1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2022-03-27 07:22+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
23 "Last-Translator: Big Brother <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
24 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
57 msgstr "%szamanında mesaj"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
74 msgstr "^1Gözlemleniyor"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
79 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
89 msgstr "birincil ateş"
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
99 msgstr "bir sonraki silah"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
104 msgstr "bir önceki silah"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
115 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
118 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
123 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
124 msgid "secondary fire"
125 msgstr "ikincil ateş"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
129 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
130 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
135 msgstr "sunucu bilgisi"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
139 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
140 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
149 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
150 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
153 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
154 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
158 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
159 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
164 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
170 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
171 msgstr "%sHazır olduğunuzda ^3%s%s basın"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
175 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
177 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
178 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
179 msgstr "^2Diğerlerinin hazır olması bekleniyor..."
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
183 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
184 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
187 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
188 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
192 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
193 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
196 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
198 msgstr "takım menüsü"
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
201 msgid "^1Spectating this player:"
202 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
204 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
205 msgid "^1Spectating you:"
206 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
209 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
210 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
213 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
217 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
221 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
225 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
251 msgid "QMCMD^Send public message to"
252 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
255 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
256 msgstr ":-) / iyiydi"
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
259 msgid "QMCMD^nice one"
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
263 msgid "QMCMD^good game"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
267 msgid "QMCMD^hi / good luck"
268 msgstr "selam / iyi şanslar"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
271 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
272 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^Send in English"
276 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
280 msgid "QMCMD^Team chat"
281 msgstr "Takım sohbet"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
284 msgid "QMCMD^strength soon"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
288 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
289 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
292 msgid "QMCMD^free item, icon"
293 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
296 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
297 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^took item, icon"
301 msgstr "eşya alındı, simge"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
304 msgid "QMCMD^negative"
305 msgstr "QMCMD^olumsuz"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
308 msgid "QMCMD^positive"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
312 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
313 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
316 msgid "QMCMD^need help, icon"
317 msgstr "yardım gerek, simge"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
320 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
321 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
325 msgstr "düşman görüldü, simge"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
328 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
329 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
333 msgstr "bayrak görüldü, simge"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
336 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
344 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
352 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
360 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
369 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
377 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
378 msgstr "silahı bırak, simge"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
382 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
385 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
393 msgid "QMCMD^Send private message to"
394 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
398 msgid "QMCMD^Settings"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
403 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
404 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
407 msgid "QMCMD^3rd person view"
408 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
411 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
415 msgid "QMCMD^Names above players"
416 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
419 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
420 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
427 msgid "QMCMD^Net graph"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
432 msgid "QMCMD^Sound settings"
433 msgstr "Ses ayarları"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
436 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
440 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
444 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
445 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "Gözlemci kamerası"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
461 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
465 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
470 msgid "QMCMD^Call a vote"
471 msgstr "Oylama başlat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
474 msgid "QMCMD^Restart the map"
475 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
478 msgid "QMCMD^End match"
479 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
482 msgid "QMCMD^Reduce match time"
483 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
486 msgid "QMCMD^Extend match time"
487 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
490 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
491 msgstr "Takımları karıştır"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
494 msgid "QMCMD^Spectate a player"
495 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
509 msgstr "Başlangıç çizgisi"
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
514 msgstr "Bitiş çizgisi"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
519 msgid "Intermediate %d"
520 msgstr "Orta seviye %d"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
526 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
527 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1180
530 msgid "missing a checkpoint"
533 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
534 msgid "Click to select teleport destination"
535 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
537 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
538 msgid "Click to select spawn location"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
542 msgid "Number of ball carrier kills"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
554 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
558 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
570 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
574 msgid "Number of deaths"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
582 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
586 msgid "SCO^destroyed"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
594 msgid "The total damage done"
595 msgstr "Verilen toplam hasar"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
599 msgstr "alınan hasar"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
602 msgid "The total damage taken"
603 msgstr "Alınan toplam hasar"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
606 msgid "Number of flag drops"
607 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
615 msgstr "Oyuncu sıralaması"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
626 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
630 msgid "Number of faults committed"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
638 msgid "Number of flag carrier kills"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
654 msgid "Number of kills minus suicides"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
662 msgid "Number of goals scored"
663 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
670 msgid "Number of keys carrier kills"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
684 msgid "The kill-death ratio"
685 msgstr "öldürme-ölme oranı"
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
696 msgid "Number of kills"
697 msgstr "Öldürme sayısı"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
704 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
712 msgid "Number of lives (LMS)"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
720 msgid "Number of times a key was lost"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
741 msgid "Number of objectives destroyed"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
745 msgid "SCO^objectives"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
750 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
774 msgid "Number of players pushed into void"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
783 msgstr "Oyuncu rütbesi"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
790 msgid "Number of flag returns"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
798 msgid "Number of revivals"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
806 msgid "Number of rounds won"
807 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
810 msgid "SCO^rounds won"
811 msgstr "kazanılan rauntlar"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
822 msgid "Number of suicides"
823 msgstr "İntihar sayısı"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
827 msgstr "intihar etme"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
830 msgid "Number of kills minus deaths"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
838 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
846 msgid "Number of teamkills"
847 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
850 msgid "SCO^teamkills"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
854 msgid "Number of ticks (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
866 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
871 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
879 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
885 "cvar scoreboard_columns"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
896 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
897 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
901 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
905 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
910 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
911 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
912 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
913 "field to show all fields available for the current game mode."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
918 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
919 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
923 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
928 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
929 "right of the vertical bar aligned to the right."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
934 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
935 "other gamemodes except DM."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
952 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
953 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
961 msgstr "Harita verileri:"
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
964 msgid "Monsters killed:"
965 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
968 msgid "Secrets found:"
969 msgstr "Sırlar bulundu:"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
978 msgid "^3%1.0f minutes"
979 msgstr "^3%1.0f dakika"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
1003 msgstr "^7Harita: ^2%s"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
1007 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1008 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1012 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1013 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
1017 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1018 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
1022 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1023 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
1027 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1028 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1059 msgid "Sudden Death"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1068 msgid "Overtime #%d"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1072 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1076 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1080 msgid "A vote has been called for:"
1081 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1084 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1085 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1088 msgid "^1Configure the HUD"
1089 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 msgstr "Cephane kalmadı"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 msgstr "Sahip değilsin"
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 msgstr "Kullanım dışı"
1129 #: qcsrc/client/main.qc:292
1130 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1131 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1133 #: qcsrc/client/main.qc:1082 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1137 #: qcsrc/client/main.qc:1083 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1084 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1155 msgid "%s (not bound)"
1156 msgstr "%s (bağlı değil)"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1162 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1169 msgstr "Umrumda değil"
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1172 msgid "Decide the gametype"
1173 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1175 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1176 msgid "Vote for a map"
1177 msgstr "Haritayı oyla"
1179 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1181 msgid "%d seconds left"
1182 msgstr "%d saniye kaldı"
1184 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1185 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1188 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1189 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1193 msgid "Requesting preview..."
