1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
7 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
8 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
9 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
10 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
11 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
12 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
13 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
14 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n"
20 "PO-Revision-Date: 2021-11-28 06:22+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
38 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
42 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
48 "^1Multiline message at time %s that\n"
49 "^1lasts longer than normal"
52 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
54 msgid "Message at time %s"
55 msgstr "%szamanında mesaj"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
58 msgid "Generic message"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98
62 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
63 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
65 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
72 msgstr "^1Gözlemleniyor"
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
76 msgid "^1Spectating: ^7%s"
77 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
82 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
87 msgstr "birincil ateş"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
92 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgstr "bir sonraki silah"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgid "previous weapon"
102 msgstr "bir önceki silah"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
107 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
123 msgstr "ikincil ateş"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
133 msgstr "sunucu bilgisi"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
176 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
177 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
182 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
185 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
186 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
190 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
191 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
196 msgstr "takım menüsü"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
199 msgid "^1Spectating this player:"
200 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating you:"
204 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
207 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
208 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
211 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
215 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
219 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
222 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
223 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 msgid "QMCMD^Send public message to"
250 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
253 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
254 msgstr ":-) / iyiydi"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
257 msgid "QMCMD^nice one"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
261 msgid "QMCMD^good game"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
265 msgid "QMCMD^hi / good luck"
266 msgstr "selam / iyi şanslar"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
269 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
270 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
273 msgid "QMCMD^Send in English"
274 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
278 msgid "QMCMD^Team chat"
279 msgstr "Takım sohbet"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
282 msgid "QMCMD^strength soon"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
286 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
287 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
290 msgid "QMCMD^free item, icon"
291 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
294 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
295 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
298 msgid "QMCMD^took item, icon"
299 msgstr "eşya alındı, simge"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
302 msgid "QMCMD^negative"
303 msgstr "QMCMD^olumsuz"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
306 msgid "QMCMD^positive"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
310 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
311 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
314 msgid "QMCMD^need help, icon"
315 msgstr "yardım gerek, simge"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
318 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
319 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
322 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
323 msgstr "düşman görüldü, simge"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
326 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
327 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
330 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
331 msgstr "bayrak görüldü, simge"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
334 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
338 msgid "QMCMD^defending, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
342 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
346 msgid "QMCMD^roaming, icon"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
350 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
354 msgid "QMCMD^attacking, icon"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
358 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
367 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
371 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
375 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
376 msgstr "silahı bırak, simge"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
379 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
380 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
383 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
387 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
391 msgid "QMCMD^Send private message to"
392 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
396 msgid "QMCMD^Settings"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
401 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
402 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
405 msgid "QMCMD^3rd person view"
406 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
409 msgid "QMCMD^Player models like mine"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
413 msgid "QMCMD^Names above players"
414 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
417 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
418 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Net graph"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^Sound settings"
431 msgstr "Ses ayarları"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
434 msgid "QMCMD^Hit sound"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
438 msgid "QMCMD^Chat sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
442 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
443 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
447 msgid "QMCMD^Observer camera"
448 msgstr "Gözlemci kamerası"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
451 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
459 msgid "QMCMD^Wall collision"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
463 msgid "QMCMD^Fullscreen"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
468 msgid "QMCMD^Call a vote"
469 msgstr "Oylama başlat"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
472 msgid "QMCMD^Restart the map"
473 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^End match"
477 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
480 msgid "QMCMD^Reduce match time"
481 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
484 msgid "QMCMD^Extend match time"
485 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
488 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
489 msgstr "Takımları karıştır"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885
492 msgid "QMCMD^Spectate a player"
493 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
507 msgstr "Başlangıç çizgisi"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
512 msgstr "Bitiş çizgisi"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr "Orta seviye %d"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
524 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
528 msgid "missing a checkpoint"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
532 msgid "Click to select teleport destination"
533 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
536 msgid "Click to select spawn location"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
540 msgid "Number of ball carrier kills"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
552 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
556 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
568 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
572 msgid "Number of deaths"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
580 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "SCO^destroyed"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
592 msgid "The total damage done"
593 msgstr "Verilen toplam hasar"
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
597 msgstr "alınan hasar"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
600 msgid "The total damage taken"
601 msgstr "Alınan toplam hasar"
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
604 msgid "Number of flag drops"
605 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
613 msgstr "Oyuncu sıralaması"
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
624 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
628 msgid "Number of faults committed"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
636 msgid "Number of flag carrier kills"
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
652 msgid "Number of kills minus suicides"
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
660 msgid "Number of goals scored"
661 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
668 msgid "Number of keys carrier kills"
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
682 msgid "The kill-death ratio"
683 msgstr "öldürme-ölme oranı"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
694 msgid "Number of kills"
695 msgstr "Öldürme sayısı"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
702 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
710 msgid "Number of lives (LMS)"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
718 msgid "Number of times a key was lost"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
739 msgid "Number of objectives destroyed"
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "SCO^objectives"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
748 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
772 msgid "Number of players pushed into void"
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
781 msgstr "Oyuncu rütbesi"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
788 msgid "Number of flag returns"
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
796 msgid "Number of revivals"
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
804 msgid "Number of rounds won"
805 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "SCO^rounds won"
809 msgstr "kazanılan rauntlar"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
820 msgid "Number of suicides"
821 msgstr "İntihar sayısı"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
825 msgstr "intihar etme"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
828 msgid "Number of kills minus deaths"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
836 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
844 msgid "Number of teamkills"
845 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "SCO^teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
852 msgid "Number of ticks (Domination)"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
864 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
869 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
877 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
882 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
883 "cvar scoreboard_columns"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
888 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
895 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
899 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
903 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
908 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
909 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
910 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
911 "field to show all fields available for the current game mode."
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
916 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
917 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right."
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM."
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
950 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
951 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
959 msgstr "Harita verileri:"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
962 msgid "Monsters killed:"
963 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
966 msgid "Secrets found:"
967 msgstr "Sırlar bulundu:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
976 msgid "^3%1.0f minutes"
977 msgstr "^3%1.0f dakika"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1005 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1006 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1010 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1011 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1061 msgid "A vote has been called for:"
1062 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1066 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1070 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1100 msgstr "Cephane kalmadı"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1104 msgstr "Sahip değilsin"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1108 msgstr "Kullanım dışı"
1110 #: qcsrc/client/main.qc:289
1111 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1112 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1325
1136 msgid "%s (not bound)"
1137 msgstr "%s (bağlı değil)"
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1150 msgstr "Umrumda değil"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1153 msgid "Decide the gametype"
1154 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1157 msgid "Vote for a map"
1158 msgstr "Haritayı oyla"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1162 msgid "%d seconds left"
1163 msgstr "%d saniye kaldı"
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1166 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1170 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1174 msgid "Requesting preview..."
