"
731 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 msgid "Number of times a key was lost"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
756 msgstr "SCO^panggilan"
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 msgid "Number of objectives destroyed"
760 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
763 msgid "SCO^objectives"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
768 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
770 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
794 msgid "Number of players pushed into void"
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgstr "Peringkat pemain"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
807 msgstr "SCO^peringkat"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
810 msgid "Number of flag returns"
811 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
818 msgid "Number of revivals"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 msgid "Number of rounds won"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 msgid "SCO^rounds won"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
842 msgid "Number of suicides"
843 msgstr "Jumlah bunuh diri"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
847 msgstr "SCO^bunuh diri"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
850 msgid "Number of kills minus deaths"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
858 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
866 msgid "Number of teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "SCO^teamkills"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 msgid "Number of ticks (Domination)"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
886 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
891 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
893 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
894 "^2scoreboard_columns_set ."
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
901 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
906 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
907 "cvar scoreboard_columns"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
912 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
918 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
919 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
923 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
927 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
932 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
933 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
934 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
935 "field to show all fields available for the current game mode."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
941 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
945 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
950 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
951 "right of the vertical bar aligned to the right."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
974 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
975 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
979 msgstr "Statistik item"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
983 msgstr "Statistik peta:"
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
986 msgid "Monsters killed:"
987 msgstr "Monster yang dibunuh:"
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
990 msgid "Secrets found:"
991 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1014 msgid "Team Selection"
1015 msgstr "Pemilihan tim"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1019 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1020 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1025 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1029 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1030 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1034 msgid "^3%1.0f minutes"
1035 msgstr "^3%1.0f menit"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1039 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1040 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1049 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1050 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1054 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1059 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1060 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1064 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1065 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1069 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1070 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1097 msgid "Warmup: no time limit"
1098 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1101 msgid "Warmup: too few players"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1106 msgstr "Waktu habis"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1109 msgid "Sudden Death"
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1116 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1118 msgid "Overtime #%d"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1122 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1126 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1130 msgid "A vote has been called for:"
1131 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1134 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1135 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1138 msgid "^1Configure the HUD"
1139 msgstr "^1Mengatur HUD"
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1163 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1165 msgstr "Kehabisan peluru"
1167 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1169 msgstr "Tidak punya"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1173 msgstr "Tidak tersedia"
1175 #: qcsrc/client/main.qc:300
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1179 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1193 msgstr "meter per jam"
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1201 msgid "All Weapons Arena"
1202 msgstr "Arena Semua Senjata"
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1206 msgid "All Available Weapons Arena"
1207 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1211 msgid "Most Weapons Arena"
1212 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1216 msgid "Most Available Weapons Arena"
1217 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1221 msgid "No Weapons Arena"
1222 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1233 msgstr "Ini adalah %s"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1236 msgid "Your client version is outdated."
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1240 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1241 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1244 msgid "Please update!"
1245 msgstr "Tolong update!"
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1248 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1249 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1252 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1254 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1258 msgid "Welcome to %s"
1259 msgstr "Selamat datang di %s"
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1268 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1269 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1271 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1274 msgstr "Tipe permainan:"
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1277 msgid "This match supports"
1278 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1287 msgid "%d to %d players"
1288 msgstr "%d sampai %d pemain"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1292 msgid "%d players maximum"
1293 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1297 msgid "%d players minimum"
1298 msgstr "%d batas minimum pemain"
1300 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1301 msgid "Active modifications:"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1305 msgid "Special gameplay tips:"
1306 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1309 msgid "Server's message"
1310 msgstr "Pesan server"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1314 msgid "%s (not bound)"
1317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1319 msgstr "(1 memilih)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1324 msgstr "(%d memilih)"
1326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1328 msgstr "Tidak peduli"
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1331 msgid "Decide the gametype"
1332 msgstr "Pilih tipe game"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Vote for a map"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1340 msgid "%d seconds left"
1341 msgstr "tersisa %d detik"
1343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1344 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1348 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1352 msgid "Requesting preview..."
1355 #: qcsrc/client/view.qc:889
1359 #: qcsrc/client/view.qc:894
1360 msgid "Capture progress"
1363 #: qcsrc/client/view.qc:899
1364 msgid "Revival progress"
1367 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1368 msgid "error creating curl handle"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1377 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1388 msgid "Point limit:"
1389 msgstr "Batas poin:"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1396 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1397 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1401 msgid "Round limit:"
1402 msgstr "Batas ronde:"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1406 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1407 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1410 msgid "Capture time rankings"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1414 msgid "Capture the Flag"
1415 msgstr "Menangkap Bendera"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1419 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1420 "from the other team"
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1424 msgid "Capture limit:"
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1428 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1441 msgid "Race for fastest time."
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1449 msgid "Score as many frags as you can"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1453 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1454 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1463 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1464 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1471 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1472 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1480 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1481 "freeze all enemies to win"
1483 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1484 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1491 msgid "Survive against waves of monsters"
1492 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1495 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1503 msgid "Gather all the keys to win the round"
1504 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1510 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1511 msgid "^1You have no more lives left"
1512 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1514 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1515 msgid "Last Man Standing"
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1519 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1520 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1531 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1532 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1539 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1540 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1543 msgid "Ball Stealer"
1544 msgstr "Pencuri Bola"
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1547 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1548 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1552 msgstr "Serangan hebat"
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1555 msgid "Personal best"
1556 msgstr "Pemain terbaik"
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1560 msgstr "Server terbaik"
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1567 msgid "Race against other players to the finish line"
1568 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1574 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1575 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1576 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1578 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1579 msgid "Team Deathmatch"
1580 msgstr "Tim Deathmatch"
1582 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1586 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1590 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1594 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1598 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1602 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1604 msgstr "Baju baja kecil"
1606 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1607 msgid "Medium armor"
1608 msgstr "Baju baja sedang"
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1612 msgstr "Baju baja besar"
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1616 msgstr "Baju baja mega"
1618 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1619 msgid "Small health"
1620 msgstr "Nyawa kecil"
1622 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1623 msgid "Medium health"
1624 msgstr "Nyawa sedang"
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1628 msgstr "Nyawa besar"
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1634 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1635 #: qcsrc/common/util.qc:263
1636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1640 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1642 msgstr "bahan bakar"
1644 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1645 msgid "Fuel regenerator"
1646 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1652 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1654 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1657 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1662 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1663 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1666 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1667 msgid "It's your turn"
1668 msgstr "Giliran anda"
1670 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1676 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1680 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1681 msgid "Current Game"
1682 msgstr "Permainan Terkini"
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1686 msgstr "Menu Keluar"
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1693 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1698 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1702 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1703 msgid "Minigame message"
1704 msgstr "Pesan minigame"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1714 msgstr "Permainan berakhir!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1717 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1718 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1727 msgid "You are spectating"
1728 msgstr "Anda sedang menonton"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1731 msgid "Better luck next time!"
