]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-05-23 07:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405
151 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
152 msgid "jump"
153 msgstr ""
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
156 #, c-format
157 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
158 msgstr ""
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
161 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
162 msgstr ""
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
165 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
166 msgstr ""
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
169 #, c-format
170 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
171 msgstr ""
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
174 #, c-format
175 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
180 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
181 msgid "ready"
182 msgstr "Дайын"
183
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
185 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
186 msgstr ""
187
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
189 #, c-format
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr ""
192
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
195 msgstr ""
196
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
198 #, c-format
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr ""
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
204 msgid "team selection"
205 msgstr ""
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
208 msgid "^1Spectating this player:"
209 msgstr ""
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
212 msgid "^1Spectating you:"
213 msgstr ""
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr ""
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
238 msgid "Standard quick menu"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
243 #, c-format
244 msgid "Submenu%d"
245 msgstr ""
246
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
248 #, c-format
249 msgid "Command%d"
250 msgstr ""
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
253 msgid "Continue..."
254 msgstr "Жалғау..."
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
258 msgid "Chat"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
262 msgid "QMCMD^Send public message to"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
266 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
267 msgstr ""
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
270 msgid "QMCMD^nice one"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
274 msgid "QMCMD^good game"
275 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
278 msgid "QMCMD^hi / good luck"
279 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
282 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
286 msgid "QMCMD^Send in English"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
291 msgid "QMCMD^Team chat"
292 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
295 msgid "QMCMD^strength soon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
299 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
303 msgid "QMCMD^free item, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
307 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
311 msgid "QMCMD^took item, icon"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
315 msgid "QMCMD^negative"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
319 msgid "QMCMD^positive"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
323 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
327 msgid "QMCMD^need help, icon"
328 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
331 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
335 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
339 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
343 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
347 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
351 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
355 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
359 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
363 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
367 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
379 #, c-format
380 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
384 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
388 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
392 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
396 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
400 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
404 msgid "QMCMD^Send private message to"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
409 msgid "QMCMD^Settings"
410 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
414 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
415 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
418 msgid "QMCMD^3rd person view"
419 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
422 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
426 msgid "QMCMD^Names above players"
427 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
430 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
431 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
434 msgid "QMCMD^FPS"
435 msgstr "QMCMD^FPS"
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
438 msgid "QMCMD^Net graph"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
443 msgid "QMCMD^Sound settings"
444 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
447 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
453
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
455 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
460 msgid "QMCMD^Observer camera"
461 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
464 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
468 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
472 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
476 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
481 msgid "QMCMD^Call a vote"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
485 msgid "QMCMD^Restart the map"
486 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
489 msgid "QMCMD^End match"
490 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
493 msgid "QMCMD^Reduce match time"
494 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
497 msgid "QMCMD^Extend match time"
498 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
499
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
501 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
505 msgid "Server quick menu"
506 msgstr ""
507
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
509 msgid "Waypoint editor menu"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
513 msgid "Waypoint editor menu as default"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
517 msgid "Server quick menu as default"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
525 #, c-format
526 msgid " (-%dL)"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
530 #, c-format
531 msgid " (+%dL)"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 msgid "Start line"
536 msgstr "Старттық линиясы"
537
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
540 msgid "Finish line"
541 msgstr "Фиништық линиясы"
542
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
545 #, c-format
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Аралықтағы  %d"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
552 #, c-format
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
569 msgid "Survivor"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
573 msgid "Hunter"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
577 msgid "Number of ball carrier kills"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
581 msgid "SCO^bckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
585 msgid "SCO^bctime"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
589 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
593 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
597 msgid "SCO^caps"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
601 msgid "SCO^captime"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
605 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
609 msgid "Number of deaths"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
613 msgid "SCO^deaths"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
617 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
621 msgid "SCO^destroyed"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
625 msgid "SCO^damage"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
629 msgid "The total damage done"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
633 msgid "SCO^dmgtaken"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
637 msgid "The total damage taken"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
641 msgid "Number of flag drops"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
645 msgid "SCO^drops"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
649 msgid "Player ELO"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
653 msgid "SCO^elo"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
657 msgid "SCO^fastest"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
661 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
665 msgid "Number of faults committed"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
669 msgid "SCO^faults"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
673 msgid "Number of flag carrier kills"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
677 msgid "SCO^fckills"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
681 msgid "FPS"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
685 msgid "SCO^fps"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
689 msgid "Number of kills minus suicides"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
693 msgid "SCO^frags"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
697 msgid "Number of goals scored"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
701 msgid "SCO^goals"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
705 msgid "Number of hunts (Survival)"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
709 msgid "SCO^hunts"
710 msgstr ""
711
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
713 msgid "Number of keys carrier kills"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
717 msgid "SCO^kckills"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
721 msgid "SCO^k/d"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 msgid "The kill-death ratio"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
731 msgid "SCO^kdr"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
735 msgid "SCO^kdratio"
736 msgstr ""
737
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
739 msgid "Number of kills"
740 msgstr ""
741
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
743 msgid "SCO^kills"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
747 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
751 msgid "SCO^laps"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
755 msgid "Number of lives (LMS)"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
759 msgid "SCO^lives"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
763 msgid "Number of times a key was lost"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
767 msgid "SCO^losses"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 msgid "Player name"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
776 msgid "SCO^name"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
780 msgid "SCO^nick"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
784 msgid "Number of objectives destroyed"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
788 msgid "SCO^objectives"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
792 msgid ""
793 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
797 msgid "SCO^pickups"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
801 msgid "Ping time"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
805 msgid "SCO^ping"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
809 msgid "Packet loss"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
813 msgid "SCO^pl"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
817 msgid "Number of players pushed into void"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
821 msgid "SCO^pushes"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
825 msgid "Player rank"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
829 msgid "SCO^rank"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
833 msgid "Number of flag returns"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
837 msgid "SCO^returns"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
841 msgid "Number of revivals"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
845 msgid "SCO^revivals"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
849 msgid "Number of rounds won"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
853 msgid "SCO^rounds won"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
857 msgid "Number of rounds played"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
861 msgid "SCO^rounds played"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
865 msgid "SCO^score"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
869 msgid "Total score"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
873 msgid "Number of suicides"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
877 msgid "SCO^suicides"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
881 msgid "Number of kills minus deaths"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
885 msgid "SCO^sum"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
889 msgid "Number of survivals"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
893 msgid "SCO^survivals"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
897 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
901 msgid "SCO^takes"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
905 msgid "Number of teamkills"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
909 msgid "SCO^teamkills"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
913 msgid "Number of ticks (Domination)"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
917 msgid "SCO^ticks"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
921 msgid "SCO^time"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
925 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705
929 msgid ""
930 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706
934 msgid "Usage:"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
938 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
942 msgid ""
943 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
944 "cvar scoreboard_columns"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
948 msgid ""
949 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
950 "map start"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
954 msgid ""
955 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
956 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
960 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
964 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
968 msgid ""
969 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
970 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
971 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
972 "field to show all fields available for the current game mode."
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
976 msgid ""
977 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
978 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
982 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
986 msgid ""
987 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
988 "right of the vertical bar aligned to the right."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
992 msgid ""
993 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
994 "other gamemodes except DM."
