1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
73 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
74 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
76 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 msgstr "^1Gözlemleniyor"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
87 msgid "^1Spectating: ^7%s"
88 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
92 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
93 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
98 msgstr "birincil ateş"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
103 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgstr "bir sonraki silah"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgid "previous weapon"
113 msgstr "bir önceki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
118 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
124 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
133 msgid "secondary fire"
134 msgstr "ikincil ateş"
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
138 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
139 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
144 msgstr "sunucu bilgisi"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
148 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
149 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
152 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
158 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
159 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
162 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
163 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
167 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
168 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
173 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
179 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
180 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
183 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
184 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
192 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
193 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
201 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
202 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
207 msgstr "takım menüsü"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
210 msgid "^1Spectating this player:"
211 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating you:"
215 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
218 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
219 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
222 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
226 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
230 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
234 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
260 msgid "QMCMD^Send public message to"
261 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
264 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
265 msgstr ":-) / iyiydi"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^nice one"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
272 msgid "QMCMD^good game"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
276 msgid "QMCMD^hi / good luck"
277 msgstr "selam / iyi şanslar"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
280 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
281 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
284 msgid "QMCMD^Send in English"
285 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
289 msgid "QMCMD^Team chat"
290 msgstr "Takım sohbet"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
293 msgid "QMCMD^strength soon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
297 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
298 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^free item, icon"
302 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
305 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
306 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^took item, icon"
310 msgstr "eşya alındı, simge"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
313 msgid "QMCMD^negative"
314 msgstr "QMCMD^olumsuz"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
317 msgid "QMCMD^positive"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
321 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
322 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^need help, icon"
326 msgstr "yardım gerek, simge"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
329 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
330 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
334 msgstr "düşman görüldü, simge"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
337 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
338 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
342 msgstr "bayrak görüldü, simge"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
345 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^defending, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
353 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^roaming, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
361 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^attacking, icon"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
378 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
386 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
387 msgstr "silahı bırak, simge"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
391 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
394 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
398 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
402 msgid "QMCMD^Send private message to"
403 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
407 msgid "QMCMD^Settings"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
412 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
413 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
416 msgid "QMCMD^3rd person view"
417 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
420 msgid "QMCMD^Player models like mine"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
424 msgid "QMCMD^Names above players"
425 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
428 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
429 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
436 msgid "QMCMD^Net graph"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
441 msgid "QMCMD^Sound settings"
442 msgstr "Ses ayarları"
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
445 msgid "QMCMD^Hit sound"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
449 msgid "QMCMD^Chat sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
453 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
454 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
458 msgid "QMCMD^Observer camera"
459 msgstr "Gözlemci kamerası"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
462 msgid "QMCMD^Increase speed"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
466 msgid "QMCMD^Decrease speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
470 msgid "QMCMD^Wall collision"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Fullscreen"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
479 msgid "QMCMD^Call a vote"
480 msgstr "Oylama başlat"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
483 msgid "QMCMD^Restart the map"
484 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
487 msgid "QMCMD^End match"
488 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
491 msgid "QMCMD^Reduce match time"
492 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
495 msgid "QMCMD^Extend match time"
496 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
499 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
500 msgstr "Takımları karıştır"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
503 msgid "QMCMD^Spectate a player"
504 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 msgstr "Başlangıç çizgisi"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
523 msgstr "Bitiş çizgisi"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
528 msgid "Intermediate %d"
529 msgstr "Orta seviye %d"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
535 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
536 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
539 msgid "missing a checkpoint"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
543 msgid "Click to select teleport destination"
544 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
547 msgid "Click to select spawn location"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 msgid "Number of ball carrier kills"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
563 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
579 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 msgid "Number of deaths"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
591 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
595 msgid "SCO^destroyed"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
603 msgid "The total damage done"
604 msgstr "Verilen toplam hasar"
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
608 msgstr "alınan hasar"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
611 msgid "The total damage taken"
612 msgstr "Alınan toplam hasar"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 msgid "Number of flag drops"
616 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
624 msgstr "Oyuncu sıralaması"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
635 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 msgid "Number of faults committed"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 msgid "Number of flag carrier kills"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 msgid "Number of kills minus suicides"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 msgid "Number of goals scored"
672 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 msgid "Number of keys carrier kills"
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
693 msgid "The kill-death ratio"
694 msgstr "öldürme-ölme oranı"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 msgid "Number of kills"
706 msgstr "Öldürme sayısı"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 msgid "Number of lives (LMS)"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 msgid "Number of times a key was lost"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
750 msgid "Number of objectives destroyed"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
754 msgid "SCO^objectives"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 msgid "Number of players pushed into void"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
792 msgstr "Oyuncu rütbesi"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 msgid "Number of flag returns"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 msgid "Number of revivals"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
815 msgid "Number of rounds won"
816 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
819 msgid "SCO^rounds won"
820 msgstr "kazanılan rauntlar"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 msgid "Number of suicides"
832 msgstr "İntihar sayısı"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
836 msgstr "intihar etme"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 msgid "Number of kills minus deaths"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
855 msgid "Number of teamkills"
856 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "SCO^teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 msgid "Number of ticks (Domination)"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
875 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
880 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
888 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
893 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
894 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
905 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
906 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
910 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
914 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
919 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
920 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
921 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
922 "field to show all fields available for the current game mode."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
927 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
928 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
932 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
937 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
938 "right of the vertical bar aligned to the right."
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
943 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
944 "other gamemodes except DM."
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
961 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
962 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
970 msgstr "Harita verileri:"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
973 msgid "Monsters killed:"
974 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
977 msgid "Secrets found:"
978 msgstr "Sırlar bulundu:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
987 msgid "^3%1.0f minutes"
988 msgstr "^3%1.0f dakika"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1012 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1016 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1017 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1021 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1022 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1026 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1027 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1031 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1032 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1036 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1037 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1068 msgid "Sudden Death"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1077 msgid "Overtime #%d"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1081 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1085 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1089 msgid "A vote has been called for:"
1090 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1093 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1094 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1097 msgid "^1Configure the HUD"
1098 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1124 msgstr "Cephane kalmadı"
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1128 msgstr "Sahip değilsin"
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1132 msgstr "Kullanım dışı"
1134 #: qcsrc/client/main.qc:290
1135 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1136 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1160 msgid "All Weapons Arena"
1163 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1165 msgid "All Available Weapons Arena"
1168 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1170 msgid "Most Weapons Arena"
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1175 msgid "Most Available Weapons Arena"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1180 msgid "No Weapons Arena"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1194 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1195 msgid "Your client version is outdated."
