1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-01-08 07:22+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
270 msgid "QMCMD^Send public message to"
271 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
274 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
275 msgstr ":-) / iyiydi"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
278 msgid "QMCMD^nice one"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
282 msgid "QMCMD^good game"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
286 msgid "QMCMD^hi / good luck"
287 msgstr "selam / iyi şanslar"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
290 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
294 msgid "QMCMD^Send in English"
295 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
299 msgid "QMCMD^Team chat"
300 msgstr "Takım sohbet"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^strength soon"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
308 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^free item, icon"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
316 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
319 msgid "QMCMD^took item, icon"
320 msgstr "eşya alındı, simge"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
323 msgid "QMCMD^negative"
324 msgstr "QMCMD^olumsuz"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
327 msgid "QMCMD^positive"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
331 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "yardım gerek, simge"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "düşman görüldü, simge"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "bayrak görüldü, simge"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
367 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
371 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
375 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
388 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
392 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
396 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
397 msgstr "silahı bırak, simge"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
400 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
401 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
404 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
408 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
412 msgid "QMCMD^Send private message to"
413 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
417 msgid "QMCMD^Settings"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
422 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
423 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
426 msgid "QMCMD^3rd person view"
427 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 msgid "QMCMD^Player models like mine"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
434 msgid "QMCMD^Names above players"
435 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
438 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
439 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
446 msgid "QMCMD^Net graph"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
451 msgid "QMCMD^Sound settings"
452 msgstr "Ses ayarları"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
455 msgid "QMCMD^Hit sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
459 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
463 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
464 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
468 msgid "QMCMD^Observer camera"
469 msgstr "Gözlemci kamerası"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
476 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
480 msgid "QMCMD^Wall collision"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
484 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
489 msgid "QMCMD^Call a vote"
490 msgstr "Oylama başlat"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
493 msgid "QMCMD^Restart the map"
494 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
497 msgid "QMCMD^End match"
498 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
501 msgid "QMCMD^Reduce match time"
502 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
505 msgid "QMCMD^Extend match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
509 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
510 msgstr "Takımları karıştır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
513 msgid "Server's custom quickmenu"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
517 msgid "Waypoint editor quickmenu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
521 msgid "QMCMD^Spectate a player"
522 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
536 msgstr "Başlangıç çizgisi"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
541 msgstr "Bitiş çizgisi"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
546 msgid "Intermediate %d"
547 msgstr "Orta seviye %d"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
553 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
554 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
557 msgid "missing a checkpoint"
558 msgstr "kontrol noktası eksik"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
561 msgid "Click to select teleport destination"
562 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
565 msgid "Click to select spawn location"
566 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 msgid "Number of ball carrier kills"
570 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
582 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
598 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
601 msgid "Number of deaths"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
609 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
610 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 msgid "SCO^destroyed"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
621 msgid "The total damage done"
622 msgstr "Verilen toplam hasar"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
626 msgstr "alınan hasar"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 msgid "The total damage taken"
630 msgstr "Alınan toplam hasar"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 msgid "Number of flag drops"
634 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgstr "Oyuncu sıralaması"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
654 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
657 msgid "Number of faults committed"
658 msgstr "İşlenen hata sayısı"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 msgid "Number of flag carrier kills"
666 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
681 msgid "Number of kills minus suicides"
682 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of goals scored"
690 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of keys carrier kills"
698 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
711 msgid "The kill-death ratio"
712 msgstr "öldürme-ölme oranı"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
723 msgid "Number of kills"
724 msgstr "Öldürme sayısı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
731 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
732 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 msgid "Number of lives (LMS)"
740 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
747 msgid "Number of times a key was lost"
748 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
768 msgid "Number of objectives destroyed"
769 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
772 msgid "SCO^objectives"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
801 msgid "Number of players pushed into void"
802 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgstr "Oyuncu rütbesi"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
817 msgid "Number of flag returns"
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
825 msgid "Number of revivals"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 msgid "Number of rounds won"
834 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
837 msgid "SCO^rounds won"
838 msgstr "kazanılan rauntlar"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
849 msgid "Number of suicides"
850 msgstr "İntihar sayısı"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
854 msgstr "intihar etme"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
857 msgid "Number of kills minus deaths"
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
865 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
866 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
873 msgid "Number of teamkills"
874 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 msgid "SCO^teamkills"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 msgid "Number of ticks (Domination)"
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
893 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
898 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
906 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
911 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
912 "cvar scoreboard_columns"
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
917 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
923 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
924 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
928 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
932 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
937 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
938 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
939 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
940 "field to show all fields available for the current game mode."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
945 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
946 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
950 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
955 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
956 "right of the vertical bar aligned to the right."
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
961 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
962 "other gamemodes except DM."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
979 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
980 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
988 msgstr "Harita verileri:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
991 msgid "Monsters killed:"
992 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
995 msgid "Secrets found:"
996 msgstr "Sırlar bulundu:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1019 msgid "Team Selection"
1020 msgstr "Takım Seçimi"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1024 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1029 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1034 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1039 msgid "^3%1.0f minutes"
1040 msgstr "^3%1.0f dakika"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1044 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1054 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1055 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1059 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1060 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1064 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1065 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1069 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1070 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1074 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1075 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1102 msgid "Warmup: no time limit"
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1106 msgid "Warmup: too few players"
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1114 msgid "Sudden Death"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1123 msgid "Overtime #%d"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1127 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1131 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1135 msgid "A vote has been called for:"
1136 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1139 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1140 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1143 msgid "^1Configure the HUD"
1144 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1157 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1170 msgstr "Cephane kalmadı"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1174 msgstr "Sahip değilsin"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1178 msgstr "Kullanım dışı"
1180 #: qcsrc/client/main.qc:300
1181 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1182 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1184 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1206 msgid "All Weapons Arena"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1211 msgid "All Available Weapons Arena"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1216 msgid "Most Weapons Arena"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1221 msgid "Most Available Weapons Arena"
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1226 msgid "No Weapons Arena"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1240 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1241 msgid "Your client version is outdated."
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1245 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1249 msgid "Please update!"
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1253 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1257 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1262 msgid "Welcome to %s"
1265 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1272 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1281 msgid "This match supports"
1284 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1291 msgid "%d to %d players"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1296 msgid "%d players maximum"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1301 msgid "%d players minimum"
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1305 msgid "Active modifications:"
1308 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1309 msgid "Special gameplay tips:"
1312 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1313 msgid "Server's message"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1318 msgid "%s (not bound)"
1319 msgstr "%s (bağlı değil)"
1321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1332 msgstr "Umrumda değil"
1334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1335 msgid "Decide the gametype"
1336 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1338 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1339 msgid "Vote for a map"
1340 msgstr "Haritayı oyla"
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1344 msgid "%d seconds left"
1345 msgstr "%d saniye kaldı"
1347 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1348 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1351 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1352 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1356 msgid "Requesting preview..."