1194 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1196 #: qcsrc/client/view.qc:891
1198 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1200 #: qcsrc/client/view.qc:896
1201 msgid "Capture progress"
1202 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1204 #: qcsrc/client/view.qc:901
1205 msgid "Revival progress"
1206 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1208 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1209 msgid "error creating curl handle"
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1218 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1220 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1225 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1228 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1229 msgid "Point limit:"
1230 msgstr "Puan sınırı"
1232 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1236 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1237 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1238 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1240 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1245 msgstr "Öldürme sınırı"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1250 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1254 msgid "Capture time rankings"
1255 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1258 msgid "Capture the Flag"
1259 msgstr "Bayrağı kap"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1263 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1264 "from the other team"
1266 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1269 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1270 msgid "Capture limit:"
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1274 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1277 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1280 msgstr "Sıralamalar"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1287 msgid "Race for fastest time."
1288 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1295 msgid "Score as many frags as you can"
1296 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1299 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1300 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1306 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1309 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1317 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1322 msgstr "Dondurucu Etiket"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1326 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1327 "freeze all enemies to win"
1329 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1330 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1337 msgid "Survive against waves of monsters"
1338 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1341 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1342 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1349 msgid "Gather all the keys to win the round"
1350 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1354 msgstr "Anahtar Avı"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1357 msgid "^1You have no more lives left"
1358 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1361 msgid "Last Man Standing"
1362 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1365 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1366 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1377 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1378 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1385 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1389 msgid "Ball Stealer"
1390 msgstr "Top hırsızı"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1393 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1394 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1401 msgid "Personal best"
1402 msgstr "Kişisel rekor"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1406 msgstr "Sunucu rekoru"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1413 msgid "Race against other players to the finish line"
1414 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1421 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1423 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1426 msgid "Team Deathmatch"
1427 msgstr "Takım Kapışması"
1429 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1433 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1437 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1441 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1445 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1449 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1453 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1454 msgid "Medium armor"
1457 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1461 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1465 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1466 msgid "Small health"
1469 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1470 msgid "Medium health"
1473 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1475 msgstr "Büyük sağlık"
1477 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1479 msgstr "Mega sağlık"
1481 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1487 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1491 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1492 msgid "Fuel regenerator"
1495 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1497 msgstr "Yakıt yağmuru"
1499 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1501 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1502 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1505 msgid "It's your turn"
1506 msgstr "Senin sıran"
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1518 msgid "Current Game"
1519 msgstr "Geçerli Oyun"
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1523 msgstr "Menüden Çık"
1525 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1530 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1536 msgstr "Küçükoyunlar"
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1539 msgid "Minigame message"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1548 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1550 msgstr "Oyun bitti!"
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1553 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1554 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1560 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1563 msgid "You are spectating"
1564 msgstr "İzliyorsunuz"
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1567 msgid "Better luck next time!"
1568 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1571 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1572 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1575 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1576 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1579 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1580 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1583 msgid "Push the boulders onto the targets"
1584 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1588 msgstr "Sonraki Oyun"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1592 msgstr "Yeniden Başlat"
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1604 msgid "Connect Four"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1614 msgid "%s^7 won the game!"
1615 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1627 msgid "You lost the game!"
1628 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1641 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1642 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1648 msgid "Click on the game board to place your piece"
1649 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1652 msgid "Nine Men's Morris"
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1657 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1659 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1663 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1665 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1668 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1669 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1681 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1683 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1687 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1690 msgid "Add AI player"
1691 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1694 msgid "Remove AI player"
1695 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1703 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1710 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1715 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1721 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1724 msgid "Peg Solitaire"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1728 msgid "All pieces cleared!"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1732 msgid "Remaining pieces:"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1737 msgid "Pieces left: %s"
1738 msgstr "Kalan parça: %s"
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1741 msgid "No more valid moves"
1742 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1745 msgid "Well done, you win!"
1746 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1749 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1750 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1754 msgstr "Tic Tac Toe"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1757 msgid "Single Player"
1760 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1765 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1769 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1774 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1779 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1780 msgid "Spider attack"
1781 msgstr "Örümcek saldırısı"
1783 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1787 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1792 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1793 msgid "Wyvern attack"
1794 msgstr "Ejder saldırısı"
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1865 msgstr "Hasar metni"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1868 msgid "Draw damage numbers"
1869 msgstr "Hasar numarasını çiz"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1872 msgid "Font size minimum:"
1873 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1876 msgid "Font size maximum:"
1877 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1884 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1889 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1890 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1893 msgid "Vaporizer ammo"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1902 msgid "Napalm grenade"
1903 msgstr "Napalm bombası"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1907 msgstr "Buz bombası"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1910 msgid "Translocate grenade"
1911 msgstr "Yer değiştirme bombası"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1914 msgid "Spawn grenade"
1915 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1918 msgid "Heal grenade"
1919 msgstr "İyileşme bombası"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1922 msgid "Monster grenade"
1923 msgstr "Canavar bombası"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1926 msgid "Entrap grenade"
1927 msgstr "Tuzak bombası"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1930 msgid "Veil grenade"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1938 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1942 msgid "Overkill MachineGun"
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1946 msgid "Overkill Nex"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1950 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1954 msgid "Overkill Shotgun"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1960 msgid "Invisibility"
1961 msgstr "Görünmezlik"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
1986 msgid "Spawn Shield"
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
1990 msgid "Superweapons"
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2023 msgstr "Kontrol noktası"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2049 msgid "Flag carrier"
2050 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2053 msgid "Enemy carrier"
2054 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2057 msgid "Dropped flag"
2058 msgstr "Bırakılan bayrak"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2062 msgstr "Beyaz zemin"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2066 msgstr "Kırmızı zemin"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2078 msgstr "Pembe zemin"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2081 msgid "Return flag here"
2082 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2092 msgid "Control point"
2093 msgstr "Kontrol noktası"
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2097 msgstr "Bırakılan anahtar"
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2105 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2117 msgid "Ball carrier"
2118 msgstr "Küre taşıyıcı"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2143 msgstr "Davetsiz misafir!"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2151 msgid "%s needing help!"
