]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kk@Cyrl.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kk@Cyrl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Артем Быстров, 2015-2016
7 # Артем Быстров, 2016
8 # Артём, 2015
9 # Артем Быстров, 2015
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2023-03-12 07:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
16 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
17 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
18 "xonotic/language/kk@Cyrl/)\n"
19 "Language: kk@Cyrl\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
24
25 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 #, c-format
27 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
28 msgstr ""
29
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 #, c-format
32 msgid "^1Couldn't write to %s"
33 msgstr ""
34
35 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
36 #, c-format
37 msgid "Title at %s"
38 msgstr ""
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 #, c-format
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^BOLDlasts longer than normal"
50 msgstr ""
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 #, c-format
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr ""
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
58 msgid "Generic message"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
63 msgid "vs"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
71 #, c-format
72 msgid "FPS: %.*f"
73 msgstr "FPS: %.*f"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 msgid "^1Observing"
77 msgstr "^1Көрігі"
78
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 #, c-format
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
82 msgstr "^1Қарау: ^7%s"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #, c-format
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
88
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
91 msgid "primary fire"
92 msgstr "Бастысы ат"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #, c-format
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1Келесі әлде жоғары ойыншы үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "next weapon"
102 msgstr ""
103
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
107 msgstr ""
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 #, c-format
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1 Жылдамдықты өзгерту үшін ^3%s^1 әлде ^3%s^1 батырмаға басыныз"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr ""
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 msgid "drop weapon"
123 msgstr "Қару лақтыру"
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
127 msgid "secondary fire"
128 msgstr "Қосымша ат"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #, c-format
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
138 msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
142 msgid "server info"
143 msgstr "Сервер ақпараты"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
146 #, c-format
147 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
148 msgstr ""
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
152 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
154 msgid "jump"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
158 #, c-format
159 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
163 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
167 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
171 #, c-format
172 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #, c-format
177 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
183 msgid "ready"
184 msgstr "Дайын"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
191 #, c-format
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
200 #, c-format
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
206 msgid "team selection"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "^7 ^3ESC ^7 батырмасы басыныз HUD параметрлері көрсету үшін."
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
235 #, c-format
236 msgid "Player %d"
237 msgstr ""
238
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
240 msgid "Standard quick menu"
241 msgstr ""
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
245 #, c-format
246 msgid "Submenu%d"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
250 #, c-format
251 msgid "Command%d"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
255 msgid "Continue..."
256 msgstr "Жалғау..."
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
260 msgid "Chat"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^nice one"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
276 msgid "QMCMD^good game"
277 msgstr "QMCMD^жақсы ойыны"
278
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hi  / сәттілік тілеймін!"
282
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr ""
286
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
288 msgid "QMCMD^Send in English"
289 msgstr ""
290
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
293 msgid "QMCMD^Team chat"
294 msgstr "QMCMD^ Топтық чат"
295
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
297 msgid "QMCMD^strength soon"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr ""
311
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
317 msgid "QMCMD^negative"
318 msgstr ""
319
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
321 msgid "QMCMD^positive"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "QMCMD^көмек керек (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^көмек керек, icon"
331
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^шабуылы (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
381 #, c-format
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
411 msgid "QMCMD^Settings"
412 msgstr "QMCMD^Баптаулар"
413
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "QMCMD^Түрі/HUD-тың баптаулар"
418
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "QMCMD^3-ші беткен түрі"
422
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "QMCMD^Менде тартқан модельмен ойыншылар"
426
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "QMCMD^Ойыншылар үстінде есімдер"
430
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^Отқамен алдында көздеуі"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
436 msgid "QMCMD^FPS"
437 msgstr "QMCMD^FPS"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
440 msgid "QMCMD^Net graph"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
446 msgstr "QMCMD^Дыбыс баптаулар"
447
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
450 msgstr "QMCMD^Тиюның дыбысы"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
454 msgstr "QMCMD^Чат дыбысы"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
463 msgstr "QMCMD^Байқаушының камерасы"
464
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
467 msgstr " QMCMD^Жылдамдықтың артасы"
468
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
471 msgstr "QMCMD^Жылдамдықтың ақырындату"
472
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
488 msgstr "QMCMD^Картаны қайта іске қосу"
489
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
491 msgid "QMCMD^End match"
492 msgstr "QMCMD^Матч бітіру"
493
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты қысқарту"
497
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "QMCMD^Матчтың уақытты ұзарту"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
507 msgid "Server quick menu"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
511 msgid "Waypoint editor menu"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
515 msgid "Waypoint editor menu as default"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
519 msgid "Server quick menu as default"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
523 msgid "QMCMD^Spectate a player"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
527 #, c-format
528 msgid " (-%dL)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
532 #, c-format
533 msgid " (+%dL)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
537 msgid "Start line"
538 msgstr "Старттық линиясы"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
542 msgid "Finish line"
543 msgstr "Фиништық линиясы"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
547 #, c-format
548 msgid "Intermediate %d"
549 msgstr "Аралықтағы  %d"
550
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
554 #, c-format
555 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
559 msgid "missing a checkpoint"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
563 msgid "Click to select teleport destination"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
567 msgid "Click to select spawn location"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "Number of ball carrier kills"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "SCO^bckills"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
579 msgid "SCO^bctime"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
591 msgid "SCO^caps"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "SCO^captime"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
603 msgid "Number of deaths"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "SCO^deaths"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
611 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "SCO^destroyed"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "SCO^damage"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "The total damage done"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
627 msgid "SCO^dmgtaken"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "The total damage taken"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgid "Number of flag drops"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "SCO^drops"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Player ELO"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "SCO^elo"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "SCO^fastest"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
659 msgid "Number of faults committed"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "SCO^faults"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of flag carrier kills"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
671 msgid "SCO^fckills"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "FPS"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
679 msgid "SCO^fps"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of kills minus suicides"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
687 msgid "SCO^frags"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
691 msgid "Number of goals scored"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "SCO^goals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
699 msgid "Number of keys carrier kills"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "SCO^kckills"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 msgid "SCO^k/d"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
713 msgid "The kill-death ratio"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
717 msgid "SCO^kdr"
718 msgstr ""
719
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "SCO^kdratio"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of kills"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
729 msgid "SCO^kills"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
737 msgid "SCO^laps"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 msgid "Number of lives (LMS)"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
745 msgid "SCO^lives"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
749 msgid "Number of times a key was lost"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 msgid "SCO^losses"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
758 msgid "Player name"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 msgid "SCO^name"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
766 msgid "SCO^nick"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 msgid "Number of objectives destroyed"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 msgid "SCO^objectives"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 msgid ""
779 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "SCO^pickups"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Ping time"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "SCO^ping"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
795 msgid "Packet loss"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "SCO^pl"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of players pushed into void"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
807 msgid "SCO^pushes"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Player rank"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "SCO^rank"
816 msgstr ""
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of flag returns"
820 msgstr ""
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^returns"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
827 msgid "Number of revivals"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "SCO^revivals"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of rounds won"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "SCO^rounds won"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "SCO^score"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Total score"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of suicides"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
855 msgid "SCO^suicides"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of kills minus deaths"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^sum"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
871 msgid "SCO^takes"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
875 msgid "Number of teamkills"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "SCO^teamkills"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
883 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
887 msgid "SCO^ticks"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
891 msgid "SCO^time"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
895 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
899 msgid ""
900 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
904 msgid "Usage:"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
908 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
912 msgid ""
913 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
914 "cvar scoreboard_columns"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
918 msgid ""
919 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
920 "map start"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
924 msgid ""
925 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
926 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
930 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
934 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
938 msgid ""
939 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
940 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
941 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
942 "field to show all fields available for the current game mode."
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
946 msgid ""
947 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
948 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
952 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
956 msgid ""
957 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
958 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
962 msgid ""
963 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
964 "other gamemodes except DM."