1357 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1359 #: qcsrc/client/view.qc:883
1361 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1363 #: qcsrc/client/view.qc:888
1364 msgid "Capture progress"
1365 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1367 #: qcsrc/client/view.qc:893
1368 msgid "Revival progress"
1369 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1371 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1372 msgid "error creating curl handle"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1381 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1383 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1392 msgid "Point limit:"
1393 msgstr "Puan sınırı"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1400 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1401 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1405 msgid "Round limit:"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1410 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1414 msgid "Capture time rankings"
1415 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1418 msgid "Capture the Flag"
1419 msgstr "Bayrağı kap"
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1423 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1424 "from the other team"
1426 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1430 msgid "Capture limit:"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1434 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1440 msgstr "Sıralamalar"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1447 msgid "Race for fastest time."
1448 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1455 msgid "Score as many frags as you can"
1456 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1459 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1460 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1467 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1469 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1477 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1482 msgstr "Dondurucu Etiket"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1486 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1487 "freeze all enemies to win"
1489 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1490 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1497 msgid "Survive against waves of monsters"
1498 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1501 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1502 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1509 msgid "Gather all the keys to win the round"
1510 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1514 msgstr "Anahtar Avı"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1517 msgid "^1You have no more lives left"
1518 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1521 msgid "Last Man Standing"
1522 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1525 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1526 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1537 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1538 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1545 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1549 msgid "Ball Stealer"
1550 msgstr "Top hırsızı"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1553 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1554 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1561 msgid "Personal best"
1562 msgstr "Kişisel rekor"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1566 msgstr "Sunucu rekoru"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1573 msgid "Race against other players to the finish line"
1574 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1581 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1583 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1586 msgid "Team Deathmatch"
1587 msgstr "Takım Kapışması"
1589 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1593 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1597 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1606 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1610 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1614 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1615 msgid "Medium armor"
1618 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1626 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1627 msgid "Small health"
1630 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1631 msgid "Medium health"
1634 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1636 msgstr "Büyük sağlık"
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1640 msgstr "Mega sağlık"
1642 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1643 #: qcsrc/common/util.qc:263
1644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1648 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1652 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1653 msgid "Fuel regenerator"
1656 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1658 msgstr "Yakıt yağmuru"
1660 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1662 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1663 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1665 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1668 msgstr "Öldürme sınırı"
1670 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1671 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1674 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1675 msgid "It's your turn"
1676 msgstr "Senin sıran"
1678 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1684 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1688 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1689 msgid "Current Game"
1690 msgstr "Geçerli Oyun"
1692 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1694 msgstr "Menüden Çık"
1696 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1701 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1706 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1708 msgstr "Küçükoyunlar"
1710 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1711 msgid "Minigame message"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1722 msgstr "Oyun bitti!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1725 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1726 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1735 msgid "You are spectating"
1736 msgstr "İzliyorsunuz"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1739 msgid "Better luck next time!"
1740 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1743 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1744 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1747 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1748 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1751 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1752 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1755 msgid "Push the boulders onto the targets"
1756 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1760 msgstr "Sonraki Oyun"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1764 msgstr "Yeniden Başlat"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1776 msgid "Connect Four"
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1786 msgid "%s^7 won the game!"
1787 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1799 msgid "You lost the game!"
1800 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1805 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1813 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1814 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1820 msgid "Click on the game board to place your piece"
1821 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1824 msgid "Nine Men's Morris"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1829 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1831 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1835 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1837 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1840 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1841 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1853 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1855 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1859 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1862 msgid "Add AI player"
1863 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1866 msgid "Remove AI player"
1867 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1875 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1882 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1887 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1893 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1896 msgid "Peg Solitaire"
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1900 msgid "All pieces cleared!"
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1904 msgid "Remaining pieces:"
1907 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1909 msgid "Pieces left: %s"
1910 msgstr "Kalan parça: %s"
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1913 msgid "No more valid moves"
1914 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1917 msgid "Well done, you win!"
1918 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1921 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1922 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1926 msgstr "Tic Tac Toe"
1928 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1929 msgid "Single Player"
1932 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1937 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1942 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1946 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1951 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1952 msgid "Spider attack"
1953 msgstr "Örümcek saldırısı"
1955 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1959 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1964 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1965 msgid "Wyvern attack"
1966 msgstr "Ejder saldırısı"
1968 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2036 msgstr "Hasar metni"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2039 msgid "Draw damage numbers"
2040 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2043 msgid "Font size minimum:"
2044 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2047 msgid "Font size maximum:"
2048 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2060 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2061 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2066 msgid "off-hand hook"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2071 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2075 msgid "Vaporizer ammo"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2084 msgid "Napalm grenade"
2085 msgstr "Napalm bombası"
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2089 msgstr "Buz bombası"
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2092 msgid "Translocate grenade"
2093 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2096 msgid "Spawn grenade"
2097 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2100 msgid "Heal grenade"
2101 msgstr "İyileşme bombası"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2104 msgid "Monster grenade"
2105 msgstr "Canavar bombası"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2108 msgid "Entrap grenade"
2109 msgstr "Tuzak bombası"
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2112 msgid "Veil grenade"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2117 msgid "drop weapon / throw nade"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2122 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2131 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2135 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2138 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2139 msgid "Overkill MachineGun"
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2143 msgid "Overkill Nex"
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2147 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2151 msgid "Overkill Shotgun"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2157 msgid "Invisibility"
2158 msgstr "Görünmezlik"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2183 msgid "Spawn Shield"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2187 msgid "Superweapons"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2220 msgstr "Kontrol noktası"
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2246 msgid "Flag carrier"
2247 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2250 msgid "Enemy carrier"
2251 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2254 msgid "Dropped flag"
2255 msgstr "Bırakılan bayrak"
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2259 msgstr "Beyaz zemin"
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2263 msgstr "Kırmızı zemin"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2275 msgstr "Pembe zemin"
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2278 msgid "Return flag here"
2279 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2282 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2286 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2289 msgid "Control point"
2290 msgstr "Kontrol noktası"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2294 msgstr "Bırakılan anahtar"
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2302 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2314 msgid "Ball carrier"
2315 msgstr "Küre taşıyıcı"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2344 msgstr "Davetsiz misafir!"
2346 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2350 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2352 msgid "%s needing help!"
2353 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2355 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2356 msgid "^1Server notices:"
2357 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2360 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2361 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2365 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2366 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2371 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2372 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2377 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2378 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2382 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2388 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2389 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2397 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2405 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2409 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2413 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2418 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2423 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2436 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2440 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2444 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2449 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2454 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2455 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2459 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2464 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2465 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2470 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2476 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2480 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2481 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2484 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2488 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2492 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2493 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2496 msgid "^F2Match is restarting..."