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1199 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1203 msgid "Please update!"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1207 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1211 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1216 msgid "Welcome to %s"
1219 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1224 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1226 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1235 msgid "Active modifications:"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1239 msgid "Special gameplay tips:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1248 msgid "%s (not bound)"
1249 msgstr "%s (bağlı değil)"
1251 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1255 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1260 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1262 msgstr "Umrumda değil"
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1265 msgid "Decide the gametype"
1266 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1269 msgid "Vote for a map"
1270 msgstr "Haritayı oyla"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1274 msgid "%d seconds left"
1275 msgstr "%d saniye kaldı"
1277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1278 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1282 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1286 msgid "Requesting preview..."
1287 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1289 #: qcsrc/client/view.qc:894
1291 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1293 #: qcsrc/client/view.qc:899
1294 msgid "Capture progress"
1295 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1297 #: qcsrc/client/view.qc:904
1298 msgid "Revival progress"
1299 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1301 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1302 msgid "error creating curl handle"
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1311 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1313 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1322 msgid "Point limit:"
1323 msgstr "Puan sınırı"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1331 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1338 msgstr "Öldürme sınırı"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1341 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1343 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1347 msgid "Capture time rankings"
1348 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1351 msgid "Capture the Flag"
1352 msgstr "Bayrağı kap"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1356 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1357 "from the other team"
1359 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1363 msgid "Capture limit:"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1367 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1373 msgstr "Sıralamalar"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 msgid "Race for fastest time."
1381 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 msgid "Score as many frags as you can"
1389 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1392 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1393 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1395 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1402 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1415 msgstr "Dondurucu Etiket"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1420 "freeze all enemies to win"
1422 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1423 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1435 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1447 msgstr "Anahtar Avı"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1454 msgid "Last Man Standing"
1455 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1459 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1483 msgstr "Top hırsızı"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1495 msgstr "Kişisel rekor"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1499 msgstr "Sunucu rekoru"
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1516 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1518 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1519 msgid "Team Deathmatch"
1520 msgstr "Takım Kapışması"
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1530 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1534 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1538 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1546 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1547 msgid "Medium armor"
1550 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1554 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1559 msgid "Small health"
1562 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1563 msgid "Medium health"
1566 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 msgstr "Büyük sağlık"
1570 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 msgstr "Mega sağlık"
1574 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1575 #: qcsrc/common/util.qc:263
1576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1580 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1585 msgid "Fuel regenerator"
1588 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 msgstr "Yakıt yağmuru"
1592 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1594 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1597 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1598 msgid "It's your turn"
1599 msgstr "Senin sıran"
1601 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1612 msgid "Current Game"
1613 msgstr "Geçerli Oyun"
1615 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 msgstr "Menüden Çık"
1619 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1624 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1631 msgstr "Küçükoyunlar"
1633 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1634 msgid "Minigame message"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1645 msgstr "Oyun bitti!"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1648 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1649 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1658 msgid "You are spectating"
1659 msgstr "İzliyorsunuz"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1662 msgid "Better luck next time!"
1663 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1666 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1667 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1670 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1671 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1674 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1675 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1678 msgid "Push the boulders onto the targets"
1679 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1683 msgstr "Sonraki Oyun"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1687 msgstr "Yeniden Başlat"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1699 msgid "Connect Four"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1709 msgid "%s^7 won the game!"
1710 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1722 msgid "You lost the game!"
1723 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1736 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1737 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1743 msgid "Click on the game board to place your piece"
1744 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1747 msgid "Nine Men's Morris"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1752 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1754 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1758 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1760 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1763 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1764 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1776 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1778 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1782 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1784 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1785 msgid "Add AI player"
1786 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1789 msgid "Remove AI player"
1790 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1798 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1805 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1810 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1816 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1819 msgid "Peg Solitaire"
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1823 msgid "All pieces cleared!"
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1827 msgid "Remaining pieces:"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1832 msgid "Pieces left: %s"
1833 msgstr "Kalan parça: %s"
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1836 msgid "No more valid moves"
1837 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1840 msgid "Well done, you win!"
1841 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1843 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1844 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1845 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1849 msgstr "Tic Tac Toe"
1851 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1852 msgid "Single Player"
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1874 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1875 msgid "Spider attack"
1876 msgstr "Örümcek saldırısı"
1878 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1887 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1888 msgid "Wyvern attack"
1889 msgstr "Ejder saldırısı"
1891 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1959 msgstr "Hasar metni"
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1962 msgid "Draw damage numbers"
1963 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1966 msgid "Font size minimum:"
1967 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1970 msgid "Font size maximum:"
1971 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1978 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1983 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1984 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1989 msgid "off-hand hook"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1994 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1998 msgid "Vaporizer ammo"
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2007 msgid "Napalm grenade"
2008 msgstr "Napalm bombası"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2012 msgstr "Buz bombası"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2015 msgid "Translocate grenade"
2016 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2019 msgid "Spawn grenade"
2020 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2023 msgid "Heal grenade"
2024 msgstr "İyileşme bombası"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2027 msgid "Monster grenade"
2028 msgstr "Canavar bombası"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2031 msgid "Entrap grenade"
2032 msgstr "Tuzak bombası"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2035 msgid "Veil grenade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2039 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2040 msgid "drop weapon / throw nade"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2045 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2054 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2058 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2062 msgid "Overkill MachineGun"
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2066 msgid "Overkill Nex"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2070 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2074 msgid "Overkill Shotgun"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2080 msgid "Invisibility"
2081 msgstr "Görünmezlik"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2106 msgid "Spawn Shield"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2110 msgid "Superweapons"
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2143 msgstr "Kontrol noktası"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2169 msgid "Flag carrier"
2170 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2173 msgid "Enemy carrier"
2174 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2177 msgid "Dropped flag"
2178 msgstr "Bırakılan bayrak"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2182 msgstr "Beyaz zemin"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2186 msgstr "Kırmızı zemin"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2198 msgstr "Pembe zemin"
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2201 msgid "Return flag here"
2202 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2212 msgid "Control point"
2213 msgstr "Kontrol noktası"
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2217 msgstr "Bırakılan anahtar"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2223 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2225 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2237 msgid "Ball carrier"
2238 msgstr "Küre taşıyıcı"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2263 msgstr "Davetsiz misafir!"
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2269 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2271 msgid "%s needing help!"