1175 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1177 #: qcsrc/client/view.qc:891
1179 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1181 #: qcsrc/client/view.qc:896
1182 msgid "Capture progress"
1183 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1185 #: qcsrc/client/view.qc:901
1186 msgid "Revival progress"
1187 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1190 msgid "error creating curl handle"
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1197 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1199 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1201 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1210 msgid "Point limit:"
1211 msgstr "Puan sınırı"
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1219 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1221 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1226 msgstr "Öldürme sınırı"
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1231 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1235 msgid "Capture time rankings"
1236 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1238 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr "Bayrağı kap"
1242 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1247 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1251 msgid "Capture limit:"
1254 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1255 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1259 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1261 msgstr "Sıralamalar"
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1268 msgid "Race for fastest time."
1269 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1271 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1276 msgid "Score as many frags as you can"
1277 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1279 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1281 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1283 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1289 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1290 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1298 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1303 msgstr "Dondurucu Etiket"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1307 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1308 "freeze all enemies to win"
1310 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1311 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 msgid "Survive against waves of monsters"
1319 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1322 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1323 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1330 msgid "Gather all the keys to win the round"
1331 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1335 msgstr "Anahtar Avı"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1338 msgid "^1Match has already begun"
1339 msgstr "^1Karşılaşma çoktan başladı"
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1342 msgid "^1You have no more lives left"
1343 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1346 msgid "Last Man Standing"
1347 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1350 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1351 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1363 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1374 msgid "Ball Stealer"
1375 msgstr "Top hırsızı"
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1378 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1379 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1386 msgid "Personal best"
1387 msgstr "Kişisel rekor"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1391 msgstr "Sunucu rekoru"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 msgid "Race against other players to the finish line"
1399 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1406 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1412 msgstr "Takım Kapışması"
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1439 msgid "Medium armor"
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1455 msgid "Medium health"
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1460 msgstr "Büyük sağlık"
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1464 msgstr "Mega sağlık"
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1482 msgstr "Yakıt yağmuru"
1484 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1486 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1489 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1490 msgid "It's your turn"
1491 msgstr "Senin sıran"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1503 msgid "Current Game"
1504 msgstr "Geçerli Oyun"
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 msgstr "Menüden Çık"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1515 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 msgstr "Küçükoyunlar"
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1524 msgid "Minigame message"
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1532 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1535 msgstr "Oyun bitti!"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1538 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1548 msgid "You are spectating"
1549 msgstr "İzliyorsunuz"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1552 msgid "Better luck next time!"
1553 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1556 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1560 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1564 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1568 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1573 msgstr "Sonraki Oyun"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1577 msgstr "Yeniden Başlat"
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1589 msgid "Connect Four"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1599 msgid "%s^7 won the game!"
1600 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1612 msgid "You lost the game!"
1613 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1626 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1633 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1637 msgid "Nine Men's Morris"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1642 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1644 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1648 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1650 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1653 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1654 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1666 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1668 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1672 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1675 msgid "Add AI player"
1676 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1679 msgid "Remove AI player"
1680 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1688 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1695 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1700 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1706 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1709 msgid "Peg Solitaire"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1713 msgid "All pieces cleared!"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1717 msgid "Remaining pieces:"
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1722 msgid "Pieces left: %s"
1723 msgstr "Kalan parça: %s"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1726 msgid "No more valid moves"
1727 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1730 msgid "Well done, you win!"
1731 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1734 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1735 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1739 msgstr "Tic Tac Toe"
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1742 msgid "Single Player"
1745 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1750 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1759 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1764 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1765 msgid "Spider attack"
1766 msgstr "Örümcek saldırısı"
1768 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1772 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1778 msgid "Wyvern attack"
1779 msgstr "Ejder saldırısı"
1781 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1850 msgstr "Hasar metni"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1853 msgid "Draw damage numbers"
1854 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1857 msgid "Font size minimum:"
1858 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1861 msgid "Font size maximum:"
1862 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1869 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1874 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1875 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1878 msgid "Vaporizer ammo"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1887 msgid "Napalm grenade"
1888 msgstr "Napalm bombası"
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1892 msgstr "Buz bombası"
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1895 msgid "Translocate grenade"
1896 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1899 msgid "Spawn grenade"
1900 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Heal grenade"
1904 msgstr "İyileşme bombası"
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1907 msgid "Monster grenade"
1908 msgstr "Canavar bombası"
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1911 msgid "Entrap grenade"
1912 msgstr "Tuzak bombası"
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1915 msgid "Veil grenade"
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1923 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1927 msgid "Overkill MachineGun"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1931 msgid "Overkill Nex"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1935 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1939 msgid "Overkill Shotgun"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1945 msgid "Invisibility"
1946 msgstr "Görünmezlik"
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1971 msgid "Spawn Shield"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1975 msgid "Superweapons"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2008 msgstr "Kontrol noktası"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2034 msgid "Flag carrier"
2035 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2038 msgid "Enemy carrier"
2039 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2042 msgid "Dropped flag"
2043 msgstr "Bırakılan bayrak"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2047 msgstr "Beyaz zemin"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2051 msgstr "Kırmızı zemin"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2063 msgstr "Pembe zemin"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2066 msgid "Return flag here"
2067 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2077 msgid "Control point"
2078 msgstr "Kontrol noktası"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2082 msgstr "Bırakılan anahtar"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2090 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2102 msgid "Ball carrier"
2103 msgstr "Küre taşıyıcı"
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2128 msgstr "Davetsiz misafir!"
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2136 msgid "%s needing help!"