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
976 msgid "N/A"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
980 #, c-format
981 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
985 msgid "Item stats"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
989 msgid "Map stats:"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
993 msgid "Monsters killed:"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
997 msgid "Secrets found:"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1001 #, c-format
1002 msgid "Spectators"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1006 #, c-format
1007 msgid "^2+%s %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1011 #, c-format
1012 msgid "^5%s %s"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1021 msgid "Team Selection"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1025 #, c-format
1026 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1030 #, c-format
1031 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1035 #, c-format
1036 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1040 #, c-format
1041 msgid "^3%1.0f minutes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1045 #, c-format
1046 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1051 msgid "Map:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2470
1055 #, c-format
1056 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2474
1060 #, c-format
1061 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2508
1065 #, c-format
1066 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2518
1070 #, c-format
1071 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2527
1075 #, c-format
1076 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1080 msgid "qu"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1084 msgid "m"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1088 msgid "km"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1092 msgid "mi"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1096 msgid "nmi"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1100 msgid "Warmup"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1104 msgid "Warmup: too few players"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1108 msgid "Warmup: no time limit"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1112 msgid "Timeout"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1116 msgid "Sudden Death"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1120 msgid "Overtime"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1124 #, c-format
1125 msgid "Overtime #%d"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1129 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1133 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1137 msgid "A vote has been called for:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1141 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1145 msgid "^1Configure the HUD"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1156 msgid "Yes"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1167 msgid "No"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1171 msgid "Out of ammo"
1172 msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
1173
1174 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1175 msgid "Don't have"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1179 msgid "Unavailable"
1180 msgstr "Қолжетімсіз"
1181
1182 #: qcsrc/client/main.qc:300
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1187 msgid "qu/s"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1191 msgid "m/s"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1195 msgid "km/h"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1199 msgid "mph"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1203 msgid "knots"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1208 msgid "All Weapons Arena"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1213 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1218 msgid "Most Weapons Arena"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1223 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1228 msgid "No Weapons Arena"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1233 #, c-format
1234 msgid "%s Arena"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1238 #, c-format
1239 msgid "This is %s"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1243 msgid "Your client version is outdated."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1247 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1251 msgid "Please update!"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1255 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1259 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1263 #, c-format
1264 msgid "Welcome to %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1268 #, c-format
1269 msgid "Level %d:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1273 #, c-format
1274 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1279 msgid "Gametype:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1283 msgid "This match supports"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1287 #, c-format
1288 msgid "%d players"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1292 #, c-format
1293 msgid "%d to %d players"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1297 #, c-format
1298 msgid "%d players maximum"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1302 #, c-format
1303 msgid "%d players minimum"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1307 msgid "Active modifications:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1311 msgid "Special gameplay tips:"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1315 msgid "Server's message"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1319 #, c-format
1320 msgid "%s (not bound)"
1321 msgstr "%s (байланыс емес)"
1322
1323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1324 msgid " (1 vote)"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1328 #, c-format
1329 msgid " (%d votes)"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1333 msgid "Don't care"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1337 msgid "Decide the gametype"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1341 msgid "Vote for a map"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1345 #, c-format
1346 msgid "%d seconds left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1350 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1354 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1358 msgid "Requesting preview..."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/client/view.qc:883
1362 msgid "Nade timer"
1363 msgstr "Гранатадың таймері"
1364
1365 #: qcsrc/client/view.qc:888
1366 msgid "Capture progress"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/client/view.qc:893
1370 msgid "Revival progress"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1374 msgid "error creating curl handle"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1378 msgid "Assault"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1382 msgid ""
1383 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1384 "out"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1396 msgid "Point limit:"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Clan Arena"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1404 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1409 msgid "Round limit:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1414 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1418 msgid "Capture time rankings"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1422 msgid "Capture the Flag"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1426 msgid ""
1427 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1428 "from the other team"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1432 msgid "Capture limit:"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1436 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1441 msgid "Rankings"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1445 msgid "Race CTS"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1449 msgid "Race for fastest time."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1453 msgid "Deathmatch"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1457 msgid "Score as many frags as you can"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1461 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1465 msgid "Domination"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1471 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1475 msgid "Duel"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1483 msgid "Freeze Tag"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1487 msgid ""
1488 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1489 "freeze all enemies to win"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1493 msgid "Invasion"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Survive against waves of monsters"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1505 msgid "Keepaway"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Gather all the keys to win the round"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1513 msgid "Key Hunt"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1517 msgid "^1You have no more lives left"
1518 msgstr "^1Сенде енді өмірдер жоқ"
1519
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Last Man Standing"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1529 msgid "Lives:"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1533 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1537 msgid "Mayhem"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1542 msgid "How much score is needed before the match will end"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1546 msgid "Nexball"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1550 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1554 msgid "Goal limit:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1558 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1562 msgid "Ball Stealer"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1566 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1570 msgid "Onslaught"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1574 msgid "Personal best"
1575 msgstr "Жеке рекорд"
1576
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1578 msgid "Server best"
1579 msgstr "Серверде рекорд"
1580
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1582 msgid "Race"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1586 msgid "Race against other players to the finish line"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1590 msgid "Laps:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1594 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1602 msgid ""
1603 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1604 "mayhem!"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1608 msgid "Team Mayhem"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1612 msgid "Shells"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1616 msgid "Bullets"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1620 msgid "Rockets"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1624 msgid "Cells"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1629 msgid "Plasma"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1633 msgid "Small armor"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1637 msgid "Medium armor"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1641 msgid "Big armor"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1645 msgid "Mega armor"
1646 msgstr "Мега сауыт-сайманы"
1647
1648 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1649 msgid "Small health"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1653 msgid "Medium health"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1657 msgid "Big health"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1661 msgid "Mega health"
1662 msgstr "Мега денсаулығы"
1663
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1665 #: qcsrc/common/util.qc:263
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1667 msgid "Jetpack"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1671 msgid "Fuel"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1675 msgid "Fuel regenerator"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1679 msgid "Fuel regen"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1683 #, no-c-format
1684 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1689 msgid "Frag limit:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1693 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1697 msgid "It's your turn"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1702 msgid "Quit"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1706 msgid "Invite"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1710 msgid "Current Game"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1714 msgid "Exit Menu"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1719 msgid "Create"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1724 msgid "Join"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1728 msgid "Minigames"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1732 msgid "Minigame message"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1736 msgid "Bulldozer"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1742 msgid "Game over!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1746 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1756 msgid "You are spectating"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1760 msgid "Better luck next time!"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1764 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1768 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1772 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1776 msgid "Push the boulders onto the targets"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1780 msgid "Next Level"
1781 msgstr "Келесі деңгей"
1782
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1784 msgid "Restart"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1788 msgid "Editor"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1793 msgid "Save"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1797 msgid "Connect Four"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1806 #, c-format
1807 msgid "%s^7 won the game!"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1813 msgid "Draw"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1820 msgid "You lost the game!"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1827 msgid "You win!"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1834 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1841 msgid "Click on the game board to place your piece"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1845 msgid "Nine Men's Morris"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1849 msgid ""
1850 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1854 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1858 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1862 msgid "Pong"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1867 msgid "AI"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1871 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1875 msgid "Start Match"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1879 msgid "Add AI player"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1883 msgid "Remove AI player"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1887 msgid "Push-Pull"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1892 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1899 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1904 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1909 msgid "Next Match"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1913 msgid "Peg Solitaire"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1917 msgid "All pieces cleared!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1921 msgid "Remaining pieces:"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1925 #, c-format
1926 msgid "Pieces left: %s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1930 msgid "No more valid moves"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1934 msgid "Well done, you win!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1938 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1942 msgid "Tic Tac Toe"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1946 msgid "Single Player"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1951 msgid "Golem"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1956 msgid "Mage"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1960 msgid "Mage spike"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1965 msgid "Spider"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1969 msgid "Spider attack"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1973 msgid "Webbed"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1978 msgid "Wyvern"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1982 msgid "Wyvern attack"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1987 msgid "Zombie"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1991 msgid "Ammo"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1995 msgid "Resistance"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1999 msgid "Medic"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2003 msgid "Bash"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2008 msgid "Vampire"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2012 msgid "Disability"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2016 msgid "Disabled"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2020 msgid "Vengeance"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2024 msgid "Jump"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2028 msgid "Inferno"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2032 msgid "Swapper"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2036 msgid "Magnet"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2040 msgid "Luck"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2044 msgid "Flight"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2048 msgid "Buff"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2052 msgid "Damage text"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2056 msgid "Draw damage numbers"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2060 msgid "Font size minimum:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2064 msgid "Font size maximum:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2073 msgid "Color:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2077 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2082 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2083 msgid "off-hand hook"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2087 #, c-format
2088 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2092 msgid "Vaporizer ammo"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2097 msgid "Extra life"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2101 msgid "Napalm grenade"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2105 msgid "Ice grenade"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2109 msgid "Translocate grenade"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2113 msgid "Spawn grenade"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2117 msgid "Heal grenade"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2121 msgid "Monster grenade"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2125 msgid "Entrap grenade"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2129 msgid "Veil grenade"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2134 msgid "drop weapon / throw nade"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2138 #, c-format
2139 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2143 msgid "Grenade"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2147 #, c-format
2148 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2152 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2156 msgid "Overkill MachineGun"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2160 msgid "Overkill Nex"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2164 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2168 msgid "Overkill Shotgun"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2174 msgid "Invisibility"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2180 msgid "Shield"
2181 msgstr "Қалқан"
2182
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2186 msgid "Speed"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2192 msgid "Strength"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2196 msgid "Burning"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2200 msgid "Spawn Shield"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2204 msgid "Superweapons"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2208 msgid "Waypoint"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2212 msgid "Help me!"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2216 msgid "Here"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2220 msgid "DANGER"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2224 msgid "Frozen!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2228 msgid "Reviving"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2232 msgid "Item"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2236 msgid "Checkpoint"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2241 msgid "Finish"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2247 msgid "Start"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2251 msgid "Defend"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2255 msgid "Destroy"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2259 msgid "Push"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2263 msgid "Flag carrier"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2267 msgid "Enemy carrier"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2271 msgid "Dropped flag"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2275 msgid "White base"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2279 msgid "Red base"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2283 msgid "Blue base"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2287 msgid "Yellow base"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2291 msgid "Pink base"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2295 msgid "Return flag here"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2302 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2306 msgid "Control point"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2310 msgid "Dropped key"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2314 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2318 msgid "Key carrier"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2322 msgid "Run here"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2327 msgid "Ball"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2331 msgid "Ball carrier"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2335 msgid "Leader"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2339 msgid "Goal"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2344 msgid "Generator"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2348 msgid "Weapon"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2352 msgid "Monster"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2356 msgid "Vehicle"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2360 msgid "Intruder!"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2364 msgid "Tagged"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2368 #, c-format