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385
1001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1006 msgid "N/A"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690
1010 #, c-format
1011 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847
1015 msgid "Item stats"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958
1019 msgid "Map stats:"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988
1023 msgid "Monsters killed:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995
1027 msgid "Secrets found:"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205
1031 #, c-format
1032 msgid "Spectators"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1036 #, c-format
1037 msgid "^2+%s %s"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227
1041 #, c-format
1042 msgid "^5%s %s"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228
1046 msgid "SCO^points"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1051 msgid "Team Selection"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331
1055 #, c-format
1056 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333
1060 #, c-format
1061 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337
1065 #, c-format
1066 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348
1070 #, c-format
1071 msgid "^3%1.0f minutes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375
1075 #, c-format
1076 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1081 msgid "Map:"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539
1085 #, c-format
1086 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543
1090 #, c-format
1091 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577
1095 #, c-format
1096 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587
1100 #, c-format
1101 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1105 #, c-format
1106 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1110 msgid "qu"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1114 msgid "m"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1118 msgid "km"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1122 msgid "mi"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1126 msgid "nmi"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1130 msgid "Warmup"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1134 msgid "Warmup: too few players"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1138 msgid "Warmup: no time limit"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1142 msgid "Timeout"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1146 msgid "Sudden Death"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1150 msgid "Overtime"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1154 #, c-format
1155 msgid "Overtime #%d"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1159 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1163 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1167 msgid "A vote has been called for:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1171 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1175 msgid "^1Configure the HUD"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1186 msgid "Yes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1197 msgid "No"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1201 msgid "Out of ammo"
1202 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1203
1204 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1205 msgid "Don't have"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1209 msgid "Unavailable"
1210 msgstr "Қолжетімсіз"
1211
1212 #: qcsrc/client/main.qc:300
1213 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1217 msgid "qu/s"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1221 msgid "m/s"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1225 msgid "km/h"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1229 msgid "mph"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1233 msgid "knots"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1238 msgid "All Weapons Arena"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1243 msgid "All Available Weapons Arena"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1248 msgid "Most Weapons Arena"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1253 msgid "Most Available Weapons Arena"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1258 msgid "No Weapons Arena"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1263 #, c-format
1264 msgid "%s Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1268 #, c-format
1269 msgid "This is %s"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1273 msgid "Your client version is outdated."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1277 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1281 msgid "Please update!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1285 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1289 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1293 #, c-format
1294 msgid "Welcome to %s"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1298 #, c-format
1299 msgid "Level %d:"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1303 #, c-format
1304 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1309 msgid "Gametype:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1313 msgid "This match supports"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1317 #, c-format
1318 msgid "%d players"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1322 #, c-format
1323 msgid "%d to %d players"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1327 #, c-format
1328 msgid "%d players maximum"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1332 #, c-format
1333 msgid "%d players minimum"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1337 msgid "Active modifications:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1341 msgid "Special gameplay tips:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1345 msgid "Server's message"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1349 #, c-format
1350 msgid "%s (not bound)"
1351 msgstr "%s (байланыс емес)"
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1354 msgid " (1 vote)"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1358 #, c-format
1359 msgid " (%d votes)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1363 msgid "Don't care"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1367 msgid "Decide the gametype"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1371 msgid "Vote for a map"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1375 #, c-format
1376 msgid "%d seconds left"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1380 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1384 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1388 msgid "Requesting preview..."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/client/view.qc:883
1392 msgid "Nade timer"
1393 msgstr "Гранатадың таймері"
1394
1395 #: qcsrc/client/view.qc:888
1396 msgid "Capture progress"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/client/view.qc:893
1400 msgid "Revival progress"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1404 msgid "error creating curl handle"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1408 msgid "Assault"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1412 msgid ""
1413 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1414 "out"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1426 msgid "Point limit:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1430 msgid "Clan Arena"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1434 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1439 msgid "Round limit:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1443 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1444 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1448 msgid "Capture time rankings"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1452 msgid "Capture the Flag"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1456 msgid ""
1457 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1458 "from the other team"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1462 msgid "Capture limit:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1471 msgid "Rankings"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1475 msgid "Race CTS"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1479 msgid "Race for fastest time."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1483 msgid "Deathmatch"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1487 msgid "Score as many frags as you can"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1491 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Domination"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1501 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1505 msgid "Duel"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1509 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1513 msgid "Freeze Tag"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1517 msgid ""
1518 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1519 "freeze all enemies to win"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1523 msgid "Invasion"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1527 msgid "Survive against waves of monsters"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1531 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1535 msgid "Keepaway"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1539 msgid "Gather all the keys to win the round"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1543 msgid "Key Hunt"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1547 msgid "^1You have no more lives left"
1548 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1549
1550 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1551 msgid "Last Man Standing"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1555 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1559 msgid "Lives:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1563 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1567 msgid "Mayhem"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1571 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1572 msgid "How much score is needed before the match will end"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1576 msgid "Nexball"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1580 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1584 msgid "Goal limit:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1588 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1592 msgid "Ball Stealer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1596 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1600 msgid "Onslaught"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1604 msgid "Personal best"
1605 msgstr "Жеке рекорд"
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1608 msgid "Server best"
1609 msgstr "Серверде рекорд"
1610
1611 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1612 msgid "Race"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1616 msgid "Race against other players to the finish line"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1620 msgid "Laps:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1624 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1628 msgid "Team Deathmatch"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1632 msgid ""
1633 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1634 "mayhem!"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1638 msgid "Team Mayhem"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1642 msgid "Shells"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1646 msgid "Bullets"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1650 msgid "Rockets"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1654 msgid "Cells"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1658 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1659 msgid "Plasma"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1663 msgid "Small armor"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1667 msgid "Medium armor"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1671 msgid "Big armor"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1675 msgid "Mega armor"
1676 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1679 msgid "Small health"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1683 msgid "Medium health"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:128 qcsrc/common/items/item/health.qh:131
1687 msgid "Big health"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:172 qcsrc/common/items/item/health.qh:179
1691 msgid "Mega health"
1692 msgstr "Мега денсаулығы"
1693
1694 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1695 #: qcsrc/common/util.qc:263
1696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1697 msgid "Jetpack"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1701 msgid "Fuel"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1705 msgid "Fuel regenerator"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1709 msgid "Fuel regen"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1713 #, no-c-format
1714 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1719 msgid "Frag limit:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1723 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1727 msgid "It's your turn"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1732 msgid "Quit"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1736 msgid "Invite"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1740 msgid "Current Game"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1744 msgid "Exit Menu"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1749 msgid "Create"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1754 msgid "Join"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1758 msgid "Minigames"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1762 msgid "Minigame message"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1766 msgid "Bulldozer"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1772 msgid "Game over!"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1776 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1786 msgid "You are spectating"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1790 msgid "Better luck next time!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1794 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1798 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1802 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1806 msgid "Push the boulders onto the targets"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1810 msgid "Next Level"
1811 msgstr "Келесі деңгей"
1812
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1814 msgid "Restart"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1818 msgid "Editor"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1823 msgid "Save"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1827 msgid "Connect Four"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1836 #, c-format
1837 msgid "%s^7 won the game!"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1843 msgid "Draw"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1850 msgid "You lost the game!"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1856 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1857 msgid "You win!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1864 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1871 msgid "Click on the game board to place your piece"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1875 msgid "Nine Men's Morris"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1879 msgid ""
1880 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1884 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1888 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1892 msgid "Pong"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1897 msgid "AI"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1901 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1905 msgid "Start Match"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1909 msgid "Add AI player"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1913 msgid "Remove AI player"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1917 msgid "Push-Pull"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1922 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1929 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1934 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1939 msgid "Next Match"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1943 msgid "Peg Solitaire"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1947 msgid "All pieces cleared!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1951 msgid "Remaining pieces:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1955 #, c-format
1956 msgid "Pieces left: %s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1960 msgid "No more valid moves"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1964 msgid "Well done, you win!"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1968 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1972 msgid "Tic Tac Toe"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1976 msgid "Single Player"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1981 msgid "Golem"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1986 msgid "Mage"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1990 msgid "Mage spike"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1995 msgid "Spider"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1999 msgid "Spider attack"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2003 msgid "Webbed"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2008 msgid "Wyvern"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2012 msgid "Wyvern attack"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2017 msgid "Zombie"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2021 msgid "Ammo"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2025 msgid "Resistance"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2029 msgid "Medic"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2033 msgid "Bash"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2038 msgid "Vampire"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2042 msgid "Disability"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2046 msgid "Vengeance"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2050 msgid "Jump"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2054 msgid "Inferno"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2058 msgid "Swapper"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2062 msgid "Magnet"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2066 msgid "Luck"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2070 msgid "Flight"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2074 msgid "Buff"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2078 msgid "Damage text"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2082 msgid "Draw damage numbers"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2086 msgid "Font size minimum:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2090 msgid "Font size maximum:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2098 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
2099 msgid "Color:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2103 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2108 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2109 msgid "off-hand hook"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2113 #, c-format
2114 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2118 msgid "Vaporizer ammo"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2123 msgid "Extra life"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2127 msgid "Napalm grenade"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2131 msgid "Ice grenade"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2135 msgid "Translocate grenade"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2139 msgid "Spawn grenade"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2143 msgid "Heal grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2147 msgid "Monster grenade"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2151 msgid "Entrap grenade"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2155 msgid "Veil grenade"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2159 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2160 msgid "drop weapon / throw nade"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2164 #, c-format
2165 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2169 msgid "Grenade"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2173 #, c-format
2174 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2178 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2182 msgid "Overkill MachineGun"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2186 msgid "Overkill Nex"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2190 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2194 msgid "Overkill Shotgun"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2200 msgid "Invisibility"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2206 msgid "Shield"
2207 msgstr "Қалқан"
2208
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2212 msgid "Speed"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2218 msgid "Strength"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2222 msgid "Burning"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2226 msgid "Spawn Shield"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2230 msgid "Stunned"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2234 msgid "Superweapons"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2238 msgid "Waypoint"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2242 msgid "Help me!"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2246 msgid "Here"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2250 msgid "DANGER"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2254 msgid "Frozen!"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2258 msgid "Reviving"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2262 msgid "Item"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2266 msgid "Checkpoint"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2271 msgid "Finish"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2277 msgid "Start"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2281 msgid "Defend"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2285 msgid "Destroy"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2289 msgid "Push"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2293 msgid "Flag carrier"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2297 msgid "Enemy carrier"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2301 msgid "Dropped flag"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2305 msgid "White base"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2309 msgid "Red base"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2313 msgid "Blue base"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2317 msgid "Yellow base"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2321 msgid "Pink base"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2325 msgid "Return flag here"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2329 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2336 msgid "Control point"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2340 msgid "Dropped key"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2348 msgid "Key carrier"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2352 msgid "Run here"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2357 msgid "Ball"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2361 msgid "Ball carrier"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2365 msgid "Leader"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2369 msgid "Goal"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2374 msgid "Generator"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2378 msgid "Weapon"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2382 msgid "Monster"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2386 msgid "Vehicle"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2390 msgid "Intruder!"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2394 msgid "Tagged"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2398 #, c-format