2152 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2154 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2155 msgid "^1Server notices:"
2156 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2159 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2160 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2164 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2165 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2170 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2171 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2176 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2177 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2181 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2187 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2188 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2196 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2200 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2204 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2208 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2212 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2217 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2222 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2228 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2235 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2239 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2243 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2248 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2253 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2254 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2258 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2263 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2264 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2269 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2275 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2279 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2280 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2283 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2287 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2291 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2292 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2296 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2306 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2321 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2346 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2366 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2381 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2386 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2396 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2402 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2407 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2422 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2427 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2433 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2438 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2443 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2453 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2458 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2463 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2468 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2473 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2478 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2483 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2488 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2493 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2494 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2498 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2503 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2508 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2513 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2518 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2519 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2523 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2528 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2533 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2538 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2543 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2548 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2553 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2558 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2563 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2568 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2574 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2580 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2585 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2590 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2595 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2600 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2605 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2610 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2615 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2620 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2625 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2630 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2635 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2640 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2645 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2650 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2655 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2660 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2665 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2670 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2675 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2680 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2685 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2690 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2695 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2700 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2705 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2710 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2715 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2720 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2725 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2730 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2735 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2740 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2745 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2750 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2755 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2760 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2765 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2770 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2775 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2780 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2785 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2790 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2795 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2801 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2806 msgid "^BGRound tied"
2807 msgstr "Raunt berabere bitti"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2811 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2812 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2816 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2821 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2826 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2832 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2838 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2844 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2850 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2856 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2862 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2868 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2874 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2879 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2884 msgid "^BG%s^F3 connected"
2885 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2889 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2890 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2894 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2895 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2900 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2906 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2911 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2916 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2921 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2926 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2931 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2936 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2941 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2946 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2950 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2954 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2959 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2964 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2969 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2974 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2978 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2982 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2987 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2992 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2997 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3002 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3007 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3008 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3012 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3013 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3017 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3022 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3023 "spectators aren't allowed at the moment."
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3028 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3033 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3038 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3039 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3043 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3048 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3053 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3054 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3058 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3063 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3069 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3076 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3082 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3088 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3093 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3099 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3100 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3109 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3113 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3114 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3119 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3126 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3132 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3133 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3139 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3144 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3149 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3154 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3159 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3164 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3169 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3174 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3179 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3189 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3199 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3204 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3209 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3214 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3224 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3229 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3230 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3244 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3249 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3254 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3259 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3270 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3275 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3291 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3296 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3301 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3311 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3316 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3321 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3332 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3338 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3343 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3349 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3356 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3362 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3368 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3373 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3378 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3383 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3388 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3393 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3398 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3408 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3418 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3423 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3428 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3433 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3438 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3443 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3448 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3453 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3457 msgid "^F4You are now alone!"
3458 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3461 msgid "^BGYou are attacking!"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3465 msgid "^BGYou are defending!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3470 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3478 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3479 msgstr "^F4Oyun ^COUNT içinde başlıyor"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3482 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3486 msgid "^F4Round cannot start"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3490 msgid "^F2Don't camp!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3495 "^BGYou are now free.\n"
3496 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3497 "^BGif you think you will succeed."
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3501 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3506 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3507 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3508 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3512 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3516 msgid "^BGYou captured the flag!"
3517 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3521 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3526 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3531 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3536 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3541 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3546 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3551 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3556 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3561 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3562 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3565 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3569 msgid "^BGYou got the flag!"
3570 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3574 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3579 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3584 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3589 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3594 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3599 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3604 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3609 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3614 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3619 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3624 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3629 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3633 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3634 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3637 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3641 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3645 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3650 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3651 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3657 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3658 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3662 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3663 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3669 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3670 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3674 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3675 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3679 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3680 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3684 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3689 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3694 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3699 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3704 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3709 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3714 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3718 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3724 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3725 "You are now on: %s"
3727 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3728 "Şimdi buradasınız: %s"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3731 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3735 msgid "^K1Die camper!"
3736 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3739 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3740 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3743 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3744 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3748 msgid "^K1You were %s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3752 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3753 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3756 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3757 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3760 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3761 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3764 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3765 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3768 msgid "^K1You fragged yourself!"
3769 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3772 msgid "^K1You need to be more careful!"
3773 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3776 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3777 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3780 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3784 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3785 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3788 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3792 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3796 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3800 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3804 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3808 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3812 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3816 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3820 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3824 msgid "^K1You need to preserve your health"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3828 msgid "^K1You became a shooting star!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3832 msgid "^K1You melted away in slime!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3836 msgid "^K1You committed suicide!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3840 msgid "^K1You ended it all!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3844 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3849 msgid "^BGYou are now on: %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3853 msgid "^K1You died in an accident!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3857 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3861 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3865 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3869 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3873 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3877 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3881 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3885 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3889 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3893 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3897 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3901 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3905 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3909 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3913 msgid "^K1Watch your step!"
3914 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3918 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3923 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3928 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3933 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3939 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3945 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3950 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3955 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3959 msgid "^BGDoor unlocked!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3964 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3969 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3973 msgid "^K3You revived yourself"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3978 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3983 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3987 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3991 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3995 msgid "^K1You froze yourself"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3999 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4004 msgid "^K1A %s has arrived!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4008 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4012 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4017 "^K1No spawnpoints available!\n"
4018 "Hope your team can fix it..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4023 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4024 "The player limit reached maximum capacity."
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4028 msgid "^BGYou picked up the ball"
4029 msgstr "^BGTopu aldın"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4032 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4037 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4038 "Help the key carriers to meet!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4043 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4044 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4049 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4050 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4054 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4055 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4058 msgid "^BGScanning frequency range..."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4062 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4066 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4071 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4072 "Use the same command again to spectate anyway."
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4078 "^BGWaiting for players to join...\n"
4079 "Need active players for: %s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4084 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4088 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4092 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4096 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4100 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4105 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4115 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4121 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4122 "Next weapon: ^F1%s"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4127 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4132 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4136 msgid "^BGYou captured a control point"
4137 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4141 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4145 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4149 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4154 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4155 "^F2Capture some control points to unshield it"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4159 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4164 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4165 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4170 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4175 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4180 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4181 "Keep fragging until we have a winner!"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4186 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4187 "Keep scoring until we have a winner!"
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4192 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4194 "Generators are now decaying.\n"
4195 "The more control points your team holds,\n"
4196 "the faster the enemy generator decays"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4202 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4203 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4207 msgid "^K1In^BG-portal created"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4211 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4215 msgid "^F1Portal creation failed"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4219 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4223 msgid "^F2Strength has worn off"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4227 msgid "^F2Shield surrounds you"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4231 msgid "^F2Shield has worn off"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4235 msgid "^F2You are on speed"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4239 msgid "^F2Speed has worn off"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4243 msgid "^F2You are invisible"
4244 msgstr "^F2Görünmezsin"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4247 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4248 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4251 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4255 msgid "^BGSequence completed!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4259 msgid "^BGThere are more to go..."