2369 msgid "%s needing help!"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2373 msgid "^1Server notices:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2377 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2386 #, c-format
2387 msgid ""
2388 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2389 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2403 #, c-format
2404 msgid ""
2405 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2406 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2410 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2414 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2418 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2422 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2426 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2430 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2434 msgid ""
2435 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2436 "base"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2440 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2444 #, c-format
2445 msgid ""
2446 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2447 "itself"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2457 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2461 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2492 #, c-format
2493 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2497 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2501 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2505 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2509 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2513 msgid "^F2Match is restarting..."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2518 msgid "^F4Countdown stopped!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2552 #, c-format
2553 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2557 #, c-format
2558 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2562 #, c-format
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2567 #, c-format
2568 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2572 #, c-format
2573 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2577 #, c-format
2578 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2587 #, c-format
2588 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2622 #, c-format
2623 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2627 #, c-format
2628 msgid ""
2629 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2704 #, c-format
2705 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2709 #, c-format
2710 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2744 #, c-format
2745 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2749 #, c-format
2750 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2759 #, c-format
2760 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2764 #, c-format
2765 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2779 #, c-format
2780 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2784 #, c-format
2785 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2789 #, c-format
2790 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2794 #, c-format
2795 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2811 #, c-format
2812 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3022 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3027 #, c-format
3028 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3033 msgid "^BGRound tied"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3038 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3042 #, c-format
3043 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3047 #, c-format
3048 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3052 #, c-format
3053 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3058 #, c-format
3059 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3064 #, c-format
3065 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3070 #, c-format
3071 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3076 #, c-format
3077 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3088 #, c-format
3089 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3094 #, c-format
3095 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3100 #, c-format
3101 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s^F3 connected"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3132 #, c-format
3133 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3137 #, c-format
3138 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3142 #, c-format
3143 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3147 #, c-format
3148 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3152 #, c-format
3153 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3157 #, c-format
3158 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3177 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3181 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3190 #, c-format
3191 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3195 #, c-format
3196 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3200 #, c-format
3201 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3205 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3209 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3213 #, c-format
3214 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3218 #, c-format
3219 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3223 #, c-format
3224 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3228 #, c-format
3229 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3233 #, c-format
3234 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3238 #, c-format
3239 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3243 #, c-format
3244 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3248 msgid ""
3249 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3250 "spectators aren't allowed at the moment."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3297 "and will be lost."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3304 "lost."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3316 "(^F1%s^F4)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3320 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3327 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3331 #, c-format
3332 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3336 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3340 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3344 #, c-format
3345 msgid ""
3346 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3347 "^F2Xonotic %s"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3360 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3370 #, c-format
3371 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3375 #, c-format
3376 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3380 #, c-format
3381 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3395 #, c-format
3396 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3400 #, c-format
3401 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3405 #, c-format
3406 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3410 #, c-format
3411 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3415 #, c-format
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3420 #, c-format
3421 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3425 #, c-format
3426 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3430 #, c-format
3431 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3435 #, c-format
3436 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3440 #, c-format
3441 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3445 #, c-format
3446 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3450 #, c-format
3451 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3455 #, c-format
3456 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3460 #, c-format
3461 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3465 #, c-format
3466 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3470 #, c-format
3471 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3475 #, c-format
3476 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3480 #, c-format
3481 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3485 #, c-format
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3490 #, c-format
3491 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3495 #, c-format
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3506 #, c-format
3507 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3511 #, c-format
3512 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3516 #, c-format
3517 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3522 #, c-format
3523 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3527 #, c-format
3528 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3532 #, c-format
3533 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3537 #, c-format
3538 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3542 #, c-format
3543 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3547 #, c-format
3548 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3552 #, c-format
3553 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3557 #, c-format
3558 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3562 #, c-format
3563 msgid ""
3564 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3574 #, c-format
3575 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3579 #, c-format
3580 msgid ""
3581 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3582 "%s%s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3604 #, c-format
3605 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3609 #, c-format
3610 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3614 #, c-format
3615 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3619 #, c-format
3620 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3624 #, c-format
3625 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3629 #, c-format
3630 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3634 #, c-format
3635 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3639 #, c-format
3640 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3644 #, c-format
3645 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3649 #, c-format
3650 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3654 #, c-format
3655 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3659 #, c-format
3660 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3664 #, c-format
3665 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3669 #, c-format
3670 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3674 #, c-format
3675 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3679 #, c-format
3680 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3684 #, c-format
3685 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3689 msgid "^F4You are now alone!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3693 msgid "^BGYou are attacking!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3697 msgid "^BGYou are defending!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3701 #, c-format
3702 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3706 #, c-format
3707 msgid "%s players are needed for this match."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3711 msgid "^BGBegin!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3715 msgid "^BGGame starts in"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3719 #, c-format
3720 msgid "^BGRound %s starts in"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3724 msgid "^F4Round cannot start"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3728 msgid "^F2Don't camp!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3732 msgid ""
3733 "^BGYou are now free.\n"
3734 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3735 "^BGif you think you will succeed."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3739 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3743 msgid ""
3744 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3745 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3746 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3750 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3754 msgid "^BGYou captured the flag!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3758 #, c-format
3759 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3763 #, c-format
3764 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3768 #, c-format
3769 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3773 #, c-format
3774 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3778 #, c-format
3779 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3783 #, c-format
3784 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3788 #, c-format
3789 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3793 #, c-format
3794 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3798 #, c-format
3799 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3803 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3807 msgid "^BGYou got the flag!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3811 #, c-format
3812 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3816 #, c-format
3817 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3821 #, c-format
3822 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3826 #, c-format
3827 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3832 #, c-format
3833 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3838 #, c-format
3839 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3843 #, c-format
3844 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3848 #, c-format
3849 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3853 #, c-format
3854 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3858 #, c-format
3859 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3878 #, c-format
3879 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3884 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3888 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3892 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3896 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3900 #, c-format
3901 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3907 #, c-format
3908 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3912 #, c-format
3913 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3919 #, c-format
3920 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3924 #, c-format
3925 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3934 #, c-format
3935 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3939 #, c-format
3940 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3944 #, c-format
3945 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3949 #, c-format
3950 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3954 #, c-format
3955 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3959 #, c-format
3960 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3964 #, c-format
3965 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3969 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3976 "You are now on: %s"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3980 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3984 msgid "^K1Die camper!"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3988 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3992 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3996 #, c-format
3997 msgid "^K1You were %s"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4001 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4005 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4009 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4013 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4017 msgid "^K1You fragged yourself!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4021 msgid "^K1You need to be more careful!"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4025 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4029 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4033 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4037 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4041 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4045 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4049 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4053 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4057 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4061 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4065 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4069 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4073 msgid "^K1You need to preserve your health"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4077 msgid "^K1You became a shooting star!"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4081 msgid "^K1You melted away in slime!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4085 msgid "^K1You committed suicide!"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4089 msgid "^K1You ended it all!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4093 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4097 #, c-format
4098 msgid "^BGYou are now on: %s"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4102 msgid "^K1You died in an accident!"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4106 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4110 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4114 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4118 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4122 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4126 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4130 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4134 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4138 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4142 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4146 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4150 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4154 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4158 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4162 msgid "^K1Watch your step!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4166 #, c-format
4167 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4171 #, c-format
4172 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4176 #, c-format
4177 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4181 #, c-format
4182 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4186 msgid ""
4187 "^K1Stop idling!\n"
4188 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4192 msgid ""
4193 "^K1Stop idling!\n"
4194 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4198 #, c-format
4199 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4203 #, c-format
4204 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4208 msgid "^BGDoor unlocked!"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4212 #, c-format
4213 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4217 #, c-format
4218 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4222 msgid "^K3You revived yourself"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4226 #, c-format
4227 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4231 #, c-format
4232 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4236 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4240 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4244 msgid "^K1You froze yourself"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4248 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4252 #, c-format
4253 msgid "^K1A %s has arrived!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4257 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4261 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4265 msgid ""
4266 "^K1No spawnpoints available!\n"
4267 "Hope your team can fix it..."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4274 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4278 msgid "^BGYou picked up the ball"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4282 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4286 msgid ""
4287 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4288 "Help the key carriers to meet!"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4292 msgid ""
4293 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4294 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4298 msgid ""
4299 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4300 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4304 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4308 msgid "^BGScanning frequency range..."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4312 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4316 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4320 msgid ""
4321 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4322 "Use the same command again to spectate anyway."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4326 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "^BGWaiting for players to join...\n"
4333 "Need active players for: %s"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4337 #, c-format
4338 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4342 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4346 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4350 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4354 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4358 #, c-format
4359 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4363 #, c-format
4364 msgid ""
4365 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4366 "Next weapon: ^F1%s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4370 #, c-format
4371 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4375 #, c-format
4376 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4380 msgid "^BGYou captured a control point"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4384 #, c-format
4385 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4389 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4393 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4397 msgid ""
4398 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4399 "^F2Capture some control points to unshield it"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4403 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4407 msgid ""
4408 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4409 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4413 #, c-format
4414 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4418 #, c-format
4419 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4423 msgid ""
4424 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4425 "Keep fragging until we have a winner!"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4429 msgid ""
4430 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4431 "Keep scoring until we have a winner!"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4435 msgid ""
4436 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4437 "\n"
4438 "Generators are now decaying.\n"
4439 "The more control points your team holds,\n"
4440 "the faster the enemy generator decays"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4444 #, c-format
4445 msgid ""
4446 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4447 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4451 msgid "^K1In^BG-portal created"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4455 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4459 msgid "^F1Portal creation failed"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4463 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4467 msgid "^F2Strength has worn off"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4471 msgid "^F2Shield surrounds you"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4475 msgid "^F2Shield has worn off"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4479 msgid "^F2You are on speed"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4483 msgid "^F2Speed has worn off"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4487 msgid "^F2You are invisible"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4491 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4495 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4499 msgid "^BGSequence completed!"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4503 msgid "^BGThere are more to go..."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4507 #, c-format