2399 msgid "%s needing help!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2403 msgid "^1Server notices:"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2407 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2419 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2436 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2440 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2444 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2448 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2452 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2456 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2460 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2464 msgid ""
2465 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2466 "base"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2470 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2477 "itself"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2487 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2491 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2500 #, c-format
2501 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2505 #, c-format
2506 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2510 #, c-format
2511 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
2522 #, c-format
2523 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2527 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2531 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2535 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2539 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2543 msgid "^F2Match is restarting..."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2548 msgid "^F4Countdown stopped!"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2627 #, c-format
2628 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2632 #, c-format
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2642 #, c-format
2643 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2647 #, c-format
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2652 #, c-format
2653 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2657 #, c-format
2658 msgid ""
2659 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2799 #, c-format
2800 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2804 #, c-format
2805 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2809 #, c-format
2810 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2814 #, c-format
2815 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3052 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3057 #, c-format
3058 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3063 msgid "^BGRound tied"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3068 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3077 #, c-format
3078 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3082 #, c-format
3083 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3094 #, c-format
3095 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3100 #, c-format
3101 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3106 #, c-format
3107 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3112 #, c-format
3113 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3118 #, c-format
3119 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3124 #, c-format
3125 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3130 #, c-format
3131 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3135 #, c-format
3136 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3140 #, c-format
3141 msgid "^BG%s^F3 connected"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3145 #, c-format
3146 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3150 #, c-format
3151 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3156 #, c-format
3157 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3197 #, c-format
3198 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3207 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3211 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3220 #, c-format
3221 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3225 #, c-format
3226 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3230 #, c-format
3231 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3235 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3239 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3248 #, c-format
3249 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3253 #, c-format
3254 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3258 #, c-format
3259 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3263 #, c-format
3264 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3268 #, c-format
3269 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3278 msgid ""
3279 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3280 "spectators aren't allowed at the moment."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3327 "and will be lost."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3334 "lost."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3343 #, c-format
3344 msgid ""
3345 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3346 "(^F1%s^F4)"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3350 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3354 #, c-format
3355 msgid ""
3356 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3357 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3361 #, c-format
3362 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
3367 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3372 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3376 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3380 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3384 #, c-format
3385 msgid ""
3386 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3387 "^F2Xonotic %s"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3397 #, c-format
3398 msgid ""
3399 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3400 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3500 #, c-format
3501 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3505 #, c-format
3506 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3510 #, c-format
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3515 #, c-format
3516 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3520 #, c-format
3521 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3525 #, c-format
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3530 #, c-format
3531 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3535 #, c-format
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 #, c-format
3547 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3551 #, c-format
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3556 #, c-format
3557 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
3562 #, c-format
3563 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3567 #, c-format
3568 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3572 #, c-format
3573 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3577 #, c-format
3578 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3582 #, c-format
3583 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3587 #, c-format
3588 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3592 #, c-format
3593 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3597 #, c-format
3598 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3602 #, c-format
3603 msgid ""
3604 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3622 "%s%s"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3638 #, c-format
3639 msgid ""
3640 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3689 #, c-format
3690 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3694 #, c-format
3695 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3699 #, c-format
3700 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3704 #, c-format
3705 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3709 #, c-format
3710 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3714 #, c-format
3715 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3719 #, c-format
3720 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3724 #, c-format
3725 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3729 msgid "^F4You are now alone!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3733 msgid "^BGYou are attacking!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3737 msgid "^BGYou are defending!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3741 #, c-format
3742 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3746 #, c-format
3747 msgid "%s players are needed for this match."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3751 msgid "^BGBegin!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3755 msgid "^BGGame starts in"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3759 #, c-format
3760 msgid "^BGRound %s starts in"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3764 msgid "^F4Round cannot start"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3768 msgid "^F2Don't camp!"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3772 msgid ""
3773 "^BGYou are now free.\n"
3774 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3775 "^BGif you think you will succeed."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3779 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3783 msgid ""
3784 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3785 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3786 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3790 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3794 msgid "^BGYou captured the flag!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3803 #, c-format
3804 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3808 #, c-format
3809 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3813 #, c-format
3814 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3823 #, c-format
3824 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3828 #, c-format
3829 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3833 #, c-format
3834 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3843 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3847 msgid "^BGYou got the flag!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3851 #, c-format
3852 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3856 #, c-format
3857 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3861 #, c-format
3862 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3866 #, c-format
3867 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3883 #, c-format
3884 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3888 #, c-format
3889 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3893 #, c-format
3894 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3898 #, c-format
3899 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3903 #, c-format
3904 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3908 #, c-format
3909 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3913 #, c-format
3914 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3918 #, c-format
3919 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3924 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3928 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3932 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3936 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3940 #, c-format
3941 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3947 #, c-format
3948 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3952 #, c-format
3953 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3964 #, c-format
3965 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3969 #, c-format
3970 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3974 #, c-format
3975 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3979 #, c-format
3980 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3984 #, c-format
3985 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3989 #, c-format
3990 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3994 #, c-format
3995 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3999 #, c-format
4000 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4004 #, c-format
4005 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4009 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4013 #, c-format
4014 msgid ""
4015 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4016 "You are now on: %s"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4020 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4024 msgid "^K1Die camper!"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4028 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4032 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4036 #, c-format
4037 msgid "^K1You were %s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4041 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4045 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4049 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4053 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4057 msgid "^K1You fragged yourself!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4061 msgid "^K1You need to be more careful!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4065 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4069 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4073 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4077 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4081 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4085 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4089 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4093 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4097 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4101 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4105 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4109 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4113 msgid "^K1You need to preserve your health"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4117 msgid "^K1You became a shooting star!"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4121 msgid "^K1You melted away in slime!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4125 msgid "^K1You committed suicide!"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4129 msgid "^K1You ended it all!"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4133 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4137 #, c-format
4138 msgid "^BGYou are now on: %s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4142 msgid "^K1You died in an accident!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4146 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4150 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4154 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4158 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4162 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4166 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4170 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4174 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4178 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4182 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4190 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4194 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4198 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4202 msgid "^K1Watch your step!"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4206 #, c-format
4207 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4211 #, c-format
4212 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4216 #, c-format
4217 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4221 #, c-format
4222 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4226 msgid ""
4227 "^K1Stop idling!\n"
4228 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4232 msgid ""
4233 "^K1Stop idling!\n"
4234 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4238 #, c-format
4239 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4243 #, c-format
4244 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4248 msgid "^BGDoor unlocked!"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4252 #, c-format
4253 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4257 #, c-format
4258 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
4262 msgid "^K3You revived yourself"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4266 #, c-format
4267 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
4271 #, c-format
4272 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4276 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4280 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4284 msgid "^K1You froze yourself"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4288 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4292 #, c-format
4293 msgid "^K1A %s has arrived!"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4297 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4301 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4305 msgid ""
4306 "^K1No spawnpoints available!\n"
4307 "Hope your team can fix it..."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4314 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4318 msgid "^BGYou picked up the ball"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4322 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4326 msgid ""
4327 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4328 "Help the key carriers to meet!"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4332 msgid ""
4333 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4334 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4338 msgid ""
4339 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4340 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4344 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4348 msgid "^BGScanning frequency range..."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4352 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4356 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4360 msgid ""
4361 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4362 "Use the same command again to spectate anyway."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4366 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4370 #, c-format
4371 msgid ""
4372 "^BGWaiting for players to join...\n"
4373 "Need active players for: %s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4377 #, c-format
4378 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4382 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4386 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4390 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4394 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4398 #, c-format
4399 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4406 "Next weapon: ^F1%s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4410 #, c-format
4411 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4415 #, c-format
4416 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4420 msgid "^BGYou captured a control point"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4424 #, c-format
4425 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4429 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4433 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4437 msgid ""
4438 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4439 "^F2Capture some control points to unshield it"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4443 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4447 msgid ""
4448 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4449 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4453 #, c-format
4454 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4458 #, c-format
4459 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4463 msgid ""
4464 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4465 "Keep fragging until we have a winner!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4469 msgid ""
4470 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4471 "Keep scoring until we have a winner!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4475 msgid ""
4476 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4477 "\n"
4478 "Generators are now decaying.\n"
4479 "The more control points your team holds,\n"
4480 "the faster the enemy generator decays"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4487 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4491 msgid "^K1In^BG-portal created"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4495 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4499 msgid "^F1Portal creation failed"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4503 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4507 msgid "^F2Strength has worn off"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4511 msgid "^F2Shield surrounds you"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4515 msgid "^F2Shield has worn off"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4519 msgid "^F2You are on speed"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4523 msgid "^F2Speed has worn off"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4527 msgid "^F2You are invisible"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4531 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4535 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4539 msgid "^BGSequence completed!"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4543 msgid "^BGThere are more to go..."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4547 #, c-format
4548 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4552 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4556 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4560 msgid "^F2You now have a superweapon"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4564 msgid ""