1732 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1735 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1736 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1739 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1743 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1747 msgid "Push the boulders onto the targets"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1752 msgstr "Level Selanjutnya"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1756 msgstr "Mulai ulang"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1768 msgid "Connect Four"
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1778 msgid "%s^7 won the game!"
1779 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1791 msgid "You lost the game!"
1792 msgstr "Anda kalah!"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1799 msgstr "Anda menang!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1805 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1806 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1812 msgid "Click on the game board to place your piece"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1816 msgid "Nine Men's Morris"
1817 msgstr "Nine Men's Morris"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1821 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1825 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1829 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1842 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1847 msgstr "Mulai pertandingan"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1850 msgid "Add AI player"
1851 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1854 msgid "Remove AI player"
1855 msgstr "Hapus pemain AI"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1863 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1864 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1870 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1872 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1875 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1877 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1878 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1883 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1886 msgid "Peg Solitaire"
1887 msgstr "Peg Solitaire"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1890 msgid "All pieces cleared!"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1894 msgid "Remaining pieces:"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1899 msgid "Pieces left: %s"
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1903 msgid "No more valid moves"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1907 msgid "Well done, you win!"
1908 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1911 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1916 msgstr "Tic Tac Toe"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1919 msgid "Single Player"
1920 msgstr "Pemain tunggal"
1922 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1927 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1936 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1941 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1942 msgid "Spider attack"
1943 msgstr "Serangan laba-laba"
1945 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1947 msgstr "Terjebak jaring"
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1955 msgid "Wyvern attack"
1956 msgstr "Serangan Wyvern"
1958 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1994 msgstr "Pembalasan dendam"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2014 msgstr "Keberuntungan"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2029 msgid "Draw damage numbers"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2033 msgid "Font size minimum:"
2034 msgstr "Ukuran minimum font:"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2037 msgid "Font size maximum:"
2038 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2050 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2056 msgid "off-hand hook"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2061 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2065 msgid "Vaporizer ammo"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2071 msgstr "Nyawa tambahan"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2074 msgid "Napalm grenade"
2075 msgstr "Granat Napalm"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2082 msgid "Translocate grenade"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2086 msgid "Spawn grenade"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2090 msgid "Heal grenade"
2091 msgstr "Granat penyembuh"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2094 msgid "Monster grenade"
2095 msgstr "Granat monster"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2098 msgid "Entrap grenade"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2102 msgid "Veil grenade"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2106 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2107 msgid "drop weapon / throw nade"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2112 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2121 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2125 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2129 msgid "Overkill MachineGun"
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2133 msgid "Overkill Nex"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2137 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2141 msgid "Overkill Shotgun"
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2147 msgid "Invisibility"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2173 msgid "Spawn Shield"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2177 msgid "Superweapons"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2202 msgstr "Menghidupkan kembali"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2236 msgid "Flag carrier"
2237 msgstr "Pembawa bendera"
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2240 msgid "Enemy carrier"
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2244 msgid "Dropped flag"
2245 msgstr "Bendera yang jatuh"
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2268 msgid "Return flag here"
2269 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2279 msgid "Control point"
2280 msgstr "Kontrol poin"
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2284 msgstr "Kunci yang jatuh"
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2292 msgstr "Pembawa kunci"
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2296 msgstr "Lari disini"
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2304 msgid "Ball carrier"
2305 msgstr "Pembawa bola"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2334 msgstr "Pengganggu!"
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2342 msgid "%s needing help!"
2343 msgstr "%s butuh bantuan!"
2345 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2346 msgid "^1Server notices:"
2347 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2350 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2351 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2355 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2356 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2361 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2362 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2364 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2365 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2369 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2370 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2374 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2375 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2380 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2381 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2383 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2384 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2388 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2391 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2392 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2395 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2396 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2400 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2403 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2407 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2412 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2417 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2423 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2430 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2434 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2435 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2438 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2439 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2443 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2444 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2448 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2449 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2453 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2454 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2458 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2459 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2464 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2465 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2470 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2471 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2474 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2475 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2478 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2482 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2483 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2486 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2487 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2490 msgid "^F2Match is restarting..."
2491 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
2495 msgid "^F4Countdown stopped!"
2496 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2500 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2505 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2510 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2511 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2515 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2525 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2536 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2540 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2541 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2545 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2550 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2551 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2555 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2556 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2560 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2565 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2570 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2575 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2576 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2580 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2585 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2590 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2595 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2600 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2611 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2626 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2631 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2637 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2642 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2647 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2652 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2657 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2662 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2667 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2672 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2673 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2677 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2682 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2683 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2687 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2692 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2693 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2697 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2698 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2702 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2707 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2712 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2717 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2718 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2722 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2723 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2727 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2728 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2732 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2737 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2738 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2742 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2747 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2748 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2752 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2757 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2758 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2762 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2767 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2768 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2772 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2773 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2778 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2784 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2789 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2790 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2794 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2795 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2799 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2800 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2804 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2805 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2809 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2810 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2815 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2829 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2834 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2835 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2839 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2844 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2845 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2849 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2854 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2855 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2859 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2864 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2869 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2874 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2875 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2879 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2884 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2889 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2894 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2899 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2900 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2904 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2909 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2914 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2919 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2924 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2925 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2929 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2934 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2939 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2944 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2949 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2954 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2955 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2959 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2960 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2964 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2965 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2969 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2970 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2974 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2975 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2979 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2980 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2984 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2985 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2989 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2990 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2994 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2995 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2999 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3000 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3005 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3006 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3010 msgid "^BGRound tied"
3011 msgstr "^BGRonde seri"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3015 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3016 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3020 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3025 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3026 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3030 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3031 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3036 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3037 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3042 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3043 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3048 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3049 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3054 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3055 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3060 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3061 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3066 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3067 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3072 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3073 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3078 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3079 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3083 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3084 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3088 msgid "^BG%s^F3 connected"
3089 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3093 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3094 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3098 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3099 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3104 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3105 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3110 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3111 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3115 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3116 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3120 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3121 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3125 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3130 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3135 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3136 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3140 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3141 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3145 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3150 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3151 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3154 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3158 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3159 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3163 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3164 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3168 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3169 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3173 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3174 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3178 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3179 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3182 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3183 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3186 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3191 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3192 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3196 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3197 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3201 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3202 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3206 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3207 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3211 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3212 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3216 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3221 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3226 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3227 "spectators aren't allowed at the moment."