4508 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4512 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4516 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4520 msgid "^F2You now have a superweapon"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4524 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4528 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4532 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4536 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4540 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4544 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4548 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4552 #, c-format
4553 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4557 #, c-format
4558 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4562 #, c-format
4563 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4567 msgid ""
4568 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4569 "^F4Stop them!"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4573 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4577 #, c-format
4578 msgid " (near %s)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4582 msgid "primary"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4586 msgid "secondary"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4590 msgid "point"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4594 msgid "points"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4598 msgid "drop flag"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4602 msgid "throw nade"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4606 #, c-format
4607 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4611 #, c-format
4612 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4616 msgid "TRIPLE FRAG! "
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4620 #, c-format
4621 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4625 #, c-format
4626 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4630 msgid "RAGE! "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4634 #, c-format
4635 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4639 #, c-format
4640 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4644 msgid "MASSACRE! "
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4648 #, c-format
4649 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4653 #, c-format
4654 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4658 msgid "MAYHEM! "
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4662 #, c-format
4663 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4667 #, c-format
4668 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4672 msgid "BERSERKER! "
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4676 #, c-format
4677 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4681 #, c-format
4682 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4686 msgid "CARNAGE! "
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4690 #, c-format
4691 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4695 #, c-format
4696 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4700 msgid "ARMAGEDDON! "
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4704 #, c-format
4705 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4709 #, c-format
4710 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4714 #, c-format
4715 msgid ""
4716 "\n"
4717 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4721 #, c-format
4722 msgid ""
4723 "\n"
4724 "(^F4Dead^BG)%s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4728 #, c-format
4729 msgid "%d score spree! "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4733 #, c-format
4734 msgid "%d frag spree! "
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4738 msgid "First blood! "
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4742 msgid "First score! "
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4746 msgid "First casualty! "
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4750 msgid "First victim! "
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4754 #, c-format
4755 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4759 #, c-format
4760 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4764 #, c-format
4765 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4769 #, c-format
4770 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4774 #, c-format
4775 msgid ", ending their %d frag spree"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4779 #, c-format
4780 msgid ", ending their %d score spree"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4784 #, c-format
4785 msgid ", losing their %d frag spree"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4789 #, c-format
4790 msgid ", losing their %d score spree"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4794 #, c-format
4795 msgid " with %d %s"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4799 msgid "TEAM^Red"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4803 msgid "TEAM^Blue"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4807 msgid "TEAM^Yellow"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4811 msgid "TEAM^Pink"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4815 msgid "Team"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4819 msgid "Neutral"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4823 msgid "KEY^Red"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4827 msgid "KEY^Blue"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4831 msgid "KEY^Yellow"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4835 msgid "KEY^Pink"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4839 msgid "FLAG^Red"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4843 msgid "FLAG^Blue"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4847 msgid "FLAG^Yellow"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4851 msgid "FLAG^Pink"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4855 msgid "GENERATOR^Red"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4859 msgid "GENERATOR^Blue"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4863 msgid "GENERATOR^Yellow"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4867 msgid "GENERATOR^Pink"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4871 #, c-format
4872 msgid "%s under attack!"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4876 msgid "Turret"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4880 msgid "eWheel Turret"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4884 msgid "eWheel"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4888 msgid "FLAC Cannon"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4892 msgid "FLAC"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4896 msgid "Fusion Reactor"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4900 msgid "Hellion Missile Turret"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4904 msgid "Hellion"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4908 msgid "Hunter-Killer Turret"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4912 msgid "Hunter-Killer"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4916 msgid "Machinegun Turret"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4920 msgid "Machinegun"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4924 msgid "MLRS Turret"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4928 msgid "MLRS"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4932 msgid "Phaser Cannon"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4936 msgid "Phaser"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4940 msgid "Plasma Cannon"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4944 msgid "Dual plasma"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4948 msgid "Dual Plasma Cannon"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4953 msgid "Tesla Coil"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4957 msgid "Walker Turret"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4961 msgid "Walker"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/common/util.qc:248
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4966 msgid "Dodging"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/common/util.qc:249
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4971 msgid "InstaGib"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/common/util.qc:250
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4976 msgid "New Toys"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/common/util.qc:251
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4981 msgid "NIX"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/common/util.qc:252
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4986 msgid "Rocket Flying"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/common/util.qc:253
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4991 msgid "Invincible Projectiles"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/common/util.qc:254
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4996 msgid "Low gravity"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/common/util.qc:255
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5001 msgid "Cloaked"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: qcsrc/common/util.qc:256
5005 msgid "Hook"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/common/util.qc:257
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5010 msgid "Midair"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/common/util.qc:258
5014 msgid "Melee only Arena"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/common/util.qc:260
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5019 msgid "Piñata"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/common/util.qc:261
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5024 msgid "Weapons stay"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/common/util.qc:262
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5029 msgid "Blood loss"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/common/util.qc:264
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5034 msgid "Buffs"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/common/util.qc:265
5038 msgid "Overkill"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/common/util.qc:266
5042 msgid "No powerups"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/common/util.qc:267
5046 msgid "Powerups"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/common/util.qc:268
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5051 msgid "Touch explode"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/common/util.qc:269
5055 msgid "Wall jumping"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/common/util.qc:270
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5060 msgid "No start weapons"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/common/util.qc:271
5064 msgid "Nades"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/common/util.qc:272
5068 msgid "Offhand blaster"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5072 msgid "Male"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5076 msgid "Female"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5080 msgid "Undisclosed"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5084 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5088 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5092 msgid "TAB"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5096 #, c-format
5097 msgid "ENTER"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5101 msgid "ESCAPE"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5105 msgid "SPACE"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5109 msgid "BACKSPACE"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5113 #, c-format
5114 msgid "UPARROW"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5118 #, c-format
5119 msgid "DOWNARROW"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5123 #, c-format
5124 msgid "LEFTARROW"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5128 #, c-format
5129 msgid "RIGHTARROW"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5133 msgid "ALT"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5137 msgid "CTRL"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5141 msgid "SHIFT"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5145 #, c-format
5146 msgid "INS"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5150 #, c-format
5151 msgid "DEL"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5155 #, c-format
5156 msgid "PGDN"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5160 #, c-format
5161 msgid "PGUP"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5165 #, c-format
5166 msgid "HOME"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5170 #, c-format
5171 msgid "END"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5175 msgid "PAUSE"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5179 msgid "NUMLOCK"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5183 msgid "CAPSLOCK"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5187 msgid "SCROLLOCK"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5191 msgid "SEMICOLON"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5195 msgid "TILDE"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5199 msgid "BACKQUOTE"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5203 msgid "QUOTE"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5207 msgid "APOSTROPHE"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5211 msgid "BACKSLASH"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5215 #, c-format
5216 msgid "F%d"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5220 #, c-format
5221 msgid "KP_%d"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5231 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5233 #, c-format
5234 msgid "KP_%s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5238 #, c-format
5239 msgid "PERIOD"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5243 #, c-format
5244 msgid "DIVIDE"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5248 #, c-format
5249 msgid "SLASH"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5253 #, c-format
5254 msgid "MULTIPLY"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5258 #, c-format
5259 msgid "MINUS"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5263 #, c-format
5264 msgid "PLUS"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5268 #, c-format
5269 msgid "EQUALS"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5273 msgid "PRINTSCREEN"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5277 #, c-format
5278 msgid "MOUSE%d"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5282 msgid "MWHEELUP"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5286 msgid "MWHEELDOWN"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5290 #, c-format
5291 msgid "JOY%d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5295 #, c-format
5296 msgid "AUX%d"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5300 #, c-format
5301 msgid "DPAD_UP"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5312 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5314 #, c-format
5315 msgid "X360_%s"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5319 #, c-format
5320 msgid "DPAD_DOWN"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5324 #, c-format
5325 msgid "DPAD_LEFT"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5329 #, c-format
5330 msgid "DPAD_RIGHT"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5334 #, c-format
5335 msgid "START"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5339 #, c-format
5340 msgid "BACK"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5344 #, c-format
5345 msgid "LEFT_THUMB"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5349 #, c-format
5350 msgid "RIGHT_THUMB"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5354 #, c-format
5355 msgid "LEFT_SHOULDER"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5359 #, c-format
5360 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5364 #, c-format
5365 msgid "LEFT_TRIGGER"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5369 #, c-format
5370 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5374 #, c-format
5375 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5379 #, c-format
5380 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5384 #, c-format
5385 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5389 #, c-format
5390 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5394 #, c-format
5395 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5399 #, c-format
5400 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5404 #, c-format
5405 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5409 #, c-format
5410 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5415 #, c-format
5416 msgid "JOY_%s"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5420 #, c-format
5421 msgid "UP"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5425 #, c-format
5426 msgid "DOWN"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5430 #, c-format
5431 msgid "LEFT"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5435 #, c-format
5436 msgid "RIGHT"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5440 #, c-format
5441 msgid "MIDINOTE%d"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5445 #, c-format
5446 msgid "Press %s"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5450 msgid "No right gunner!"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5454 msgid "No left gunner!"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5458 msgid "Bumblebee"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5462 msgid "Racer"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5466 msgid "Racer cannon"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5470 msgid "Raptor"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5474 msgid "Raptor cannon"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5478 msgid "Raptor bomb"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5482 msgid "Raptor flare"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5486 msgid "Spiderbot"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5490 msgid "Arc"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5494 msgid "Blaster"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5498 msgid "Crylink"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5502 msgid "Devastator"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5506 msgid "Electro"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5510 msgid "Fireball"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5514 msgid "Hagar"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5518 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5523 msgid "Grappling Hook"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5527 msgid "MachineGun"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5531 msgid "Mine Layer"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5535 msgid "Mortar"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5539 msgid "Port-O-Launch"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5543 msgid "Rifle"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5547 msgid "T.A.G. Seeker"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5551 msgid "Shockwave"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5555 msgid "Shotgun"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5559 #, no-c-format
5560 msgid "@!#%'n Tuba"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5564 msgid "Vaporizer"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5568 msgid "Vortex"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5572 #, c-format
5573 msgid "CI_DEC^%s years"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5577 #, c-format
5578 msgid "CI_ZER^%d years"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5582 #, c-format
5583 msgid "CI_FIR^%d year"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5587 #, c-format
5588 msgid "CI_SEC^%d years"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5592 #, c-format
5593 msgid "CI_THI^%d years"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5597 #, c-format
5598 msgid "CI_MUL^%d years"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5602 #, c-format
5603 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5607 #, c-format
5608 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5612 #, c-format
5613 msgid "CI_FIR^%d week"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5617 #, c-format
5618 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5622 #, c-format
5623 msgid "CI_THI^%d weeks"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5627 #, c-format
5628 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5632 #, c-format
5633 msgid "CI_DEC^%s days"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5637 #, c-format
5638 msgid "CI_ZER^%d days"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5642 #, c-format
5643 msgid "CI_FIR^%d day"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5647 #, c-format
5648 msgid "CI_SEC^%d days"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5652 #, c-format
5653 msgid "CI_THI^%d days"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5657 #, c-format
5658 msgid "CI_MUL^%d days"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5662 #, c-format
5663 msgid "CI_DEC^%s hours"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5667 #, c-format
5668 msgid "CI_ZER^%d hours"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5672 #, c-format
5673 msgid "CI_FIR^%d hour"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5677 #, c-format
5678 msgid "CI_SEC^%d hours"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5682 #, c-format
5683 msgid "CI_THI^%d hours"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5687 #, c-format
5688 msgid "CI_MUL^%d hours"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5692 #, c-format
5693 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5697 #, c-format
5698 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5702 #, c-format
5703 msgid "CI_FIR^%d minute"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5707 #, c-format
5708 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5712 #, c-format
5713 msgid "CI_THI^%d minutes"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5717 #, c-format
5718 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5722 #, c-format
5723 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5727 #, c-format
5728 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5732 #, c-format
5733 msgid "CI_FIR^%d second"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5737 #, c-format
5738 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5742 #, c-format
5743 msgid "CI_THI^%d seconds"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5747 #, c-format
5748 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5752 #, c-format
5753 msgid "%dst"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5757 #, c-format
5758 msgid "%dnd"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5762 #, c-format
5763 msgid "%drd"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5767 #, c-format
5768 msgid "%dth"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5772 msgid "No description"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5779 "please file an issue."