2137 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2139 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2140 msgid "^1Server notices:"
2141 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2144 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2145 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2149 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2150 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2155 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2156 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2161 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2162 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2166 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2172 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2173 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2177 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2181 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2185 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2189 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2193 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2197 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2202 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2207 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2213 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2220 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2224 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2228 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2233 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2238 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2239 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2243 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2248 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2249 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2254 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2260 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2264 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2265 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2268 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2272 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2276 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2277 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2306 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2321 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2351 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2371 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2381 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2387 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2392 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2412 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2418 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2423 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2428 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2433 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2443 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2448 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2453 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2458 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2463 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2468 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2473 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2478 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2479 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2483 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2488 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2493 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2498 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2503 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2504 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2508 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2513 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2518 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2523 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2528 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2533 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2538 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2543 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2548 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2553 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2559 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2565 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2570 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2575 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2580 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2585 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2590 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2595 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2600 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2605 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2610 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2615 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2620 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2625 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2630 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2635 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2640 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2645 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2650 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2655 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2660 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2665 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2670 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2675 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2680 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2685 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2690 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2695 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2700 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2705 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2710 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2720 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2725 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2735 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2740 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2745 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2750 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2755 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2760 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2765 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2770 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2775 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2780 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2786 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2791 msgid "^BGRound tied"
2792 msgstr "Raunt berabere bitti"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2796 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2797 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2801 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2806 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2811 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2817 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2823 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2829 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2835 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2841 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2847 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2853 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2859 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2864 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2869 msgid "^BG%s^F3 connected"
2870 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2874 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2875 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2879 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2880 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2885 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2891 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2896 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2901 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2906 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2911 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2916 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2921 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2926 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2931 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2935 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2939 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2944 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2949 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2954 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2959 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2963 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2967 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2972 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2977 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2982 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2992 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2993 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2997 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
2998 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3002 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3007 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3008 "spectators aren't allowed at the moment."
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3013 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3018 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3023 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3024 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3028 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3033 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3038 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3039 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3043 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3048 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3054 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3061 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3067 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3073 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3078 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3084 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3085 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3090 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3094 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3098 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3099 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3104 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3111 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3117 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3118 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3124 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3129 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3134 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3139 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3144 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3149 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3154 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3159 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3164 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3169 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3174 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3179 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3184 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3189 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3194 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3199 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3204 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3209 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3214 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3215 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3219 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3234 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3244 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3249 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3255 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3260 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3276 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3281 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3286 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3291 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3296 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3301 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3306 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3317 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3323 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3328 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3334 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3341 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3347 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3353 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3358 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3363 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3368 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3373 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3378 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3383 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3393 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3403 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3413 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3418 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3423 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3428 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3433 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3438 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3442 msgid "^F4You are now alone!"
3443 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3446 msgid "^BGYou are attacking!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3450 msgid "^BGYou are defending!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3455 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3463 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3464 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3467 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3471 msgid "^F4Round cannot start"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3475 msgid "^F2Don't camp!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3480 "^BGYou are now free.\n"
3481 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3482 "^BGif you think you will succeed."
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3486 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3491 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3492 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3493 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3497 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3501 msgid "^BGYou captured the flag!"
3502 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3506 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3511 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3516 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3521 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3526 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3531 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3536 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3541 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3546 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3547 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3550 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3554 msgid "^BGYou got the flag!"
3555 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3559 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3564 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3569 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3574 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3579 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3584 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3589 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3594 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3599 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3604 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3609 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3614 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3618 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3619 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3622 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3626 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3630 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3635 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3636 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3642 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3643 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3647 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3648 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3654 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3655 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3659 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3660 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3664 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3665 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3669 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3674 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3679 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3684 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3689 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3694 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3703 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3709 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3710 "You are now on: %s"
3712 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3713 "Şimdi buradasınız: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3716 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3720 msgid "^K1Die camper!"
3721 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3724 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3725 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3728 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3729 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3733 msgid "^K1You were %s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3737 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3738 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3741 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3742 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3745 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3746 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3749 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3750 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3753 msgid "^K1You fragged yourself!"
3754 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3757 msgid "^K1You need to be more careful!"
3758 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3761 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3762 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3765 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3769 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3770 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3773 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3777 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3781 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3785 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3789 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3793 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3797 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3801 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3805 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3809 msgid "^K1You need to preserve your health"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3813 msgid "^K1You became a shooting star!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3817 msgid "^K1You melted away in slime!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3821 msgid "^K1You committed suicide!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3825 msgid "^K1You ended it all!"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3829 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3834 msgid "^BGYou are now on: %s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3838 msgid "^K1You died in an accident!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3842 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3846 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3850 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3854 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3858 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3862 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3866 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3870 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3874 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3878 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3882 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3886 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3890 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3894 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3898 msgid "^K1Watch your step!"
3899 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3903 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3908 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3913 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3918 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3924 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3930 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3935 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3940 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3944 msgid "^BGDoor unlocked!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3949 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3954 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3958 msgid "^K3You revived yourself"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3963 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3968 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3972 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3976 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3980 msgid "^K1You froze yourself"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3984 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3989 msgid "^K1A %s has arrived!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3993 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3997 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4002 "^K1No spawnpoints available!\n"
4003 "Hope your team can fix it..."
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4008 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4009 "The player limit reached maximum capacity."
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4013 msgid "^BGYou picked up the ball"
4014 msgstr "^BGTopu aldın"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4017 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4022 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4023 "Help the key carriers to meet!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4028 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4029 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4034 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4035 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4039 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4040 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4043 msgid "^BGScanning frequency range..."
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4047 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4051 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4057 "^BGWaiting for players to join...\n"
4058 "Need active players for: %s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4063 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4067 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4071 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4075 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4079 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4084 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4094 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4100 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4101 "Next weapon: ^F1%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4106 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4111 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4115 msgid "^BGYou captured a control point"
4116 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4120 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4124 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4128 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4133 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4134 "^F2Capture some control points to unshield it"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4138 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4143 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4144 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4154 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4159 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4160 "Keep fragging until we have a winner!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4165 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4166 "Keep scoring until we have a winner!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4171 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4173 "Generators are now decaying.\n"
4174 "The more control points your team holds,\n"
4175 "the faster the enemy generator decays"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4181 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4182 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4186 msgid "^K1In^BG-portal created"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4190 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4194 msgid "^F1Portal creation failed"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4198 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4202 msgid "^F2Strength has worn off"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4206 msgid "^F2Shield surrounds you"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4210 msgid "^F2Shield has worn off"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4214 msgid "^F2You are on speed"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4218 msgid "^F2Speed has worn off"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4222 msgid "^F2You are invisible"
4223 msgstr "^F2Görünmezsin"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4226 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4227 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4230 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4234 msgid "^BGSequence completed!"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4238 msgid "^BGThere are more to go..."