2272 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2274 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2275 msgid "^1Server notices:"
2276 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2279 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2280 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2284 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2285 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2290 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2291 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2296 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2297 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2301 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2307 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2308 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2312 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2316 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2320 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2324 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2328 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2332 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2337 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2342 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2348 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2355 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2359 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2363 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2368 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2373 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2374 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2378 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2383 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2384 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2389 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2395 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2399 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2400 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2403 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2407 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2411 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2412 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2421 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2431 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2436 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2441 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2446 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2451 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2456 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2461 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2466 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2471 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2476 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2481 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2486 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2491 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2496 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2501 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2506 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2511 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2516 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2522 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2527 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2542 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2547 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2553 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2558 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2563 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2568 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2573 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2578 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2583 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2588 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2593 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2598 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2603 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2608 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2613 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2614 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2618 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2623 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2628 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2633 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2638 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2639 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2643 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2648 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2653 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2658 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2663 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2668 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2673 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2678 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2683 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2688 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2694 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2700 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2705 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2710 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2715 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2720 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2725 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2730 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2735 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2740 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2745 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2750 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2755 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2760 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2765 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2770 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2775 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2780 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2785 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2790 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2795 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2800 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2805 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2810 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2815 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2820 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2825 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2830 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2835 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2840 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2845 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2850 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2855 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2860 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2865 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2870 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2875 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2880 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2885 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2890 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2895 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2900 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2905 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2910 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2915 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2921 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2926 msgid "^BGRound tied"
2927 msgstr "Raunt berabere bitti"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2931 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2932 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2936 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2941 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2946 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2952 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2958 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2964 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2970 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2976 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2982 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2988 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2994 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2999 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3004 msgid "^BG%s^F3 connected"
3005 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3009 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3010 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3014 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3015 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3020 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3026 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3031 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3036 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3041 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3046 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3051 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3056 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3061 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3066 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3070 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3074 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3079 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3084 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3089 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3094 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3098 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3102 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3107 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3112 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3117 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3122 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3127 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3128 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3132 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3133 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3137 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3142 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3143 "spectators aren't allowed at the moment."
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3148 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3153 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3158 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3159 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3163 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3168 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3173 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3174 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3178 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3183 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3189 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3196 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3202 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3208 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3213 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3219 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3220 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3225 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3229 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3233 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3234 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3239 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3246 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3252 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3253 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3259 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3264 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3269 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3284 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3289 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3294 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3299 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3304 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3309 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3314 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3319 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3324 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3329 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3334 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3339 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3344 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3349 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3350 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3354 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3359 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3364 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3369 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3374 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3379 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3384 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3390 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3395 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3400 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3405 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3411 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3416 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3421 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3426 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3431 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3436 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3441 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3446 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3452 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3458 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3463 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3469 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3476 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3482 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3488 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3493 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3498 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3503 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3508 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3513 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3518 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3523 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3528 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3533 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3538 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3543 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3548 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3553 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3558 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3563 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3568 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3573 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3577 msgid "^F4You are now alone!"
3578 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3581 msgid "^BGYou are attacking!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3585 msgid "^BGYou are defending!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3590 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3598 msgid "^BGGame starts in"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3603 msgid "^BGRound %s starts in"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3607 msgid "^F4Round cannot start"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3611 msgid "^F2Don't camp!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3616 "^BGYou are now free.\n"
3617 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3618 "^BGif you think you will succeed."
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3622 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3627 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3628 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3629 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3633 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3637 msgid "^BGYou captured the flag!"
3638 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3642 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3647 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3652 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3657 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3662 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3667 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3672 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3677 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3682 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3683 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3686 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3690 msgid "^BGYou got the flag!"
3691 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3695 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3700 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3705 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3710 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3715 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3720 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3725 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3730 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3735 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3740 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3745 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3750 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3754 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3755 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3758 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3762 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3766 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3771 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3772 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3778 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3779 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3783 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3784 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3790 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3791 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3795 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3796 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3800 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3801 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3805 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3810 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3815 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3820 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3825 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3830 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3835 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3839 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3845 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3846 "You are now on: %s"
3848 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3849 "Şimdi buradasınız: %s"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3852 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3856 msgid "^K1Die camper!"
3857 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3860 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3861 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3864 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3865 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3869 msgid "^K1You were %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3873 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3874 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3877 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3878 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3881 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3882 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3885 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3886 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3889 msgid "^K1You fragged yourself!"
3890 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3893 msgid "^K1You need to be more careful!"
3894 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3897 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3898 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3901 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3905 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3906 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3909 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3913 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3917 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3921 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3925 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3929 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3933 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3937 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3941 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3945 msgid "^K1You need to preserve your health"
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3949 msgid "^K1You became a shooting star!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3953 msgid "^K1You melted away in slime!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3957 msgid "^K1You committed suicide!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3961 msgid "^K1You ended it all!"
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3965 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3970 msgid "^BGYou are now on: %s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3974 msgid "^K1You died in an accident!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3978 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3982 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3986 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3990 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3994 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3998 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4002 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4006 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4010 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4014 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4018 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4022 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4026 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4030 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4034 msgid "^K1Watch your step!"
4035 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4039 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4044 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4049 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4054 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4060 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4066 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4071 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4076 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4080 msgid "^BGDoor unlocked!"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4085 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4090 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4094 msgid "^K3You revived yourself"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4099 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4104 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4108 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4112 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4116 msgid "^K1You froze yourself"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4120 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4125 msgid "^K1A %s has arrived!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4129 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4133 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4138 "^K1No spawnpoints available!\n"
4139 "Hope your team can fix it..."
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4144 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4145 "The player limit reached maximum capacity."
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4149 msgid "^BGYou picked up the ball"
4150 msgstr "^BGTopu aldın"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4153 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4158 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4159 "Help the key carriers to meet!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4164 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4165 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4170 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4171 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4175 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4176 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4179 msgid "^BGScanning frequency range..."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4183 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4187 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4192 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4193 "Use the same command again to spectate anyway."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4199 "^BGWaiting for players to join...\n"
4200 "Need active players for: %s"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4205 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4209 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4213 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4217 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4221 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4226 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4232 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4233 "Next weapon: ^F1%s"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4238 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4243 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4247 msgid "^BGYou captured a control point"
4248 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4252 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4256 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4260 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4265 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4266 "^F2Capture some control points to unshield it"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4270 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4275 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4276 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4281 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4286 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4291 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4292 "Keep fragging until we have a winner!"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep scoring until we have a winner!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4305 "Generators are now decaying.\n"
4306 "The more control points your team holds,\n"
4307 "the faster the enemy generator decays"
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4313 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4314 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4318 msgid "^K1In^BG-portal created"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4322 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4326 msgid "^F1Portal creation failed"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4330 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4334 msgid "^F2Strength has worn off"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4338 msgid "^F2Shield surrounds you"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4342 msgid "^F2Shield has worn off"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4346 msgid "^F2You are on speed"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4350 msgid "^F2Speed has worn off"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4354 msgid "^F2You are invisible"
4355 msgstr "^F2Görünmezsin"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4358 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4359 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4362 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4366 msgid "^BGSequence completed!"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4370 msgid "^BGThere are more to go..."