3229 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3234 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3239 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3244 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3245 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3249 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3254 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3259 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3260 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3264 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3269 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3275 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3282 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3288 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3294 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3299 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3305 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3306 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3308 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3309 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3313 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3314 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3317 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3318 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3321 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3322 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3327 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3334 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3340 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3341 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3347 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3352 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3367 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3377 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3382 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3387 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3392 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3393 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3397 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3398 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3402 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3407 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3412 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3417 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3422 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3427 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3432 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3433 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3442 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3443 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3447 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3452 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3462 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3467 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3472 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3477 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3483 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3488 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3504 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3506 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3511 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3516 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3521 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3531 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3536 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3541 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3548 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3553 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3558 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3564 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3571 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3577 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3583 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3586 "mereka sendiri%s%s "
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3590 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3595 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3596 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3600 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3605 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3610 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3625 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3635 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3640 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3645 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3650 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3660 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3665 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3670 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3674 msgid "^F4You are now alone!"
3675 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3678 msgid "^BGYou are attacking!"
3679 msgstr "^BGAnda diserang!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3682 msgid "^BGYou are defending!"
3683 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3687 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3692 msgid "%s players are needed for this match."
3693 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3700 msgid "^BGGame starts in"
3701 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3705 msgid "^BGRound %s starts in"
3706 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3709 msgid "^F4Round cannot start"
3710 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3713 msgid "^F2Don't camp!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3718 "^BGYou are now free.\n"
3719 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3720 "^BGif you think you will succeed."
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3724 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3725 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3729 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3730 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3731 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3735 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3736 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3739 msgid "^BGYou captured the flag!"
3740 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3744 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3746 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3750 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3751 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3755 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3756 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3760 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3761 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3765 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3766 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3770 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3771 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3775 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3776 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3780 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3781 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3785 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3786 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3789 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3790 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3793 msgid "^BGYou got the flag!"
3794 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3798 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3803 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3808 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3813 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3818 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3823 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3828 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3838 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3843 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3848 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3853 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3858 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3859 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3862 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3863 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3866 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3870 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3875 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3882 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3887 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3894 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3899 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3900 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3904 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3905 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3909 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3910 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3914 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3915 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3919 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3924 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3929 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3939 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3943 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3944 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3949 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3950 "You are now on: %s"
3952 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
3953 "Anda sekarang di: %s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3956 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3957 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3960 msgid "^K1Die camper!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3964 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3968 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3973 msgid "^K1You were %s"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3977 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3978 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3981 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3985 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3989 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3993 msgid "^K1You fragged yourself!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3997 msgid "^K1You need to be more careful!"
3998 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4001 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4005 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4006 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4009 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4010 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4013 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4014 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
4017 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4021 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4025 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4026 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4029 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4033 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4037 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4041 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4042 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4045 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4049 msgid "^K1You need to preserve your health"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4053 msgid "^K1You became a shooting star!"
4054 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4057 msgid "^K1You melted away in slime!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4061 msgid "^K1You committed suicide!"
4062 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4065 msgid "^K1You ended it all!"
4066 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4069 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4074 msgid "^BGYou are now on: %s"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4078 msgid "^K1You died in an accident!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4082 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4086 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4090 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4094 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4098 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4102 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4106 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4110 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4111 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4114 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4118 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4122 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4126 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4134 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4138 msgid "^K1Watch your step!"
4139 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4143 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4144 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4148 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4149 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4153 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4154 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4158 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4164 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4166 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4167 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4172 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4174 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4175 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4179 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4180 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4184 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4185 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4188 msgid "^BGDoor unlocked!"
4189 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4193 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4198 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4199 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4202 msgid "^K3You revived yourself"
4203 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4207 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4208 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4212 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4213 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4216 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4217 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4220 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4221 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4224 msgid "^K1You froze yourself"
4225 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4228 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4233 msgid "^K1A %s has arrived!"
4234 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4237 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4238 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4241 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4242 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4246 "^K1No spawnpoints available!\n"
4247 "Hope your team can fix it..."
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4253 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4254 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4256 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4257 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4260 msgid "^BGYou picked up the ball"
4261 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4264 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4265 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4269 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4270 "Help the key carriers to meet!"
4272 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4273 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4277 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4278 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4283 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4284 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4286 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4287 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4290 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4291 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4294 msgid "^BGScanning frequency range..."
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4298 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4299 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4302 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4304 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4308 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4309 "Use the same command again to spectate anyway."
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4313 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4314 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4319 "^BGWaiting for players to join...\n"
4320 "Need active players for: %s"
4322 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4323 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4327 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4331 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4335 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4339 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4340 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4343 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4344 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4348 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4354 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4355 "Next weapon: ^F1%s"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4360 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4361 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4365 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4369 msgid "^BGYou captured a control point"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4378 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4382 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4383 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4387 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4388 "^F2Capture some control points to unshield it"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4392 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4397 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4398 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4403 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4404 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4408 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4409 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4413 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4414 "Keep fragging until we have a winner!"
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4419 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4420 "Keep scoring until we have a winner!"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4425 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4427 "Generators are now decaying.\n"
4428 "The more control points your team holds,\n"
4429 "the faster the enemy generator decays"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4435 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4436 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4440 msgid "^K1In^BG-portal created"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4444 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4448 msgid "^F1Portal creation failed"
4449 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4452 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4456 msgid "^F2Strength has worn off"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4460 msgid "^F2Shield surrounds you"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4464 msgid "^F2Shield has worn off"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4468 msgid "^F2You are on speed"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4472 msgid "^F2Speed has worn off"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4476 msgid "^F2You are invisible"
4477 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4480 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4484 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4485 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4488 msgid "^BGSequence completed!"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4492 msgid "^BGThere are more to go..."