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2501 msgid "^F4Countdown stopped!"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2506 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2516 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2521 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2526 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2531 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2536 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2541 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2546 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2566 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2576 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2586 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2591 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2596 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2601 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2606 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2612 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2617 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2622 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2627 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2632 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2637 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2643 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2658 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2668 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2678 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2683 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2688 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2693 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2698 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2703 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2708 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2713 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2718 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2723 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2728 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2733 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2738 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2743 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2748 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2753 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2758 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2763 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2768 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2773 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2778 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2784 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2790 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2795 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2800 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2805 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2810 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2815 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2820 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2825 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2830 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2835 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2840 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2845 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2850 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2855 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2860 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2865 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2870 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2875 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2880 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2885 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2890 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2895 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2900 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2905 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2910 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2915 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2920 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2925 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2930 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2935 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2940 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2945 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2950 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2955 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2960 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2965 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2970 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2975 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2980 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2985 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2990 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2995 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3000 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3005 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3011 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3016 msgid "^BGRound tied"
3017 msgstr "Raunt berabere bitti"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3021 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3022 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3026 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3031 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3036 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3042 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3048 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3054 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3060 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3066 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3072 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3078 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3084 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3089 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3094 msgid "^BG%s^F3 connected"
3095 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3099 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3100 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3104 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3105 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3110 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3116 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3121 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3126 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3131 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3136 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3141 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3146 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3151 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3156 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3160 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3164 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3169 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3174 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3179 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3184 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3188 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3192 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3197 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3202 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3207 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3212 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3217 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3218 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3222 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3223 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3227 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3232 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3233 "spectators aren't allowed at the moment."
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3238 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3243 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3248 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3249 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3253 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3258 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3263 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3264 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3268 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3273 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3279 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3286 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3292 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3298 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3303 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3309 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3310 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3315 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3319 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3323 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3324 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3329 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3336 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3342 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3343 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3349 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3354 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3369 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3379 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3384 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3389 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3394 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3399 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3404 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3409 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3414 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3424 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3429 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3434 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3439 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3444 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3445 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3449 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3454 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3459 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3464 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3469 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3474 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3485 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3490 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3495 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3500 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3506 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3511 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3516 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3521 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3526 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3531 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3536 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3541 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3547 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3553 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3558 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3564 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3571 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3577 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3583 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3588 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3593 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3598 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3603 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3608 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3613 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3618 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3623 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3628 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3633 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3638 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3643 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3648 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3653 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3658 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3663 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3668 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3672 msgid "^F4You are now alone!"
3673 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3676 msgid "^BGYou are attacking!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3680 msgid "^BGYou are defending!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3685 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3690 msgid "%s players are needed for this match."
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3698 msgid "^BGGame starts in"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3703 msgid "^BGRound %s starts in"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3707 msgid "^F4Round cannot start"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3711 msgid "^F2Don't camp!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3716 "^BGYou are now free.\n"
3717 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3718 "^BGif you think you will succeed."
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3722 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3727 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3728 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3729 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3733 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3737 msgid "^BGYou captured the flag!"
3738 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3742 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3747 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3752 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3757 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3762 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3767 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3772 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3777 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3782 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3783 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3786 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3790 msgid "^BGYou got the flag!"
3791 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3795 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3800 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3805 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3810 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3816 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3822 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3832 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3837 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3842 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3847 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3852 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3857 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3862 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3867 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3868 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3871 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3875 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3879 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3884 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3885 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3891 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3892 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3896 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3897 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3903 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3904 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3908 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3909 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3913 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3914 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3918 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3923 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3928 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3933 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3938 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3943 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3948 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3952 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3958 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3959 "You are now on: %s"
3961 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3962 "Şimdi buradasınız: %s"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3965 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3969 msgid "^K1Die camper!"
3970 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3973 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3974 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3977 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3978 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3982 msgid "^K1You were %s"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3986 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3987 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3990 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3991 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3994 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3995 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3998 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3999 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4002 msgid "^K1You fragged yourself!"
4003 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4006 msgid "^K1You need to be more careful!"
4007 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4010 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4011 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4014 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4018 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4019 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4022 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4026 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4030 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4034 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4038 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4042 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4046 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4050 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4054 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4058 msgid "^K1You need to preserve your health"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4062 msgid "^K1You became a shooting star!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4066 msgid "^K1You melted away in slime!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4070 msgid "^K1You committed suicide!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4074 msgid "^K1You ended it all!"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4078 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4083 msgid "^BGYou are now on: %s"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4087 msgid "^K1You died in an accident!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4091 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4095 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4099 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4103 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4107 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4111 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4115 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4119 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4123 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4127 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4131 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4135 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4139 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4143 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4147 msgid "^K1Watch your step!"
4148 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4152 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4157 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4162 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4167 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4173 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4179 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4184 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4189 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4193 msgid "^BGDoor unlocked!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4198 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4203 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4207 msgid "^K3You revived yourself"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4212 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4217 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4221 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4225 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4229 msgid "^K1You froze yourself"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4233 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4238 msgid "^K1A %s has arrived!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4242 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4246 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4251 "^K1No spawnpoints available!\n"
4252 "Hope your team can fix it..."
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4258 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4259 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4263 msgid "^BGYou picked up the ball"
4264 msgstr "^BGTopu aldın"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4267 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4272 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4273 "Help the key carriers to meet!"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4278 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4279 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4284 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4285 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4289 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4290 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4293 msgid "^BGScanning frequency range..."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4297 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4301 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4306 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4307 "Use the same command again to spectate anyway."
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4311 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4317 "^BGWaiting for players to join...\n"
4318 "Need active players for: %s"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4323 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4327 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4331 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4335 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4339 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4344 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4350 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4351 "Next weapon: ^F1%s"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4356 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4361 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4365 msgid "^BGYou captured a control point"
4366 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4370 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4374 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4378 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4383 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4384 "^F2Capture some control points to unshield it"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4388 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4393 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4394 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4399 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4404 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4409 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4410 "Keep fragging until we have a winner!"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4415 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4416 "Keep scoring until we have a winner!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4421 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4423 "Generators are now decaying.\n"
4424 "The more control points your team holds,\n"
4425 "the faster the enemy generator decays"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4431 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4432 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4436 msgid "^K1In^BG-portal created"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4440 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4444 msgid "^F1Portal creation failed"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4448 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4452 msgid "^F2Strength has worn off"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4456 msgid "^F2Shield surrounds you"
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4460 msgid "^F2Shield has worn off"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4464 msgid "^F2You are on speed"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4468 msgid "^F2Speed has worn off"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4472 msgid "^F2You are invisible"
4473 msgstr "^F2Görünmezsin"
4475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4476 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4477 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4480 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4484 msgid "^BGSequence completed!"
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4488 msgid "^BGThere are more to go..."