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4264 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4268 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4272 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4276 msgid "^F2You now have a superweapon"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4280 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4284 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4288 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4292 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4296 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4300 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4304 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4309 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4314 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4324 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4329 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4355 msgstr "bayrak bırak"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4359 msgstr "nade fırlat"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4363 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4368 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4372 msgid "TRIPLE FRAG! "
4373 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4377 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4382 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4391 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4396 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4405 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4410 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4419 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4424 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4433 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4438 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4447 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4452 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
4456 msgid "ARMAGEDDON! "
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4461 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4464 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4466 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
4473 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
4485 msgid "%d score spree! "
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4490 msgid "%d frag spree! "
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4494 msgid "First blood! "
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4498 msgid "First score! "
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4502 msgid "First casualty! "
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
4506 msgid "First victim! "
4507 msgstr "İlk kurban!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4511 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
4516 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4521 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
4526 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4531 msgid ", ending their %d frag spree"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
4536 msgid ", ending their %d score spree"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4541 msgid ", losing their %d frag spree"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
4546 msgid ", losing their %d score spree"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:648
4554 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4558 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4562 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4566 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4570 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4574 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4611 msgid "GENERATOR^Red"
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4615 msgid "GENERATOR^Blue"
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4619 msgid "GENERATOR^Yellow"
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4623 msgid "GENERATOR^Pink"
4626 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4628 msgid "%s under attack!"
4629 msgstr "%ssaldırı altında!"
4631 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4635 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4636 msgid "eWheel Turret"
4639 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4643 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4647 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4651 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4652 msgid "Fusion Reactor"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4656 msgid "Hellion Missile Turret"
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4664 msgid "Hunter-Killer Turret"
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4668 msgid "Hunter-Killer"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4672 msgid "Machinegun Turret"
4673 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4677 msgstr "Makineli Tüfek"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4688 msgid "Phaser Cannon"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4696 msgid "Plasma Cannon"
4697 msgstr "Plazma Topu"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4701 msgstr "Çift plazma"
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4704 msgid "Dual Plasma Cannon"
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4712 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4716 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4717 msgid "Walker Turret"
4720 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4728 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4737 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4738 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4741 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4742 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4770 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4835 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5008 msgid "LEFT_SHOULDER"
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5013 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5018 msgid "LEFT_TRIGGER"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5023 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5028 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5033 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5038 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5043 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5048 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5053 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5058 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5063 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5072 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5097 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5102 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5103 msgid "No right gunner!"
5106 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5107 msgid "No left gunner!"
5110 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5114 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5118 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5119 msgid "Racer cannon"
5122 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5127 msgid "Raptor cannon"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5135 msgid "Raptor flare"
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5142 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5146 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5158 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5162 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5171 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5176 msgid "Grappling Hook"
5179 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5183 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5187 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5191 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5192 msgid "Port-O-Launch"
5195 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5199 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5200 msgid "T.A.G. Seeker"
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5216 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5220 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5226 msgid "CI_DEC^%s years"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5231 msgid "CI_ZER^%d years"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5236 msgid "CI_FIR^%d year"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5241 msgid "CI_SEC^%d years"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5246 msgid "CI_THI^%d years"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5251 msgid "CI_MUL^%d years"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5256 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5261 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5266 msgid "CI_FIR^%d week"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5271 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5276 msgid "CI_THI^%d weeks"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5281 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5286 msgid "CI_DEC^%s days"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5291 msgid "CI_ZER^%d days"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5296 msgid "CI_FIR^%d day"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5301 msgid "CI_SEC^%d days"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5306 msgid "CI_THI^%d days"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5311 msgid "CI_MUL^%d days"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5316 msgid "CI_DEC^%s hours"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5321 msgid "CI_ZER^%d hours"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5326 msgid "CI_FIR^%d hour"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5331 msgid "CI_SEC^%d hours"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5336 msgid "CI_THI^%d hours"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5341 msgid "CI_MUL^%d hours"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5346 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5351 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5356 msgid "CI_FIR^%d minute"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5361 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5366 msgid "CI_THI^%d minutes"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5371 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5376 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5381 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5386 msgid "CI_FIR^%d second"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5391 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5396 msgid "CI_THI^%d seconds"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5401 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5424 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5425 msgid "No description"
5426 msgstr "Açıklama yok"
5428 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5431 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5432 "please file an issue."
5435 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5437 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5440 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5442 msgid "%02d:%02d:%02d"
5443 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5445 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5450 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5459 msgstr "Çekirdek Takım"
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5462 msgid "Extended Team"
5463 msgstr "İlave Takım"
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5471 msgstr "İstatistikler"
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5479 msgstr "Canlandırma"
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5482 msgid "Level Design"
5483 msgstr "Seviye Tasarımı"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
5486 msgid "Music / Sound FX"
5487 msgstr "Müzik / Ses FX"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
5494 msgid "Marketing / PR"
5495 msgstr "Mağaza / PR"
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
5503 msgstr "Oyun Motoru"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
5506 msgid "Engine Additions"
5507 msgstr "Motor Eklemeleri"
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
5514 msgid "Other Active Contributors"
5515 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5519 msgstr "Çevirmenler"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5527 msgstr "Beyaz Rusça"
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5534 msgid "Chinese (China)"
5535 msgstr "Çince (Çin)"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5538 msgid "Chinese (Taiwan)"
5539 msgstr "Çince (Tayvan)"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5554 msgid "English (Australia)"
5555 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
5614 msgid "Scottish Gaelic"
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
5634 msgid "Past Contributors"
5635 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5638 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5639 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5642 msgid "will not be saved"
5643 msgstr "kaydedilmeyecek"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5646 msgid "will be saved to config.cfg"
5647 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5654 msgid "engine setting"
5655 msgstr "motor ayarı"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5659 msgstr "salt okunur"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5675 msgid "The Xonotic credits"
5676 msgstr "Xonotic katkıcıları"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5679 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5680 msgstr "Sunucudan ayrılmak istediğinize emin misiniz?"
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5683 msgid "I would disconnect from server..."
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5687 msgid "I would play more!"