5780 msgstr ""
5781
5782 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5783 #, c-format
5784 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5788 #, c-format
5789 msgid "%02d:%02d:%02d"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5793 #, c-format
5794 msgid "Item %d"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5801 msgid "Custom"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5805 msgid "Core Team"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5809 msgid "Extended Team"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5813 msgid "Website"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5817 msgid "Stats"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5821 msgid "Art"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5825 msgid "Animation"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5829 msgid "Campaign"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5833 msgid "Level Design"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5837 msgid "Music / Sound FX"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5841 msgid "Game Code"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5845 msgid "Marketing / PR"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5849 msgid "Legal"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5853 msgid "Game Engine"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5857 msgid "Engine Additions"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5861 msgid "Compiler"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5865 msgid "Other Active Contributors"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5869 msgid "Translators"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5873 msgid "Asturian"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5877 msgid "Belarusian"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5881 msgid "Bulgarian"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5885 msgid "Chinese (China)"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5889 msgid "Chinese (Taiwan)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5893 msgid "Cornish"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5897 msgid "Czech"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5901 msgid "Dutch"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5905 msgid "English (Australia)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5909 msgid "Finnish"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5913 msgid "French"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5917 msgid "German"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5921 msgid "Greek"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5925 msgid "Hungarian"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5929 msgid "Irish"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5933 msgid "Italian"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5937 msgid "Japanese"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5941 msgid "Kazakh"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5945 msgid "Korean"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5949 msgid "Polish"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
5953 msgid "Portuguese"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
5957 msgid "Portuguese (Brazil)"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
5961 msgid "Romanian"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
5965 msgid "Russian"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
5969 msgid "Scottish Gaelic"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
5973 msgid "Serbian"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
5977 msgid "Spanish"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
5981 msgid "Swedish"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
5985 msgid "Turkish"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
5989 msgid "Ukrainian"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
5993 msgid "Past Contributors"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5997 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6001 msgid "will not be saved"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6005 msgid "will be saved to config.cfg"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6009 msgid "private"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6013 msgid "engine setting"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6017 msgid "read only"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6026 msgid "OK"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6030 msgid "Credits"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6034 msgid "The Xonotic credits"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6038 msgid ""
6039 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6040 "player name to get started.  You can change these options later through the "
6041 "menu system."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6046 msgid "Name:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6051 msgid "Name under which you will appear in the game"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6055 msgid "Text language:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6059 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6063 msgid "Undecided"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6067 msgid ""
6068 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6069 "menu"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6073 msgid "Save settings"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6079 msgid "Welcome"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6087 msgid "Join!"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6092 msgid "Restart level"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6096 msgid "Main menu"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6101 msgid "Servers"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6106 msgid "Profile"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6111 msgid "Settings"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6116 msgid "Input"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6120 msgid "Quick menu"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6125 msgid "Spectate"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6129 msgid "Game menu"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6133 msgid "Ammunition display:"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6137 msgid "Show only current ammo type"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6142 msgid "Noncurrent alpha:"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6147 msgid "Noncurrent scale:"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6152 msgid "Align icon:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6164 msgid "Left"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6176 msgid "Right"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6180 msgid "Ammo Panel"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6185 msgid "Message duration:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6190 msgid "Fade time:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6194 msgid "Flip messages order"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6199 msgid "Text alignment:"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6205 msgid "Center"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6209 msgid "Font scale:"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6213 msgid "Bold font scale:"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6217 msgid "Centerprint Panel"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6221 msgid "Chat entries:"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6225 msgid "Chat size:"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6229 msgid "Chat lifetime:"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6233 msgid "Chat beep sound"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6237 msgid "Chat Panel"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6241 msgid "Engine info:"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6245 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6249 msgid "Engine Info Panel"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6253 msgid "Combine health and armor"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6259 msgid "Enable status bar"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6264 msgid "Status bar alignment:"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6271 msgid "Inward"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6278 msgid "Outward"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6283 msgid "Icon alignment:"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6287 msgid "Flip health and armor positions"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6291 msgid "Health/Armor Panel"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6295 msgid "Info messages:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6299 msgid "Flip align"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6303 msgid "Info Messages Panel"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6318 msgid "Disable"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6323 msgid "Enable spectating"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6327 msgid "Enable even playing in warmup"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6331 msgid "Reduced"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6335 msgid "Text/icon ratio:"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6339 msgid "Hide spawned items"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6343 msgid "Hide big armor and health"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6347 msgid "Dynamic size"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6351 msgid "Items Time Panel"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6355 msgid "Mod Icons Panel"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6359 msgid "Notifications:"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6363 msgid "Also print notifications to the console"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6367 msgid "Flip notify order"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6371 msgid "Entry lifetime:"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6375 msgid "Entry fadetime:"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6379 msgid "Notification Panel"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6386 msgid "Enable"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6391 msgid "Enable even observing"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6396 msgid "Enable only in Race/CTS"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6400 msgid "Status bar"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6405 msgid "Left align"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6410 msgid "Right align"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6414 msgid "Inward align"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6418 msgid "Outward align"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6422 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6426 msgid "Speed:"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6430 msgid "Include vertical speed"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6434 msgid "Speed unit:"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6438 msgid "Show"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6442 msgid "Top speed"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6446 msgid "Acceleration:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6450 msgid "Include vertical acceleration"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6454 msgid "Physics Panel"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6458 msgid "Pickup messages:"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6462 msgid "Show timer:"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6470 msgid "Never"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6477 msgid "Always"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6481 msgid "Spectating"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6485 msgid "Icon size scale:"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6489 msgid "Pickup Panel"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6493 msgid "Powerups Panel"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6498 msgid "Always enable"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6502 msgid "Forced aspect:"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6506 msgid "Pressed Keys Panel"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6510 msgid "Quick Menu Panel"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6514 msgid "Race Timer Panel"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6518 msgid "Enable in team games"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6522 msgid "Radar:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6535 msgid "Alpha:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6539 msgid "Rotation:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6543 msgid "Forward"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6547 msgid "West"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6551 msgid "South"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6555 msgid "East"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6559 msgid "North"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6563 msgid "Scale:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6567 msgid "Zoom mode:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6571 msgid "Zoomed in"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6575 msgid "Zoomed out"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6579 msgid "Always zoomed"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6583 msgid "Never zoomed"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6587 msgid "Radar Panel"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6591 msgid "Score:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6595 msgid "Rankings:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6600 msgid "Off"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6604 msgid "And me"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6608 msgid "Pure"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6612 msgid "Score Panel"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6616 msgid "StrafeHUD mode:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6620 msgid "View angle centered"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6624 msgid "Velocity angle centered"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6628 msgid "StrafeHUD style:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6632 msgid "no styling"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6636 msgid "progress bar"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6640 msgid "gradient"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6644 msgid "Demo mode"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6648 msgid "Range:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6652 msgid "Center panel"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6656 msgid "Reset colors"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6660 msgid "Strafe bar:"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6664 msgid "Angle indicator:"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6669 msgid "Neutral:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6674 msgid "Good:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6679 msgid "Overturn:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6683 msgid "Switch indicators:"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6687 msgid "Direction caps:"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6691 msgid "Active:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6695 msgid "Inactive:"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6699 msgid "StrafeHUD Panel"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6703 msgid "Timer:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6707 msgid "Show elapsed time"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6711 msgid "Secondary timer:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6715 msgid "Swapped"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6719 msgid "Timer Panel"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6723 msgid "Alpha after voting:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6727 msgid "Vote Panel"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6731 msgid "Fade out after:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6735 #, c-format
6736 msgid "%ds"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6740 msgid "Fade effect:"
6741 msgstr "Бетінің эффекттер"
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6744 msgid "EF^None"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6748 msgid "Alpha"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6752 msgid "Slide"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6756 msgid "EF^Both"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6760 msgid "Weapon icons:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6764 msgid "Show only owned weapons"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6768 msgid "Show weapon ID as:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6772 msgid "SHOWAS^None"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6776 msgid "Number"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6780 msgid "Bind"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6784 msgid "Weapon ID scale:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6788 msgid "Show Accuracy"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6792 msgid "Show Ammo"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6796 msgid "Ammo bar alpha:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6800 msgid "Ammo bar color:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6804 msgid "Weapons Panel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6808 msgid "HUD skins"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6817 msgid "Filter:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6824 msgid "Refresh"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6829 msgid "Set skin"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6833 msgid "Save current skin"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6837 msgid "Panel background defaults:"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6841 msgid "Background:"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6845 msgid "Border size:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6850 msgid "Team color:"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6854 msgid "Test team color in configure mode"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6858 msgid "Padding:"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6862 msgid "HUD Dock:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6866 msgid "DOCK^Disabled"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6870 msgid "DOCK^Small"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6874 msgid "DOCK^Medium"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6878 msgid "DOCK^Large"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6882 msgid "Grid settings:"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6886 msgid "Snap panels to grid"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6890 msgid "Grid size:"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6894 msgid "X:"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6898 msgid "Y:"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6902 msgid "Exit setup"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6906 msgid "Panel HUD Setup"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6910 msgid "Monster:"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6915 msgid "Spawn"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6919 msgid "Remove"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6923 msgid "Move target:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6927 msgid "Follow"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6931 msgid "Wander"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6935 msgid "Spawnpoint"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6939 msgid "No moving"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6943 msgid "Colors:"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6948 msgid "Set skin:"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6952 msgid "Monster Tools"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6956 msgid "Find servers to play on"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6960 msgid "Host your own game"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6964 msgid "Media"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6968 msgid "Multiplayer"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6972 msgid ""
6973 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6974 "settings"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6982 msgid "Default"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6987 msgid "Unlimited"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6991 msgid "Gametype"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6995 msgid "Time limit:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6999 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7003 #, c-format
7004 msgid "%d minutes"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7008 msgid "TIMLIM^Default"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7013 msgid "1 minute"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7017 msgid "TIMLIM^Infinite"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7021 msgid "Teams:"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7025 msgid "2 teams"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7029 msgid "3 teams"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7033 msgid "4 teams"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7037 msgid "Player slots:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7041 msgid ""
7042 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7043 "at once"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7047 msgid "Number of bots:"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7051 msgid "Amount of bots on your server"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7055 msgid "Bot skill:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7059 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7063 msgid "Botlike"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7067 msgid "Beginner"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7071 msgid "You will win"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7075 msgid "You can win"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7079 msgid "You might win"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7083 msgid "Advanced"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7087 msgid "Expert"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7091 msgid "Pro"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7095 msgid "Assassin"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7099 msgid "Unhuman"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7103 msgid "Godlike"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7107 msgid "Mutators..."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7111 msgid "Mutators and weapon arenas"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7115 msgid "Maplist"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7119 msgid ""
7120 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7121 "Delete to clear; Enter when done."