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4493 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4497 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4501 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4505 msgid "^F2You now have a superweapon"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4509 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4513 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4517 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4521 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4525 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4529 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4533 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4543 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4548 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4553 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4558 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4584 msgstr "bayrak bırak"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4588 msgstr "nade fırlat"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4592 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4597 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4601 msgid "TRIPLE FRAG! "
4602 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4606 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4611 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4620 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4625 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4634 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4637 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4639 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4648 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4653 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4662 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4665 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4667 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4674 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4676 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4681 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4684 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4685 msgid "ARMAGEDDON! "
4688 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4690 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4693 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4695 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4698 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4702 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4705 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4714 msgid "%d score spree! "
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4719 msgid "%d frag spree! "
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4723 msgid "First blood! "
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4727 msgid "First score! "
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4731 msgid "First casualty! "
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4735 msgid "First victim! "
4736 msgstr "İlk kurban!"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4740 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4745 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4748 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4750 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4753 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4755 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4758 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4760 msgid ", ending their %d frag spree"
4763 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4765 msgid ", ending their %d score spree"
4768 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4770 msgid ", losing their %d frag spree"
4773 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4775 msgid ", losing their %d score spree"
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4783 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4787 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4791 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4795 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4799 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4803 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4807 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4811 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4815 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4819 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4823 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4827 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4831 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4835 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4839 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4840 msgid "GENERATOR^Red"
4843 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4844 msgid "GENERATOR^Blue"
4847 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4848 msgid "GENERATOR^Yellow"
4851 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4852 msgid "GENERATOR^Pink"
4855 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4857 msgid "%s under attack!"
4858 msgstr "%ssaldırı altında!"
4860 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4864 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4865 msgid "eWheel Turret"
4868 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4872 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4876 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4880 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4881 msgid "Fusion Reactor"
4884 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4885 msgid "Hellion Missile Turret"
4888 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4892 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4893 msgid "Hunter-Killer Turret"
4896 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4897 msgid "Hunter-Killer"
4900 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4901 msgid "Machinegun Turret"
4902 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4904 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4906 msgstr "Makineli Tüfek"
4908 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4912 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4916 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4917 msgid "Phaser Cannon"
4920 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4924 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4925 msgid "Plasma Cannon"
4926 msgstr "Plazma Topu"
4928 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4930 msgstr "Çift plazma"
4932 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4933 msgid "Dual Plasma Cannon"
4936 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4937 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4941 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4942 msgid "Walker Turret"
4945 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4949 #: qcsrc/common/util.qc:248
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4954 #: qcsrc/common/util.qc:249
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4959 #: qcsrc/common/util.qc:250
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4964 #: qcsrc/common/util.qc:251
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4969 #: qcsrc/common/util.qc:252
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4971 msgid "Rocket Flying"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:253
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4976 msgid "Invincible Projectiles"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:254
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4982 msgstr "Düşük yerçekimi"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:255
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4989 #: qcsrc/common/util.qc:256
4993 #: qcsrc/common/util.qc:257
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4998 #: qcsrc/common/util.qc:258
4999 msgid "Melee only Arena"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:260
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5007 #: qcsrc/common/util.qc:261
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5009 msgid "Weapons stay"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:262
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5017 #: qcsrc/common/util.qc:264
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5022 #: qcsrc/common/util.qc:265
5026 #: qcsrc/common/util.qc:266
5030 #: qcsrc/common/util.qc:267
5034 #: qcsrc/common/util.qc:268
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5036 msgid "Touch explode"
5039 #: qcsrc/common/util.qc:269
5040 msgid "Wall jumping"
5043 #: qcsrc/common/util.qc:270
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5045 msgid "No start weapons"
5048 #: qcsrc/common/util.qc:271
5052 #: qcsrc/common/util.qc:272
5053 msgid "Offhand blaster"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5064 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5068 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5069 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5070 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5073 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5074 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5093 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5112 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5117 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5121 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5125 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5154 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5212 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5213 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5217 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5242 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5247 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5252 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5293 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5298 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5313 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5333 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5340 msgid "LEFT_SHOULDER"
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5345 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5348 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5350 msgid "LEFT_TRIGGER"
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5355 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5360 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5363 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5365 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5368 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5370 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5375 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5378 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5380 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5383 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5385 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5388 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5390 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5393 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5395 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5398 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5414 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5419 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5424 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5429 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5434 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5435 msgid "No right gunner!"
5438 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5439 msgid "No left gunner!"
5442 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5446 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5450 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5451 msgid "Racer cannon"
5454 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5458 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5459 msgid "Raptor cannon"
5462 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5466 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5467 msgid "Raptor flare"
5470 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5482 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5486 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5490 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5494 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5498 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5502 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5503 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5506 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5508 msgid "Grappling Hook"
5511 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5515 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5519 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5523 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5524 msgid "Port-O-Launch"
5527 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5531 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5532 msgid "T.A.G. Seeker"
5535 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5539 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5543 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5556 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5558 msgid "CI_DEC^%s years"
5561 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5563 msgid "CI_ZER^%d years"
5566 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5568 msgid "CI_FIR^%d year"
5571 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5573 msgid "CI_SEC^%d years"
5576 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5578 msgid "CI_THI^%d years"
5581 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5583 msgid "CI_MUL^%d years"
5586 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5588 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5591 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5593 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5596 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5598 msgid "CI_FIR^%d week"
5601 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5603 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5606 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5608 msgid "CI_THI^%d weeks"
5611 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5613 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5616 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5618 msgid "CI_DEC^%s days"
5621 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5623 msgid "CI_ZER^%d days"
5626 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5628 msgid "CI_FIR^%d day"
5631 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5633 msgid "CI_SEC^%d days"
5636 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5638 msgid "CI_THI^%d days"
5641 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5643 msgid "CI_MUL^%d days"
5646 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5648 msgid "CI_DEC^%s hours"
5651 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5653 msgid "CI_ZER^%d hours"
5656 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5658 msgid "CI_FIR^%d hour"
5661 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5663 msgid "CI_SEC^%d hours"
5666 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5668 msgid "CI_THI^%d hours"
5671 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5673 msgid "CI_MUL^%d hours"
5676 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5678 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5681 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5683 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5686 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5688 msgid "CI_FIR^%d minute"
5691 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5693 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5696 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5698 msgid "CI_THI^%d minutes"
5701 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5703 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5706 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5708 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5711 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5713 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5718 msgid "CI_FIR^%d second"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5723 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5728 msgid "CI_THI^%d seconds"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5733 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5756 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5757 msgid "No description"
5758 msgstr "Açıklama yok"
5760 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5763 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5764 "please file an issue."