4565 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4566 "suspicion!"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4570 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4574 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4578 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4582 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4586 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4590 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4594 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4598 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4602 #, c-format
4603 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4607 #, c-format
4608 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4612 #, c-format
4613 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4617 msgid ""
4618 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4619 "^F4Stop them!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4623 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4627 #, c-format
4628 msgid " (near %s)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4632 msgid "primary"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4636 msgid "secondary"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4640 msgid "point"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4644 msgid "points"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4648 msgid "drop flag"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4652 msgid "throw nade"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4656 #, c-format
4657 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4661 #, c-format
4662 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4666 msgid "TRIPLE FRAG! "
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4670 #, c-format
4671 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4675 #, c-format
4676 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4680 msgid "RAGE! "
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4684 #, c-format
4685 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4689 #, c-format
4690 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4694 msgid "MASSACRE! "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4698 #, c-format
4699 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4703 #, c-format
4704 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4708 msgid "MAYHEM! "
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4712 #, c-format
4713 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4717 #, c-format
4718 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4722 msgid "BERSERKER! "
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4726 #, c-format
4727 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4731 #, c-format
4732 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4736 msgid "CARNAGE! "
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4740 #, c-format
4741 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4745 #, c-format
4746 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4750 msgid "ARMAGEDDON! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4754 #, c-format
4755 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4759 #, c-format
4760 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4764 #, c-format
4765 msgid ""
4766 "\n"
4767 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "\n"
4774 "(^F4Dead^BG)%s"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4778 #, c-format
4779 msgid "%d score spree! "
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4783 #, c-format
4784 msgid "%d frag spree! "
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4788 msgid "First blood! "
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4792 msgid "First score! "
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4796 msgid "First casualty! "
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4800 msgid "First victim! "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4804 #, c-format
4805 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4809 #, c-format
4810 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4814 #, c-format
4815 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4819 #, c-format
4820 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4824 #, c-format
4825 msgid ", ending their %d frag spree"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4829 #, c-format
4830 msgid ", ending their %d score spree"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4834 #, c-format
4835 msgid ", losing their %d frag spree"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4839 #, c-format
4840 msgid ", losing their %d score spree"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4844 #, c-format
4845 msgid " with %d %s"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4849 msgid "TEAM^Red"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4853 msgid "TEAM^Blue"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4857 msgid "TEAM^Yellow"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4861 msgid "TEAM^Pink"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4865 msgid "Team"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4869 msgid "Neutral"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4873 msgid "KEY^Red"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4877 msgid "KEY^Blue"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4881 msgid "KEY^Yellow"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4885 msgid "KEY^Pink"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4889 msgid "FLAG^Red"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4893 msgid "FLAG^Blue"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4897 msgid "FLAG^Yellow"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4901 msgid "FLAG^Pink"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4905 msgid "GENERATOR^Red"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4909 msgid "GENERATOR^Blue"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4913 msgid "GENERATOR^Yellow"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4917 msgid "GENERATOR^Pink"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4921 #, c-format
4922 msgid "%s under attack!"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4926 msgid "Turret"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4930 msgid "eWheel Turret"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4934 msgid "eWheel"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4938 msgid "FLAC Cannon"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4942 msgid "FLAC"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4946 msgid "Fusion Reactor"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4950 msgid "Hellion Missile Turret"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4954 msgid "Hellion"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4958 msgid "Hunter-Killer Turret"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4962 msgid "Hunter-Killer"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4966 msgid "Machinegun Turret"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4970 msgid "Machinegun"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4974 msgid "MLRS Turret"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4978 msgid "MLRS"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4982 msgid "Phaser Cannon"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4986 msgid "Phaser"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4990 msgid "Plasma Cannon"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4994 msgid "Dual plasma"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4998 msgid "Dual Plasma Cannon"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5002 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5003 msgid "Tesla Coil"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5007 msgid "Walker Turret"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5011 msgid "Walker"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/common/util.qc:248
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5016 msgid "Dodging"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/common/util.qc:249
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5021 msgid "InstaGib"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/common/util.qc:250
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5026 msgid "New Toys"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/common/util.qc:251
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5031 msgid "NIX"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/common/util.qc:252
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5036 msgid "Rocket Flying"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/common/util.qc:253
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5041 msgid "Invincible Projectiles"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/common/util.qc:254
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5046 msgid "Low gravity"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:255
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5051 msgid "Cloaked"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:256
5055 msgid "Hook"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:257
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5060 msgid "Midair"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:258
5064 msgid "Melee only Arena"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:260
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5069 msgid "Piñata"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/common/util.qc:261
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5074 msgid "Weapons stay"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/common/util.qc:262
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5079 msgid "Blood loss"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/common/util.qc:264
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5084 msgid "Buffs"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:265
5088 msgid "Overkill"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:266
5092 msgid "No powerups"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:267
5096 msgid "Powerups"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/common/util.qc:268
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5101 msgid "Touch explode"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:269
5105 msgid "Wall jumping"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:270
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5110 msgid "No start weapons"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/common/util.qc:271
5114 msgid "Nades"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:272
5118 msgid "Offhand blaster"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5122 msgid "Male"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5126 msgid "Female"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5130 msgid "Undisclosed"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5134 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5138 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5142 msgid "TAB"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5146 #, c-format
5147 msgid "ENTER"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5151 msgid "ESCAPE"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5155 msgid "SPACE"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5159 msgid "BACKSPACE"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5163 #, c-format
5164 msgid "UPARROW"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5168 #, c-format
5169 msgid "DOWNARROW"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5173 #, c-format
5174 msgid "LEFTARROW"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5178 #, c-format
5179 msgid "RIGHTARROW"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5183 msgid "ALT"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5187 msgid "CTRL"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5191 msgid "SHIFT"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5195 #, c-format
5196 msgid "INS"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5200 #, c-format
5201 msgid "DEL"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5205 #, c-format
5206 msgid "PGDN"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5210 #, c-format
5211 msgid "PGUP"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5215 #, c-format
5216 msgid "HOME"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5220 #, c-format
5221 msgid "END"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5225 msgid "PAUSE"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5229 msgid "NUMLOCK"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5233 msgid "CAPSLOCK"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5237 msgid "SCROLLOCK"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5241 msgid "SEMICOLON"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5245 msgid "TILDE"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5249 msgid "BACKQUOTE"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5253 msgid "QUOTE"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5257 msgid "APOSTROPHE"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5261 msgid "BACKSLASH"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5265 #, c-format
5266 msgid "F%d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5270 #, c-format
5271 msgid "KP_%d"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5283 #, c-format
5284 msgid "KP_%s"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5288 #, c-format
5289 msgid "PERIOD"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5293 #, c-format
5294 msgid "DIVIDE"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5298 #, c-format
5299 msgid "SLASH"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5303 #, c-format
5304 msgid "MULTIPLY"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5308 #, c-format
5309 msgid "MINUS"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5313 #, c-format
5314 msgid "PLUS"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5318 #, c-format
5319 msgid "EQUALS"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5323 msgid "PRINTSCREEN"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5327 #, c-format
5328 msgid "MOUSE%d"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5332 msgid "MWHEELUP"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5336 msgid "MWHEELDOWN"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5340 #, c-format
5341 msgid "JOY%d"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5345 #, c-format
5346 msgid "AUX%d"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5350 #, c-format
5351 msgid "DPAD_UP"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5361 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5362 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5364 #, c-format
5365 msgid "X360_%s"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5369 #, c-format
5370 msgid "DPAD_DOWN"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5374 #, c-format
5375 msgid "DPAD_LEFT"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5379 #, c-format
5380 msgid "DPAD_RIGHT"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5384 #, c-format
5385 msgid "START"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5389 #, c-format
5390 msgid "BACK"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5394 #, c-format
5395 msgid "LEFT_THUMB"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5399 #, c-format
5400 msgid "RIGHT_THUMB"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5404 #, c-format
5405 msgid "LEFT_SHOULDER"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5414 #, c-format
5415 msgid "LEFT_TRIGGER"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5419 #, c-format
5420 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5424 #, c-format
5425 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5429 #, c-format
5430 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5434 #, c-format
5435 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5439 #, c-format
5440 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5444 #, c-format
5445 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5449 #, c-format
5450 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5454 #, c-format
5455 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5459 #, c-format
5460 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5464 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5465 #, c-format
5466 msgid "JOY_%s"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5470 #, c-format
5471 msgid "UP"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5475 #, c-format
5476 msgid "DOWN"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5480 #, c-format
5481 msgid "LEFT"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5485 #, c-format
5486 msgid "RIGHT"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5490 #, c-format
5491 msgid "MIDINOTE%d"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5495 #, c-format
5496 msgid "Press %s"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5500 msgid "No right gunner!"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5504 msgid "No left gunner!"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5508 msgid "Bumblebee"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5512 msgid "Racer"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5516 msgid "Racer cannon"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5520 msgid "Raptor"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5524 msgid "Raptor cannon"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5528 msgid "Raptor bomb"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5532 msgid "Raptor flare"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5536 msgid "Spiderbot"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5540 msgid "Arc"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5544 msgid "Blaster"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5548 msgid "Crylink"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5552 msgid "Devastator"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5556 msgid "Electro"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5560 msgid "Fireball"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5564 msgid "Hagar"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5568 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5573 msgid "Grappling Hook"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5577 msgid "MachineGun"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5581 msgid "Mine Layer"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5585 msgid "Mortar"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5589 msgid "Port-O-Launch"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5593 msgid "Rifle"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5597 msgid "T.A.G. Seeker"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5601 msgid "Shockwave"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5605 msgid "Shotgun"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5609 #, no-c-format
5610 msgid "@!#%'n Tuba"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5614 msgid "Vaporizer"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5618 msgid "Vortex"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_DEC^%s years"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_ZER^%d years"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_FIR^%d year"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_SEC^%d years"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_THI^%d years"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_MUL^%d years"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_FIR^%d week"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_THI^%d weeks"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_DEC^%s days"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_ZER^%d days"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_FIR^%d day"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_SEC^%d days"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_THI^%d days"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_MUL^%d days"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_DEC^%s hours"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_ZER^%d hours"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_FIR^%d hour"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_SEC^%d hours"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_THI^%d hours"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_MUL^%d hours"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5752 #, c-format
5753 msgid "CI_FIR^%d minute"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5757 #, c-format
5758 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5762 #, c-format
5763 msgid "CI_THI^%d minutes"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5767 #, c-format
5768 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5772 #, c-format
5773 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5777 #, c-format
5778 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5782 #, c-format
5783 msgid "CI_FIR^%d second"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5787 #, c-format
5788 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5792 #, c-format
5793 msgid "CI_THI^%d seconds"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5797 #, c-format
5798 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5802 #, c-format
5803 msgid "%dst"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5807 #, c-format
5808 msgid "%dnd"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5812 #, c-format
5813 msgid "%drd"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5817 #, c-format
5818 msgid "%dth"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5822 msgid "No description"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5829 "please file an issue."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5833 #, c-format
5834 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5838 #, c-format
5839 msgid "%02d:%02d:%02d"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5843 #, c-format
5844 msgid "Item %d"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5851 msgid "Custom"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5855 msgid "Core Team"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5859 msgid "Extended Team"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5863 msgid "Website"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5867 msgid "Stats"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5871 msgid "Art"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5875 msgid "Animation"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5879 msgid "Campaign"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5883 msgid "Level Design"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5887 msgid "Music / Sound FX"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5891 msgid "Game Code"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5895 msgid "Marketing / PR"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5899 msgid "Legal"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5903 msgid "Game Engine"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5907 msgid "Engine Additions"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5911 msgid "Compiler"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5915 msgid "Other Active Contributors"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5919 msgid "Translators"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5923 msgid "Asturian"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5927 msgid "Belarusian"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5931 msgid "Bulgarian"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5935 msgid "Chinese (China)"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5939 msgid "Chinese (Hong Kong)"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