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5697 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5698 msgstr "Bağlı olduğunuz sunucudan ayrılın"
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5702 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5703 "player name to get started. You can change these options later through the "
5706 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
5707 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5716 msgid "Name under which you will appear in the game"
5717 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5720 msgid "Text language:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5724 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5726 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5735 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5740 msgid "Save settings"
5741 msgstr "Ayarları kaydet"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5745 msgstr "Hoşgeldiniz"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5748 msgid "Ammunition display:"
5749 msgstr "Mühimmat ekranı:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5752 msgid "Show only current ammo type"
5753 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5757 msgid "Noncurrent alpha:"
5758 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5762 msgid "Noncurrent scale:"
5763 msgstr "Akım dışı ölçek:"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5768 msgstr "Hizalama simgesi:"
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5796 msgstr "Mühimmat Paneli"
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5799 msgid "Message duration:"
5800 msgstr "Mesaj süresi:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5804 msgstr "Solma süresi:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5807 msgid "Flip messages order"
5808 msgstr "Mesajları sırala"
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5812 msgid "Text alignment:"
5813 msgstr "Metin hizalama:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5823 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5826 msgid "Bold font scale:"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5830 msgid "Centerprint Panel"
5831 msgstr "Ortabaskı paneli"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5834 msgid "Chat entries:"
5835 msgstr "Sohbet girişleri:"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5839 msgstr "Sohbet boyutu:"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5842 msgid "Chat lifetime:"
5843 msgstr "Sohbet süresi:"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5846 msgid "Chat beep sound"
5847 msgstr "Sohbet bip sesi"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5851 msgstr "Sohbet Paneli"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5854 msgid "Engine info:"
5855 msgstr "Motor bilgisi:"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5858 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5859 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5862 msgid "Engine Info Panel"
5863 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5866 msgid "Combine health and armor"
5867 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5872 msgid "Enable status bar"
5873 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5877 msgid "Status bar alignment:"
5878 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5896 msgid "Icon alignment:"
5897 msgstr "Simge hizalama:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5900 msgid "Flip health and armor positions"
5901 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5904 msgid "Health/Armor Panel"
5905 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5908 msgid "Info messages:"
5909 msgstr "Bilgi mesajları:"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5913 msgstr "Çevir hizala"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5916 msgid "Info Messages Panel"
5917 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5936 msgid "Enable spectating"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5940 msgid "Enable even playing in warmup"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5948 msgid "Text/icon ratio:"
5949 msgstr "Metin/simge oranı:"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5952 msgid "Hide spawned items"
5953 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5956 msgid "Hide big armor and health"
5957 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5960 msgid "Dynamic size"
5961 msgstr "Dinamik boyut"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5964 msgid "Items Time Panel"
5965 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5968 msgid "Mod Icons Panel"
5969 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5972 msgid "Notifications:"
5973 msgstr "Bildirimler:"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5976 msgid "Also print notifications to the console"
5977 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5980 msgid "Flip notify order"
5981 msgstr "Siparişi bilgilendir"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5984 msgid "Entry lifetime:"
5985 msgstr "Giriş ömrü:"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5988 msgid "Entry fadetime:"
5989 msgstr "Giriş solma süresi:"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5992 msgid "Notification Panel"
5993 msgstr "Bildirim Paneli"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6000 msgstr "Etkinleştir"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6004 msgid "Enable even observing"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6009 msgid "Enable only in Race/CTS"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6014 msgstr "Durum çubuğu"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6019 msgstr "Sol hizalama"
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6024 msgstr "Sağ hizalama"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6027 msgid "Inward align"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6031 msgid "Outward align"
6032 msgstr "Dışa hizala"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6035 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6036 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6043 msgid "Include vertical speed"
6044 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6048 msgstr "Hız ünitesi:"
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6056 msgstr "En yüksek hız"
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6059 msgid "Acceleration:"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6063 msgid "Include vertical acceleration"
6064 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6067 msgid "Physics Panel"
6068 msgstr "Fizik Paneli"
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6071 msgid "Powerups Panel"
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6076 msgid "Always enable"
6077 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6080 msgid "Forced aspect:"
6081 msgstr "Zorlama yönü:"
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6084 msgid "Pressed Keys Panel"
6085 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6088 msgid "Quick Menu Panel"
6089 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6092 msgid "Race Timer Panel"
6093 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6096 msgid "Enable in team games"
6097 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6146 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6150 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6154 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6157 msgid "Always zoomed"
6158 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6161 msgid "Never zoomed"
6162 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6166 msgstr "Radar Paneli"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6191 msgstr "Sonuç Paneli"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6194 msgid "StrafeHUD mode:"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6198 msgid "View angle centered"
6199 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6202 msgid "Velocity angle centered"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6206 msgid "StrafeHUD style:"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6214 msgid "progress bar"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6230 msgid "Center panel"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6234 msgid "Reset colors"
6235 msgstr "Renkleri sıfırla"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6242 msgid "Angle indicator:"
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6261 msgid "Switch indicators:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6265 msgid "Direction caps:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6274 msgstr "Devre dışı:"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6277 msgid "StrafeHUD Panel"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6282 msgstr "Zamanlayıcı:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6285 msgid "Show elapsed time"
6286 msgstr "Geçen zamanı göster"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6289 msgid "Secondary timer:"
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6298 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6301 msgid "Alpha after voting:"
6302 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6306 msgstr "Oylama Paneli"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6309 msgid "Fade out after:"
6310 msgstr "Sonra solma:"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6325 msgid "Fade effect:"
6326 msgstr "Solma efekti:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6330 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6342 msgstr "Her ikisi de"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6345 msgid "Weapon icons:"
6346 msgstr "Silah simgeleri:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6349 msgid "Show only owned weapons"
6350 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6353 msgid "Show weapon ID as:"
6354 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6358 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6369 msgid "Weapon ID scale:"
6370 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6373 msgid "Show Accuracy"
6374 msgstr "Doğruluk Göster"
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6378 msgstr "Cephaneyi Göster"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6381 msgid "Ammo bar alpha:"
6382 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6385 msgid "Ammo bar color:"
6386 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6389 msgid "Weapons Panel"
6390 msgstr "Cephane Paneli"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6394 msgstr "HUD biçimleri"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6415 msgstr "Biçim ayarla"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6418 msgid "Save current skin"
6419 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6422 msgid "Panel background defaults:"
6423 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6432 msgid "Border size:"
6433 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6438 msgstr "Takım rengi:"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
6442 msgid "Test team color in configure mode"
6443 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
6448 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6452 msgstr "HUD Rıhtım:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6455 msgid "DOCK^Disabled"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6471 msgid "Grid settings:"
6472 msgstr "Izgara ayarları:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6475 msgid "Snap panels to grid"
6476 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6480 msgstr "Izgara boyutu:"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6492 msgstr "Kurulumdan çık"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6495 msgid "Panel HUD Setup"
6496 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6512 msgid "Move target:"
6513 msgstr "Hedefi taşı:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6541 msgid "Monster Tools"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6549 msgid "Find servers to play on"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6553 msgid "Host your own game"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6566 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6570 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6593 msgstr "Zaman sınırı:"
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6596 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6605 msgid "TIMLIM^Default"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6614 msgid "TIMLIM^Infinite"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6634 msgid "Player slots:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6639 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6644 msgid "Number of bots:"
6645 msgstr "Bot sayısı:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6648 msgid "Amount of bots on your server"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6653 msgstr "Bot yeteneği:"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6656 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6668 msgid "You will win"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6676 msgid "You might win"
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6708 msgid "Mutators and weapon arenas"
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6717 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6718 "Delete to clear; Enter when done."