5767 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5769 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5772 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5774 msgid "%02d:%02d:%02d"
5775 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5777 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5782 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5791 msgstr "Çekirdek Takım"
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5794 msgid "Extended Team"
5795 msgstr "İlave Takım"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5803 msgstr "İstatistikler"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5811 msgstr "Canlandırma"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5818 msgid "Level Design"
5819 msgstr "Seviye Tasarımı"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5822 msgid "Music / Sound FX"
5823 msgstr "Müzik / Ses FX"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5830 msgid "Marketing / PR"
5831 msgstr "Mağaza / PR"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5839 msgstr "Oyun Motoru"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5842 msgid "Engine Additions"
5843 msgstr "Motor Eklemeleri"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5850 msgid "Other Active Contributors"
5851 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5855 msgstr "Çevirmenler"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5863 msgstr "Beyaz Rusça"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5870 msgid "Chinese (China)"
5871 msgstr "Çince (Çin)"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5874 msgid "Chinese (Taiwan)"
5875 msgstr "Çince (Tayvan)"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5890 msgid "English (Australia)"
5891 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5942 msgid "Portuguese (Brazil)"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5954 msgid "Scottish Gaelic"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5978 msgid "Past Contributors"
5979 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5982 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5983 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5986 msgid "will not be saved"
5987 msgstr "kaydedilmeyecek"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5990 msgid "will be saved to config.cfg"
5991 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5998 msgid "engine setting"
5999 msgstr "motor ayarı"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6003 msgstr "salt okunur"
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6019 msgid "The Xonotic credits"
6020 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6024 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6025 "player name to get started. You can change these options later through the "
6028 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6029 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6038 msgid "Name under which you will appear in the game"
6039 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6042 msgid "Text language:"
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6046 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6048 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6057 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6062 msgid "Save settings"
6063 msgstr "Ayarları kaydet"
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6069 msgstr "Hoşgeldiniz"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6081 msgid "Restart level"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6122 msgid "Ammunition display:"
6123 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6126 msgid "Show only current ammo type"
6127 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6131 msgid "Noncurrent alpha:"
6132 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6136 msgid "Noncurrent scale:"
6137 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6142 msgstr "Hizalama simgesi:"
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6170 msgstr "Mühimmat Paneli"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6174 msgid "Message duration:"
6175 msgstr "Mesaj süresi:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6180 msgstr "Solma süresi:"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6183 msgid "Flip messages order"
6184 msgstr "Mesajları sırala"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6188 msgid "Text alignment:"
6189 msgstr "Metin hizalama:"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6199 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6202 msgid "Bold font scale:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6206 msgid "Centerprint Panel"
6207 msgstr "Ortabaskı paneli"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6210 msgid "Chat entries:"
6211 msgstr "Sohbet girişleri:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6215 msgstr "Sohbet boyutu:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6218 msgid "Chat lifetime:"
6219 msgstr "Sohbet süresi:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6222 msgid "Chat beep sound"
6223 msgstr "Sohbet bip sesi"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6227 msgstr "Sohbet Paneli"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6230 msgid "Engine info:"
6231 msgstr "Motor bilgisi:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6234 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6235 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6238 msgid "Engine Info Panel"
6239 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6242 msgid "Combine health and armor"
6243 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6248 msgid "Enable status bar"
6249 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6253 msgid "Status bar alignment:"
6254 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6272 msgid "Icon alignment:"
6273 msgstr "Simge hizalama:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6276 msgid "Flip health and armor positions"
6277 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6280 msgid "Health/Armor Panel"
6281 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6284 msgid "Info messages:"
6285 msgstr "Bilgi mesajları:"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6289 msgstr "Çevir hizala"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6292 msgid "Info Messages Panel"
6293 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6312 msgid "Enable spectating"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6316 msgid "Enable even playing in warmup"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6324 msgid "Text/icon ratio:"
6325 msgstr "Metin/simge oranı:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6328 msgid "Hide spawned items"
6329 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6332 msgid "Hide big armor and health"
6333 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6336 msgid "Dynamic size"
6337 msgstr "Dinamik boyut"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6340 msgid "Items Time Panel"
6341 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6344 msgid "Mod Icons Panel"
6345 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6348 msgid "Notifications:"
6349 msgstr "Bildirimler:"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6352 msgid "Also print notifications to the console"
6353 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6356 msgid "Flip notify order"
6357 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6360 msgid "Entry lifetime:"
6361 msgstr "Giriş ömrü:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6364 msgid "Entry fadetime:"
6365 msgstr "Giriş solma süresi:"
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6368 msgid "Notification Panel"
6369 msgstr "Bildirim Paneli"
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6376 msgstr "Etkinleştir"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6380 msgid "Enable even observing"
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6385 msgid "Enable only in Race/CTS"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6390 msgstr "Durum çubuğu"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6395 msgstr "Sol hizalama"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6400 msgstr "Sağ hizalama"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6403 msgid "Inward align"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6407 msgid "Outward align"
6408 msgstr "Dışa hizala"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6411 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6412 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6419 msgid "Include vertical speed"
6420 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6424 msgstr "Hız ünitesi:"
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6432 msgstr "En yüksek hız"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6435 msgid "Acceleration:"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6439 msgid "Include vertical acceleration"
6440 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6443 msgid "Physics Panel"
6444 msgstr "Fizik Paneli"
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6447 msgid "Pickup messages:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6474 msgid "Icon size scale:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6478 msgid "Pickup Panel"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6482 msgid "Powerups Panel"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6487 msgid "Always enable"
6488 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6491 msgid "Forced aspect:"
6492 msgstr "Zorlama yönü:"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6495 msgid "Pressed Keys Panel"
6496 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6499 msgid "Quick Menu Panel"
6500 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6503 msgid "Race Timer Panel"
6504 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6507 msgid "Enable in team games"
6508 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6557 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6561 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6565 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6568 msgid "Always zoomed"
6569 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6572 msgid "Never zoomed"
6573 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6577 msgstr "Radar Paneli"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6602 msgstr "Sonuç Paneli"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6605 msgid "StrafeHUD mode:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6609 msgid "View angle centered"
6610 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6613 msgid "Velocity angle centered"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6617 msgid "StrafeHUD style:"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6625 msgid "progress bar"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6641 msgid "Center panel"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6645 msgid "Reset colors"
6646 msgstr "Renkleri sıfırla"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6653 msgid "Angle indicator:"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6672 msgid "Switch indicators:"
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6676 msgid "Direction caps:"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6685 msgstr "Devre dışı:"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6688 msgid "StrafeHUD Panel"
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6693 msgstr "Zamanlayıcı:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6696 msgid "Show elapsed time"
6697 msgstr "Geçen zamanı göster"
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6700 msgid "Secondary timer:"
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6709 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6712 msgid "Alpha after voting:"
6713 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6717 msgstr "Oylama Paneli"
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6720 msgid "Fade out after:"
6721 msgstr "Sonra solma:"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6729 msgid "Fade effect:"
6730 msgstr "Solma efekti:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6734 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6746 msgstr "Her ikisi de"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6749 msgid "Weapon icons:"
6750 msgstr "Silah simgeleri:"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6753 msgid "Show only owned weapons"
6754 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6757 msgid "Show weapon ID as:"
6758 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6762 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6773 msgid "Weapon ID scale:"
6774 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6777 msgid "Show Accuracy"
6778 msgstr "Doğruluk Göster"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6782 msgstr "Cephaneyi Göster"
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6785 msgid "Ammo bar alpha:"
6786 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6789 msgid "Ammo bar color:"
6790 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6793 msgid "Weapons Panel"
6794 msgstr "Cephane Paneli"
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6798 msgstr "HUD biçimleri"
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6819 msgstr "Biçim ayarla"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6822 msgid "Save current skin"
6823 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6826 msgid "Panel background defaults:"
6827 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6836 msgid "Border size:"
6837 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6842 msgstr "Takım rengi:"
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6846 msgid "Test team color in configure mode"
6847 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6852 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6856 msgstr "HUD Rıhtım:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6859 msgid "DOCK^Disabled"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6875 msgid "Grid settings:"
6876 msgstr "Izgara ayarları:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6879 msgid "Snap panels to grid"
6880 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6884 msgstr "Izgara boyutu:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6896 msgstr "Kurulumdan çık"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6899 msgid "Panel HUD Setup"
6900 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6916 msgid "Move target:"
6917 msgstr "Hedefi taşı:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6945 msgid "Monster Tools"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6949 msgid "Find servers to play on"
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6953 msgid "Host your own game"
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6962 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6966 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6989 msgstr "Zaman sınırı:"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6992 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7001 msgid "TIMLIM^Default"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7010 msgid "TIMLIM^Infinite"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7030 msgid "Player slots:"
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7035 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7040 msgid "Number of bots:"
7041 msgstr "Bot sayısı:"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7044 msgid "Amount of bots on your server"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7049 msgstr "Bot yeteneği:"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7052 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7064 msgid "You will win"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7072 msgid "You might win"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7104 msgid "Mutators and weapon arenas"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7113 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7114 "Delete to clear; Enter when done."