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4375 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4379 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4383 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4387 msgid "^F2You now have a superweapon"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4391 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4395 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4399 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4403 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4407 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4411 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4415 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4420 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4425 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4430 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4435 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4440 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4466 msgstr "bayrak bırak"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4470 msgstr "nade fırlat"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4474 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4479 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4483 msgid "TRIPLE FRAG! "
4484 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4488 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4493 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4502 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4507 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4516 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4521 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4530 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4535 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4544 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4549 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4558 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4563 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4567 msgid "ARMAGEDDON! "
4570 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4572 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4575 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4577 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4584 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4587 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4596 msgid "%d score spree! "
4599 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4601 msgid "%d frag spree! "
4604 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4605 msgid "First blood! "
4608 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4609 msgid "First score! "
4612 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4613 msgid "First casualty! "
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4617 msgid "First victim! "
4618 msgstr "İlk kurban!"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4622 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4627 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4630 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4632 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4635 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4637 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4642 msgid ", ending their %d frag spree"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4647 msgid ", ending their %d score spree"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4652 msgid ", losing their %d frag spree"
4655 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4657 msgid ", losing their %d score spree"
4660 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4665 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4669 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4673 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4677 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4681 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4685 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4689 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4693 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4697 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4701 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4705 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4709 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4713 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4717 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4721 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4722 msgid "GENERATOR^Red"
4725 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4726 msgid "GENERATOR^Blue"
4729 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4730 msgid "GENERATOR^Yellow"
4733 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4734 msgid "GENERATOR^Pink"
4737 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4739 msgid "%s under attack!"
4740 msgstr "%ssaldırı altında!"
4742 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4746 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4747 msgid "eWheel Turret"
4750 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4754 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4758 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4762 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4763 msgid "Fusion Reactor"
4766 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4767 msgid "Hellion Missile Turret"
4770 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4774 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4775 msgid "Hunter-Killer Turret"
4778 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4779 msgid "Hunter-Killer"
4782 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4783 msgid "Machinegun Turret"
4784 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4786 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4788 msgstr "Makineli Tüfek"
4790 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4794 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4798 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4799 msgid "Phaser Cannon"
4802 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4806 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4807 msgid "Plasma Cannon"
4808 msgstr "Plazma Topu"
4810 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4812 msgstr "Çift plazma"
4814 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4815 msgid "Dual Plasma Cannon"
4818 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4822 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4827 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4828 msgid "Walker Turret"
4831 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4835 #: qcsrc/common/util.qc:248
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4840 #: qcsrc/common/util.qc:249
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4845 #: qcsrc/common/util.qc:250
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4850 #: qcsrc/common/util.qc:251
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4855 #: qcsrc/common/util.qc:252
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4857 msgid "Rocket Flying"
4860 #: qcsrc/common/util.qc:253
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4862 msgid "Invincible Projectiles"
4865 #: qcsrc/common/util.qc:254
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4868 msgstr "Düşük yerçekimi"
4870 #: qcsrc/common/util.qc:255
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4875 #: qcsrc/common/util.qc:256
4879 #: qcsrc/common/util.qc:257
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4884 #: qcsrc/common/util.qc:258
4885 msgid "Melee only Arena"
4888 #: qcsrc/common/util.qc:260
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4893 #: qcsrc/common/util.qc:261
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4895 msgid "Weapons stay"
4898 #: qcsrc/common/util.qc:262
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4903 #: qcsrc/common/util.qc:264
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4908 #: qcsrc/common/util.qc:265
4912 #: qcsrc/common/util.qc:266
4916 #: qcsrc/common/util.qc:267
4920 #: qcsrc/common/util.qc:268
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4922 msgid "Touch explode"
4925 #: qcsrc/common/util.qc:269
4926 msgid "Wall jumping"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:270
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4931 msgid "No start weapons"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:271
4938 #: qcsrc/common/util.qc:272
4939 msgid "Offhand blaster"
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4946 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4955 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4956 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4959 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4960 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4998 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5003 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5049 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5053 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5057 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5069 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5073 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5095 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5143 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5152 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5204 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5209 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5214 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5226 msgid "LEFT_SHOULDER"
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5231 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5234 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5236 msgid "LEFT_TRIGGER"
5239 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5241 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5244 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5246 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5251 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5254 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5256 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5259 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5261 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5266 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5269 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5271 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5276 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5281 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5315 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5320 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5321 msgid "No right gunner!"
5324 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5325 msgid "No left gunner!"
5328 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5332 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5336 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5337 msgid "Racer cannon"
5340 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5344 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5345 msgid "Raptor cannon"
5348 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5352 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5353 msgid "Raptor flare"
5356 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5360 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5364 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5368 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5372 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5376 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5380 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5384 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5388 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5389 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5392 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5394 msgid "Grappling Hook"
5397 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5410 msgid "Port-O-Launch"
5413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5418 msgid "T.A.G. Seeker"
5421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5434 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5438 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5442 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5444 msgid "CI_DEC^%s years"
5447 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5449 msgid "CI_ZER^%d years"
5452 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5454 msgid "CI_FIR^%d year"
5457 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5459 msgid "CI_SEC^%d years"
5462 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5464 msgid "CI_THI^%d years"
5467 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5469 msgid "CI_MUL^%d years"
5472 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5474 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5477 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5479 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5482 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5484 msgid "CI_FIR^%d week"
5487 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5489 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5492 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5494 msgid "CI_THI^%d weeks"
5497 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5499 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5502 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5504 msgid "CI_DEC^%s days"
5507 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5509 msgid "CI_ZER^%d days"
5512 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5514 msgid "CI_FIR^%d day"
5517 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5519 msgid "CI_SEC^%d days"
5522 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5524 msgid "CI_THI^%d days"
5527 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5529 msgid "CI_MUL^%d days"
5532 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5534 msgid "CI_DEC^%s hours"
5537 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5539 msgid "CI_ZER^%d hours"
5542 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5544 msgid "CI_FIR^%d hour"
5547 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5549 msgid "CI_SEC^%d hours"
5552 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5554 msgid "CI_THI^%d hours"
5557 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5559 msgid "CI_MUL^%d hours"
5562 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5564 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5569 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5574 msgid "CI_FIR^%d minute"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5579 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5584 msgid "CI_THI^%d minutes"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5589 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5594 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5599 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5604 msgid "CI_FIR^%d second"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5609 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5614 msgid "CI_THI^%d seconds"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5619 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5642 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5643 msgid "No description"
5644 msgstr "Açıklama yok"
5646 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5649 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5650 "please file an issue."