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4497 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4501 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4505 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4506 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4509 msgid "^F2You now have a superweapon"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4513 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4517 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4518 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4521 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4522 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4525 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4526 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4529 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4533 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4537 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4542 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4543 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4547 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4552 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4553 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4557 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4560 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4561 "^F4Hentikan mereka!"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4564 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4590 msgstr "jatuhkan bendera"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4594 msgstr "buang granat"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4598 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4603 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4607 msgid "TRIPLE FRAG! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4612 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4617 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4618 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4626 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4631 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4640 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4645 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4654 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4659 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4668 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4673 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4682 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4687 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4691 msgid "ARMAGEDDON! "
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4696 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4701 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4708 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4720 msgid "%d score spree! "
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:510
4725 msgid "%d frag spree! "
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4729 msgid "First blood! "
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4733 msgid "First score! "
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4737 msgid "First casualty! "
4740 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:527
4741 msgid "First victim! "
4742 msgstr "Korban pertama!"
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:568
4746 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4751 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
4756 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4761 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:604
4766 msgid ", ending their %d frag spree"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4771 msgid ", ending their %d score spree"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4776 msgid ", losing their %d frag spree"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4781 msgid ", losing their %d score spree"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4789 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4793 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4797 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4799 msgstr "TEAM^Kuning"
4801 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4805 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4809 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4813 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4817 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4821 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4825 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4829 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4833 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4837 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4839 msgstr "FLAG^Kuning"
4841 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4846 msgid "GENERATOR^Red"
4847 msgstr "GENERATOR^Merah"
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4850 msgid "GENERATOR^Blue"
4851 msgstr "GENERATOR^Biru"
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4854 msgid "GENERATOR^Yellow"
4855 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4858 msgid "GENERATOR^Pink"
4859 msgstr "GENERATOR^Pink"
4861 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4863 msgid "%s under attack!"
4864 msgstr "%s diserang!"
4866 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4870 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4871 msgid "eWheel Turret"
4872 msgstr "Menara eWheel"
4874 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4878 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4880 msgstr "Meriam FLAC"
4882 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4886 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4887 msgid "Fusion Reactor"
4888 msgstr "Reaktor Fusi"
4890 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4891 msgid "Hellion Missile Turret"
4892 msgstr "Menara Misil Hellion"
4894 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4898 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4899 msgid "Hunter-Killer Turret"
4900 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4902 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4903 msgid "Hunter-Killer"
4904 msgstr "Hunter-Killer"
4906 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4907 msgid "Machinegun Turret"
4908 msgstr "Menara Machinegun"
4910 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4914 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4916 msgstr "Menara MLRS "
4918 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4923 msgid "Phaser Cannon"
4924 msgstr "Meriam Phaser"
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4931 msgid "Plasma Cannon"
4932 msgstr "Meriam Plasma"
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4936 msgstr "Plasma ganda"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4939 msgid "Dual Plasma Cannon"
4940 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4952 msgid "Walker Turret"
4953 msgstr "Menara Berjalan"
4955 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4959 #: qcsrc/common/util.qc:248
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4964 #: qcsrc/common/util.qc:249
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4969 #: qcsrc/common/util.qc:250
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4972 msgstr "Mainan baru"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:251
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4979 #: qcsrc/common/util.qc:252
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4981 msgid "Rocket Flying"
4982 msgstr "Roket Terbang"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:253
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4986 msgid "Invincible Projectiles"
4989 #: qcsrc/common/util.qc:254
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4992 msgstr "Gravitasi rendah"
4994 #: qcsrc/common/util.qc:255
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4999 #: qcsrc/common/util.qc:256
5003 #: qcsrc/common/util.qc:257
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5008 #: qcsrc/common/util.qc:258
5009 msgid "Melee only Arena"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:260
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5017 #: qcsrc/common/util.qc:261
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5019 msgid "Weapons stay"
5022 #: qcsrc/common/util.qc:262
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5025 msgstr "Kehilangan darah"
5027 #: qcsrc/common/util.qc:264
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5032 #: qcsrc/common/util.qc:265
5036 #: qcsrc/common/util.qc:266
5040 #: qcsrc/common/util.qc:267
5044 #: qcsrc/common/util.qc:268
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5046 msgid "Touch explode"
5049 #: qcsrc/common/util.qc:269
5050 msgid "Wall jumping"
5053 #: qcsrc/common/util.qc:270
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5055 msgid "No start weapons"
5058 #: qcsrc/common/util.qc:271
5062 #: qcsrc/common/util.qc:272
5063 msgid "Offhand blaster"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5079 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5080 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5083 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5084 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5115 msgstr "PANAH BAWAH"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5125 msgstr "PANAH KANAN"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5131 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5135 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5173 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5193 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5197 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5278 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5282 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5341 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5346 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5350 msgid "LEFT_SHOULDER"
5351 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5355 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5356 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5360 msgid "LEFT_TRIGGER"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5365 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5370 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5375 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5380 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5385 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5390 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5395 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5400 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5405 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5439 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5444 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5445 msgid "No right gunner!"
5448 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5449 msgid "No left gunner!"