5943 msgid "Chinese (Taiwan)"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
5947 msgid "Czech"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5951 msgid "Dutch"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5955 msgid "English (Australia)"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
5959 msgid "Finnish"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5963 msgid "French"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5967 msgid "German"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5971 msgid "Greek"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5975 msgid "Hungarian"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5979 msgid "Indonesian"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
5983 msgid "Irish"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5987 msgid "Italian"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5991 msgid "Japanese"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
5995 msgid "Kazakh"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5999 msgid "Korean"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6003 msgid "Latin"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6007 msgid "Polish"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6011 msgid "Portuguese"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6015 msgid "Portuguese (Brazil)"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6019 msgid "Romanian"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6023 msgid "Russian"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6027 msgid "Serbian"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6031 msgid "Spanish"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6035 msgid "Swedish"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6039 msgid "Turkish"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6043 msgid "Ukrainian"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6047 msgid "Past Contributors"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6051 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6055 msgid "will not be saved"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6059 msgid "will be saved to config.cfg"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6063 msgid "private"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6067 msgid "engine setting"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6071 msgid "read only"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6080 msgid "OK"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6084 msgid "Credits"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6088 msgid "The Xonotic credits"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6092 msgid ""
6093 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6094 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6095 "menu system."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6100 msgid "Name:"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6105 msgid "Name under which you will appear in the game"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6109 msgid "Text language:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6113 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6117 msgid "Undecided"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6121 msgid ""
6122 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6123 "menu"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6127 msgid "Save settings"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6133 msgid "Welcome"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6141 msgid "Join!"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6146 msgid "Restart level"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6150 msgid "Main menu"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6155 msgid "Servers"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6160 msgid "Profile"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6165 msgid "Settings"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6170 msgid "Input"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6174 msgid "Quick menu"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6179 msgid "Spectate"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6183 msgid "Game menu"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6187 msgid "Ammunition display:"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6191 msgid "Show only current ammo type"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6196 msgid "Noncurrent alpha:"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6201 msgid "Noncurrent scale:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6206 msgid "Align icon:"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6218 msgid "Left"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6230 msgid "Right"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6234 msgid "Ammo Panel"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6239 msgid "Message duration:"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6244 msgid "Fade time:"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6248 msgid "Flip messages order"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6253 msgid "Text alignment:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6259 msgid "Center"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6263 msgid "Font scale:"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6267 msgid "Bold font scale:"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6271 msgid "Centerprint Panel"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6275 msgid "Chat entries:"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6279 msgid "Chat size:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6283 msgid "Chat lifetime:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6287 msgid "Chat beep sound"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6291 msgid "Chat Panel"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6295 msgid "Engine info:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6299 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6303 msgid "Engine Info Panel"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6307 msgid "Combine health and armor"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6313 msgid "Enable status bar"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6318 msgid "Status bar alignment:"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6325 msgid "Inward"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6332 msgid "Outward"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6337 msgid "Icon alignment:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6341 msgid "Flip health and armor positions"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6345 msgid "Health/Armor Panel"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6349 msgid "Info messages:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6353 msgid "Flip align"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6357 msgid "Info Messages Panel"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6372 msgid "Disable"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6377 msgid "Enable spectating"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6381 msgid "Enable even playing in warmup"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6385 msgid "Reduced"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6389 msgid "Text/icon ratio:"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6393 msgid "Hide spawned items"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6397 msgid "Hide big armor and health"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6401 msgid "Dynamic size"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6405 msgid "Items Time Panel"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6409 msgid "Mod Icons Panel"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6413 msgid "Notifications:"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6417 msgid "Also print notifications to the console"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6421 msgid "Flip notify order"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6425 msgid "Entry lifetime:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6429 msgid "Entry fadetime:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6433 msgid "Notification Panel"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6442 msgid "Enable"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6447 msgid "Enable even observing"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6452 msgid "Enable only in Race/CTS"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6456 msgid "Status bar"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6461 msgid "Left align"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6466 msgid "Right align"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6470 msgid "Inward align"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6474 msgid "Outward align"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6478 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6482 msgid "Speed:"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6486 msgid "Include vertical speed"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6490 msgid "Show speed unit"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6494 msgid "Top speed"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6498 msgid "Acceleration:"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6502 msgid "Include vertical acceleration"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6506 msgid "Physics Panel"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6510 msgid "Pickup messages:"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6514 msgid "Show timer:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6522 msgid "Never"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6529 msgid "Always"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6533 msgid "Spectating"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6537 msgid "Icon size scale:"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6541 msgid "Pickup Panel"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6545 msgid "Powerups Panel"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6550 msgid "Always enable"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6554 msgid "Forced aspect:"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6558 msgid "Pressed Keys Panel"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6562 msgid "Quick Menu Panel"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6566 msgid "Race Timer Panel"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6570 msgid "Enable in team games"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6574 msgid "Radar:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6587 msgid "Alpha:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6591 msgid "Rotation:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6595 msgid "Forward"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6599 msgid "West"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6603 msgid "South"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6607 msgid "East"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6611 msgid "North"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6615 msgid "Scale:"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6619 msgid "Zoom mode:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6623 msgid "Zoomed in"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6627 msgid "Zoomed out"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6631 msgid "Always zoomed"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6635 msgid "Never zoomed"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6639 msgid "Radar Panel"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6643 msgid "Score:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6647 msgid "Rankings:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6652 msgid "Off"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6656 msgid "And me"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6660 msgid "Pure"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6664 msgid "Score Panel"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46
6668 msgid "StrafeHUD mode:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6672 msgid "View angle centered"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6676 msgid "Velocity angle centered"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6680 msgid "StrafeHUD style:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6684 msgid "no styling"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6688 msgid "progress bar"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6692 msgid "gradient"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61
6696 msgid "Demo mode"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65
6700 msgid "Range:"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6704 msgid "Center panel"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6708 msgid "Reset colors"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6712 msgid "Strafe bar:"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6716 msgid "Angle indicator:"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92
6721 msgid "Neutral:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94
6726 msgid "Good:"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96
6731 msgid "Overturn:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123
6735 msgid "Switch indicator:"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127
6739 msgid "Best angle indicator:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6743 msgid "StrafeHUD Panel"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6747 msgid "Timer:"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6751 msgid "Show elapsed time"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6755 msgid "Secondary timer:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6759 msgid "Swapped"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6763 msgid "Timer Panel"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6767 msgid "Alpha after voting:"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6771 msgid "Vote Panel"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6775 msgid "Fade out after:"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6779 #, c-format
6780 msgid "%ds"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6784 msgid "Fade effect:"
6785 msgstr "Бетінің эффекттер"
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6788 msgid "EF^None"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6792 msgid "Alpha"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6796 msgid "Slide"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6800 msgid "EF^Both"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6804 msgid "Weapon icons:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6808 msgid "Show only owned weapons"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6812 msgid "Show weapon ID as:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6816 msgid "SHOWAS^None"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6820 msgid "Number"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6824 msgid "Bind"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6828 msgid "Weapon ID scale:"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6832 msgid "Show Accuracy"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6836 msgid "Show Ammo"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6840 msgid "Ammo bar alpha:"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6844 msgid "Ammo bar color:"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6848 msgid "Weapons Panel"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6852 msgid "HUD skins"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6861 msgid "Filter:"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6868 msgid "Refresh"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6873 msgid "Set skin"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6877 msgid "Save current skin"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6881 msgid "Panel background defaults:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
6885 msgid "Background:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6889 msgid "Border size:"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6894 msgid "Team color:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6898 msgid "Test team color in configure mode"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6902 msgid "Padding:"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6906 msgid "HUD Dock:"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6910 msgid "DOCK^Disabled"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6914 msgid "DOCK^Small"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6918 msgid "DOCK^Medium"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6922 msgid "DOCK^Large"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6926 msgid "Grid settings:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
6930 msgid "Snap panels to grid"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
6934 msgid "Grid size:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6938 msgid "X:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
6942 msgid "Y:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
6946 msgid "Center line"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6950 #, c-format
6951 msgid ""
6952 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
6953 "vertical lines by editing %s in the console"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
6957 msgid "Exit setup"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6961 msgid "Panel HUD Setup"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6965 msgid "Monster:"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6970 msgid "Spawn"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6974 msgid "Remove"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6978 msgid "Move target:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6982 msgid "Follow"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6986 msgid "Wander"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6990 msgid "Spawnpoint"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6994 msgid "No moving"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6998 msgid "Colors:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7003 msgid "Set skin:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7007 msgid "Monster Tools"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7011 msgid "Find servers to play on"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7015 msgid "Host your own game"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7019 msgid "Media"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7023 msgid "Multiplayer"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7027 msgid ""
7028 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7029 "settings"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
7037 msgid "Default"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7042 msgid "Unlimited"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7046 msgid "Gametype"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7050 msgid "Time limit:"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7054 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7058 #, c-format
7059 msgid "%d minutes"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7063 msgid "TIMLIM^Default"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7068 msgid "1 minute"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7072 msgid "TIMLIM^Infinite"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7076 msgid "Teams:"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7080 msgid "2 teams"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7084 msgid "3 teams"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7088 msgid "4 teams"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7092 msgid "Player slots:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7096 msgid ""
7097 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7098 "at once"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7102 msgid "Number of bots:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7106 msgid "Amount of bots on your server"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7110 msgid "Bot skill:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7114 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7118 msgid "Botlike"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7122 msgid "Beginner"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7126 msgid "You will win"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7130 msgid "You can win"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7134 msgid "You might win"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7138 msgid "Advanced"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7142 msgid "Expert"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7146 msgid "Pro"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7150 msgid "Assassin"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7154 msgid "Unhuman"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7158 msgid "Godlike"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7162 msgid "Mutators..."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7166 msgid "Mutators and weapon arenas"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7170 msgid "Maplist"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7174 msgid ""