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4243 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4247 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4251 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4255 msgid "^F2You now have a superweapon"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4259 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4263 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4267 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4271 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4275 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4279 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4283 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4288 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4293 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4298 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4303 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4308 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4334 msgstr "bayrak bırak"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4338 msgstr "nade fırlat"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4351 msgid "TRIPLE FRAG! "
4352 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4370 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4375 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4384 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4389 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4398 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4403 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4412 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4417 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4426 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4431 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4435 msgid "ARMAGEDDON! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4440 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4445 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4452 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4464 msgid "%d score spree! "
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4469 msgid "%d frag spree! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4473 msgid "First blood! "
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4477 msgid "First score! "
4480 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4481 msgid "First casualty! "
4484 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4485 msgid "First victim! "
4486 msgstr "İlk kurban!"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4490 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4495 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4500 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4505 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4508 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4510 msgid ", ending their %d frag spree"
4513 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4515 msgid ", ending their %d score spree"
4518 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4520 msgid ", losing their %d frag spree"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4525 msgid ", losing their %d score spree"
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4533 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4537 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4541 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4545 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4549 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4553 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4557 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4561 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4565 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4569 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4573 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4577 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4581 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4585 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4589 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4590 msgid "GENERATOR^Red"
4593 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4594 msgid "GENERATOR^Blue"
4597 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4598 msgid "GENERATOR^Yellow"
4601 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4602 msgid "GENERATOR^Pink"
4605 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4607 msgid "%s under attack!"
4608 msgstr "%ssaldırı altında!"
4610 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4614 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4615 msgid "eWheel Turret"
4618 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4622 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4631 msgid "Fusion Reactor"
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4635 msgid "Hellion Missile Turret"
4638 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4642 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4643 msgid "Hunter-Killer Turret"
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4647 msgid "Hunter-Killer"
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4651 msgid "Machinegun Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4667 msgid "Phaser Cannon"
4670 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4674 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4675 msgid "Plasma Cannon"
4678 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4682 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4683 msgid "Dual Plasma Cannon"
4686 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4690 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4696 msgid "Walker Turret"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4716 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4717 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4720 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4721 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4786 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4791 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4862 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4921 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4926 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4931 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4941 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4987 msgid "LEFT_SHOULDER"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4992 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4997 msgid "LEFT_TRIGGER"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5002 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5007 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5012 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5017 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5022 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5027 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5032 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5037 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5042 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5076 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5081 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5082 msgid "No right gunner!"
5085 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5086 msgid "No left gunner!"
5089 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5093 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5097 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5098 msgid "Racer cannon"
5101 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5105 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5106 msgid "Raptor cannon"
5109 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5113 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5114 msgid "Raptor flare"
5117 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5150 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5155 msgid "Grappling Hook"
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5171 msgid "Port-O-Launch"
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5179 msgid "T.A.G. Seeker"
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5205 msgid "CI_DEC^%s years"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5210 msgid "CI_ZER^%d years"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5215 msgid "CI_FIR^%d year"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5220 msgid "CI_SEC^%d years"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5225 msgid "CI_THI^%d years"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5230 msgid "CI_MUL^%d years"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5235 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5240 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5245 msgid "CI_FIR^%d week"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5250 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5255 msgid "CI_THI^%d weeks"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5260 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5265 msgid "CI_DEC^%s days"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5270 msgid "CI_ZER^%d days"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5275 msgid "CI_FIR^%d day"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5280 msgid "CI_SEC^%d days"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5285 msgid "CI_THI^%d days"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5290 msgid "CI_MUL^%d days"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5295 msgid "CI_DEC^%s hours"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5300 msgid "CI_ZER^%d hours"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5305 msgid "CI_FIR^%d hour"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5310 msgid "CI_SEC^%d hours"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5315 msgid "CI_THI^%d hours"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5320 msgid "CI_MUL^%d hours"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5325 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5330 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5335 msgid "CI_FIR^%d minute"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5340 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5345 msgid "CI_THI^%d minutes"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5350 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5355 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5360 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5365 msgid "CI_FIR^%d second"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5370 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5375 msgid "CI_THI^%d seconds"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5380 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5403 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5404 msgid "No description"
5405 msgstr "Açıklama yok"
5407 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5410 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5411 "please file an issue."
5414 #: qcsrc/lib/string.qh:138
5416 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5419 #: qcsrc/lib/string.qh:139
5421 msgid "%02d:%02d:%02d"
5422 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5424 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5429 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5438 msgstr "Çekirdek Takım"
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5441 msgid "Extended Team"
5442 msgstr "İlave Takım"
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5450 msgstr "İstatistikler"
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5458 msgstr "Canlandırma"
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5461 msgid "Level Design"
5462 msgstr "Seviye Tasarımı"
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5465 msgid "Music / Sound FX"
5466 msgstr "Müzik / Ses FX"
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5473 msgid "Marketing / PR"
5474 msgstr "Mağaza / PR"
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5482 msgstr "Oyun Motoru"
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5485 msgid "Engine Additions"
5486 msgstr "Motor Eklemeleri"
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5493 msgid "Other Active Contributors"
5494 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5498 msgstr "Çevirmenler"
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5506 msgstr "Beyaz Rusça"
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5513 msgid "Chinese (China)"
5514 msgstr "Çince (Çin)"
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5517 msgid "Chinese (Taiwan)"
5518 msgstr "Çince (Tayvan)"
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5533 msgid "English (Australia)"
5534 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5593 msgid "Scottish Gaelic"
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
5613 msgid "Past Contributors"
5614 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5617 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5618 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5621 msgid "will not be saved"
5622 msgstr "kaydedilmeyecek"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5625 msgid "will be saved to config.cfg"
5626 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5633 msgid "engine setting"
5634 msgstr "motor ayarı"
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5638 msgstr "salt okunur"
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5654 msgid "The Xonotic credits"
5655 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5658 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5659 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5662 msgid "I would disconnect from server..."