5452 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5456 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5460 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5461 msgid "Racer cannon"
5462 msgstr "Meriam pembalap"
5464 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5468 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5469 msgid "Raptor cannon"
5472 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5476 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5477 msgid "Raptor flare"
5480 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5484 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5488 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5492 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5496 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5500 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5504 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5508 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5512 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5513 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5516 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5518 msgid "Grappling Hook"
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5525 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5529 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5533 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5534 msgid "Port-O-Launch"
5537 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5541 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5542 msgid "T.A.G. Seeker"
5545 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5549 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5553 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5562 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5568 msgid "CI_DEC^%s years"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5573 msgid "CI_ZER^%d years"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5578 msgid "CI_FIR^%d year"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5583 msgid "CI_SEC^%d years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5588 msgid "CI_THI^%d years"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5593 msgid "CI_MUL^%d years"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5598 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5603 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5608 msgid "CI_FIR^%d week"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5613 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5618 msgid "CI_THI^%d weeks"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5623 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5628 msgid "CI_DEC^%s days"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5633 msgid "CI_ZER^%d days"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5638 msgid "CI_FIR^%d day"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5643 msgid "CI_SEC^%d days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5648 msgid "CI_THI^%d days"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5653 msgid "CI_MUL^%d days"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5658 msgid "CI_DEC^%s hours"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5663 msgid "CI_ZER^%d hours"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5668 msgid "CI_FIR^%d hour"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5673 msgid "CI_SEC^%d hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5678 msgid "CI_THI^%d hours"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5683 msgid "CI_MUL^%d hours"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5688 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5693 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5698 msgid "CI_FIR^%d minute"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5703 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5708 msgid "CI_THI^%d minutes"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5713 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5718 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5723 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5728 msgid "CI_FIR^%d second"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5733 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5738 msgid "CI_THI^%d seconds"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5743 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5766 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5767 msgid "No description"
5768 msgstr "Tanpa deskripsi"
5770 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5773 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5774 "please file an issue."
5777 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5779 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5780 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5782 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5784 msgid "%02d:%02d:%02d"
5785 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5787 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5792 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5804 msgid "Extended Team"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5828 msgid "Level Design"
5829 msgstr "Level Desain"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5832 msgid "Music / Sound FX"
5833 msgstr "Music/ FX Suara"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5840 msgid "Marketing / PR"
5841 msgstr "Pemasaran / PR"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5852 msgid "Engine Additions"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5860 msgid "Other Active Contributors"
5861 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5869 msgstr "Bahasa Asturia"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5873 msgstr "Bahasa Belarusia"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5877 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5880 msgid "Chinese (China)"
5881 msgstr "Bahasa China (China)"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5884 msgid "Chinese (Taiwan)"
5885 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5889 msgstr "Bahasa Kernowek"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5893 msgstr "Bahasa Ceska"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5897 msgstr "Bahasa Belanda"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5900 msgid "English (Australia)"
5901 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5905 msgstr "Bahasa Suomi"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5909 msgstr "Bahasa Prancis"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5913 msgstr "Bahasa Jerman"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5917 msgstr "Bahasa Yunani"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5921 msgstr "Bahasa Hungaria"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5925 msgstr "Bahasa Irlandia"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5929 msgstr "Bahasa Italia"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5933 msgstr "Bahasa Jepang"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5937 msgstr "Bahasa Kazakh"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5941 msgstr "Bahasa Korea"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5945 msgstr "Bahasa Polski"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5949 msgstr "Bahasa Portugis"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5952 msgid "Portuguese (Brazil)"
5953 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5957 msgstr "Bahasa Rumania"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5961 msgstr "Bahasa Rusia"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5964 msgid "Scottish Gaelic"
5965 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5969 msgstr "Bahasa Serbia"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5973 msgstr "Bahasa Spanyol"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5977 msgstr "Bahasa Swedia"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5981 msgstr "Bahasa Turki"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5985 msgstr "Bahasa Ukraina"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5988 msgid "Past Contributors"
5989 msgstr "Kontributor Lama"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5992 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5993 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5996 msgid "will not be saved"
5997 msgstr "tidak akan disimpan"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6000 msgid "will be saved to config.cfg"
6001 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6008 msgid "engine setting"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6029 msgid "The Xonotic credits"
6030 msgstr "Kredit Xonotic"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6034 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6035 "player name to get started. You can change these options later through the "
6038 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6039 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6048 msgid "Name under which you will appear in the game"
6049 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6052 msgid "Text language:"
6053 msgstr "Teks bahasa:"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6056 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6058 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6067 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6072 msgid "Save settings"
6073 msgstr "Simpan pengaturan"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6079 msgstr "Selamat datang"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6091 msgid "Restart level"
6092 msgstr "Mulai ulang level"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6132 msgid "Ammunition display:"
6133 msgstr "Tampilan peluru:"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6136 msgid "Show only current ammo type"
6137 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6141 msgid "Noncurrent alpha:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6146 msgid "Noncurrent scale:"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6180 msgstr "Panel Peluru"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6183 msgid "Message duration:"
6184 msgstr "Durasi Pesan:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6191 msgid "Flip messages order"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6196 msgid "Text alignment:"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6210 msgid "Bold font scale:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6214 msgid "Centerprint Panel"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6218 msgid "Chat entries:"
6219 msgstr "Entri obrolan:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6223 msgstr "Ukuran obrolan:"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6226 msgid "Chat lifetime:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6230 msgid "Chat beep sound"
6231 msgstr "Suara bip obrolan"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6235 msgstr "Panel obrolan"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6238 msgid "Engine info:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6242 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6243 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6246 msgid "Engine Info Panel"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6250 msgid "Combine health and armor"
6251 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6256 msgid "Enable status bar"
6257 msgstr "Perlihatkan status bar"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6261 msgid "Status bar alignment:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6280 msgid "Icon alignment:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6284 msgid "Flip health and armor positions"
6285 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6288 msgid "Health/Armor Panel"
6289 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6292 msgid "Info messages:"
6293 msgstr "Pesan informasi:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6300 msgid "Info Messages Panel"
6301 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6320 msgid "Enable spectating"
6321 msgstr "Izinkan menonton"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6324 msgid "Enable even playing in warmup"
6325 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6332 msgid "Text/icon ratio:"
6333 msgstr "Rasio text/ikon:"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6336 msgid "Hide spawned items"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6340 msgid "Hide big armor and health"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6344 msgid "Dynamic size"
6345 msgstr "Ukuran dinamis"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6348 msgid "Items Time Panel"
6349 msgstr "Panel Waktu Item"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6352 msgid "Mod Icons Panel"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6356 msgid "Notifications:"
6357 msgstr "Pemberitahuan:"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6360 msgid "Also print notifications to the console"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6364 msgid "Flip notify order"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6368 msgid "Entry lifetime:"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6372 msgid "Entry fadetime:"
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6376 msgid "Notification Panel"
6377 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6388 msgid "Enable even observing"
6389 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6393 msgid "Enable only in Race/CTS"