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6726 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6730 msgid "Remove shown"
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6734 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6739 msgstr "Tümünü ekle"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6742 msgid "Add every available map to your selection"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6747 msgstr "Tümünü kaldır"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6750 msgid "Remove all the maps from your selection"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6754 msgid "Start Multiplayer!"
6755 msgstr "Çoklu Oyuncu Başlat!"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6767 msgstr "Oyun türleri:"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6779 msgid "Map Information"
6780 msgstr "Harita Bilgisi"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6783 msgid "All Weapons Arena"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6787 msgid "Most Weapons Arena"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6817 msgid "Rocket Flying"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6822 msgid "Invincible Projectiles"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6827 msgid "No start weapons"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6833 msgstr "Düşük yerçekimi"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6860 msgid "Weapons stay"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6887 msgid "Touch explode"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6891 msgid "Wall jumping"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6899 msgid "Gameplay mutators:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6904 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6905 "directional key to dodge"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6909 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6913 msgid "All players are almost invisible"
6914 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6918 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6923 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6927 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6932 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6937 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6941 msgid "Weapon & item mutators:"
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6945 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6950 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6956 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6957 "with the Electro primary fire"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6962 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6963 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6968 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6969 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6970 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6974 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6975 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6978 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6979 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6982 msgid "Regular (no arena)"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6987 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6988 "without weapon pickups"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6992 msgid "Weapon arenas:"
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6996 msgid "Custom weapons"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7000 msgid "Most weapons"
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7005 msgstr "Tüm silahlar"
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7008 msgid "Special arenas:"
7009 msgstr "Özel arenalar:"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7013 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7014 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7015 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7016 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7021 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7022 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7023 "switch to another weapon."
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7027 msgid "with blaster"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7031 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
7039 msgid "SRVS^Categories"
7040 msgstr "Kategoriler"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7047 msgid "Show empty servers"
7048 msgstr "Boş sunucuları göster"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7055 msgid "Show full servers that have no slots available"
7056 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7063 msgid "Show high latency servers"
7064 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58
7067 msgid "Reload the server list"
7068 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7076 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7077 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7089 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7099 msgid "No Terms of Service specified"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7117 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7121 msgid "N/A (auth library missing)"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7125 msgid "Not supported (can't connect)"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7129 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7133 msgid "Supported (will encrypt)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7137 msgid "Supported (won't encrypt)"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7141 msgid "Requested (will encrypt)"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7145 msgid "Requested (won't encrypt)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7149 msgid "Required (can't connect)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7153 msgid "Required (will encrypt)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7157 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7162 msgid "custom stats server"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7167 msgid "stats disabled"
7168 msgstr "istatistikler kapalı"
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
7172 msgid "stats enabled"
7173 msgstr "istatistikler açık"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7182 msgid "Terms of Service"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7224 msgstr "Boş yerler:"
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7243 msgid "Server Information"
7244 msgstr "Sunucu bilgisi"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7252 msgstr "Ekran görüntüleri"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7255 msgid "Music Player"
7256 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7259 msgid "Auto record demos"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7267 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7275 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7280 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7281 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7284 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7292 msgid "MUSICPL^Add all"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7296 msgid "Set as menu track"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7300 msgid "Reset default menu track"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7305 msgstr "Oynatma listesi:"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7308 msgid "Random order"
7309 msgstr "Rastgele sıralama"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7312 msgid "MUSICPL^Stop"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7316 msgid "MUSICPL^Play"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7320 msgid "MUSICPL^Pause"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7324 msgid "MUSICPL^Prev"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7328 msgid "MUSICPL^Next"
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7332 msgid "MUSICPL^Remove"
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7336 msgid "MUSICPL^Remove all"
7337 msgstr "Tümünü kaldır"
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7340 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7344 msgid "Open in the viewer"
7345 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7368 msgid "Apply immediately"
7369 msgstr "Şimdi uygula"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7380 msgid "Glowing color"
7381 msgstr "Parlama rengi"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7384 msgid "Detail color"
7385 msgstr "Detay rengi"
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7389 msgstr "İstatistikler"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7392 msgid "Allow player statistics to track your client"
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7396 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7400 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7404 msgid "Select language..."
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7408 msgid "Are you sure you want to quit?"
7409 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7412 msgid "Back to work..."
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7416 msgid "I got some more fragging to do!"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7420 msgid "Quit the game"
7421 msgstr "Oyundan çık"
7423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7444 msgid "Set * as child"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7452 msgid "Detach from *"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7456 msgid "Visual object properties for *:"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7464 msgid "Set color main:"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7468 msgid "Set color glow:"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7476 msgid "Physical object properties for *:"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7480 msgid "Set material:"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7484 msgid "Set solidity:"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7496 msgid "Set physics:"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7524 msgid "* object info"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7532 msgid "* attachment info"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7540 msgid "* is the object you are facing"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7544 msgid "Sandbox Tools"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7581 msgid "Change the game settings"
7582 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7593 msgid "VOL^Ambient:"
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7625 msgid "New style sound attenuation"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7629 msgid "Mute sounds when not active"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7637 msgid "Sound output frequency"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7677 msgid "Number of channels for the sound output"
7678 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7713 msgid "Swap stereo output channels"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7717 msgid "Swap left/right channels"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7721 msgid "Headphone friendly mode"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7726 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7727 "stereo separation a bit for headphones)"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7731 msgid "Hit indication sound"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7735 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7743 msgid "Decrease pitch with more damage"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7751 msgid "Increase pitch with more damage"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7759 msgid "Chat message sound"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7764 msgstr "Menü sesleri"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7767 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7768 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7771 msgid "Focus sounds"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7775 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7776 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7779 msgid "Time announcer:"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7783 msgid "WRN^Disabled"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7795 msgid "Automatic taunts:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7799 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7817 msgid "Debug info about sounds"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7821 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7825 msgid "Reset key bindings"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7829 msgid "Quality preset:"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7857 msgid "PRE^Ultimate"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7861 msgid "Geometry detail:"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7865 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7890 msgstr "Aşırı yüksek"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7893 msgid "Player detail:"
7894 msgstr "Karakter detayları:"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7917 msgid "Texture resolution:"
7918 msgstr "Doku çözünürlüğü"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7929 msgid "RES^Very low"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7951 msgid "Avoid lossy texture compression"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7955 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7956 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7960 msgstr "Gökyüzünü göster"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7963 msgid "Show surfaces"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7968 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7969 "performance boost, but looks very ugly."