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7122 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7126 msgid "Remove shown"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7130 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7135 msgstr "Tümünü ekle"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7138 msgid "Add every available map to your selection"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7143 msgstr "Tümünü kaldır"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7146 msgid "Remove all the maps from your selection"
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7150 msgid "Start multiplayer!"
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7163 msgstr "Oyun türleri:"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7175 msgid "Map Information"
7176 msgstr "Harita Bilgisi"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7183 msgid "Gameplay mutators:"
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7188 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7189 "directional key to dodge"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7193 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7197 msgid "All players are almost invisible"
7198 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7202 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7207 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7211 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7216 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7221 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7225 msgid "Weapon & item mutators:"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7229 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7234 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7240 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7241 "with the Electro primary fire"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7246 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7247 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7252 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7253 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7254 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7258 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7259 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7262 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7263 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7266 msgid "Regular (no arena)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7271 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7272 "without weapon pickups"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7276 msgid "Weapon arenas:"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7280 msgid "Custom weapons"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7284 msgid "Most weapons"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7289 msgstr "Tüm silahlar"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7292 msgid "Special arenas:"
7293 msgstr "Özel arenalar:"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7297 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7298 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7299 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7300 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7305 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7306 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7307 "switch to another weapon."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7311 msgid "with blaster"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7315 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7323 msgid "SRVS^Categories"
7324 msgstr "Kategoriler"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7331 msgid "Show empty servers"
7332 msgstr "Boş sunucuları göster"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7339 msgid "Show full servers that have no slots available"
7340 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7347 msgid "Show high latency servers"
7348 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7351 msgid "Reload the server list"
7352 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7360 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7361 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7373 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7378 msgid "No Terms of Service specified"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7396 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7400 msgid "N/A (auth library missing)"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7404 msgid "Not supported (can't connect)"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7408 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7412 msgid "Supported (will encrypt)"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7416 msgid "Supported (won't encrypt)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7420 msgid "Requested (will encrypt)"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7424 msgid "Requested (won't encrypt)"
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7428 msgid "Required (can't connect)"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7432 msgid "Required (will encrypt)"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7436 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7441 msgid "custom stats server"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7446 msgid "stats disabled"
7447 msgstr "istatistikler kapalı"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7451 msgid "stats enabled"
7452 msgstr "istatistikler açık"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7461 msgid "Terms of Service"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7495 msgstr "Boş yerler:"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7514 msgid "Server Information"
7515 msgstr "Sunucu bilgisi"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7523 msgstr "Ekran görüntüleri"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7526 msgid "Music Player"
7527 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7530 msgid "Auto record demos"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7538 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7546 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7551 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7552 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7560 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7568 msgid "MUSICPL^Add all"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7572 msgid "Set as menu track"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7576 msgid "Reset default menu track"
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7581 msgstr "Oynatma listesi:"
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7584 msgid "Random order"
7585 msgstr "Rastgele sıralama"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7588 msgid "MUSICPL^Stop"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7592 msgid "MUSICPL^Play"
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7596 msgid "MUSICPL^Pause"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7600 msgid "MUSICPL^Prev"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7604 msgid "MUSICPL^Next"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7608 msgid "MUSICPL^Remove"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7612 msgid "MUSICPL^Remove all"
7613 msgstr "Tümünü kaldır"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7616 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7620 msgid "Open in the viewer"
7621 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7645 msgid "Apply immediately"
7646 msgstr "Şimdi uygula"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7657 msgid "Glowing color"
7658 msgstr "Parlama rengi"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7661 msgid "Detail color"
7662 msgstr "Detay rengi"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7666 msgstr "İstatistikler"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7669 msgid "Allow player statistics to track your client"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7673 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7677 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7681 msgid "Select language..."
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7685 msgid "Are you sure you want to quit?"
7686 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7689 msgid "Quit the game"
7690 msgstr "Oyundan çık"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7713 msgid "Set * as child"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7721 msgid "Detach from *"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7725 msgid "Visual object properties for *:"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7733 msgid "Set color main:"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7737 msgid "Set color glow:"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7745 msgid "Physical object properties for *:"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7749 msgid "Set material:"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7753 msgid "Set solidity:"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7765 msgid "Set physics:"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7793 msgid "* object info"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7801 msgid "* attachment info"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7809 msgid "* is the object you are facing"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7813 msgid "Sandbox Tools"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7842 msgid "Change the game settings"
7843 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7854 msgid "VOL^Ambient:"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7886 msgid "New style sound attenuation"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7890 msgid "Mute sounds when not active"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7898 msgid "Sound output frequency"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7938 msgid "Number of channels for the sound output"
7939 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7974 msgid "Swap stereo output channels"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7978 msgid "Swap left/right channels"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7982 msgid "Headphone friendly mode"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7987 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7988 "stereo separation a bit for headphones)"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7992 msgid "Hit indication sound"
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7996 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8004 msgid "Decrease pitch with more damage"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8012 msgid "Increase pitch with more damage"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8020 msgid "Chat message sound"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8025 msgstr "Menü sesleri"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8028 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8029 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8032 msgid "Focus sounds"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8036 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8037 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8040 msgid "Time announcer:"
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8044 msgid "WRN^Disabled"
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8056 msgid "Automatic taunts:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8060 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8072 msgid "Debug info about sounds"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8076 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8080 msgid "Reset key bindings"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8084 msgid "Quality preset:"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8112 msgid "PRE^Ultimate"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8116 msgid "Geometry detail:"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8120 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8145 msgstr "Aşırı yüksek"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8148 msgid "Player detail:"
8149 msgstr "Karakter detayları:"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8172 msgid "Texture resolution:"
8173 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8184 msgid "RES^Very low"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8206 msgid "Avoid lossy texture compression"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8210 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8211 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8215 msgstr "Gökyüzünü göster"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8218 msgid "Show surfaces"
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8223 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8224 "performance boost, but looks very ugly."