5653 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5655 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5658 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5660 msgid "%02d:%02d:%02d"
5661 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5663 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5668 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5677 msgstr "Çekirdek Takım"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5680 msgid "Extended Team"
5681 msgstr "İlave Takım"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5689 msgstr "İstatistikler"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5697 msgstr "Canlandırma"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5704 msgid "Level Design"
5705 msgstr "Seviye Tasarımı"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5708 msgid "Music / Sound FX"
5709 msgstr "Müzik / Ses FX"
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5716 msgid "Marketing / PR"
5717 msgstr "Mağaza / PR"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5725 msgstr "Oyun Motoru"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5728 msgid "Engine Additions"
5729 msgstr "Motor Eklemeleri"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5736 msgid "Other Active Contributors"
5737 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5741 msgstr "Çevirmenler"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5749 msgstr "Beyaz Rusça"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5756 msgid "Chinese (China)"
5757 msgstr "Çince (Çin)"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5760 msgid "Chinese (Taiwan)"
5761 msgstr "Çince (Tayvan)"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5776 msgid "English (Australia)"
5777 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5828 msgid "Portuguese (Brazil)"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5840 msgid "Scottish Gaelic"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5864 msgid "Past Contributors"
5865 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5868 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5869 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5872 msgid "will not be saved"
5873 msgstr "kaydedilmeyecek"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5876 msgid "will be saved to config.cfg"
5877 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5884 msgid "engine setting"
5885 msgstr "motor ayarı"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5889 msgstr "salt okunur"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5905 msgid "The Xonotic credits"
5906 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5910 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5911 "player name to get started. You can change these options later through the "
5914 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5915 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5924 msgid "Name under which you will appear in the game"
5925 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5928 msgid "Text language:"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5932 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5934 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5943 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5948 msgid "Save settings"
5949 msgstr "Ayarları kaydet"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5955 msgstr "Hoşgeldiniz"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5967 msgid "Restart level"
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6008 msgid "Ammunition display:"
6009 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6012 msgid "Show only current ammo type"
6013 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6017 msgid "Noncurrent alpha:"
6018 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6022 msgid "Noncurrent scale:"
6023 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6028 msgstr "Hizalama simgesi:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6056 msgstr "Mühimmat Paneli"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6059 msgid "Message duration:"
6060 msgstr "Mesaj süresi:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6064 msgstr "Solma süresi:"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6067 msgid "Flip messages order"
6068 msgstr "Mesajları sırala"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6072 msgid "Text alignment:"
6073 msgstr "Metin hizalama:"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6083 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6086 msgid "Bold font scale:"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6090 msgid "Centerprint Panel"
6091 msgstr "Ortabaskı paneli"
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6094 msgid "Chat entries:"
6095 msgstr "Sohbet girişleri:"
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6099 msgstr "Sohbet boyutu:"
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6102 msgid "Chat lifetime:"
6103 msgstr "Sohbet süresi:"
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6106 msgid "Chat beep sound"
6107 msgstr "Sohbet bip sesi"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6111 msgstr "Sohbet Paneli"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6114 msgid "Engine info:"
6115 msgstr "Motor bilgisi:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6118 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6119 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6122 msgid "Engine Info Panel"
6123 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6126 msgid "Combine health and armor"
6127 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6132 msgid "Enable status bar"
6133 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6137 msgid "Status bar alignment:"
6138 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6156 msgid "Icon alignment:"
6157 msgstr "Simge hizalama:"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6160 msgid "Flip health and armor positions"
6161 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6164 msgid "Health/Armor Panel"
6165 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6168 msgid "Info messages:"
6169 msgstr "Bilgi mesajları:"
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6173 msgstr "Çevir hizala"
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6176 msgid "Info Messages Panel"
6177 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6196 msgid "Enable spectating"
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6200 msgid "Enable even playing in warmup"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6208 msgid "Text/icon ratio:"
6209 msgstr "Metin/simge oranı:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6212 msgid "Hide spawned items"
6213 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6216 msgid "Hide big armor and health"
6217 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6220 msgid "Dynamic size"
6221 msgstr "Dinamik boyut"
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6224 msgid "Items Time Panel"
6225 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6228 msgid "Mod Icons Panel"
6229 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6232 msgid "Notifications:"
6233 msgstr "Bildirimler:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6236 msgid "Also print notifications to the console"
6237 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6240 msgid "Flip notify order"
6241 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6244 msgid "Entry lifetime:"
6245 msgstr "Giriş ömrü:"
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6248 msgid "Entry fadetime:"
6249 msgstr "Giriş solma süresi:"
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6252 msgid "Notification Panel"
6253 msgstr "Bildirim Paneli"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6260 msgstr "Etkinleştir"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6264 msgid "Enable even observing"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6269 msgid "Enable only in Race/CTS"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6274 msgstr "Durum çubuğu"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6279 msgstr "Sol hizalama"
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6284 msgstr "Sağ hizalama"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6287 msgid "Inward align"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6291 msgid "Outward align"
6292 msgstr "Dışa hizala"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6295 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6296 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6303 msgid "Include vertical speed"
6304 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6308 msgstr "Hız ünitesi:"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6316 msgstr "En yüksek hız"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6319 msgid "Acceleration:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6323 msgid "Include vertical acceleration"
6324 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6327 msgid "Physics Panel"
6328 msgstr "Fizik Paneli"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6331 msgid "Powerups Panel"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6336 msgid "Always enable"
6337 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6340 msgid "Forced aspect:"
6341 msgstr "Zorlama yönü:"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6344 msgid "Pressed Keys Panel"
6345 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6348 msgid "Quick Menu Panel"
6349 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6352 msgid "Race Timer Panel"
6353 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6356 msgid "Enable in team games"
6357 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6406 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6410 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6414 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6417 msgid "Always zoomed"
6418 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6421 msgid "Never zoomed"
6422 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6426 msgstr "Radar Paneli"
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6451 msgstr "Sonuç Paneli"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6454 msgid "StrafeHUD mode:"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6458 msgid "View angle centered"
6459 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6462 msgid "Velocity angle centered"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6466 msgid "StrafeHUD style:"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6474 msgid "progress bar"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6490 msgid "Center panel"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6494 msgid "Reset colors"
6495 msgstr "Renkleri sıfırla"
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6502 msgid "Angle indicator:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6521 msgid "Switch indicators:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6525 msgid "Direction caps:"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6534 msgstr "Devre dışı:"
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6537 msgid "StrafeHUD Panel"
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6542 msgstr "Zamanlayıcı:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6545 msgid "Show elapsed time"
6546 msgstr "Geçen zamanı göster"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6549 msgid "Secondary timer:"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6558 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6561 msgid "Alpha after voting:"
6562 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6566 msgstr "Oylama Paneli"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6569 msgid "Fade out after:"
6570 msgstr "Sonra solma:"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6585 msgid "Fade effect:"
6586 msgstr "Solma efekti:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6590 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6602 msgstr "Her ikisi de"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6605 msgid "Weapon icons:"
6606 msgstr "Silah simgeleri:"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6609 msgid "Show only owned weapons"
6610 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6613 msgid "Show weapon ID as:"
6614 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6618 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6629 msgid "Weapon ID scale:"
6630 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6633 msgid "Show Accuracy"
6634 msgstr "Doğruluk Göster"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6638 msgstr "Cephaneyi Göster"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6641 msgid "Ammo bar alpha:"
6642 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6645 msgid "Ammo bar color:"
6646 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6649 msgid "Weapons Panel"
6650 msgstr "Cephane Paneli"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6654 msgstr "HUD biçimleri"
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6675 msgstr "Biçim ayarla"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6678 msgid "Save current skin"
6679 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6682 msgid "Panel background defaults:"
6683 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6692 msgid "Border size:"
6693 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6698 msgstr "Takım rengi:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6702 msgid "Test team color in configure mode"
6703 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6708 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6712 msgstr "HUD Rıhtım:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6715 msgid "DOCK^Disabled"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6731 msgid "Grid settings:"
6732 msgstr "Izgara ayarları:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6735 msgid "Snap panels to grid"
6736 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6740 msgstr "Izgara boyutu:"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6752 msgstr "Kurulumdan çık"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6755 msgid "Panel HUD Setup"
6756 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6772 msgid "Move target:"
6773 msgstr "Hedefi taşı:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6801 msgid "Monster Tools"
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6805 msgid "Find servers to play on"
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6809 msgid "Host your own game"
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6818 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6822 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6845 msgstr "Zaman sınırı:"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6848 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6857 msgid "TIMLIM^Default"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6866 msgid "TIMLIM^Infinite"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6886 msgid "Player slots:"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6891 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6896 msgid "Number of bots:"
6897 msgstr "Bot sayısı:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6900 msgid "Amount of bots on your server"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6905 msgstr "Bot yeteneği:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6908 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6920 msgid "You will win"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6928 msgid "You might win"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6960 msgid "Mutators and weapon arenas"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6969 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6970 "Delete to clear; Enter when done."