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5666 msgid "I would play more!"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5676 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5677 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5681 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5682 "player name to get started. You can change these options later through the "
5685 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5686 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5695 msgid "Name under which you will appear in the game"
5696 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5699 msgid "Text language:"
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5703 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5705 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5714 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5719 msgid "Save settings"
5720 msgstr "Ayarları kaydet"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5724 msgstr "Hoşgeldiniz"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5727 msgid "Ammunition display:"
5728 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5731 msgid "Show only current ammo type"
5732 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5736 msgid "Noncurrent alpha:"
5737 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5741 msgid "Noncurrent scale:"
5742 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5747 msgstr "Hizalama simgesi:"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5775 msgstr "Mühimmat Paneli"
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5778 msgid "Message duration:"
5779 msgstr "Mesaj süresi:"
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5783 msgstr "Solma süresi:"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5786 msgid "Flip messages order"
5787 msgstr "Mesajları sırala"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5791 msgid "Text alignment:"
5792 msgstr "Metin hizalama:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5802 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5805 msgid "Bold font scale:"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5809 msgid "Centerprint Panel"
5810 msgstr "Ortabaskı paneli"
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5813 msgid "Chat entries:"
5814 msgstr "Sohbet girişleri:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5818 msgstr "Sohbet boyutu:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5821 msgid "Chat lifetime:"
5822 msgstr "Sohbet süresi:"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5825 msgid "Chat beep sound"
5826 msgstr "Sohbet bip sesi"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5830 msgstr "Sohbet Paneli"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5833 msgid "Engine info:"
5834 msgstr "Motor bilgisi:"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5837 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5838 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5841 msgid "Engine Info Panel"
5842 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5845 msgid "Combine health and armor"
5846 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5851 msgid "Enable status bar"
5852 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5856 msgid "Status bar alignment:"
5857 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5875 msgid "Icon alignment:"
5876 msgstr "Simge hizalama:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5879 msgid "Flip health and armor positions"
5880 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5883 msgid "Health/Armor Panel"
5884 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5887 msgid "Info messages:"
5888 msgstr "Bilgi mesajları:"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5892 msgstr "Çevir hizala"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5895 msgid "Info Messages Panel"
5896 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5914 msgid "Enable spectating"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5918 msgid "Enable even playing in warmup"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5926 msgid "Text/icon ratio:"
5927 msgstr "Metin/simge oranı:"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5930 msgid "Hide spawned items"
5931 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5934 msgid "Hide big armor and health"
5935 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5938 msgid "Dynamic size"
5939 msgstr "Dinamik boyut"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5942 msgid "Items Time Panel"
5943 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5946 msgid "Mod Icons Panel"
5947 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5950 msgid "Notifications:"
5951 msgstr "Bildirimler:"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5954 msgid "Also print notifications to the console"
5955 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5958 msgid "Flip notify order"
5959 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5962 msgid "Entry lifetime:"
5963 msgstr "Giriş ömrü:"
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5966 msgid "Entry fadetime:"
5967 msgstr "Giriş solma süresi:"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5970 msgid "Notification Panel"
5971 msgstr "Bildirim Paneli"
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5977 msgstr "Etkinleştir"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5981 msgid "Enable even observing"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5986 msgid "Enable only in Race/CTS"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5991 msgstr "Durum çubuğu"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5996 msgstr "Sol hizalama"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6001 msgstr "Sağ hizalama"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6004 msgid "Inward align"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6008 msgid "Outward align"
6009 msgstr "Dışa hizala"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6012 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6013 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6020 msgid "Include vertical speed"
6021 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6025 msgstr "Hız ünitesi:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6033 msgstr "En yüksek hız"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6036 msgid "Acceleration:"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6040 msgid "Include vertical acceleration"
6041 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6044 msgid "Physics Panel"
6045 msgstr "Fizik Paneli"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6048 msgid "Powerups Panel"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6053 msgid "Always enable"
6054 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6057 msgid "Forced aspect:"
6058 msgstr "Zorlama yönü:"
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6061 msgid "Pressed Keys Panel"
6062 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6065 msgid "Quick Menu Panel"
6066 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6069 msgid "Race Timer Panel"
6070 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6073 msgid "Enable in team games"
6074 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6123 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6127 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6131 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6134 msgid "Always zoomed"
6135 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6138 msgid "Never zoomed"
6139 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6143 msgstr "Radar Paneli"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6168 msgstr "Sonuç Paneli"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6171 msgid "StrafeHUD mode:"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6175 msgid "View angle centered"
6176 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6179 msgid "Velocity angle centered"
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6183 msgid "StrafeHUD style:"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6191 msgid "progress bar"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6207 msgid "Center panel"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6211 msgid "Reset colors"
6212 msgstr "Renkleri sıfırla"
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6219 msgid "Angle indicator:"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6238 msgid "Switch indicators:"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6242 msgid "Direction caps:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6251 msgstr "Devre dışı:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6254 msgid "StrafeHUD Panel"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6259 msgstr "Zamanlayıcı:"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6262 msgid "Show elapsed time"
6263 msgstr "Geçen zamanı göster"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6267 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6270 msgid "Alpha after voting:"
6271 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6275 msgstr "Oylama Paneli"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6278 msgid "Fade out after:"
6279 msgstr "Sonra solma:"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6294 msgid "Fade effect:"
6295 msgstr "Solma efekti:"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6299 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6311 msgstr "Her ikisi de"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6314 msgid "Weapon icons:"
6315 msgstr "Silah simgeleri:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6318 msgid "Show only owned weapons"
6319 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6322 msgid "Show weapon ID as:"
6323 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6327 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6338 msgid "Weapon ID scale:"
6339 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6342 msgid "Show Accuracy"
6343 msgstr "Doğruluk Göster"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6347 msgstr "Cephaneyi Göster"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6350 msgid "Ammo bar alpha:"
6351 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6354 msgid "Ammo bar color:"
6355 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6358 msgid "Weapons Panel"
6359 msgstr "Cephane Paneli"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6363 msgstr "HUD biçimleri"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6384 msgstr "Biçim ayarla"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6387 msgid "Save current skin"
6388 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6391 msgid "Panel background defaults:"
6392 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6401 msgid "Border size:"
6402 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6407 msgstr "Takım rengi:"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6411 msgid "Test team color in configure mode"
6412 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6417 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6421 msgstr "HUD Rıhtım:"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6424 msgid "DOCK^Disabled"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6440 msgid "Grid settings:"
6441 msgstr "Izgara ayarları:"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6444 msgid "Snap panels to grid"
6445 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6449 msgstr "Izgara boyutu:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6461 msgstr "Kurulumdan çık"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6464 msgid "Panel HUD Setup"
6465 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6481 msgid "Move target:"
6482 msgstr "Hedefi taşı:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6510 msgid "Monster Tools"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6518 msgid "Find servers to play on"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6522 msgid "Host your own game"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6535 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6539 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6562 msgstr "Zaman sınırı:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6565 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6574 msgid "TIMLIM^Default"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6583 msgid "TIMLIM^Infinite"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6603 msgid "Player slots:"
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6608 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6613 msgid "Number of bots:"
6614 msgstr "Bot sayısı:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6617 msgid "Amount of bots on your server"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6622 msgstr "Bot yeteneği:"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6625 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6637 msgid "You will win"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6645 msgid "You might win"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6677 msgid "Mutators and weapon arenas"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6686 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6687 "Delete to clear; Enter when done."