7175 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7176 "Delete to clear; Enter when done."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7180 msgid "Add shown"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7184 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7188 msgid "Remove shown"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7192 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7196 msgid "Add all"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7200 msgid "Add every available map to your selection"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7204 msgid "Remove all"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7208 msgid "Remove all the maps from your selection"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7212 msgid "Start multiplayer!"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7216 msgid "Title:"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7220 msgid "Author:"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7224 msgid "Game types:"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7229 msgid "Close"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7233 msgid "MAP^Play"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7237 msgid "Map Information"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7241 msgid "MUT^None"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7245 msgid "Gameplay mutators:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7249 msgid ""
7250 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7251 "directional key to dodge"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7255 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7259 msgid "All players are almost invisible"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7263 msgid ""
7264 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7265 "that support it"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7269 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7273 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7277 msgid ""
7278 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7279 "they can't jump)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7283 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7287 msgid "Weapon & item mutators:"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7291 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7295 msgid ""
7296 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7297 "to use it"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7301 msgid ""
7302 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7303 "with the Electro primary fire"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7307 msgid ""
7308 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7309 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7313 msgid ""
7314 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7315 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7316 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7320 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7324 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7328 msgid "Regular (no arena)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7332 msgid ""
7333 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7334 "without weapon pickups"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7338 msgid "Weapon arenas:"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7342 msgid "Custom weapons"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7346 msgid "Most weapons"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7350 msgid "All weapons"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7354 msgid "Special arenas:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7358 msgid ""
7359 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7360 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7361 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7362 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7366 msgid ""
7367 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7368 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7369 "switch to another weapon."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7373 msgid "with blaster"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7377 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7381 msgid "Mutators"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7385 msgid "SRVS^Categories"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7389 msgid "SRVS^Empty"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7393 msgid "Show empty servers"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7397 msgid "SRVS^Full"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7401 msgid "Show full servers that have no slots available"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7405 msgid "SRVS^Laggy"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7409 msgid "Show high latency servers"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7413 msgid "Reload the server list"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7417 msgid "Pause"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7421 msgid ""
7422 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7423 msgstr ""
7424
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7427 msgid "Address:"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7431 msgid "Info..."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7435 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7440 msgid "No Terms of Service specified"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7445 msgid "MOD^Default"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7449 #, c-format
7450 msgid "%d modified"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7454 msgid "Official"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7458 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7462 msgid "N/A (auth library missing)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7466 msgid "Not supported (can't connect)"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7470 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7474 msgid "Supported (will encrypt)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7478 msgid "Supported (won't encrypt)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7482 msgid "Requested (will encrypt)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7486 msgid "Requested (won't encrypt)"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7490 msgid "Required (can't connect)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7494 msgid "Required (will encrypt)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7498 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7503 msgid "custom stats server"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7508 msgid "stats disabled"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7513 msgid "stats enabled"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7517 msgid "Status"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7523 msgid "Terms of Service"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7527 msgid "Server Info"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7531 msgid "Hostname:"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7535 msgid "Mod:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7539 msgid "Version:"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7543 msgid "Settings:"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7548 msgid "Players:"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7552 msgid "Bots:"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7556 msgid "Free slots:"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7560 msgid "Encryption:"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7564 msgid "ID:"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7568 msgid "Key:"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7572 msgid "Stats:"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7576 msgid "Server Information"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7580 msgid "Demos"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7584 msgid "Screenshots"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7588 msgid "Music Player"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7592 msgid "Auto record demos"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7596 msgid "Timedemo"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7600 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7604 msgid "DEMO^Play"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7608 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7613 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7618 msgid "Disconnect"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7622 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7626 msgid "MUSICPL^Add"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7630 msgid "MUSICPL^Add all"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7634 msgid "Set as menu track"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7638 msgid "Reset default menu track"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7642 msgid "Playlist:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7646 msgid "Random order"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7650 msgid "MUSICPL^Stop"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7654 msgid "MUSICPL^Play"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7658 msgid "MUSICPL^Pause"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7662 msgid "MUSICPL^Prev"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7666 msgid "MUSICPL^Next"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7670 msgid "MUSICPL^Remove"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7674 msgid "MUSICPL^Remove all"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7678 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7682 msgid "Open in the viewer"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7686 msgid "Reset"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7690 msgid "Previous"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7694 msgid "Next"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7698 msgid "Slide show"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7707 msgid "Apply immediately"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7711 msgid "Name"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7715 msgid "Model"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7719 msgid "Glowing color"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7723 msgid "Detail color"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7727 msgid "Statistics"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7731 msgid "Allow player statistics to track your client"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7735 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7739 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7743 msgid "Select language..."
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7747 msgid "Are you sure you want to quit?"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7751 msgid "Quit the game"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7755 msgid "Model:"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7759 msgid "Remove *"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7763 msgid "Copy *"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7767 msgid "Paste"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7771 msgid "Bone:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7775 msgid "Set * as child"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7779 msgid "Attach to *"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7783 msgid "Detach from *"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7787 msgid "Visual object properties for *:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7791 msgid "Set alpha:"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7795 msgid "Set color main:"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7799 msgid "Set color glow:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7803 msgid "Set frame:"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7807 msgid "Physical object properties for *:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7811 msgid "Set material:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7815 msgid "Set solidity:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7819 msgid "Non-solid"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7823 msgid "Solid"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7827 msgid "Set physics:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7831 msgid "Static"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7835 msgid "Movable"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7839 msgid "Physical"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7843 msgid "Set scale:"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7847 msgid "Set force:"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7851 msgid "Claim *"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7855 msgid "* object info"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7859 msgid "* mesh info"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7863 msgid "* attachment info"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7867 msgid "Show help"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7871 msgid "* is the object you are facing"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7875 msgid "Sandbox Tools"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7879 msgid "Video"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7883 msgid "Effects"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7887 msgid "Audio"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7891 msgid "Game"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7895 msgid "User"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7899 msgid "Misc"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7903 msgid "Change the game settings"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7907 msgid "Master:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7911 msgid "Music:"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7915 msgid "VOL^Ambient:"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7919 msgid "Info:"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7923 msgid "Items:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7927 msgid "Pain:"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7931 msgid "Player:"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7935 msgid "Shots:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7939 msgid "Voice:"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7943 msgid "Weapons:"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7947 msgid "New style sound attenuation"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7951 msgid "Mute sounds when not active"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7955 msgid "Frequency:"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7959 msgid "Sound output frequency"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7963 msgid "8 kHz"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7967 msgid "11.025 kHz"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7971 msgid "16 kHz"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7975 msgid "22.05 kHz"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7979 msgid "24 kHz"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7983 msgid "32 kHz"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7987 msgid "44.1 kHz"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7991 msgid "48 kHz"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7995 msgid "Channels:"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7999 msgid "Number of channels for the sound output"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8003 msgid "Mono"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8007 msgid "Stereo"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8011 msgid "2.1"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8015 msgid "4"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8019 msgid "5"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8023 msgid "5.1"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8027 msgid "6.1"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8031 msgid "7.1"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8035 msgid "Swap stereo output channels"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8039 msgid "Swap left/right channels"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8043 msgid "Headphone friendly mode"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8047 msgid ""
8048 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8049 "stereo separation a bit for headphones)"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8053 msgid "Hit indication sound"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8057 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8061 msgid "SND^Fixed"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8065 msgid "Decrease pitch with more damage"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8069 msgid "Decreasing"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8073 msgid "Increase pitch with more damage"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8077 msgid "Increasing"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8081 msgid "Chat message sound"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8085 msgid "Menu sounds"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8089 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8093 msgid "Focus sounds"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8097 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8101 msgid "Time announcer:"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8105 msgid "WRN^Disabled"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8109 msgid "5 minutes"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8113 msgid "WRN^Both"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8117 msgid "Automatic taunts:"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8121 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8125 msgid "Sometimes"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8129 msgid "Often"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8133 msgid "Debug info about sounds"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8137 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8141 msgid "Reset key bindings"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8145 msgid "Quality preset:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8149 msgid "PRE^OMG!"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8153 msgid "PRE^Low"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8157 msgid "PRE^Medium"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8161 msgid "PRE^Normal"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8165 msgid "PRE^High"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8169 msgid "PRE^Ultra"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8173 msgid "PRE^Ultimate"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8177 msgid "Geometry detail:"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8181 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8185 msgid "DET^Lowest"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8189 msgid "DET^Low"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8193 msgid "DET^Normal"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8197 msgid "DET^Good"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8201 msgid "DET^Best"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8205 msgid "DET^Insane"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8209 msgid "Player detail:"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8213 msgid "PDET^Low"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8217 msgid "PDET^Medium"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8221 msgid "PDET^Normal"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8225 msgid "PDET^Good"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8229 msgid "PDET^Best"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8233 msgid "Texture resolution:"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8237 msgid "RES^Leet"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8241 msgid "RES^Lowest"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8245 msgid "RES^Very low"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8249 msgid "RES^Low"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8253 msgid "RES^Normal"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8257 msgid "RES^Good"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8261 msgid "RES^Best"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8267 msgid "Avoid lossy texture compression"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8271 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8275 msgid "Show sky"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8279 msgid "Show surfaces"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8283 msgid ""
8284 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8285 "performance boost, but looks very ugly."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8289 msgid "Use lightmaps"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8293 msgid ""
8294 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8295 "video memory"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8299 msgid "Deluxe mapping"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8303 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8307 msgid "Gloss"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8311 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8315 msgid "Offset mapping"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8319 msgid ""
8320 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8321 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8325 msgid "Relief mapping"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8329 msgid ""
8330 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8334 msgid "Reflections:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8338 msgid ""
8339 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8340 "with reflecting surfaces"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8344 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8348 msgid "Blurred"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8352 msgid "REFL^Good"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8356 msgid "Sharp"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8360 msgid "Decals"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8364 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8368 msgid "Decals on models"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8373 msgid "Distance:"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8377 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8381 msgid "Time:"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8385 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8389 msgid "Damage effects:"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8393 msgid "DMGFX^Disabled"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8397 msgid "Skeletal"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8401 msgid "DMGFX^All"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8405 msgid "Realtime dynamic lights"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8409 msgid ""
8410 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8415 msgid "Shadows"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8419 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8423 msgid "Realtime world lights"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8427 msgid ""
8428 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8429 "performance."