6394 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6411 msgid "Inward align"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6415 msgid "Outward align"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6419 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6420 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6427 msgid "Include vertical speed"
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6443 msgid "Acceleration:"
6444 msgstr "Akselerasi:"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6447 msgid "Include vertical acceleration"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6451 msgid "Physics Panel"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6455 msgid "Powerups Panel"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6460 msgid "Always enable"
6461 msgstr "Selalu izinkan"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6464 msgid "Forced aspect:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6468 msgid "Pressed Keys Panel"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6472 msgid "Quick Menu Panel"
6473 msgstr "Panel Menu Cepat"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6476 msgid "Race Timer Panel"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6480 msgid "Enable in team games"
6481 msgstr "Izinkan pada game tim"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6541 msgid "Always zoomed"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6545 msgid "Never zoomed"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6550 msgstr "Panel Radar"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6578 msgid "StrafeHUD mode:"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6582 msgid "View angle centered"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6586 msgid "Velocity angle centered"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6590 msgid "StrafeHUD style:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6598 msgid "progress bar"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6614 msgid "Center panel"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6618 msgid "Reset colors"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6626 msgid "Angle indicator:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6645 msgid "Switch indicators:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6649 msgid "Direction caps:"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6658 msgstr "Tidak aktif:"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6661 msgid "StrafeHUD Panel"
6662 msgstr "Panel StrafeHUD"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6669 msgid "Show elapsed time"
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6673 msgid "Secondary timer:"
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6682 msgstr "Panel Waktu"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6685 msgid "Alpha after voting:"
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6690 msgstr "Panel Voting"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6693 msgid "Fade out after:"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6701 msgstr "Jangan pernah"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6709 msgid "Fade effect:"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6729 msgid "Weapon icons:"
6730 msgstr "Ikon senjata:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6733 msgid "Show only owned weapons"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6737 msgid "Show weapon ID as:"
6738 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6753 msgid "Weapon ID scale:"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6757 msgid "Show Accuracy"
6758 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6762 msgstr "Tunjukkan peluru"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6765 msgid "Ammo bar alpha:"
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6769 msgid "Ammo bar color:"
6770 msgstr "Warna bar peluru:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6773 msgid "Weapons Panel"
6774 msgstr "Panel Peluru"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6802 msgid "Save current skin"
6803 msgstr "Simpan skin terkini"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6806 msgid "Panel background defaults:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6812 msgstr "Latar belakang:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6816 msgid "Border size:"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6826 msgid "Test team color in configure mode"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6839 msgid "DOCK^Disabled"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6855 msgid "Grid settings:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6859 msgid "Snap panels to grid"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6879 msgid "Panel HUD Setup"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6896 msgid "Move target:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6925 msgid "Monster Tools"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6929 msgid "Find servers to play on"
6930 msgstr "Temukan server untuk bermain"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6933 msgid "Host your own game"
6934 msgstr "Host game anda sendiri"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6942 msgstr "Multiplayer"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6946 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6961 msgstr "Tak terbatas"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6969 msgstr "Batas waktu:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6972 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6981 msgid "TIMLIM^Default"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6990 msgid "TIMLIM^Infinite"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7010 msgid "Player slots:"
7011 msgstr "Slot pemain:"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7015 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7020 msgid "Number of bots:"
7021 msgstr "Jumlah bot:"
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7024 msgid "Amount of bots on your server"
7025 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7029 msgstr "Kemampuan bot:"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7032 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7044 msgid "You will win"
7045 msgstr "Anda akan menang"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7049 msgstr "Anda pasti menang"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7052 msgid "You might win"
7053 msgstr "Anda mungkin menang"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7084 msgid "Mutators and weapon arenas"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7093 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7094 "Delete to clear; Enter when done."
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7102 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7106 msgid "Remove shown"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7110 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7115 msgstr "Tambahkan semua"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7118 msgid "Add every available map to your selection"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7126 msgid "Remove all the maps from your selection"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7130 msgid "Start multiplayer!"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7155 msgid "Map Information"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7163 msgid "Gameplay mutators:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7168 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7169 "directional key to dodge"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7173 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7177 msgid "All players are almost invisible"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7182 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7187 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7191 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7196 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7201 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7205 msgid "Weapon & item mutators:"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7209 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7214 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7220 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7221 "with the Electro primary fire"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7226 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7227 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7232 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7233 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7234 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7238 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7242 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7246 msgid "Regular (no arena)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7251 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7252 "without weapon pickups"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7256 msgid "Weapon arenas:"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7260 msgid "Custom weapons"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7264 msgid "Most weapons"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7272 msgid "Special arenas:"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7277 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7278 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7279 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7280 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7285 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7286 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7287 "switch to another weapon."
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7291 msgid "with blaster"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7295 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7303 msgid "SRVS^Categories"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7311 msgid "Show empty servers"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7319 msgid "Show full servers that have no slots available"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7327 msgid "Show high latency servers"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7331 msgid "Reload the server list"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7340 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7353 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7358 msgid "No Terms of Service specified"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7376 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7380 msgid "N/A (auth library missing)"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7384 msgid "Not supported (can't connect)"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7388 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7392 msgid "Supported (will encrypt)"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7396 msgid "Supported (won't encrypt)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7400 msgid "Requested (will encrypt)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7404 msgid "Requested (won't encrypt)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7408 msgid "Required (can't connect)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7412 msgid "Required (will encrypt)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7416 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7421 msgid "custom stats server"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7426 msgid "stats disabled"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7431 msgid "stats enabled"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7441 msgid "Terms of Service"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7494 msgid "Server Information"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7506 msgid "Music Player"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7510 msgid "Auto record demos"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7518 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7526 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7531 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7540 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7548 msgid "MUSICPL^Add all"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7552 msgid "Set as menu track"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7556 msgid "Reset default menu track"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7564 msgid "Random order"
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7568 msgid "MUSICPL^Stop"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7572 msgid "MUSICPL^Play"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7576 msgid "MUSICPL^Pause"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7580 msgid "MUSICPL^Prev"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7584 msgid "MUSICPL^Next"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7588 msgid "MUSICPL^Remove"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7592 msgid "MUSICPL^Remove all"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7596 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7600 msgid "Open in the viewer"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7625 msgid "Apply immediately"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7637 msgid "Glowing color"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7641 msgid "Detail color"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7649 msgid "Allow player statistics to track your client"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7653 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7657 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7661 msgid "Select language..."