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6695 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6699 msgid "Remove shown"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6703 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6708 msgstr "Tümünü ekle"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6711 msgid "Add every available map to your selection"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6716 msgstr "Tümünü kaldır"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6719 msgid "Remove all the maps from your selection"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6723 msgid "Start Multiplayer!"
6724 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6736 msgstr "Oyun türleri:"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6748 msgid "Map Information"
6749 msgstr "Harita Bilgisi"
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6752 msgid "All Weapons Arena"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6756 msgid "Most Weapons Arena"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6786 msgid "Rocket Flying"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6791 msgid "Invincible Projectiles"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6796 msgid "No start weapons"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6802 msgstr "Düşük yerçekimi"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6829 msgid "Weapons stay"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6856 msgid "Touch explode"
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6860 msgid "Wall jumping"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6868 msgid "Gameplay mutators:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6873 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6874 "directional key to dodge"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6878 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6882 msgid "All players are almost invisible"
6883 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6887 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6892 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6896 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6901 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6906 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6910 msgid "Weapon & item mutators:"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6914 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6919 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6925 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6926 "with the Electro primary fire"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6931 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6932 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6937 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6938 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6939 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6943 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6944 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6947 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6948 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6951 msgid "Regular (no arena)"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6956 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6957 "without weapon pickups"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6961 msgid "Weapon arenas:"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6965 msgid "Custom weapons"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6969 msgid "Most weapons"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6974 msgstr "Tüm silahlar"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6977 msgid "Special arenas:"
6978 msgstr "Özel arenalar:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6982 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6983 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6984 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6985 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6990 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6991 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6992 "switch to another weapon."
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6996 msgid "with blaster"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7000 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7008 msgid "SRVS^Categories"
7009 msgstr "Kategoriler"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7016 msgid "Show empty servers"
7017 msgstr "Boş sunucuları göster"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7024 msgid "Show full servers that have no slots available"
7025 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7032 msgid "Show high latency servers"
7033 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7036 msgid "Reload the server list"
7037 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7045 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7046 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7058 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7081 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7085 msgid "N/A (auth library missing)"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7089 msgid "Not supported (can't connect)"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7093 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7097 msgid "Supported (will encrypt)"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7101 msgid "Supported (won't encrypt)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7105 msgid "Requested (will encrypt)"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7109 msgid "Requested (won't encrypt)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7113 msgid "Required (can't connect)"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7117 msgid "Required (will encrypt)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7121 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7159 msgstr "Boş yerler:"
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7174 msgid "Server Information"
7175 msgstr "Sunucu bilgisi"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7183 msgstr "Ekran görüntüleri"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7186 msgid "Music Player"
7187 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7190 msgid "Auto record demos"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7198 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7206 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7211 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7212 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7215 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7223 msgid "MUSICPL^Add all"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7227 msgid "Set as menu track"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7231 msgid "Reset default menu track"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7236 msgstr "Oynatma listesi:"
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7239 msgid "Random order"
7240 msgstr "Rastgele sıralama"
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7243 msgid "MUSICPL^Stop"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7247 msgid "MUSICPL^Play"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7251 msgid "MUSICPL^Pause"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7255 msgid "MUSICPL^Prev"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7259 msgid "MUSICPL^Next"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7263 msgid "MUSICPL^Remove"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7267 msgid "MUSICPL^Remove all"
7268 msgstr "Tümünü kaldır"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7271 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7275 msgid "Open in the viewer"
7276 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7299 msgid "Apply immediately"
7300 msgstr "Şimdi uygula"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7311 msgid "Glowing color"
7312 msgstr "Parlama rengi"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7315 msgid "Detail color"
7316 msgstr "Detay rengi"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7320 msgstr "İstatistikler"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7323 msgid "Allow player statistics to track your client"
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7327 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7331 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7335 msgid "Select language..."
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7339 msgid "Are you sure you want to quit?"
7340 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7343 msgid "Back to work..."
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7347 msgid "I got some more fragging to do!"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7351 msgid "Quit the game"
7352 msgstr "Oyundan çık"
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7375 msgid "Set * as child"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7383 msgid "Detach from *"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7387 msgid "Visual object properties for *:"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7395 msgid "Set color main:"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7399 msgid "Set color glow:"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7407 msgid "Physical object properties for *:"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7411 msgid "Set material:"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7415 msgid "Set solidity:"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7427 msgid "Set physics:"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7455 msgid "* object info"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7463 msgid "* attachment info"
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7471 msgid "* is the object you are facing"
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7475 msgid "Sandbox Tools"
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7512 msgid "Change the game settings"
7513 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7524 msgid "VOL^Ambient:"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7556 msgid "New style sound attenuation"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7560 msgid "Mute sounds when not active"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7568 msgid "Sound output frequency"
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7608 msgid "Number of channels for the sound output"
7609 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7644 msgid "Swap stereo output channels"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7648 msgid "Swap left/right channels"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7652 msgid "Headphone friendly mode"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7657 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7658 "stereo separation a bit for headphones)"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7662 msgid "Hit indication sound"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7666 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7674 msgid "Decrease pitch with more damage"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7682 msgid "Increase pitch with more damage"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7690 msgid "Chat message sound"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7695 msgstr "Menü sesleri"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7698 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7699 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7702 msgid "Focus sounds"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7706 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7707 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7710 msgid "Time announcer:"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7714 msgid "WRN^Disabled"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7726 msgid "Automatic taunts:"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7730 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7748 msgid "Debug info about sounds"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7752 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7756 msgid "Reset key bindings"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7760 msgid "Quality preset:"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7788 msgid "PRE^Ultimate"
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7792 msgid "Geometry detail:"
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7796 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7821 msgstr "Aşırı yüksek"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7824 msgid "Player detail:"
7825 msgstr "Karakter detayları:"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7848 msgid "Texture resolution:"
7849 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7860 msgid "RES^Very low"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7882 msgid "Avoid lossy texture compression"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7886 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7887 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7891 msgstr "Gökyüzünü göster"
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7894 msgid "Show surfaces"
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7899 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7900 "performance boost, but looks very ugly."