7122 msgstr ""
7123
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7125 msgid "Add shown"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7129 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7133 msgid "Remove shown"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7137 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7141 msgid "Add all"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7145 msgid "Add every available map to your selection"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7149 msgid "Remove all"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7153 msgid "Remove all the maps from your selection"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7157 msgid "Start multiplayer!"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7161 msgid "Title:"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7165 msgid "Author:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7169 msgid "Game types:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7174 msgid "Close"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7178 msgid "MAP^Play"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7182 msgid "Map Information"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7186 msgid "MUT^None"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7190 msgid "Gameplay mutators:"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7194 msgid ""
7195 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7196 "directional key to dodge"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7200 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7204 msgid "All players are almost invisible"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7208 msgid ""
7209 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7210 "that support it"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7214 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7218 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7222 msgid ""
7223 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7224 "they can't jump)"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7228 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7232 msgid "Weapon & item mutators:"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7236 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7240 msgid ""
7241 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7242 "to use it"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7246 msgid ""
7247 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7248 "with the Electro primary fire"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7252 msgid ""
7253 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7254 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7258 msgid ""
7259 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7260 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7261 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7265 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7269 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7273 msgid "Regular (no arena)"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7277 msgid ""
7278 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7279 "without weapon pickups"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7283 msgid "Weapon arenas:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7287 msgid "Custom weapons"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7291 msgid "Most weapons"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7295 msgid "All weapons"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7299 msgid "Special arenas:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7303 msgid ""
7304 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7305 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7306 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7307 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7311 msgid ""
7312 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7313 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7314 "switch to another weapon."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7318 msgid "with blaster"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7322 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7326 msgid "Mutators"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7330 msgid "SRVS^Categories"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7334 msgid "SRVS^Empty"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7338 msgid "Show empty servers"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7342 msgid "SRVS^Full"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7346 msgid "Show full servers that have no slots available"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7350 msgid "SRVS^Laggy"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7354 msgid "Show high latency servers"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7358 msgid "Reload the server list"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7362 msgid "Pause"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7366 msgid ""
7367 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7368 msgstr ""
7369
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7372 msgid "Address:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7376 msgid "Info..."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7380 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7385 msgid "No Terms of Service specified"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7390 msgid "MOD^Default"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7394 #, c-format
7395 msgid "%d modified"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7399 msgid "Official"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7403 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7407 msgid "N/A (auth library missing)"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7411 msgid "Not supported (can't connect)"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7415 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7419 msgid "Supported (will encrypt)"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7423 msgid "Supported (won't encrypt)"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7427 msgid "Requested (will encrypt)"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7431 msgid "Requested (won't encrypt)"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7435 msgid "Required (can't connect)"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7439 msgid "Required (will encrypt)"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7443 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7448 msgid "custom stats server"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "stats disabled"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats enabled"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7462 msgid "Status"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7468 msgid "Terms of Service"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7472 msgid "Server Info"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7476 msgid "Hostname:"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7480 msgid "Mod:"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7484 msgid "Version:"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7488 msgid "Settings:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7493 msgid "Players:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7497 msgid "Bots:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7501 msgid "Free slots:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7505 msgid "Encryption:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7509 msgid "ID:"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7513 msgid "Key:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7517 msgid "Stats:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7521 msgid "Server Information"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7525 msgid "Demos"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7529 msgid "Screenshots"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7533 msgid "Music Player"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7537 msgid "Auto record demos"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7541 msgid "Timedemo"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7545 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7549 msgid "DEMO^Play"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7553 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7554 msgstr ""
7555
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7558 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7563 msgid "Disconnect"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7567 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7568 msgstr ""
7569
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7571 msgid "MUSICPL^Add"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7575 msgid "MUSICPL^Add all"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7579 msgid "Set as menu track"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7583 msgid "Reset default menu track"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7587 msgid "Playlist:"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7591 msgid "Random order"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7595 msgid "MUSICPL^Stop"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7599 msgid "MUSICPL^Play"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7603 msgid "MUSICPL^Pause"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7607 msgid "MUSICPL^Prev"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7611 msgid "MUSICPL^Next"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7615 msgid "MUSICPL^Remove"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7619 msgid "MUSICPL^Remove all"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7623 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7627 msgid "Open in the viewer"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7631 msgid "Reset"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7635 msgid "Previous"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7639 msgid "Next"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7643 msgid "Slide show"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7652 msgid "Apply immediately"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7656 msgid "Name"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7660 msgid "Model"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7664 msgid "Glowing color"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7668 msgid "Detail color"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7672 msgid "Statistics"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7676 msgid "Allow player statistics to track your client"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7680 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7684 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7688 msgid "Select language..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7692 msgid "Are you sure you want to quit?"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7696 msgid "Quit the game"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7700 msgid "Model:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7704 msgid "Remove *"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7708 msgid "Copy *"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7712 msgid "Paste"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7716 msgid "Bone:"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7720 msgid "Set * as child"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7724 msgid "Attach to *"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7728 msgid "Detach from *"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7732 msgid "Visual object properties for *:"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7736 msgid "Set alpha:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7740 msgid "Set color main:"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7744 msgid "Set color glow:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7748 msgid "Set frame:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7752 msgid "Physical object properties for *:"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7756 msgid "Set material:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7760 msgid "Set solidity:"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7764 msgid "Non-solid"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7768 msgid "Solid"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7772 msgid "Set physics:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7776 msgid "Static"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7780 msgid "Movable"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7784 msgid "Physical"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7788 msgid "Set scale:"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7792 msgid "Set force:"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7796 msgid "Claim *"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7800 msgid "* object info"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7804 msgid "* mesh info"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7808 msgid "* attachment info"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7812 msgid "Show help"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7816 msgid "* is the object you are facing"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7820 msgid "Sandbox Tools"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7824 msgid "Video"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7828 msgid "Effects"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7832 msgid "Audio"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7836 msgid "Game"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7840 msgid "User"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7844 msgid "Misc"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7848 msgid "Change the game settings"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7852 msgid "Master:"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7856 msgid "Music:"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7860 msgid "VOL^Ambient:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7864 msgid "Info:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7868 msgid "Items:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7872 msgid "Pain:"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7876 msgid "Player:"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7880 msgid "Shots:"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7884 msgid "Voice:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7888 msgid "Weapons:"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7892 msgid "New style sound attenuation"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7896 msgid "Mute sounds when not active"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7900 msgid "Frequency:"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7904 msgid "Sound output frequency"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7908 msgid "8 kHz"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7912 msgid "11.025 kHz"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7916 msgid "16 kHz"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7920 msgid "22.05 kHz"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7924 msgid "24 kHz"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7928 msgid "32 kHz"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7932 msgid "44.1 kHz"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7936 msgid "48 kHz"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7940 msgid "Channels:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7944 msgid "Number of channels for the sound output"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7948 msgid "Mono"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7952 msgid "Stereo"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7956 msgid "2.1"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7960 msgid "4"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7964 msgid "5"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7968 msgid "5.1"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7972 msgid "6.1"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7976 msgid "7.1"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7980 msgid "Swap stereo output channels"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7984 msgid "Swap left/right channels"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7988 msgid "Headphone friendly mode"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7992 msgid ""
7993 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7994 "stereo separation a bit for headphones)"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7998 msgid "Hit indication sound"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8002 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8006 msgid "SND^Fixed"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8010 msgid "Decrease pitch with more damage"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8014 msgid "Decreasing"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8018 msgid "Increase pitch with more damage"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8022 msgid "Increasing"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8026 msgid "Chat message sound"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8030 msgid "Menu sounds"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8034 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8038 msgid "Focus sounds"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8042 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8046 msgid "Time announcer:"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8050 msgid "WRN^Disabled"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8054 msgid "5 minutes"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8058 msgid "WRN^Both"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8062 msgid "Automatic taunts:"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8066 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8070 msgid "Sometimes"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8074 msgid "Often"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8078 msgid "Debug info about sounds"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8082 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8086 msgid "Reset key bindings"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8090 msgid "Quality preset:"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8094 msgid "PRE^OMG!"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8098 msgid "PRE^Low"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8102 msgid "PRE^Medium"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8106 msgid "PRE^Normal"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8110 msgid "PRE^High"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8114 msgid "PRE^Ultra"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8118 msgid "PRE^Ultimate"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8122 msgid "Geometry detail:"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8126 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8130 msgid "DET^Lowest"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8134 msgid "DET^Low"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8138 msgid "DET^Normal"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8142 msgid "DET^Good"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8146 msgid "DET^Best"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8150 msgid "DET^Insane"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8154 msgid "Player detail:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8158 msgid "PDET^Low"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8162 msgid "PDET^Medium"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8166 msgid "PDET^Normal"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8170 msgid "PDET^Good"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8174 msgid "PDET^Best"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8178 msgid "Texture resolution:"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8182 msgid "RES^Leet"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8186 msgid "RES^Lowest"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8190 msgid "RES^Very low"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8194 msgid "RES^Low"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8198 msgid "RES^Normal"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8202 msgid "RES^Good"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8206 msgid "RES^Best"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8212 msgid "Avoid lossy texture compression"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8216 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8220 msgid "Show sky"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8224 msgid "Show surfaces"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8228 msgid ""