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8433 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8437 msgid "Use normal maps"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8441 msgid ""
8442 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8443 "light with a bumpy surface"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8447 msgid "Soft shadows"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8451 msgid "Corona brightness:"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8455 msgid "Flare effects around certain lights"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8459 msgid "Fade coronas according to visibility"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8463 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8467 msgid "Bloom"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8471 msgid ""
8472 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8473 "pixels. Has a big impact on performance."
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8477 msgid "Extra postprocessing effects"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8481 msgid ""
8482 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8483 "using a powerup"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8487 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8491 msgid "Motion blur:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8495 msgid "Particles"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8499 msgid "Spawnpoint effects"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8503 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8507 msgid "Quality:"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8512 msgid ""
8513 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8514 "gives for better performance"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8518 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8522 msgid "No crosshair"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8527 msgid "Per weapon"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8531 msgid ""
8532 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8533 "models"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8539 msgid "Size:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8543 msgid "By health"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8547 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8551 msgid "Enable center crosshair dot"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8555 msgid "Use normal crosshair color"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8559 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8563 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8567 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8571 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8575 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8579 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8583 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8587 msgid "Crosshair"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8591 msgid "Scoreboard"
8592 msgstr "Рекордық үстелі"
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8595 msgid "Fading speed:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8599 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8603 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8607 msgid "Show team sizes:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8611 msgid ""
8612 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8613 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8617 msgid "Waypoints"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8621 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8625 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8629 msgid "Control transparency of the waypoints"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8634 msgid "Font size:"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8638 msgid "Edge offset:"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8642 msgid "Fade when near the crosshair"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8646 msgid "Display names instead of icons"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8650 msgid "Damage"
8651 msgstr "Залалы"
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8654 msgid "Overlay:"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8658 msgid "Factor:"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8662 msgid "Fade rate:"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8666 msgid "Player Names"
8667 msgstr "Ойыншының аты"
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8670 msgid "Show names above players"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8674 msgid "Max distance:"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8678 msgid "Decolorize:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8683 msgid "Teamplay"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8687 msgid "Only when near crosshair"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8691 msgid "Display health and armor"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8695 msgid "Speed unit:"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8699 msgid "Damage overlay:"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8703 msgid "Dynamic HUD"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8707 msgid "HUD moves around following player's movement"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8711 msgid "Shake the HUD when hurt"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8716 msgid "Enter HUD editor"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8720 msgid "HUD"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8724 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8728 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8732 msgid "Frag Information"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8736 msgid "Display information about killing sprees"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8740 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8744 msgid "Show spree information in centerprints"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8748 msgid "Show spree information in death messages"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8752 msgid "Sprees in info messages:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8756 msgid "SPREES^Disabled"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8760 msgid "Target"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8764 msgid "Attacker"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8768 msgid "SPREES^Both"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8772 msgid "Print on a seperate line"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8776 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8780 msgid "Add frag location to death messages when available"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8784 msgid "Gamemode Settings"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8788 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8792 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8798 msgid "Other"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8802 msgid "Display console messages in the top left corner"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8806 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8810 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8814 msgid "Powerup notifications"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8818 msgid "Weapon centerprint notifications"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8822 msgid "Weapon info message notifications"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8826 msgid "Announcers"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8830 msgid "Respawn countdown sounds"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8834 msgid "Killstreak sounds"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8838 msgid "Achievement sounds"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8842 msgid "Messages"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8846 msgid "Items"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8850 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8854 msgid "Unavailable alpha:"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8858 msgid "Unavailable color:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8862 msgid "GHOITEMS^Black"
8863 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8866 msgid "GHOITEMS^Dark"
8867 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8870 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8874 msgid "GHOITEMS^Normal"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8878 msgid "GHOITEMS^Blue"
8879 msgstr "Көк"
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8883 msgid "Players"
8884 msgstr "Ойыншылар"
8885
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8887 msgid "Force player models to mine"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8891 msgid "Force player colors to mine"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8895 msgid ""
8896 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8897 "enemy team"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8901 msgid "Except in team games"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8905 msgid "Only in Duel"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8909 msgid "Only in team games"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8913 msgid "In team games and Duel"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8917 msgid "Body fading:"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8921 msgid "Gibs:"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8925 msgid "GIBS^None"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8929 msgid "GIBS^Few"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8933 msgid "GIBS^Many"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8937 msgid "GIBS^Lots"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8941 msgid "Models"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8945 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8949 msgid "1st person perspective"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8953 msgid "Slide to third person upon death"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8957 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8961 msgid "Smooth the view while crouching"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8965 msgid "View waving while idle"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8969 msgid "View bobbing while walking around"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8973 msgid "3rd person perspective"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8977 msgid "Back distance"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8981 msgid "Up distance"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8985 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8989 msgid "Field of view:"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8993 msgid "Field of vision in degrees"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8997 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9001 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9005 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9009 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9013 msgid "ZOOM^Instant"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9017 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9021 msgid ""
9022 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9023 "sensitivity change)"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9027 msgid "Velocity zoom"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9031 msgid "Forward movement only"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9035 msgid "VZOOM^Factor"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9039 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9043 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9047 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9052 msgid "View"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9056 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9060 msgid "Up"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9064 msgid "Down"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9068 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9072 msgid ""
9073 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9077 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9081 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9085 msgid ""
9086 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9087 "you are carrying"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9091 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9095 msgid "Draw 1st person weapon model"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9099 msgid "Draw the weapon model"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9105 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9109 msgid "Weapon model opacity:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9113 msgid "Gun model swaying"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9117 msgid "Gun model bobbing"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9122 msgid "Weapons"
9123 msgstr "Қарулар"
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9126 msgid "Key Bindings"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9130 msgid "Change key..."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9134 msgid "Edit..."
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9138 msgid "Clear"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9142 msgid "Reset all"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9146 msgid "Mouse"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9150 msgid "Sensitivity:"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9154 msgid "Mouse speed multiplier"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9158 msgid "Smooth aiming"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9162 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9166 msgid "Invert aiming"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9170 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9174 msgid "Use system mouse positioning"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9178 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9184 msgid "Disable system mouse acceleration"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9188 msgid "Make use of DGA mouse input"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9192 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9196 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9200 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9204 msgid "Jetpack on jump:"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9208 msgid "JPJUMP^Disabled"
9209 msgstr ""
9210
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9212 msgid "Air only"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9216 msgid "JPJUMP^All"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9222 msgid "Use joystick input"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9226 msgid "Command when pressed:"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9230 msgid "Command when released:"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9234 msgid "Cancel"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9238 msgid "User defined key bind"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9242 #, c-format
9243 msgid "%d fps"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9247 #, c-format
9248 msgid "%d KiB/s"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9252 #, c-format
9253 msgid "%d MiB/s"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9257 msgid "Network"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9261 msgid "Show netgraph"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9265 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9269 msgid "Packet loss compensation"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9273 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9277 msgid "Movement prediction error compensation"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9281 msgid "Use encryption (AES) when available"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9286 msgid "Bandwidth limit:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9290 msgid "Specify your network speed"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9294 msgid "Slow ADSL"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9298 msgid "Fast ADSL"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9302 msgid "Broadband"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9306 msgid "Local latency:"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9310 msgid "HTTP downloads"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9314 msgid "Simultaneous:"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9318 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9322 msgid "Framerate"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9326 msgid "Show frames per second"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9330 msgid "Show your rendered frames per second"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9334 msgid "Maximum:"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9338 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9342 msgid "Target:"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9346 msgid "TRGT^Disabled"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9350 msgid "Idle limit:"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9354 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9358 msgid "Menu tooltips:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9362 msgid ""
9363 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9364 "command bound to the menu item)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9368 msgid "TLTIP^Disabled"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9372 msgid "TLTIP^Standard"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9376 msgid "TLTIP^Advanced"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9380 msgid "Show current date and time"
9381 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9382
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9384 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9388 msgid "Enable developer mode"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9392 msgid "Advanced settings..."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9396 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9401 msgid "Factory reset"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9405 msgid "Cvar filter:"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9409 msgid "Modified cvars only"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9413 msgid "Setting:"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9417 msgid "Type:"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9421 msgid "Value:"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9425 msgid "Description:"
9426 msgstr "Сипаттамасы"
9427
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9429 msgid "Advanced settings"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9433 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9437 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9441 msgid "Menu Skins"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9445 msgid "Text Language"
9446 msgstr "Текстінің тілі"
9447
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9449 msgid "Set language"
9450 msgstr "Тіл тандауы"
9451
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9453 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9457 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9461 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9465 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9469 msgid "Disconnect now"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9473 msgid "Switch language"