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6978 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6982 msgid "Remove shown"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6986 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6991 msgstr "Tümünü ekle"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6994 msgid "Add every available map to your selection"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6999 msgstr "Tümünü kaldır"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7002 msgid "Remove all the maps from your selection"
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7006 msgid "Start multiplayer!"
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7019 msgstr "Oyun türleri:"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7031 msgid "Map Information"
7032 msgstr "Harita Bilgisi"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7039 msgid "Gameplay mutators:"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7044 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7045 "directional key to dodge"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7049 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7053 msgid "All players are almost invisible"
7054 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7058 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7063 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7067 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7072 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7077 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7081 msgid "Weapon & item mutators:"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7085 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7090 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7096 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7097 "with the Electro primary fire"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7102 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7103 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7108 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7109 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7110 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7114 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7115 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7118 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7119 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7122 msgid "Regular (no arena)"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7127 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7128 "without weapon pickups"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7132 msgid "Weapon arenas:"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7136 msgid "Custom weapons"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7140 msgid "Most weapons"
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7145 msgstr "Tüm silahlar"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7148 msgid "Special arenas:"
7149 msgstr "Özel arenalar:"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7153 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7154 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7155 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7156 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7161 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7162 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7163 "switch to another weapon."
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7167 msgid "with blaster"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7171 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7179 msgid "SRVS^Categories"
7180 msgstr "Kategoriler"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7187 msgid "Show empty servers"
7188 msgstr "Boş sunucuları göster"
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7195 msgid "Show full servers that have no slots available"
7196 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7203 msgid "Show high latency servers"
7204 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7207 msgid "Reload the server list"
7208 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7216 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7217 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7229 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7234 msgid "No Terms of Service specified"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7252 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7256 msgid "N/A (auth library missing)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7260 msgid "Not supported (can't connect)"
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7264 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7268 msgid "Supported (will encrypt)"
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7272 msgid "Supported (won't encrypt)"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7276 msgid "Requested (will encrypt)"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7280 msgid "Requested (won't encrypt)"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7284 msgid "Required (can't connect)"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7288 msgid "Required (will encrypt)"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7292 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7297 msgid "custom stats server"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7302 msgid "stats disabled"
7303 msgstr "istatistikler kapalı"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7307 msgid "stats enabled"
7308 msgstr "istatistikler açık"
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7317 msgid "Terms of Service"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7355 msgstr "Boş yerler:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7374 msgid "Server Information"
7375 msgstr "Sunucu bilgisi"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7383 msgstr "Ekran görüntüleri"
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7386 msgid "Music Player"
7387 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7390 msgid "Auto record demos"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7398 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7406 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7411 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7412 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7420 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7428 msgid "MUSICPL^Add all"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7432 msgid "Set as menu track"
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7436 msgid "Reset default menu track"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7441 msgstr "Oynatma listesi:"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7444 msgid "Random order"
7445 msgstr "Rastgele sıralama"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7448 msgid "MUSICPL^Stop"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7452 msgid "MUSICPL^Play"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7456 msgid "MUSICPL^Pause"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7460 msgid "MUSICPL^Prev"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7464 msgid "MUSICPL^Next"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7468 msgid "MUSICPL^Remove"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7472 msgid "MUSICPL^Remove all"
7473 msgstr "Tümünü kaldır"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7476 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7480 msgid "Open in the viewer"
7481 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7505 msgid "Apply immediately"
7506 msgstr "Şimdi uygula"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7517 msgid "Glowing color"
7518 msgstr "Parlama rengi"
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7521 msgid "Detail color"
7522 msgstr "Detay rengi"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7526 msgstr "İstatistikler"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7529 msgid "Allow player statistics to track your client"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7533 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7537 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7541 msgid "Select language..."
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7545 msgid "Are you sure you want to quit?"
7546 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7549 msgid "Quit the game"
7550 msgstr "Oyundan çık"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7573 msgid "Set * as child"
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7581 msgid "Detach from *"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7585 msgid "Visual object properties for *:"
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7593 msgid "Set color main:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7597 msgid "Set color glow:"
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7605 msgid "Physical object properties for *:"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7609 msgid "Set material:"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7613 msgid "Set solidity:"
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7625 msgid "Set physics:"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7653 msgid "* object info"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7661 msgid "* attachment info"
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7669 msgid "* is the object you are facing"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7673 msgid "Sandbox Tools"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7702 msgid "Change the game settings"
7703 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7714 msgid "VOL^Ambient:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7746 msgid "New style sound attenuation"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7750 msgid "Mute sounds when not active"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7758 msgid "Sound output frequency"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7798 msgid "Number of channels for the sound output"
7799 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7834 msgid "Swap stereo output channels"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7838 msgid "Swap left/right channels"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7842 msgid "Headphone friendly mode"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7847 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7848 "stereo separation a bit for headphones)"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7852 msgid "Hit indication sound"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7856 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7864 msgid "Decrease pitch with more damage"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7872 msgid "Increase pitch with more damage"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7880 msgid "Chat message sound"
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7885 msgstr "Menü sesleri"
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7888 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7889 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7892 msgid "Focus sounds"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7896 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7897 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7900 msgid "Time announcer:"
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7904 msgid "WRN^Disabled"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7916 msgid "Automatic taunts:"
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7920 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7938 msgid "Debug info about sounds"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7942 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7946 msgid "Reset key bindings"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7950 msgid "Quality preset:"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7978 msgid "PRE^Ultimate"
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7982 msgid "Geometry detail:"
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7986 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8011 msgstr "Aşırı yüksek"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8014 msgid "Player detail:"
8015 msgstr "Karakter detayları:"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8038 msgid "Texture resolution:"
8039 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8050 msgid "RES^Very low"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8072 msgid "Avoid lossy texture compression"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8076 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8077 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8081 msgstr "Gökyüzünü göster"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8084 msgid "Show surfaces"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8089 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8090 "performance boost, but looks very ugly."