8229 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8230 "performance boost, but looks very ugly."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8234 msgid "Use lightmaps"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8238 msgid ""
8239 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8240 "video memory"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8244 msgid "Deluxe mapping"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8248 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8252 msgid "Gloss"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8256 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8260 msgid "Offset mapping"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8264 msgid ""
8265 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8266 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8270 msgid "Relief mapping"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8274 msgid ""
8275 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8279 msgid "Reflections:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8283 msgid ""
8284 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8285 "with reflecting surfaces"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8289 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8293 msgid "Blurred"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8297 msgid "REFL^Good"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8301 msgid "Sharp"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8305 msgid "Decals"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8309 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8313 msgid "Decals on models"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8318 msgid "Distance:"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8322 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8326 msgid "Time:"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8330 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8334 msgid "Damage effects:"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8338 msgid "DMGFX^Disabled"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8342 msgid "Skeletal"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8346 msgid "DMGFX^All"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8350 msgid "Realtime dynamic lights"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8354 msgid ""
8355 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8360 msgid "Shadows"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8364 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8368 msgid "Realtime world lights"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8372 msgid ""
8373 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8374 "performance."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8378 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8382 msgid "Use normal maps"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8386 msgid ""
8387 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8388 "light with a bumpy surface"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8392 msgid "Soft shadows"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8396 msgid "Corona brightness:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8400 msgid "Flare effects around certain lights"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8404 msgid "Fade coronas according to visibility"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8408 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8412 msgid "Bloom"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8416 msgid ""
8417 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8418 "pixels. Has a big impact on performance."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8422 msgid "Extra postprocessing effects"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8426 msgid ""
8427 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8428 "using a powerup"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8432 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8436 msgid "Motion blur:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8440 msgid "Particles"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8444 msgid "Spawnpoint effects"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8448 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8452 msgid "Quality:"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8457 msgid ""
8458 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8459 "gives for better performance"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8463 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8467 msgid "No crosshair"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8472 msgid "Per weapon"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8476 msgid ""
8477 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8478 "models"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8484 msgid "Size:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8488 msgid "By health"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8492 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8496 msgid "Enable center crosshair dot"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8500 msgid "Use normal crosshair color"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8504 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8508 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8512 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8516 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8520 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8524 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8528 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8532 msgid "Crosshair"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8536 msgid "Scoreboard"
8537 msgstr "Рекордық үстелі"
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8540 msgid "Fading speed:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8544 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8548 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8552 msgid "Show team sizes:"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8556 msgid ""
8557 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8558 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8562 msgid "Waypoints"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8566 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8570 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8574 msgid "Control transparency of the waypoints"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8579 msgid "Font size:"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8583 msgid "Edge offset:"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8587 msgid "Fade when near the crosshair"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8591 msgid "Display names instead of icons"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8595 msgid "Damage"
8596 msgstr "Залалы"
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8599 msgid "Overlay:"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8603 msgid "Factor:"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8607 msgid "Fade rate:"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8611 msgid "Player Names"
8612 msgstr "Ойыншының аты"
8613
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8615 msgid "Show names above players"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8619 msgid "Max distance:"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8623 msgid "Decolorize:"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8628 msgid "Teamplay"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8632 msgid "Only when near crosshair"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8636 msgid "Display health and armor"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8640 msgid "Damage overlay:"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8644 msgid "Dynamic HUD"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8648 msgid "HUD moves around following player's movement"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8652 msgid "Shake the HUD when hurt"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8657 msgid "Enter HUD editor"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8661 msgid "HUD"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8665 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8669 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8673 msgid "Frag Information"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8677 msgid "Display information about killing sprees"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8681 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8685 msgid "Show spree information in centerprints"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8689 msgid "Show spree information in death messages"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8693 msgid "Sprees in info messages:"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8697 msgid "SPREES^Disabled"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8701 msgid "Target"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8705 msgid "Attacker"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8709 msgid "SPREES^Both"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8713 msgid "Print on a seperate line"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8717 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8721 msgid "Add frag location to death messages when available"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8725 msgid "Gamemode Settings"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8729 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8733 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8739 msgid "Other"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8743 msgid "Display console messages in the top left corner"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8747 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8751 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8755 msgid "Powerup notifications"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8759 msgid "Weapon centerprint notifications"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8763 msgid "Weapon info message notifications"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8767 msgid "Announcers"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8771 msgid "Respawn countdown sounds"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8775 msgid "Killstreak sounds"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8779 msgid "Achievement sounds"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8783 msgid "Messages"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8787 msgid "Items"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8791 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8795 msgid "Unavailable alpha:"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8799 msgid "Unavailable color:"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8803 msgid "GHOITEMS^Black"
8804 msgstr "GHOITEMS^Қара"
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8807 msgid "GHOITEMS^Dark"
8808 msgstr "GHOITEMS^қараңғы"
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8811 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8815 msgid "GHOITEMS^Normal"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8819 msgid "GHOITEMS^Blue"
8820 msgstr "Көк"
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8824 msgid "Players"
8825 msgstr "Ойыншылар"
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8828 msgid "Force player models to mine"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8832 msgid "Force player colors to mine"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8836 msgid ""
8837 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8838 "enemy team"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8842 msgid "Except in team games"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8846 msgid "Only in Duel"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8850 msgid "Only in team games"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8854 msgid "In team games and Duel"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8858 msgid "Body fading:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8862 msgid "Gibs:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8866 msgid "GIBS^None"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8870 msgid "GIBS^Few"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8874 msgid "GIBS^Many"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8878 msgid "GIBS^Lots"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8882 msgid "Models"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8886 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8890 msgid "1st person perspective"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8894 msgid "Slide to third person upon death"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8898 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8902 msgid "Smooth the view while crouching"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8906 msgid "View waving while idle"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8910 msgid "View bobbing while walking around"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8914 msgid "3rd person perspective"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8918 msgid "Back distance"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8922 msgid "Up distance"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8926 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8930 msgid "Field of view:"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8934 msgid "Field of vision in degrees"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8938 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8942 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8946 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8950 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8954 msgid "ZOOM^Instant"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8958 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8962 msgid ""
8963 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8964 "sensitivity change)"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8968 msgid "Velocity zoom"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8972 msgid "Forward movement only"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8976 msgid "VZOOM^Factor"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8980 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8984 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8988 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8993 msgid "View"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8997 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9001 msgid "Up"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9005 msgid "Down"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9009 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9013 msgid ""
9014 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9018 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9022 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9026 msgid ""
9027 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9028 "you are carrying"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9032 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9036 msgid "Draw 1st person weapon model"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9040 msgid "Draw the weapon model"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9046 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9050 msgid "Weapon model opacity:"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9054 msgid "Gun model swaying"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9058 msgid "Gun model bobbing"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9063 msgid "Weapons"
9064 msgstr "Қарулар"
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9067 msgid "Key Bindings"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9071 msgid "Change key..."
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9075 msgid "Edit..."
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9079 msgid "Clear"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9083 msgid "Reset all"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9087 msgid "Mouse"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9091 msgid "Sensitivity:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9095 msgid "Mouse speed multiplier"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9099 msgid "Smooth aiming"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9103 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9107 msgid "Invert aiming"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9111 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9115 msgid "Use system mouse positioning"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9119 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9125 msgid "Disable system mouse acceleration"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9129 msgid "Make use of DGA mouse input"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9133 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9137 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9141 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9145 msgid "Jetpack on jump:"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9149 msgid "JPJUMP^Disabled"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9153 msgid "Air only"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9157 msgid "JPJUMP^All"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9163 msgid "Use joystick input"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9167 msgid "Command when pressed:"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9171 msgid "Command when released:"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9175 msgid "Cancel"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9179 msgid "User defined key bind"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9183 #, c-format
9184 msgid "%d fps"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9188 #, c-format
9189 msgid "%d KiB/s"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9193 #, c-format
9194 msgid "%d MiB/s"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9198 msgid "Network"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9202 msgid "Show netgraph"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9206 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9210 msgid "Packet loss compensation"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9214 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9218 msgid "Movement prediction error compensation"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9222 msgid "Use encryption (AES) when available"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9227 msgid "Bandwidth limit:"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9231 msgid "Specify your network speed"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9235 msgid "Slow ADSL"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9239 msgid "Fast ADSL"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9243 msgid "Broadband"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9247 msgid "Local latency:"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9251 msgid "HTTP downloads"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9255 msgid "Simultaneous:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9259 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9263 msgid "Framerate"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9267 msgid "Show frames per second"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9271 msgid "Show your rendered frames per second"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9275 msgid "Maximum:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9279 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9283 msgid "Target:"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9287 msgid "TRGT^Disabled"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9291 msgid "Idle limit:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9295 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9299 msgid "Menu tooltips:"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9303 msgid ""
9304 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9305 "command bound to the menu item)"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9309 msgid "TLTIP^Disabled"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9313 msgid "TLTIP^Standard"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9317 msgid "TLTIP^Advanced"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9321 msgid "Show current date and time"