8226 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8227 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8230 msgid "Use lightmaps"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8235 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8240 msgid "Deluxe mapping"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8244 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8252 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8256 msgid "Offset mapping"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8261 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8262 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8266 msgid "Relief mapping"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8271 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8275 msgid "Reflections:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8280 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8281 "with reflecting surfaces"
8283 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8284 "performans etkisi vardır"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8287 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8307 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8311 msgid "Decals on models"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8320 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8328 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8332 msgid "Damage effects:"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8336 msgid "DMGFX^Disabled"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8348 msgid "Realtime dynamic lights"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8353 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8362 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8366 msgid "Realtime world lights"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8371 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8376 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8380 msgid "Use normal maps"
8381 msgstr "Normal haritaları kullan"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8385 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8386 "light with a bumpy surface"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8390 msgid "Soft shadows"
8391 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8394 msgid "Corona brightness:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8398 msgid "Flare effects around certain lights"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8402 msgid "Fade coronas according to visibility"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8406 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8415 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8416 "pixels. Has a big impact on performance."
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8420 msgid "Extra postprocessing effects"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8425 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8430 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8431 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8434 msgid "Motion blur:"
8435 msgstr "Motion blur:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8439 msgstr "Parçacıklar"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8442 msgid "Spawnpoint effects"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8446 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8456 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8457 "gives for better performance"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8461 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8465 msgid "No crosshair"
8466 msgstr "Crosshair yok"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8475 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8490 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8494 msgid "Enable center crosshair dot"
8495 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8498 msgid "Use normal crosshair color"
8499 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8502 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8506 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8510 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8514 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8518 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8522 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8526 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8538 msgid "Fading speed:"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8542 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8546 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8550 msgid "Show team sizes:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8555 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8556 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8564 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8568 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8572 msgid "Control transparency of the waypoints"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8581 msgid "Edge offset:"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8585 msgid "Fade when near the crosshair"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8589 msgid "Display names instead of icons"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8609 msgid "Player Names"
8610 msgstr "Oyuncu isimleri"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8613 msgid "Show names above players"
8614 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8617 msgid "Max distance:"
8618 msgstr "Maksimum mesafe:"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8630 msgid "Only when near crosshair"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8634 msgid "Display health and armor"
8635 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8638 msgid "Damage overlay:"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8646 msgid "HUD moves around following player's movement"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8650 msgid "Shake the HUD when hurt"
8651 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8655 msgid "Enter HUD editor"
8656 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8663 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8667 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8671 msgid "Frag Information"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8675 msgid "Display information about killing sprees"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8679 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8683 msgid "Show spree information in centerprints"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8687 msgid "Show spree information in death messages"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8691 msgid "Sprees in info messages:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8695 msgid "SPREES^Disabled"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8711 msgid "Print on a seperate line"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8715 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8719 msgid "Add frag location to death messages when available"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8723 msgid "Gamemode Settings"
8724 msgstr "Oyun modu ayarları"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8727 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8731 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8741 msgid "Display console messages in the top left corner"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8745 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8749 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8753 msgid "Powerup notifications"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8757 msgid "Weapon centerprint notifications"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8761 msgid "Weapon info message notifications"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8769 msgid "Respawn countdown sounds"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8773 msgid "Killstreak sounds"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8777 msgid "Achievement sounds"
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8789 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8793 msgid "Unavailable alpha:"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8797 msgid "Unavailable color:"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8801 msgid "GHOITEMS^Black"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8805 msgid "GHOITEMS^Dark"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8809 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8813 msgid "GHOITEMS^Normal"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8817 msgid "GHOITEMS^Blue"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8826 msgid "Force player models to mine"
8827 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8830 msgid "Force player colors to mine"
8831 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8835 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8838 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8839 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8842 msgid "Except in team games"
8843 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8846 msgid "Only in Duel"
8847 msgstr "Sadece düellolarda"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8850 msgid "Only in team games"
8851 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8854 msgid "In team games and Duel"
8855 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8858 msgid "Body fading:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8886 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8890 msgid "1st person perspective"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8894 msgid "Slide to third person upon death"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8898 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8902 msgid "Smooth the view while crouching"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8906 msgid "View waving while idle"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8910 msgid "View bobbing while walking around"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8914 msgid "3rd person perspective"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8918 msgid "Back distance"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8926 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8930 msgid "Field of view:"
8931 msgstr "Görüş alanı:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8934 msgid "Field of vision in degrees"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8938 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8942 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8946 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8950 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8954 msgid "ZOOM^Instant"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8958 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8963 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8964 "sensitivity change)"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8968 msgid "Velocity zoom"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8972 msgid "Forward movement only"
8973 msgstr "Sadece ileri hareket"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8976 msgid "VZOOM^Factor"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8980 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8984 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8988 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8997 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9009 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9014 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9018 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9022 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9027 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9032 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9036 msgid "Draw 1st person weapon model"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9040 msgid "Draw the weapon model"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9046 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9050 msgid "Weapon model opacity:"
9051 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9054 msgid "Gun model swaying"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9058 msgid "Gun model bobbing"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9067 msgid "Key Bindings"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9071 msgid "Change key..."
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9084 msgstr "Tümünü sıfırla"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9091 msgid "Sensitivity:"
9092 msgstr "Hassasiyet:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9095 msgid "Mouse speed multiplier"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9099 msgid "Smooth aiming"
9100 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9103 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9105 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9108 msgid "Invert aiming"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9112 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9116 msgid "Use system mouse positioning"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9120 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9126 msgid "Disable system mouse acceleration"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9130 msgid "Make use of DGA mouse input"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9134 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9138 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9142 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9146 msgid "Jetpack on jump:"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9150 msgid "JPJUMP^Disabled"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9164 msgid "Use joystick input"
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9168 msgid "Command when pressed:"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9172 msgid "Command when released:"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9180 msgid "User defined key bind"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9203 msgid "Show netgraph"
9204 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9207 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9211 msgid "Packet loss compensation"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9215 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9219 msgid "Movement prediction error compensation"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9223 msgid "Use encryption (AES) when available"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9228 msgid "Bandwidth limit:"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9232 msgid "Specify your network speed"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9248 msgid "Local latency:"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9252 msgid "HTTP downloads"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9256 msgid "Simultaneous:"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9260 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9265 msgstr "Kare sayısı"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9268 msgid "Show frames per second"
9269 msgstr "FPSi göster"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9272 msgid "Show your rendered frames per second"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9280 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9288 msgid "TRGT^Disabled"
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9296 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9300 msgid "Menu tooltips:"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9305 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9306 "command bound to the menu item)"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9310 msgid "TLTIP^Disabled"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9314 msgid "TLTIP^Standard"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9318 msgid "TLTIP^Advanced"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9322 msgid "Show current date and time"
9323 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9326 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9330 msgid "Enable developer mode"
9331 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9334 msgid "Advanced settings..."