8092 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8093 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8096 msgid "Use lightmaps"
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8101 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8106 msgid "Deluxe mapping"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8110 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8118 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8122 msgid "Offset mapping"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8127 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8128 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8132 msgid "Relief mapping"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8137 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8141 msgid "Reflections:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8146 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8147 "with reflecting surfaces"
8149 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8150 "performans etkisi vardır"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8153 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8173 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8177 msgid "Decals on models"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8186 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8194 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8198 msgid "Damage effects:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8202 msgid "DMGFX^Disabled"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8214 msgid "Realtime dynamic lights"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8219 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8228 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8232 msgid "Realtime world lights"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8237 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8242 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8246 msgid "Use normal maps"
8247 msgstr "Normal haritaları kullan"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8251 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8252 "light with a bumpy surface"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8256 msgid "Soft shadows"
8257 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8260 msgid "Corona brightness:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8264 msgid "Flare effects around certain lights"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8268 msgid "Fade coronas according to visibility"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8272 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8281 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8282 "pixels. Has a big impact on performance."
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8286 msgid "Extra postprocessing effects"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8291 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8296 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8297 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8300 msgid "Motion blur:"
8301 msgstr "Motion blur:"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8305 msgstr "Parçacıklar"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8308 msgid "Spawnpoint effects"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8312 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8322 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8323 "gives for better performance"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8327 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8331 msgid "No crosshair"
8332 msgstr "Crosshair yok"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8341 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8356 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8360 msgid "Enable center crosshair dot"
8361 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8364 msgid "Use normal crosshair color"
8365 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8368 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8372 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8376 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8380 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8384 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8388 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8392 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8404 msgid "Fading speed:"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8408 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8412 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8416 msgid "Show team sizes:"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8421 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8422 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8430 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8434 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8438 msgid "Control transparency of the waypoints"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8444 msgstr "Yazı boyutu:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8447 msgid "Edge offset:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8451 msgid "Fade when near the crosshair"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8455 msgid "Display names instead of icons"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8475 msgid "Player Names"
8476 msgstr "Oyuncu isimleri"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8479 msgid "Show names above players"
8480 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8483 msgid "Max distance:"
8484 msgstr "Maksimum mesafe:"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8496 msgid "Only when near crosshair"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8500 msgid "Display health and armor"
8501 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8504 msgid "Damage overlay:"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8512 msgid "HUD moves around following player's movement"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8516 msgid "Shake the HUD when hurt"
8517 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8521 msgid "Enter HUD editor"
8522 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8529 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8533 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8537 msgid "Frag Information"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8541 msgid "Display information about killing sprees"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8545 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8549 msgid "Show spree information in centerprints"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8553 msgid "Show spree information in death messages"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8557 msgid "Sprees in info messages:"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8561 msgid "SPREES^Disabled"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8577 msgid "Print on a seperate line"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8581 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8585 msgid "Add frag location to death messages when available"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8589 msgid "Gamemode Settings"
8590 msgstr "Oyun modu ayarları"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8593 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8597 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8607 msgid "Display console messages in the top left corner"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8611 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8615 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8619 msgid "Powerup notifications"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8623 msgid "Weapon centerprint notifications"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8627 msgid "Weapon info message notifications"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8635 msgid "Respawn countdown sounds"
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8639 msgid "Killstreak sounds"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8643 msgid "Achievement sounds"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8655 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8659 msgid "Unavailable alpha:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8663 msgid "Unavailable color:"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8667 msgid "GHOITEMS^Black"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8671 msgid "GHOITEMS^Dark"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8675 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8679 msgid "GHOITEMS^Normal"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8683 msgid "GHOITEMS^Blue"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8692 msgid "Force player models to mine"
8693 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8696 msgid "Force player colors to mine"
8697 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8701 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8704 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8705 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8708 msgid "Except in team games"
8709 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8712 msgid "Only in Duel"
8713 msgstr "Sadece düellolarda"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8716 msgid "Only in team games"
8717 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8720 msgid "In team games and Duel"
8721 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8724 msgid "Body fading:"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8752 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8756 msgid "1st person perspective"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8760 msgid "Slide to third person upon death"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8764 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8768 msgid "Smooth the view while crouching"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8772 msgid "View waving while idle"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8776 msgid "View bobbing while walking around"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8780 msgid "3rd person perspective"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8784 msgid "Back distance"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8792 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8796 msgid "Field of view:"
8797 msgstr "Görüş alanı:"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8800 msgid "Field of vision in degrees"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8804 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8808 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8812 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8816 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8820 msgid "ZOOM^Instant"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8824 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8829 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8830 "sensitivity change)"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8834 msgid "Velocity zoom"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8838 msgid "Forward movement only"
8839 msgstr "Sadece ileri hareket"
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8842 msgid "VZOOM^Factor"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8846 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8850 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8854 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8863 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8875 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8880 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8884 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8888 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8893 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8898 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8902 msgid "Draw 1st person weapon model"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8906 msgid "Draw the weapon model"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8912 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8916 msgid "Weapon model opacity:"
8917 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8920 msgid "Gun model swaying"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8924 msgid "Gun model bobbing"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8933 msgid "Key Bindings"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8937 msgid "Change key..."
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8950 msgstr "Tümünü sıfırla"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8957 msgid "Sensitivity:"
8958 msgstr "Hassasiyet:"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8961 msgid "Mouse speed multiplier"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8965 msgid "Smooth aiming"
8966 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8969 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8971 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8974 msgid "Invert aiming"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8978 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8982 msgid "Use system mouse positioning"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8986 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8992 msgid "Disable system mouse acceleration"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8996 msgid "Make use of DGA mouse input"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9000 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9004 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9008 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9012 msgid "Jetpack on jump:"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9016 msgid "JPJUMP^Disabled"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9030 msgid "Use joystick input"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9034 msgid "Command when pressed:"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9038 msgid "Command when released:"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9046 msgid "User defined key bind"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9069 msgid "Show netgraph"
9070 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9073 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9077 msgid "Packet loss compensation"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9081 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9085 msgid "Movement prediction error compensation"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9089 msgid "Use encryption (AES) when available"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9094 msgid "Bandwidth limit:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9098 msgid "Specify your network speed"
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9114 msgid "Local latency:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9118 msgid "HTTP downloads"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9122 msgid "Simultaneous:"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9126 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9131 msgstr "Kare sayısı"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9134 msgid "Show frames per second"
9135 msgstr "FPSi göster"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9138 msgid "Show your rendered frames per second"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9146 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9154 msgid "TRGT^Disabled"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9162 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9166 msgid "Menu tooltips:"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9171 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9172 "command bound to the menu item)"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9176 msgid "TLTIP^Disabled"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9180 msgid "TLTIP^Standard"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9184 msgid "TLTIP^Advanced"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9188 msgid "Show current date and time"
9189 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9192 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9196 msgid "Enable developer mode"
9197 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9200 msgid "Advanced settings..."