9322 msgstr "Ағымдағы уақыт пен күнді көрсету"
9323
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9325 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9329 msgid "Enable developer mode"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9333 msgid "Advanced settings..."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9337 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9342 msgid "Factory reset"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9346 msgid "Cvar filter:"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9350 msgid "Modified cvars only"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9354 msgid "Setting:"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9358 msgid "Type:"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9362 msgid "Value:"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9366 msgid "Description:"
9367 msgstr "Сипаттамасы"
9368
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9370 msgid "Advanced settings"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9374 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9378 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9382 msgid "Menu Skins"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9386 msgid "Text Language"
9387 msgstr "Текстінің тілі"
9388
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9390 msgid "Set language"
9391 msgstr "Тіл тандауы"
9392
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9394 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9398 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9402 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9406 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9410 msgid "Disconnect now"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9414 msgid "Switch language"
9415 msgstr "Тілі өзгерту"
9416
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9418 msgid "Warning"
9419 msgstr "Назар аударыныз"
9420
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9422 msgid "Resolution:"
9423 msgstr "Экраның өлшемі"
9424
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9426 msgid "Font/UI size:"
9427 msgstr ""
9428
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9430 msgid "SZ^Unreadable"
9431 msgstr ""
9432
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9434 msgid "SZ^Tiny"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9438 msgid "SZ^Little"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9442 msgid "SZ^Small"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9446 msgid "SZ^Medium"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9450 msgid "SZ^Large"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9454 msgid "SZ^Huge"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9458 msgid "SZ^Gigantic"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9462 msgid "SZ^Colossal"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9466 msgid "Color depth:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9470 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9474 msgid "16bit"
9475 msgstr "16 бит"
9476
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9478 msgid "32bit"
9479 msgstr "32 бит"
9480
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9482 msgid "Full screen"
9483 msgstr "Бүкіл экранда"
9484
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9486 msgid "Vertical Synchronization"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9490 msgid ""
9491 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9492 "screen refresh rate"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9496 msgid "High-quality frame buffer"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9500 msgid "Antialiasing:"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9504 msgid ""
9505 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9506 "might decrease performance by quite a lot"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9510 msgid "AA^Disabled"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9515 msgid "2x"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9520 msgid "4x"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9524 msgid "Resolution scaling:"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9528 msgid ""
9529 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9530 "help slow GPUs"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9534 msgid "Anisotropy:"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9538 msgid "Anisotropic filtering quality"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9542 msgid "ANISO^Disabled"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9546 msgid "8x"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9550 msgid "16x"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9554 msgid "Depth first:"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9558 msgid ""
9559 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9560 "normal rendering starts"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9564 msgid "DF^Disabled"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9568 msgid "DF^World"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9572 msgid "DF^All"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9576 msgid "Brightness:"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9580 msgid "Brightness of black"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9584 msgid "Contrast:"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9588 msgid "Brightness of white"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9592 msgid "Gamma:"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9596 msgid ""
9597 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9598 "white or black"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9602 msgid "Contrast boost:"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9606 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9610 msgid "Saturation:"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9614 msgid ""
9615 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9616 "requires GLSL color control"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9620 msgid "LIT^Ambient:"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9624 msgid ""
9625 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9626 "and flat"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9630 msgid "Intensity:"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9634 msgid "Global rendering brightness"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9638 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9642 msgid ""
9643 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9644 "strange input or video lag on some machines"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9648 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9652 msgid "Flip view horizontally"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9656 msgid "Poor man's left handed mode"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9660 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9664 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9668 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9672 msgid "Campaign Difficulty:"
9673 msgstr "Кампанияның күрделілігі"
9674
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9676 msgid "CSKL^Easy"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9680 msgid "CSKL^Medium"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9684 msgid "CSKL^Hard"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9688 msgid "Play campaign!"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9692 msgid "Singleplayer"
9693 msgstr "Боттар ойыны"
9694
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9696 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9700 msgid "Winner"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9704 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9708 msgid "Autoselect team (recommended)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9712 msgid "red"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9716 msgid "blue"
9717 msgstr "көк"
9718
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9720 msgid "yellow"
9721 msgstr "сары"
9722
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9724 msgid "pink"
9725 msgstr "қызғылт"
9726
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9729 msgid "spectate"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9733 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9737 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9741 msgid "Accept"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9745 msgid "Don't accept (quit the game)"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9749 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9753 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9754 msgstr ""
9755
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9757 msgid "teamplay"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9761 msgid "free for all"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9765 msgid "Moving"
9766 msgstr "Қозғалыс"
9767
9768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9769 msgid "move forwards"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9773 msgid "move backwards"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9777 msgid "strafe left"
9778 msgstr "сол жақ қадамы"
9779
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9781 msgid "strafe right"
9782 msgstr "оң жақ қадамы"
9783
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9785 msgid "jump / swim"
9786 msgstr "секіру / жүзу"
9787
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9789 msgid "crouch / sink"
9790 msgstr "орын алу / "
9791
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9793 msgid "jetpack"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9797 msgid "Attacking"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9801 msgid "WEAPON^previous"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9805 msgid "WEAPON^next"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9809 msgid "WEAPON^previously used"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9813 msgid "WEAPON^best"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9817 msgid "reload"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9821 msgid "hold zoom"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9825 msgid "toggle zoom"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9829 msgid "show scores"
9830 msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
9831
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9833 msgid "screen shot"
9834 msgstr "Скриншот"
9835
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9837 msgid "maximize radar"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9841 msgid "3rd person view"
9842 msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
9843
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9845 msgid "enter spectator mode"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9849 msgid "Communication"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9853 msgid "public chat"
9854 msgstr "Қоғамдық чат"
9855
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9857 msgid "team chat"
9858 msgstr "Топтық чат"
9859
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9861 msgid "show chat history"
9862 msgstr "Чат тарихы көрсету"
9863
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9865 msgid "vote YES"
9866 msgstr "ИӘ дауыс беру"
9867
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9869 msgid "vote NO"
9870 msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
9871
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9873 msgid "Client"
9874 msgstr "Клиент"
9875
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9877 msgid "enter console"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9881 msgid "quit"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9885 msgid "auto-join team"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9889 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9893 msgid "suicide / respawn"
9894 msgstr ""
9895
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9897 msgid "quick menu"
9898 msgstr ""
9899
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9901 msgid "scoreboard user interface"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9905 msgid "User defined"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9909 msgid "Development"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9913 msgid "sandbox menu"
9914 msgstr "Құм қорабының меню"
9915
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9917 msgid "drag object (sandbox)"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9921 msgid "waypoint editor menu"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9925 msgid "Leave current match"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9929 msgid "Stop demo"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9933 msgid "Leave campaign"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9937 msgid "Leave singleplayer"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9941 msgid "Leave multiplayer"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9945 msgid "Leave current campaign level"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9949 msgid "Leave current singleplayer match"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9953 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9957 msgid "Do not press this button again!"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9961 msgid ""
9962 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9963 msgstr ""
9964
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9966 #, c-format
9967 msgid "%s's Xonotic Server"
9968 msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
9969
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9971 msgid ""
9972 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9973 "again."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9977 msgid "spectator"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9981 msgid "<no model found>"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9985 msgid "SERVER^Remove favorite"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9989 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9993 msgid "SERVER^Favorite"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9997 msgid ""
9998 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9999 "future"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10003 msgid "Ping"
10004 msgstr "Пинг"
10005
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10007 msgid "Hostname"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10011 msgid "Map"
10012 msgstr "Карта"
10013
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10015 msgid "Type"
10016 msgstr "түрі"
10017
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10019 #, c-format
10020 msgid "AES level %d"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10024 msgid "ENC^none"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 msgid "encryption:"
10029 msgstr ""
10030
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10032 #, c-format
10033 msgid "mod: %s"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10037 #, c-format
10038 msgid "modified settings"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10042 #, c-format
10043 msgid "official settings"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10047 msgid "SLCAT^Favorites"
10048 msgstr "Сүікті"
10049
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10051 msgid "SLCAT^Recommended"
10052 msgstr "SLCAT^Ұсынылған"
10053
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10055 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10059 msgid "SLCAT^Servers"
10060 msgstr "SLCAT^Серверлер"
10061
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10063 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10064 msgstr "SLCAT^Кооперативтік түрі"
10065
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10067 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10068 msgstr "SLCAT^Modified түрі"
10069
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10071 msgid "SLCAT^Overkill"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10075 msgid "SLCAT^InstaGib"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10079 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10080 msgstr "SLCAT^Defrag түрі "
10081
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10083 msgid "<TITLE>"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10087 msgid "<AUTHOR>"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10091 msgid "VOL^MAX"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10095 msgid "VOL^OFF"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10099 #, c-format
10100 msgid "%s dB"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10104 msgid "PART^OMG"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10108 msgid "PARTQUAL^Low"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10112 msgid "PARTQUAL^Medium"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10116 msgid "PARTQUAL^Normal"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10120 msgid "PARTQUAL^High"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10124 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10128 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10132 msgid ""
10133 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10134 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10138 msgid "Screen resolution"
10139 msgstr "Экран өлшемі"
10140
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10142 msgid "FADESPEED^Slow"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10146 msgid "FADESPEED^Normal"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10150 msgid "FADESPEED^Fast"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10154 msgid "FADESPEED^Instant"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10158 msgid "January"
10159 msgstr "Қаңтар"
10160
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10162 msgid "February"
10163 msgstr "Ақпан"
10164
10165 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10166 msgid "March"
10167 msgstr "Наурыз"
10168
10169 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10170 msgid "April"
10171 msgstr "Сәуір"
10172
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10174 msgid "May"
10175 msgstr "Мамыр"
10176
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10178 msgid "June"
10179 msgstr "Маусым"
10180
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10182 msgid "July"
10183 msgstr "Шілде"
10184
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10186 msgid "August"
10187 msgstr "Тамыз"
10188
10189 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10190 msgid "September"
10191 msgstr "Қырқүіек"
10192
10193 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10194 msgid "October"
10195 msgstr "Қазаң"
10196
10197 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10198 msgid "November"
10199 msgstr "Қараша"
10200
10201 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10202 msgid "December"
10203 msgstr "Желтоқсан"
10204
10205 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10206 #, no-c-format
10207 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10211 msgid "Joined:"
10212 msgstr "Қосылды:"
10213
10214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10215 msgid "Last match:"
10216 msgstr ""
10217
10218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10219 msgid "Time played:"
10220 msgstr ""
10221
10222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10223 msgid "Favorite map:"
10224 msgstr ""
10225
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10228 #, c-format
10229 msgid "Matches:"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10233 #, c-format
10234 msgid "Wins/Losses:"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10238 #, c-format
10239 msgid "Win percentage:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10243 #, c-format
10244 msgid "Kills/Deaths:"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10248 #, c-format
10249 msgid "Kill ratio:"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10253 msgid "ELO:"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10257 msgid "Rank:"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10261 msgid "Percentile:"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10265 #, c-format
10266 msgid "%d (unranked)"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10270 msgid "Update can be downloaded at:"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10274 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10275 msgstr "Жана карталар үшің mapinfo автоматикалық  генерациясы..."
10276
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10278 #, c-format
10279 msgid "Update to %s now!"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10283 msgid ""
10284 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10285 "^1Expect visual problems."
10286 msgstr ""
10287
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10289 msgid "Use default"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10293 msgid "Team Color:"
10294 msgstr "Тобының түсі"