7971 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
7972 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7975 msgid "Use lightmaps"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7980 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7985 msgid "Deluxe mapping"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7989 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7997 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8001 msgid "Offset mapping"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8006 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8007 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8011 msgid "Relief mapping"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8016 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8020 msgid "Reflections:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8025 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8026 "with reflecting surfaces"
8028 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8029 "performans etkisi vardır"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8032 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8052 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8056 msgid "Decals on models"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8065 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8073 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8077 msgid "Damage effects:"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8081 msgid "DMGFX^Disabled"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8093 msgid "No dynamic lighting"
8094 msgstr "Dinamik ışıklandırma kapalı"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8097 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8101 msgid "Fake corona lighting"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8106 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8107 "of real dynamic lights"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8111 msgid "Realtime dynamic lighting"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8115 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8124 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8128 msgid "Realtime world lighting"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8133 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8134 "Note that this might have a big impact on performance."
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8138 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8142 msgid "Use normal maps"
8143 msgstr "Normal haritaları kullan"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8146 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8150 msgid "Soft shadows"
8151 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8154 msgid "Fade corona according to visibility"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8158 msgid "Fade coronas according to visibility"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8167 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8168 "pixels. Has a big impact on performance."
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8172 msgid "Extra postprocessing effects"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8177 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8182 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8183 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8186 msgid "Motion blur:"
8187 msgstr "Motion blur:"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8191 msgstr "Parçacıklar"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8194 msgid "Spawnpoint effects"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8198 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8208 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8209 "gives for better performance"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8213 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8217 msgid "No crosshair"
8218 msgstr "Crosshair yok"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8227 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8242 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8246 msgid "Enable center crosshair dot"
8247 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8250 msgid "Use normal crosshair color"
8251 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8254 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8258 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8262 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8266 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8270 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8274 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8278 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8290 msgid "Fading speed:"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8294 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8298 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8302 msgid "Show team sizes:"
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8307 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8308 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8316 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8320 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8324 msgid "Control transparency of the waypoints"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8330 msgstr "Yazı boyutu:"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8333 msgid "Edge offset:"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8337 msgid "Fade when near the crosshair"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8341 msgid "Display names instead of icons"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8361 msgid "Player Names"
8362 msgstr "Oyuncu isimleri"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8365 msgid "Show names above players"
8366 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8369 msgid "Max distance:"
8370 msgstr "Maksimum mesafe:"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8382 msgid "Only when near crosshair"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8386 msgid "Display health and armor"
8387 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8390 msgid "Damage overlay:"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8398 msgid "HUD moves around following player's movement"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8402 msgid "Shake the HUD when hurt"
8403 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8407 msgid "Enter HUD editor"
8408 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8415 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8419 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8423 msgid "Frag Information"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8427 msgid "Display information about killing sprees"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8431 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8435 msgid "Show spree information in centerprints"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8439 msgid "Show spree information in death messages"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8443 msgid "Sprees in info messages:"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8447 msgid "SPREES^Disabled"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8463 msgid "Print on a seperate line"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8467 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8471 msgid "Add frag location to death messages when available"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8475 msgid "Gamemode Settings"
8476 msgstr "Oyun modu ayarları"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8479 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8483 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8493 msgid "Display console messages in the top left corner"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8497 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8501 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8505 msgid "Powerup notifications"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8509 msgid "Weapon centerprint notifications"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8513 msgid "Weapon info message notifications"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8521 msgid "Respawn countdown sounds"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8525 msgid "Killstreak sounds"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8529 msgid "Achievement sounds"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8541 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8545 msgid "Unavailable alpha:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8549 msgid "Unavailable color:"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8553 msgid "GHOITEMS^Black"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8557 msgid "GHOITEMS^Dark"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8561 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8565 msgid "GHOITEMS^Normal"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8569 msgid "GHOITEMS^Blue"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8578 msgid "Force player models to mine"
8579 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8582 msgid "Force player colors to mine"
8583 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8587 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8590 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8591 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8594 msgid "Except in team games"
8595 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8598 msgid "Only in Duel"
8599 msgstr "Sadece düellolarda"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8602 msgid "Only in team games"
8603 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8606 msgid "In team games and Duel"
8607 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8610 msgid "Body fading:"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8638 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8642 msgid "1st person perspective"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8646 msgid "Slide to third person upon death"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8650 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8654 msgid "Smooth the view while crouching"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8658 msgid "View waving while idle"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8662 msgid "View bobbing while walking around"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8666 msgid "3rd person perspective"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8670 msgid "Back distance"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8678 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8682 msgid "Field of view:"
8683 msgstr "Görüş alanı:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8686 msgid "Field of vision in degrees"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8690 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8694 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8698 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8702 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8706 msgid "ZOOM^Instant"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8710 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8715 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8716 "sensitivity change)"
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8720 msgid "Velocity zoom"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8724 msgid "Forward movement only"
8725 msgstr "Sadece ileri hareket"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8728 msgid "VZOOM^Factor"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8732 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8736 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8740 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8749 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8761 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8766 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8770 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8774 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8779 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8784 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8788 msgid "Draw 1st person weapon model"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8792 msgid "Draw the weapon model"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8798 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8802 msgid "Weapon model opacity:"
8803 msgstr "Silah modeli opaklığı"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8806 msgid "Gun model swaying"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8810 msgid "Gun model bobbing"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8819 msgid "Key Bindings"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8823 msgid "Change key..."
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8836 msgstr "Tümünü sıfırla"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8843 msgid "Sensitivity:"
8844 msgstr "Hassasiyet:"
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8847 msgid "Mouse speed multiplier"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8851 msgid "Smooth aiming"
8852 msgstr "Yumuşak nişan alma"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8855 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8857 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8860 msgid "Invert aiming"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8864 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8868 msgid "Use system mouse positioning"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8872 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8878 msgid "Disable system mouse acceleration"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8882 msgid "Make use of DGA mouse input"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8886 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8890 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8894 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8898 msgid "Jetpack on jump:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8902 msgid "JPJUMP^Disabled"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8916 msgid "Use joystick input"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8920 msgid "Command when pressed:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8924 msgid "Command when released:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8932 msgid "User defined key bind"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8955 msgid "Client UDP port:"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8959 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8964 msgstr "Ağ genişliği:"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8967 msgid "Specify your network speed"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8992 msgstr "İndirmeler:"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8995 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8999 msgid "Download speed:"
9000 msgstr "İndirme hızı:"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9003 msgid "Local latency:"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9007 msgid "Show netgraph"
9008 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
9011 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
9015 msgid "Client-side movement prediction"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
9019 msgid "Movement error compensation"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
9023 msgid "Use encryption (AES) when available"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
9028 msgstr "Kare sayısı"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
9035 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
9043 msgid "TRGT^Disabled"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9051 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
9055 msgid "Save processing time for other apps"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
9059 msgid "Show frames per second"
9060 msgstr "FPSi göster"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
9063 msgid "Show your rendered frames per second"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
9067 msgid "Menu tooltips:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9072 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9073 "command bound to the menu item)"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9077 msgid "TLTIP^Disabled"
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9081 msgid "TLTIP^Standard"
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
9085 msgid "TLTIP^Advanced"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9089 msgid "Show current date and time"
9090 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
9093 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
9097 msgid "Enable developer mode"
9098 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9101 msgid "Advanced settings..."