9335 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9338 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9343 msgid "Factory reset"
9344 msgstr "Fabrika reseti"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9347 msgid "Cvar filter:"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9351 msgid "Modified cvars only"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9367 msgid "Description:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9371 msgid "Advanced settings"
9372 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9375 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9376 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9379 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9384 msgstr "Menü temaları"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9387 msgid "Text Language"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9391 msgid "Set language"
9392 msgstr "Dili ayarla"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9395 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9399 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9403 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9407 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9411 msgid "Disconnect now"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9415 msgid "Switch language"
9416 msgstr "Dili değiştir"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9424 msgstr "Çözünürlük:"
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9427 msgid "Font/UI size:"
9428 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9431 msgid "SZ^Unreadable"
9432 msgstr "Okunamayacak kadar"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9467 msgid "Color depth:"
9468 msgstr "Renk derinliği"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9471 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9487 msgid "Vertical Synchronization"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9492 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9493 "screen refresh rate"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9497 msgid "High-quality frame buffer"
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9501 msgid "Antialiasing:"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9506 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9507 "might decrease performance by quite a lot"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9525 msgid "Resolution scaling:"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9530 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9539 msgid "Anisotropic filtering quality"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9543 msgid "ANISO^Disabled"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9555 msgid "Depth first:"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9560 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9561 "normal rendering starts"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9581 msgid "Brightness of black"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9589 msgid "Brightness of white"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9598 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9603 msgid "Contrast boost:"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9607 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9616 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9617 "requires GLSL color control"
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9621 msgid "LIT^Ambient:"
9624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9626 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9635 msgid "Global rendering brightness"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9639 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9644 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9645 "strange input or video lag on some machines"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9649 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9650 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9653 msgid "Flip view horizontally"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9657 msgid "Poor man's left handed mode"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9661 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9665 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9669 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9673 msgid "Campaign Difficulty:"
9674 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9689 msgid "Play campaign!"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9693 msgid "Singleplayer"
9694 msgstr "Tekli Oyuncu"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9697 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9698 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9705 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9706 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9709 msgid "Autoselect team (recommended)"
9710 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9734 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9738 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9746 msgid "Don't accept (quit the game)"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9750 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9754 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9762 msgid "free for all"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9770 msgid "move forwards"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9774 msgid "move backwards"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9782 msgid "strafe right"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9790 msgid "crouch / sink"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9802 msgid "WEAPON^previous"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9810 msgid "WEAPON^previously used"
9811 msgstr "önceki kullanılan"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9819 msgstr "şarjörü doldur"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9831 msgstr "skorları göster"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9835 msgstr "ekran görüntüsü"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9838 msgid "maximize radar"
9839 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9842 msgid "3rd person view"
9843 msgstr "3. kişi görünümü"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9846 msgid "enter spectator mode"
9847 msgstr "izleyici moduna geç"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9850 msgid "Communication"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9855 msgstr "herkese açık sohbet"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9859 msgstr "takım sohbeti"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9862 msgid "show chat history"
9863 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9867 msgstr "EVETi oyla "
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9871 msgstr "HAYIRı oyla"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9878 msgid "enter console"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9886 msgid "auto-join team"
9887 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9890 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9894 msgid "suicide / respawn"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9902 msgid "User defined"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9910 msgid "sandbox menu"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9914 msgid "drag object (sandbox)"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9918 msgid "waypoint editor menu"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9922 msgid "Leave current match"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9930 msgid "Leave campaign"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9934 msgid "Leave singleplayer"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9938 msgid "Leave multiplayer"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9942 msgid "Leave current campaign level"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9946 msgid "Leave current singleplayer match"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9950 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9954 msgid "Do not press this button again!"
9955 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9959 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9964 msgid "%s's Xonotic Server"
9965 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9969 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9978 msgid "<no model found>"
9979 msgstr "<no model found>"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9982 msgid "SERVER^Remove favorite"
9983 msgstr "Favoriyi kaldır"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9986 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9990 msgid "SERVER^Favorite"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9995 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10017 msgid "AES level %d"
10018 msgstr "AES seviyesi %d"
10020 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10022 msgstr "Hiçbiri/yok"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10025 msgid "encryption:"
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10035 msgid "modified settings"
10036 msgstr "Ayarları düzenle"
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10040 msgid "official settings"
10041 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10044 msgid "SLCAT^Favorites"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10048 msgid "SLCAT^Recommended"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10052 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10053 msgstr "Normal Sunucular"
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10056 msgid "SLCAT^Servers"
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10060 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10064 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10068 msgid "SLCAT^Overkill"
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10072 msgid "SLCAT^InstaGib"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10076 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10105 msgid "PARTQUAL^Low"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10109 msgid "PARTQUAL^Medium"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10113 msgid "PARTQUAL^Normal"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10117 msgid "PARTQUAL^High"
10120 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10121 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10122 msgstr "Çok yüksek"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10125 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10130 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10131 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10133 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10134 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10136 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10137 msgid "Screen resolution"
10138 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10140 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10141 msgid "FADESPEED^Slow"
10144 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10145 msgid "FADESPEED^Normal"
10148 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10149 msgid "FADESPEED^Fast"
10152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10153 msgid "FADESPEED^Instant"
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10176 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10180 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10184 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10206 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10214 msgid "Last match:"
10215 msgstr "Son karşılaşma:"
10217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10218 msgid "Time played:"
10219 msgstr "Oynanan süre:"
10221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10222 msgid "Favorite map:"
10223 msgstr "Favori harita:"
10225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10229 msgstr "Karşılaşmalar:"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10233 msgid "Wins/Losses:"
10234 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10238 msgid "Win percentage:"
10239 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10243 msgid "Kills/Deaths:"
10244 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10248 msgid "Kill ratio:"
10251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10260 msgid "Percentile:"
10263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10265 msgid "%d (unranked)"
10266 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10269 msgid "Update can be downloaded at:"
10270 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10273 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10274 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10278 msgid "Update to %s now!"
10279 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10283 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10284 "^1Expect visual problems."
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10288 msgid "Use default"
10289 msgstr "Varsayılanı kullan"
10291 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10292 msgid "Team Color:"
10293 msgstr "Takım Rengi:"