7902 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7903 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7906 msgid "Use lightmaps"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7911 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7916 msgid "Deluxe mapping"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7920 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7928 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7932 msgid "Offset mapping"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7937 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7938 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7942 msgid "Relief mapping"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7947 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7951 msgid "Reflections:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7956 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7957 "with reflecting surfaces"
7959 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
7960 "performans etkisi vardır"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7963 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7983 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7987 msgid "Decals on models"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7996 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8004 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8008 msgid "Damage effects:"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8012 msgid "DMGFX^Disabled"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8024 msgid "No dynamic lighting"
8025 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8028 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8032 msgid "Fake corona lighting"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8037 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8038 "of real dynamic lights"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8042 msgid "Realtime dynamic lighting"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8046 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8055 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8059 msgid "Realtime world lighting"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8064 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8065 "Note that this might have a big impact on performance."
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8069 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8073 msgid "Use normal maps"
8074 msgstr "Normal haritaları kullan"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8077 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8081 msgid "Soft shadows"
8082 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8085 msgid "Fade corona according to visibility"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8089 msgid "Fade coronas according to visibility"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8098 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8099 "pixels. Has a big impact on performance."
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8103 msgid "Extra postprocessing effects"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8108 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8113 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8114 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8117 msgid "Motion blur:"
8118 msgstr "Motion blur:"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8122 msgstr "Parçacıklar"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8125 msgid "Spawnpoint effects"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8129 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8139 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8140 "gives for better performance"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8144 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8148 msgid "No crosshair"
8149 msgstr "Crosshair yok"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8158 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8173 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8177 msgid "Enable center crosshair dot"
8178 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8181 msgid "Use normal crosshair color"
8182 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8185 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8189 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8193 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8197 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8201 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8205 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8209 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8221 msgid "Fading speed:"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8225 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8229 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8233 msgid "Show team sizes:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8238 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8239 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8247 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8251 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8255 msgid "Control transparency of the waypoints"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8261 msgstr "Yazı boyutu:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8264 msgid "Edge offset:"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8268 msgid "Fade when near the crosshair"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8272 msgid "Display names instead of icons"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8292 msgid "Player Names"
8293 msgstr "Oyuncu isimleri"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8296 msgid "Show names above players"
8297 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8300 msgid "Max distance:"
8301 msgstr "Maksimum mesafe:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8313 msgid "Only when near crosshair"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8317 msgid "Display health and armor"
8318 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8321 msgid "Damage overlay:"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8329 msgid "HUD moves around following player's movement"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8333 msgid "Shake the HUD when hurt"
8334 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8338 msgid "Enter HUD editor"
8339 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8346 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8350 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8354 msgid "Frag Information"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8358 msgid "Display information about killing sprees"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8362 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8366 msgid "Show spree information in centerprints"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8370 msgid "Show spree information in death messages"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8374 msgid "Sprees in info messages:"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8378 msgid "SPREES^Disabled"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8394 msgid "Print on a seperate line"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8398 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8402 msgid "Add frag location to death messages when available"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8406 msgid "Gamemode Settings"
8407 msgstr "Oyun modu ayarları"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8410 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8414 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8424 msgid "Display console messages in the top left corner"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8428 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8432 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8436 msgid "Powerup notifications"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8440 msgid "Weapon centerprint notifications"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8444 msgid "Weapon info message notifications"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8452 msgid "Respawn countdown sounds"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8456 msgid "Killstreak sounds"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8460 msgid "Achievement sounds"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8472 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8476 msgid "Unavailable alpha:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8480 msgid "Unavailable color:"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8484 msgid "GHOITEMS^Black"
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8488 msgid "GHOITEMS^Dark"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8492 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8496 msgid "GHOITEMS^Normal"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8500 msgid "GHOITEMS^Blue"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8509 msgid "Force player models to mine"
8510 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8513 msgid "Force player colors to mine"
8514 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8518 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8521 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8522 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8525 msgid "Except in team games"
8526 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8529 msgid "Only in Duel"
8530 msgstr "Sadece düellolarda"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8533 msgid "Only in team games"
8534 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8537 msgid "In team games and Duel"
8538 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8541 msgid "Body fading:"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8569 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8573 msgid "1st person perspective"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8577 msgid "Slide to third person upon death"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8581 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8585 msgid "Smooth the view while crouching"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8589 msgid "View waving while idle"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8593 msgid "View bobbing while walking around"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8597 msgid "3rd person perspective"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8601 msgid "Back distance"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8609 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8613 msgid "Field of view:"
8614 msgstr "Görüş alanı:"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8617 msgid "Field of vision in degrees"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8621 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8625 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8629 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8633 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8637 msgid "ZOOM^Instant"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8641 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8646 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8647 "sensitivity change)"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8651 msgid "Velocity zoom"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8655 msgid "Forward movement only"
8656 msgstr "Sadece ileri hareket"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8659 msgid "VZOOM^Factor"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8663 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8667 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8671 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8680 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8692 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8697 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8701 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8705 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8710 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8715 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8719 msgid "Draw 1st person weapon model"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8723 msgid "Draw the weapon model"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8729 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8733 msgid "Weapon model opacity:"
8734 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8737 msgid "Gun model swaying"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8741 msgid "Gun model bobbing"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8750 msgid "Key Bindings"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8754 msgid "Change key..."
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8767 msgstr "Tümünü sıfırla"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8774 msgid "Sensitivity:"
8775 msgstr "Hassasiyet:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8778 msgid "Mouse speed multiplier"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8782 msgid "Smooth aiming"
8783 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8786 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8788 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8791 msgid "Invert aiming"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8795 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8799 msgid "Use system mouse positioning"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8803 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8809 msgid "Disable system mouse acceleration"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8813 msgid "Make use of DGA mouse input"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8817 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8821 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8825 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8829 msgid "Jetpack on jump:"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8833 msgid "JPJUMP^Disabled"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8847 msgid "Use joystick input"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8851 msgid "Command when pressed:"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8855 msgid "Command when released:"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8863 msgid "User defined key bind"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8886 msgid "Client UDP port:"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8890 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8895 msgstr "Ağ genişliği:"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8898 msgid "Specify your network speed"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8923 msgstr "İndirmeler:"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8926 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8930 msgid "Download speed:"
8931 msgstr "İndirme hızı:"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8934 msgid "Local latency:"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8938 msgid "Show netgraph"
8939 msgstr "Ağ grafiğini göster"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8942 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8946 msgid "Client-side movement prediction"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8950 msgid "Movement error compensation"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8954 msgid "Use encryption (AES) when available"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8959 msgstr "Kare sayısı"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8966 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8974 msgid "TRGT^Disabled"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8982 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8986 msgid "Save processing time for other apps"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8990 msgid "Show frames per second"
8991 msgstr "FPSi göster"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8994 msgid "Show your rendered frames per second"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8998 msgid "Menu tooltips:"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9003 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9004 "command bound to the menu item)"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9008 msgid "TLTIP^Disabled"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9012 msgid "TLTIP^Standard"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9016 msgid "TLTIP^Advanced"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9020 msgid "Show current date and time"
9021 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9024 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9028 msgid "Enable developer mode"
9029 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9032 msgid "Advanced settings..."