9102 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9105 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9110 msgid "Factory reset"
9111 msgstr "Fabrika reseti"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9114 msgid "Cvar filter:"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9118 msgid "Modified cvars only"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9134 msgid "Description:"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9138 msgid "Advanced settings"
9139 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9142 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9143 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9146 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9151 msgstr "Menü temaları"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9154 msgid "Text Language"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9158 msgid "Set language"
9159 msgstr "Dili ayarla"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9162 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9166 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9170 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9174 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9178 msgid "Disconnect now"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9182 msgid "Switch language"
9183 msgstr "Dili değiştir"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9191 msgstr "Çözünürlük:"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9194 msgid "Font/UI size:"
9195 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9198 msgid "SZ^Unreadable"
9199 msgstr "Okunamayacak kadar"
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9234 msgid "Color depth:"
9235 msgstr "Renk derinliği"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9238 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9254 msgid "Vertical Synchronization"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9259 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9260 "screen refresh rate"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9264 msgid "Flip view horizontally"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9268 msgid "Poor man's left handed mode"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9276 msgid "Anisotropic filtering quality"
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9280 msgid "ANISO^Disabled"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9302 msgid "Antialiasing:"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9307 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9308 "might decrease performance by quite a lot"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9316 msgid "High-quality frame buffer"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9320 msgid "Depth first:"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9325 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9326 "normal rendering starts"
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9342 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9350 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9357 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9358 "for faster rendering"
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9366 msgid "Vertices and Triangles"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9374 msgid "Brightness of black"
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9382 msgid "Brightness of white"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9391 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9396 msgid "Contrast boost:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9400 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9409 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9410 "requires GLSL color control"
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9414 msgid "LIT^Ambient:"
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9419 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9428 msgid "Global rendering brightness"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9432 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9437 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9438 "strange input or video lag on some machines"
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9442 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9443 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9446 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9450 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
9454 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
9462 msgid "Campaign Difficulty:"
9463 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9478 msgid "Start Singleplayer!"
9479 msgstr "Tek Oyuncu Başlat!"
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9482 msgid "Singleplayer"
9483 msgstr "Tekli Oyuncu"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9486 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9487 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9494 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9495 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9498 msgid "Autoselect team (recommended)"
9499 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9523 msgid "Team Selection"
9524 msgstr "Takım Seçimi"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9527 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9531 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:93
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:97
9539 msgid "Don't accept (quit the game)"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9543 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9547 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9555 msgid "free for all"
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9575 msgid "strafe right"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9583 msgid "crouch / sink"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9587 msgid "off-hand hook"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9599 msgid "WEAPON^previous"
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9607 msgid "WEAPON^previously used"
9608 msgstr "önceki kullanılan"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9616 msgstr "şarjörü doldur"
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9619 msgid "drop weapon / throw nade"
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9632 msgstr "skorları göster"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9636 msgstr "ekran görüntüsü"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9639 msgid "maximize radar"
9640 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9643 msgid "3rd person view"
9644 msgstr "3. kişi görünümü"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9647 msgid "enter spectator mode"
9648 msgstr "izleyici moduna geç"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9651 msgid "Communication"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9656 msgstr "herkese açık sohbet"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9660 msgstr "takım sohbeti"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9663 msgid "show chat history"
9664 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9668 msgstr "EVETi oyla "
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9672 msgstr "HAYIRı oyla"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9679 msgid "enter console"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9684 msgstr "Sunucudan ayrıl"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9691 msgid "auto-join team"
9692 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9695 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9699 msgid "suicide / respawn"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9707 msgid "User defined"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9715 msgid "sandbox menu"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9719 msgid "drag object (sandbox)"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9723 msgid "waypoint editor menu"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:104 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:107
9727 msgid "Do not press this button again!"
9728 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9732 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9737 msgid "%s's Xonotic Server"
9738 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9742 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9751 msgid "<no model found>"
9752 msgstr "<no model found>"
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9755 msgid "SERVER^Remove favorite"
9756 msgstr "Favoriyi kaldır"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9759 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9763 msgid "SERVER^Favorite"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9768 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9790 msgid "AES level %d"
9791 msgstr "AES seviyesi %d"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9795 msgstr "Hiçbiri/yok"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1052
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9808 msgid "modified settings"
9809 msgstr "Ayarları düzenle"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
9813 msgid "official settings"
9814 msgstr "Varsayılan ayarlar"
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9817 msgid "SLCAT^Favorites"
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9821 msgid "SLCAT^Recommended"
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9825 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9826 msgstr "Normal Sunucular"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9829 msgid "SLCAT^Servers"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9833 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9837 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9841 msgid "SLCAT^Overkill"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9845 msgid "SLCAT^InstaGib"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9849 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9878 msgid "PARTQUAL^Low"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9882 msgid "PARTQUAL^Medium"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9886 msgid "PARTQUAL^Normal"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9890 msgid "PARTQUAL^High"
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9894 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9898 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9903 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9904 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9906 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
9907 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9910 msgid "Screen resolution"
9911 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9914 msgid "FADESPEED^Slow"
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9918 msgid "FADESPEED^Normal"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9922 msgid "FADESPEED^Fast"
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9926 msgid "FADESPEED^Instant"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9979 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9988 msgstr "Son karşılaşma:"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9991 msgid "Time played:"
9992 msgstr "Oynanan süre:"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9995 msgid "Favorite map:"
9996 msgstr "Favori harita:"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10002 msgstr "Karşılaşmalar:"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10006 msgid "Wins/Losses:"
10007 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10011 msgid "Win percentage:"
10012 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10016 msgid "Kills/Deaths:"
10017 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10021 msgid "Kill ratio:"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10028 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10032 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10033 msgid "Percentile:"
10036 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10038 msgid "%d (unranked)"
10039 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10042 msgid "Update can be downloaded at:"
10043 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
10046 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10047 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
10051 msgid "Update to %s now!"
10052 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
10056 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10057 "^1Expect visual problems."
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10061 msgid "Use default"
10062 msgstr "Varsayılanı kullan"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
10065 msgid "Team Color:"
10066 msgstr "Takım Rengi:"