9201 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9204 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9209 msgid "Factory reset"
9210 msgstr "Fabrika reseti"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9213 msgid "Cvar filter:"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9217 msgid "Modified cvars only"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9233 msgid "Description:"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9237 msgid "Advanced settings"
9238 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9241 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9242 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9245 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9250 msgstr "Menü temaları"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9253 msgid "Text Language"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9257 msgid "Set language"
9258 msgstr "Dili ayarla"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9261 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9265 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9269 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9273 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9277 msgid "Disconnect now"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9281 msgid "Switch language"
9282 msgstr "Dili değiştir"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9290 msgstr "Çözünürlük:"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9293 msgid "Font/UI size:"
9294 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9297 msgid "SZ^Unreadable"
9298 msgstr "Okunamayacak kadar"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9333 msgid "Color depth:"
9334 msgstr "Renk derinliği"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9337 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9353 msgid "Vertical Synchronization"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9358 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9359 "screen refresh rate"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9363 msgid "High-quality frame buffer"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9367 msgid "Antialiasing:"
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9372 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9373 "might decrease performance by quite a lot"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9391 msgid "Resolution scaling:"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9396 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9405 msgid "Anisotropic filtering quality"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9409 msgid "ANISO^Disabled"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9421 msgid "Depth first:"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9426 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9427 "normal rendering starts"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9447 msgid "Brightness of black"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9455 msgid "Brightness of white"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9464 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9469 msgid "Contrast boost:"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9473 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9482 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9483 "requires GLSL color control"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9487 msgid "LIT^Ambient:"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9492 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9501 msgid "Global rendering brightness"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9505 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9510 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9511 "strange input or video lag on some machines"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9515 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9516 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9519 msgid "Flip view horizontally"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9523 msgid "Poor man's left handed mode"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9527 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9531 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9535 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9539 msgid "Campaign Difficulty:"
9540 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9555 msgid "Play campaign!"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9559 msgid "Singleplayer"
9560 msgstr "Tekli Oyuncu"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9563 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9564 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9571 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9572 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9575 msgid "Autoselect team (recommended)"
9576 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9600 msgid "Team Selection"
9601 msgstr "Takım Seçimi"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9604 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9608 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9616 msgid "Don't accept (quit the game)"
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9620 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9624 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9632 msgid "free for all"
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9652 msgid "strafe right"
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9660 msgid "crouch / sink"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9672 msgid "WEAPON^previous"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9680 msgid "WEAPON^previously used"
9681 msgstr "önceki kullanılan"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9689 msgstr "şarjörü doldur"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9701 msgstr "skorları göster"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9705 msgstr "ekran görüntüsü"
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9708 msgid "maximize radar"
9709 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9712 msgid "3rd person view"
9713 msgstr "3. kişi görünümü"
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9716 msgid "enter spectator mode"
9717 msgstr "izleyici moduna geç"
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9720 msgid "Communication"
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9725 msgstr "herkese açık sohbet"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9729 msgstr "takım sohbeti"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9732 msgid "show chat history"
9733 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9737 msgstr "EVETi oyla "
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9741 msgstr "HAYIRı oyla"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9748 msgid "enter console"
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9756 msgid "auto-join team"
9757 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9760 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9764 msgid "suicide / respawn"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9772 msgid "User defined"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9780 msgid "sandbox menu"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9784 msgid "drag object (sandbox)"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9788 msgid "waypoint editor menu"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9792 msgid "Leave current match"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9800 msgid "Leave campaign"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9804 msgid "Leave singleplayer"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9808 msgid "Leave multiplayer"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9812 msgid "Leave current campaign level"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9816 msgid "Leave current singleplayer match"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9820 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9824 msgid "Do not press this button again!"
9825 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9829 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9834 msgid "%s's Xonotic Server"
9835 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9839 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9848 msgid "<no model found>"
9849 msgstr "<no model found>"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9852 msgid "SERVER^Remove favorite"
9853 msgstr "Favoriyi kaldır"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9856 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9860 msgid "SERVER^Favorite"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9865 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9887 msgid "AES level %d"
9888 msgstr "AES seviyesi %d"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9892 msgstr "Hiçbiri/yok"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9905 msgid "modified settings"
9906 msgstr "Ayarları düzenle"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9910 msgid "official settings"
9911 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9914 msgid "SLCAT^Favorites"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9918 msgid "SLCAT^Recommended"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9922 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9923 msgstr "Normal Sunucular"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9926 msgid "SLCAT^Servers"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9930 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9934 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9938 msgid "SLCAT^Overkill"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9942 msgid "SLCAT^InstaGib"
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9946 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9975 msgid "PARTQUAL^Low"
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9979 msgid "PARTQUAL^Medium"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9983 msgid "PARTQUAL^Normal"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9987 msgid "PARTQUAL^High"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9991 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9995 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10000 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10001 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10003 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10004 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10007 msgid "Screen resolution"
10008 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10011 msgid "FADESPEED^Slow"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10015 msgid "FADESPEED^Normal"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10019 msgid "FADESPEED^Fast"
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10023 msgid "FADESPEED^Instant"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10076 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10084 msgid "Last match:"
10085 msgstr "Son karşılaşma:"
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10088 msgid "Time played:"
10089 msgstr "Oynanan süre:"
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10092 msgid "Favorite map:"
10093 msgstr "Favori harita:"
10095 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10099 msgstr "Karşılaşmalar:"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10103 msgid "Wins/Losses:"
10104 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10108 msgid "Win percentage:"
10109 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10113 msgid "Kills/Deaths:"
10114 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10116 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10118 msgid "Kill ratio:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10130 msgid "Percentile:"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10135 msgid "%d (unranked)"
10136 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10139 msgid "Update can be downloaded at:"
10140 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10143 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10144 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10148 msgid "Update to %s now!"
10149 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10153 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10154 "^1Expect visual problems."
10157 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10158 msgid "Use default"
10159 msgstr "Varsayılanı kullan"
10161 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10162 msgid "Team Color:"
10163 msgstr "Takım Rengi:"