9474 msgstr "Тілі өзгерту"
9475
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9477 msgid "Warning"
9478 msgstr "Назар аударыныз"
9479
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9481 msgid "Resolution:"
9482 msgstr "Экраның өлшемі"
9483
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9485 msgid "Font/UI size:"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9489 msgid "SZ^Unreadable"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9493 msgid "SZ^Tiny"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9497 msgid "SZ^Little"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9501 msgid "SZ^Small"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9505 msgid "SZ^Medium"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9509 msgid "SZ^Large"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9513 msgid "SZ^Huge"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9517 msgid "SZ^Gigantic"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9521 msgid "SZ^Colossal"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9525 msgid "Color depth:"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9529 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9533 msgid "16bit"
9534 msgstr "16 бит"
9535
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9537 msgid "32bit"
9538 msgstr "32 бит"
9539
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9541 msgid "Full screen"
9542 msgstr "Бүкіл экранда"
9543
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9545 msgid "Vertical Synchronization"
9546 msgstr ""
9547
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9549 msgid ""
9550 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9551 "screen refresh rate"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9555 msgid "High-quality frame buffer"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9559 msgid "Antialiasing:"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9563 msgid ""
9564 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9565 "might decrease performance by quite a lot"
9566 msgstr ""
9567
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9569 msgid "AA^Disabled"
9570 msgstr ""
9571
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9574 msgid "2x"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9579 msgid "4x"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9583 msgid "Resolution scaling:"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9587 msgid ""
9588 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9589 "help slow GPUs"
9590 msgstr ""
9591
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9593 msgid "Anisotropy:"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9597 msgid "Anisotropic filtering quality"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9601 msgid "ANISO^Disabled"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9605 msgid "8x"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9609 msgid "16x"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9613 msgid "Depth first:"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9617 msgid ""
9618 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9619 "normal rendering starts"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9623 msgid "DF^Disabled"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9627 msgid "DF^World"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9631 msgid "DF^All"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9635 msgid "Brightness:"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9639 msgid "Brightness of black"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9643 msgid "Contrast:"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9647 msgid "Brightness of white"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9651 msgid "Gamma:"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9655 msgid ""
9656 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9657 "white or black"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9661 msgid "Contrast boost:"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9665 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9669 msgid "Saturation:"
9670 msgstr ""
9671
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9673 msgid ""
9674 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9675 "requires GLSL color control"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9679 msgid "LIT^Ambient:"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9683 msgid ""
9684 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9685 "and flat"
9686 msgstr ""
9687
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9689 msgid "Intensity:"
9690 msgstr ""
9691
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9693 msgid "Global rendering brightness"
9694 msgstr ""
9695
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9697 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9701 msgid ""
9702 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9703 "strange input or video lag on some machines"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9707 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9711 msgid "Flip view horizontally"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9715 msgid "Poor man's left handed mode"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9719 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9723 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9724 msgstr ""
9725
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9727 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9731 msgid "Campaign Difficulty:"
9732 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9733
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9735 msgid "CSKL^Easy"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9739 msgid "CSKL^Medium"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9743 msgid "CSKL^Hard"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9747 msgid "Play campaign!"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9751 msgid "Singleplayer"
9752 msgstr "Боттар ойыны"
9753
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9755 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9756 msgstr ""
9757
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9759 msgid "Winner"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9763 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9767 msgid "Autoselect team (recommended)"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9771 msgid "red"
9772 msgstr ""
9773
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9775 msgid "blue"
9776 msgstr "көк"
9777
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9779 msgid "yellow"
9780 msgstr "сары"
9781
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9783 msgid "pink"
9784 msgstr "қызғылт"
9785
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9788 msgid "spectate"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9792 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9796 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9800 msgid "Accept"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9804 msgid "Don't accept (quit the game)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9808 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9812 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9813 msgstr ""
9814
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9816 msgid "teamplay"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9820 msgid "free for all"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9824 msgid "Moving"
9825 msgstr "Қозғалыс"
9826
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9828 msgid "move forwards"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9832 msgid "move backwards"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9836 msgid "strafe left"
9837 msgstr "сол жақ қадамы"
9838
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9840 msgid "strafe right"
9841 msgstr "оң жақ қадамы"
9842
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9844 msgid "jump / swim"
9845 msgstr "секіру / жүзу"
9846
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9848 msgid "crouch / sink"
9849 msgstr "орын алу / "
9850
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9852 msgid "jetpack"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9856 msgid "Attacking"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9860 msgid "WEAPON^previous"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9864 msgid "WEAPON^next"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9868 msgid "WEAPON^previously used"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9872 msgid "WEAPON^best"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9876 msgid "reload"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9880 msgid "hold zoom"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9884 msgid "toggle zoom"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9888 msgid "show scores"
9889 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9890
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9892 msgid "screen shot"
9893 msgstr "Скриншот"
9894
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9896 msgid "maximize radar"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9900 msgid "3rd person view"
9901 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9902
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9904 msgid "enter spectator mode"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9908 msgid "Communication"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9912 msgid "public chat"
9913 msgstr "Қоғамдық чат"
9914
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9916 msgid "team chat"
9917 msgstr "Топтық чат"
9918
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9920 msgid "show chat history"
9921 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9922
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9924 msgid "vote YES"
9925 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9926
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9928 msgid "vote NO"
9929 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9930
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9932 msgid "Client"
9933 msgstr "Клиент"
9934
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9936 msgid "enter console"
9937 msgstr ""
9938
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9940 msgid "quit"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9944 msgid "auto-join team"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9948 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9949 msgstr ""
9950
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9952 msgid "suicide / respawn"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9956 msgid "quick menu"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9960 msgid "scoreboard user interface"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9964 msgid "User defined"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9968 msgid "Development"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9972 msgid "sandbox menu"
9973 msgstr "Құм қорабының меню"
9974
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9976 msgid "drag object (sandbox)"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9980 msgid "waypoint editor menu"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9984 msgid "Leave current match"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9988 msgid "Stop demo"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9992 msgid "Leave campaign"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9996 msgid "Leave singleplayer"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10000 msgid "Leave multiplayer"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10004 msgid "Leave current campaign level"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10008 msgid "Leave current singleplayer match"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10012 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10013 msgstr ""
10014
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10016 msgid "Do not press this button again!"
10017 msgstr ""
10018
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10020 msgid ""
10021 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10022 msgstr ""
10023
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10025 #, c-format
10026 msgid "%s's Xonotic Server"
10027 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
10028
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10030 msgid ""
10031 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10032 "again."
10033 msgstr ""
10034
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10036 msgid "spectator"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10040 msgid "<no model found>"
10041 msgstr ""
10042
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10044 msgid "SERVER^Remove favorite"
10045 msgstr ""
10046
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10048 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10052 msgid "SERVER^Favorite"
10053 msgstr ""
10054
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10056 msgid ""
10057 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10058 "future"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10062 msgid "Ping"
10063 msgstr "Пинг"
10064
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10066 msgid "Hostname"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10070 msgid "Map"
10071 msgstr "Карта"
10072
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10074 msgid "Type"
10075 msgstr "түрі"
10076
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10078 #, c-format
10079 msgid "AES level %d"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10083 msgid "ENC^none"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10087 msgid "encryption:"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10091 #, c-format
10092 msgid "mod: %s"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10096 #, c-format
10097 msgid "modified settings"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10101 #, c-format
10102 msgid "official settings"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10106 msgid "SLCAT^Favorites"
10107 msgstr "Сүікті"
10108
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10110 msgid "SLCAT^Recommended"
10111 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10112
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10114 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10118 msgid "SLCAT^Servers"
10119 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10120
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10122 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10123 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10124
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10126 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10127 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10128
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10130 msgid "SLCAT^Overkill"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10134 msgid "SLCAT^InstaGib"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10138 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10139 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10142 msgid "<TITLE>"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10146 msgid "<AUTHOR>"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10150 msgid "VOL^MAX"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10154 msgid "VOL^OFF"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10158 #, c-format
10159 msgid "%s dB"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10163 msgid "PART^OMG"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10167 msgid "PARTQUAL^Low"
10168 msgstr ""
10169
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10171 msgid "PARTQUAL^Medium"
10172 msgstr ""
10173
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10175 msgid "PARTQUAL^Normal"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10179 msgid "PARTQUAL^High"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10183 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10187 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10188 msgstr ""
10189
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10191 msgid ""
10192 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10193 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10197 msgid "Screen resolution"
10198 msgstr "Экран өлшемі"
10199
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10201 msgid "FADESPEED^Slow"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10205 msgid "FADESPEED^Normal"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10209 msgid "FADESPEED^Fast"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10213 msgid "FADESPEED^Instant"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10217 msgid "January"
10218 msgstr "Қаңтар"
10219
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10221 msgid "February"
10222 msgstr "Ақпан"
10223
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10225 msgid "March"
10226 msgstr "Наурыз"
10227
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10229 msgid "April"
10230 msgstr "Сәуір"
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10233 msgid "May"
10234 msgstr "Мамыр"
10235
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10237 msgid "June"
10238 msgstr "Маусым"
10239
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10241 msgid "July"
10242 msgstr "Шілде"
10243
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10245 msgid "August"
10246 msgstr "Тамыз"
10247
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10249 msgid "September"
10250 msgstr "Қырқүіек"
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10253 msgid "October"
10254 msgstr "Қазаң"
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10257 msgid "November"
10258 msgstr "Қараша"
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10261 msgid "December"
10262 msgstr "Желтоқсан"
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10265 #, no-c-format
10266 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10270 msgid "Joined:"
10271 msgstr "Қосылды:"
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10274 msgid "Last match:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10278 msgid "Time played:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10282 msgid "Favorite map:"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10286 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10287 #, c-format
10288 msgid "Matches:"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10292 #, c-format
10293 msgid "Wins/Losses:"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10297 #, c-format
10298 msgid "Win percentage:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10302 #, c-format
10303 msgid "Kills/Deaths:"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10307 #, c-format
10308 msgid "Kill ratio:"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10312 msgid "ELO:"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10316 msgid "Rank:"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10320 msgid "Percentile:"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10324 #, c-format
10325 msgid "%d (unranked)"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10329 msgid "Update can be downloaded at:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10333 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10334 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10335
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10337 #, c-format
10338 msgid "Update to %s now!"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10342 msgid ""
10343 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10344 "^1Expect visual problems."
10345 msgstr ""
10346
10347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
10348 msgid "Use default"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
10352 msgid "Team Color:"
10353 msgstr "Тобының түсі"