9033 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9036 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9041 msgid "Factory reset"
9042 msgstr "Fabrika reseti"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9045 msgid "Cvar filter:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9049 msgid "Modified cvars only"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9065 msgid "Description:"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9069 msgid "Advanced settings"
9070 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9073 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9074 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9077 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9082 msgstr "Menü temaları"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9085 msgid "Text Language"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9089 msgid "Set language"
9090 msgstr "Dili ayarla"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9093 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9097 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9101 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9105 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9109 msgid "Disconnect now"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9113 msgid "Switch language"
9114 msgstr "Dili değiştir"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9122 msgstr "Çözünürlük:"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9125 msgid "Font/UI size:"
9126 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9129 msgid "SZ^Unreadable"
9130 msgstr "Okunamayacak kadar"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9165 msgid "Color depth:"
9166 msgstr "Renk derinliği"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9169 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9185 msgid "Vertical Synchronization"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9190 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9191 "screen refresh rate"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9195 msgid "Flip view horizontally"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9199 msgid "Poor man's left handed mode"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9207 msgid "Anisotropic filtering quality"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9211 msgid "ANISO^Disabled"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9233 msgid "Antialiasing:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9238 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9239 "might decrease performance by quite a lot"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9247 msgid "High-quality frame buffer"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9251 msgid "Depth first:"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9256 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9257 "normal rendering starts"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9273 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9281 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9288 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9289 "for faster rendering"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9297 msgid "Vertices and Triangles"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9305 msgid "Brightness of black"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9313 msgid "Brightness of white"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9322 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9327 msgid "Contrast boost:"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9331 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9340 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9341 "requires GLSL color control"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9345 msgid "LIT^Ambient:"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9350 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9359 msgid "Global rendering brightness"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9363 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9368 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9369 "strange input or video lag on some machines"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9373 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9374 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9377 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9381 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9385 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9393 msgid "Campaign Difficulty:"
9394 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9409 msgid "Start Singleplayer!"
9410 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9413 msgid "Singleplayer"
9414 msgstr "Tekli Oyuncu"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9417 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9418 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9425 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9426 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9429 msgid "Autoselect team (recommended)"
9430 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9454 msgid "Team Selection"
9455 msgstr "Takım Seçimi"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9458 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9462 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9470 msgid "free for all"
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9490 msgid "strafe right"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9498 msgid "crouch / sink"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9502 msgid "off-hand hook"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9514 msgid "WEAPON^previous"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9522 msgid "WEAPON^previously used"
9523 msgstr "önceki kullanılan"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9531 msgstr "şarjörü doldur"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9534 msgid "drop weapon / throw nade"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9547 msgstr "skorları göster"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9551 msgstr "ekran görüntüsü"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9554 msgid "maximize radar"
9555 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9558 msgid "3rd person view"
9559 msgstr "3. kişi görünümü"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9562 msgid "enter spectator mode"
9563 msgstr "izleyici moduna geç"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9566 msgid "Communication"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9571 msgstr "herkese açık sohbet"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9575 msgstr "takım sohbeti"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9578 msgid "show chat history"
9579 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9583 msgstr "EVETi oyla "
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9587 msgstr "HAYIRı oyla"
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9594 msgid "enter console"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9599 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9606 msgid "auto-join team"
9607 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9610 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9614 msgid "suicide / respawn"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9622 msgid "User defined"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9630 msgid "sandbox menu"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9634 msgid "drag object (sandbox)"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9638 msgid "waypoint editor menu"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9642 msgid "Do not press this button again!"
9643 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9647 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9652 msgid "%s's Xonotic Server"
9653 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9657 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9666 msgid "<no model found>"
9667 msgstr "<no model found>"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9670 msgid "SERVER^Remove favorite"
9671 msgstr "Favoriyi kaldır"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9674 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9678 msgid "SERVER^Favorite"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9683 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9705 msgid "AES level %d"
9706 msgstr "AES seviyesi %d"
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9710 msgstr "Hiçbiri/yok"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9723 msgid "modified settings"
9724 msgstr "Ayarları düzenle"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049
9728 msgid "official settings"
9729 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9732 msgid "stats disabled"
9733 msgstr "istatistikler kapalı"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9736 msgid "stats enabled"
9737 msgstr "istatistikler açık"
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9740 msgid "SLCAT^Favorites"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9744 msgid "SLCAT^Recommended"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9748 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9749 msgstr "Normal Sunucular"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9752 msgid "SLCAT^Servers"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9756 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9760 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9764 msgid "SLCAT^Overkill"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9768 msgid "SLCAT^InstaGib"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9772 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9801 msgid "PARTQUAL^Low"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9805 msgid "PARTQUAL^Medium"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9809 msgid "PARTQUAL^Normal"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9813 msgid "PARTQUAL^High"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9817 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9821 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9826 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9827 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9829 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9830 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9833 msgid "Screen resolution"
9834 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9837 msgid "FADESPEED^Slow"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9841 msgid "FADESPEED^Normal"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9845 msgid "FADESPEED^Fast"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9849 msgid "FADESPEED^Instant"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9902 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9911 msgstr "Son karşılaşma:"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9914 msgid "Time played:"
9915 msgstr "Oynanan süre:"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9918 msgid "Favorite map:"
9919 msgstr "Favori harita:"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9925 msgstr "Karşılaşmalar:"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9929 msgid "Wins/Losses:"
9930 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9934 msgid "Win percentage:"
9935 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9939 msgid "Kills/Deaths:"
9940 msgstr "Öldürme/Ölüm"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9961 msgid "%d (unranked)"
9962 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9965 msgid "Update can be downloaded at:"
9966 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9969 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9970 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9974 msgid "Update to %s now!"
9975 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9979 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9980 "^1Expect visual problems."
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9985 msgstr "Varsayılanı kullan"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9989 msgstr "Takım Rengi:"