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7665 msgid "Are you sure you want to quit?"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7669 msgid "Quit the game"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7693 msgid "Set * as child"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7701 msgid "Detach from *"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7705 msgid "Visual object properties for *:"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7713 msgid "Set color main:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7717 msgid "Set color glow:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7725 msgid "Physical object properties for *:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7729 msgid "Set material:"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7733 msgid "Set solidity:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7745 msgid "Set physics:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7773 msgid "* object info"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7781 msgid "* attachment info"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7789 msgid "* is the object you are facing"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7793 msgid "Sandbox Tools"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7822 msgid "Change the game settings"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7834 msgid "VOL^Ambient:"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7866 msgid "New style sound attenuation"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7870 msgid "Mute sounds when not active"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7878 msgid "Sound output frequency"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7918 msgid "Number of channels for the sound output"
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7954 msgid "Swap stereo output channels"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7958 msgid "Swap left/right channels"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7962 msgid "Headphone friendly mode"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7967 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7968 "stereo separation a bit for headphones)"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7972 msgid "Hit indication sound"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7976 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7984 msgid "Decrease pitch with more damage"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7992 msgid "Increase pitch with more damage"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8000 msgid "Chat message sound"
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8008 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8012 msgid "Focus sounds"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8016 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8020 msgid "Time announcer:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8024 msgid "WRN^Disabled"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8036 msgid "Automatic taunts:"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8040 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8058 msgid "Debug info about sounds"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8062 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8066 msgid "Reset key bindings"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8070 msgid "Quality preset:"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8098 msgid "PRE^Ultimate"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8102 msgid "Geometry detail:"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8106 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8134 msgid "Player detail:"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8158 msgid "Texture resolution:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8170 msgid "RES^Very low"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8192 msgid "Avoid lossy texture compression"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8196 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8204 msgid "Show surfaces"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8209 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8210 "performance boost, but looks very ugly."
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8214 msgid "Use lightmaps"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8219 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8224 msgid "Deluxe mapping"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8228 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8236 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8240 msgid "Offset mapping"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8245 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8246 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8250 msgid "Relief mapping"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8255 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8259 msgid "Reflections:"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8264 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8265 "with reflecting surfaces"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8269 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8289 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8293 msgid "Decals on models"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8302 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8310 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8314 msgid "Damage effects:"
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8318 msgid "DMGFX^Disabled"
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8330 msgid "Realtime dynamic lights"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8335 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8344 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8348 msgid "Realtime world lights"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8353 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8358 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8362 msgid "Use normal maps"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8367 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8368 "light with a bumpy surface"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8372 msgid "Soft shadows"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8376 msgid "Corona brightness:"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8380 msgid "Flare effects around certain lights"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8384 msgid "Fade coronas according to visibility"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8388 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8397 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8398 "pixels. Has a big impact on performance."
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8402 msgid "Extra postprocessing effects"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8407 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8412 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8416 msgid "Motion blur:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8424 msgid "Spawnpoint effects"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8428 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8438 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8439 "gives for better performance"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8443 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8447 msgid "No crosshair"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8457 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8472 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8476 msgid "Enable center crosshair dot"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8480 msgid "Use normal crosshair color"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8484 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8488 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8492 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8496 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8500 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8504 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8508 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8520 msgid "Fading speed:"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8524 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8528 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8532 msgid "Show team sizes:"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8537 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8538 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8546 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8550 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8554 msgid "Control transparency of the waypoints"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8563 msgid "Edge offset:"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8567 msgid "Fade when near the crosshair"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8571 msgid "Display names instead of icons"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8591 msgid "Player Names"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8595 msgid "Show names above players"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8599 msgid "Max distance:"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8612 msgid "Only when near crosshair"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8616 msgid "Display health and armor"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8620 msgid "Damage overlay:"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8628 msgid "HUD moves around following player's movement"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8632 msgid "Shake the HUD when hurt"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8637 msgid "Enter HUD editor"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8645 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8649 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8653 msgid "Frag Information"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8657 msgid "Display information about killing sprees"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8661 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8665 msgid "Show spree information in centerprints"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8669 msgid "Show spree information in death messages"
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8673 msgid "Sprees in info messages:"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8677 msgid "SPREES^Disabled"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8693 msgid "Print on a seperate line"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8697 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8701 msgid "Add frag location to death messages when available"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8705 msgid "Gamemode Settings"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8709 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8713 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8723 msgid "Display console messages in the top left corner"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8727 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8731 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8735 msgid "Powerup notifications"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8739 msgid "Weapon centerprint notifications"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8743 msgid "Weapon info message notifications"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8751 msgid "Respawn countdown sounds"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8755 msgid "Killstreak sounds"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8759 msgid "Achievement sounds"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8771 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8775 msgid "Unavailable alpha:"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8779 msgid "Unavailable color:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8783 msgid "GHOITEMS^Black"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8787 msgid "GHOITEMS^Dark"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8791 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8795 msgid "GHOITEMS^Normal"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8799 msgid "GHOITEMS^Blue"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8808 msgid "Force player models to mine"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8812 msgid "Force player colors to mine"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8817 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8822 msgid "Except in team games"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8826 msgid "Only in Duel"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8830 msgid "Only in team games"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8834 msgid "In team games and Duel"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8838 msgid "Body fading:"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8866 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8870 msgid "1st person perspective"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8874 msgid "Slide to third person upon death"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8878 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8882 msgid "Smooth the view while crouching"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8886 msgid "View waving while idle"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8890 msgid "View bobbing while walking around"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8894 msgid "3rd person perspective"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8898 msgid "Back distance"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8906 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8910 msgid "Field of view:"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8914 msgid "Field of vision in degrees"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8918 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8922 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8926 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8930 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8934 msgid "ZOOM^Instant"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8938 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8943 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8944 "sensitivity change)"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8948 msgid "Velocity zoom"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8952 msgid "Forward movement only"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8956 msgid "VZOOM^Factor"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8960 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8964 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8968 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8977 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8989 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8994 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8998 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9002 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9007 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9012 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9016 msgid "Draw 1st person weapon model"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9020 msgid "Draw the weapon model"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9026 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9030 msgid "Weapon model opacity:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9034 msgid "Gun model swaying"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9038 msgid "Gun model bobbing"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9047 msgid "Key Bindings"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9051 msgid "Change key..."
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9071 msgid "Sensitivity:"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9075 msgid "Mouse speed multiplier"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9079 msgid "Smooth aiming"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9083 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9087 msgid "Invert aiming"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9091 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9095 msgid "Use system mouse positioning"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9099 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9105 msgid "Disable system mouse acceleration"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9109 msgid "Make use of DGA mouse input"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9113 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9117 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9121 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9125 msgid "Jetpack on jump:"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9129 msgid "JPJUMP^Disabled"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9143 msgid "Use joystick input"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9147 msgid "Command when pressed:"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9151 msgid "Command when released:"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9159 msgid "User defined key bind"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9182 msgid "Show netgraph"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9186 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9190 msgid "Packet loss compensation"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9194 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9198 msgid "Movement prediction error compensation"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9202 msgid "Use encryption (AES) when available"
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9207 msgid "Bandwidth limit:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9211 msgid "Specify your network speed"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9227 msgid "Local latency:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9231 msgid "HTTP downloads"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9235 msgid "Simultaneous:"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9239 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9247 msgid "Show frames per second"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9251 msgid "Show your rendered frames per second"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9259 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9267 msgid "TRGT^Disabled"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9275 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9279 msgid "Menu tooltips:"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9284 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9285 "command bound to the menu item)"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9289 msgid "TLTIP^Disabled"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9293 msgid "TLTIP^Standard"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9297 msgid "TLTIP^Advanced"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9301 msgid "Show current date and time"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9305 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9309 msgid "Enable developer mode"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9313 msgid "Advanced settings..."
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9317 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9322 msgid "Factory reset"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9326 msgid "Cvar filter:"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9330 msgid "Modified cvars only"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9346 msgid "Description:"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9350 msgid "Advanced settings"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9354 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9358 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9366 msgid "Text Language"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9370 msgid "Set language"
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9374 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9378 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9382 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9386 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9390 msgid "Disconnect now"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9394 msgid "Switch language"
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9406 msgid "Font/UI size:"
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9410 msgid "SZ^Unreadable"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9446 msgid "Color depth:"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9450 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9466 msgid "Vertical Synchronization"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9471 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9472 "screen refresh rate"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9476 msgid "High-quality frame buffer"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9480 msgid "Antialiasing:"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9485 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9486 "might decrease performance by quite a lot"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9504 msgid "Resolution scaling:"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9509 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9518 msgid "Anisotropic filtering quality"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9522 msgid "ANISO^Disabled"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9534 msgid "Depth first:"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9539 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9540 "normal rendering starts"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9560 msgid "Brightness of black"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9568 msgid "Brightness of white"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9577 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9582 msgid "Contrast boost:"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9586 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9595 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9596 "requires GLSL color control"
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9600 msgid "LIT^Ambient:"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9605 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9614 msgid "Global rendering brightness"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9618 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9623 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9624 "strange input or video lag on some machines"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9628 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9632 msgid "Flip view horizontally"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9636 msgid "Poor man's left handed mode"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9640 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9644 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9648 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9652 msgid "Campaign Difficulty:"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9668 msgid "Play campaign!"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9672 msgid "Singleplayer"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9676 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9684 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9688 msgid "Autoselect team (recommended)"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9713 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9717 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9725 msgid "Don't accept (quit the game)"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9729 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9733 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9741 msgid "free for all"
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9749 msgid "move forwards"
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9753 msgid "move backwards"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9761 msgid "strafe right"
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9769 msgid "crouch / sink"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9781 msgid "WEAPON^previous"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9789 msgid "WEAPON^previously used"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9817 msgid "maximize radar"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9821 msgid "3rd person view"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9825 msgid "enter spectator mode"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9829 msgid "Communication"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9841 msgid "show chat history"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9857 msgid "enter console"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9865 msgid "auto-join team"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9869 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9873 msgid "suicide / respawn"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9881 msgid "User defined"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9889 msgid "sandbox menu"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9893 msgid "drag object (sandbox)"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9897 msgid "waypoint editor menu"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9901 msgid "Leave current match"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9909 msgid "Leave campaign"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9913 msgid "Leave singleplayer"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9917 msgid "Leave multiplayer"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9921 msgid "Leave current campaign level"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9925 msgid "Leave current singleplayer match"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9929 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9933 msgid "Do not press this button again!"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9938 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9943 msgid "%s's Xonotic Server"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9948 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9957 msgid "<no model found>"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9961 msgid "SERVER^Remove favorite"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9965 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9969 msgid "SERVER^Favorite"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9974 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9996 msgid "AES level %d"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
10004 msgid "encryption:"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
10012 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10014 msgid "modified settings"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
10019 msgid "official settings"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10023 msgid "SLCAT^Favorites"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10027 msgid "SLCAT^Recommended"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10031 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10035 msgid "SLCAT^Servers"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10039 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10043 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10047 msgid "SLCAT^Overkill"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10051 msgid "SLCAT^InstaGib"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10055 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10084 msgid "PARTQUAL^Low"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10088 msgid "PARTQUAL^Medium"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10092 msgid "PARTQUAL^Normal"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10096 msgid "PARTQUAL^High"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10100 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10104 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10109 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10110 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10114 msgid "Screen resolution"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10118 msgid "FADESPEED^Slow"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10122 msgid "FADESPEED^Normal"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10126 msgid "FADESPEED^Fast"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10130 msgid "FADESPEED^Instant"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10183 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10191 msgid "Last match:"
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10195 msgid "Time played:"
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10199 msgid "Favorite map:"
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10210 msgid "Wins/Losses:"
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10215 msgid "Win percentage:"
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10220 msgid "Kills/Deaths:"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10225 msgid "Kill ratio:"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10237 msgid "Percentile:"
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10242 msgid "%d (unranked)"
10245 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10246 msgid "Update can be downloaded at:"
10249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10250 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10255 msgid "Update to %s now!"
10258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10260 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10261 "^1Expect visual problems."
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10265 msgid "Use default"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10269 msgid "Team Color:"