1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
19 # Mehmet Ali Kaplan, 2023
20 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2024-04-08 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
28 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
44 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3Geri sayım mesajı zamanı %s, kalan saniyeler; ^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
66 msgstr "%szamanında mesaj"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
88 msgstr "^1Gözlemleniyor"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
93 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
103 msgstr "birincil ateş"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
113 msgstr "bir sonraki silah"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
118 msgstr "bir önceki silah"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
129 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
133 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
138 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
139 msgid "secondary fire"
140 msgstr "ikincil ateş"
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
144 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
149 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
150 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
153 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
155 msgstr "sunucu bilgisi"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
159 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
160 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1430
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
251 msgstr "Standart hızlı menü"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
308 msgstr "QMCMD^güç yakında"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^savunanlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 msgstr "QMCMD^savunanlar, ikon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 msgstr "QMCMD^roaming, ikon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 msgstr "QMCMD^saldıranlar (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 msgstr "QMCMD^saldıranlar, ikon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 msgstr "QMCMD^sancak-taşıyıcısı öldü, ikon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 msgstr "QMCMD^sancağı düşürdü, ikon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düştü, ikon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 msgstr "QMCMD^sancak/anahtar düşürüldü %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 msgstr "QMCMD^benimki gibi Oyuncu modelleri"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
518 msgstr "Hızlı sunucu menüsü"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
522 msgstr "Hedefnokta editör menüsü"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 msgstr "Varsayılan olarak Hedefnokta editör menüsü "
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
530 msgstr "Varsayılan olarak hızlı Sunucu menüsü"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1263
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
599 "Ne kadar sıklıkla bir sancak (BK) ya da anahtar (AnahtarAvı) ele geçirildi"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
610 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
611 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
614 msgid "Number of deaths"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
622 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
623 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
626 msgid "SCO^destructions"
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
630 msgid "SCO^damage dealt"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
634 msgid "The total damage dealt"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
638 msgid "SCO^damage taken"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
642 msgid "The total damage taken"
643 msgstr "Alınan toplam hasar"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
646 msgid "Number of flag drops"
647 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
655 msgstr "Oyuncu sıralaması"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
666 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
667 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
670 msgid "Number of faults committed"
671 msgstr "İşlenen hata sayısı"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
678 msgid "Number of flag carrier kills"
679 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
694 msgid "Number of kills minus suicides"
695 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
702 msgid "Number of generators destroyed"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
706 msgid "SCO^generators"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
710 msgid "Number of goals scored"
711 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
718 msgid "Number of hunts (Survival)"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
726 msgid "Number of keys carrier kills"
727 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
740 msgid "The kill-death ratio"
741 msgstr "öldürme-ölme oranı"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
752 msgid "Number of kills"
753 msgstr "Öldürme sayısı"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
760 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
761 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
768 msgid "Number of lives (LMS)"
769 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
776 msgid "Number of times a key was lost"
777 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
797 msgid "Number of objectives destroyed"
798 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
801 msgid "SCO^objectives"
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
806 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
830 msgid "Number of players pushed into void"
831 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
839 msgstr "Oyuncu rütbesi"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
846 msgid "Number of flag returns"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
854 msgid "Number of revivals"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
862 msgid "Number of rounds won"
863 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
866 msgid "SCO^rounds won"
867 msgstr "kazanılan rauntlar"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
870 msgid "Number of rounds played"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
874 msgid "SCO^rounds played"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
886 msgid "Number of suicides"
887 msgstr "İntihar sayısı"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
891 msgstr "intihar etme"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
894 msgid "Number of kills minus deaths"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
902 msgid "Number of survivals"
903 msgstr "Hayatta kalanların sayısı"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:179
906 msgid "SCO^survivals"
907 msgstr "SCO^Hayatta Kalanlar"
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
910 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
911 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:180
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
918 msgid "Number of teamkills"
919 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:181
922 msgid "SCO^teamkills"
923 msgstr "SCO^TakımdanÖldürülenler"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
926 msgid "Number of ticks (Domination)"
927 msgstr "Tiklerin sayısı (Kontrol)"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:182
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:183
938 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
939 msgstr "Yarışılan toplam zaman (Race/CTS)"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
943 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
951 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
956 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
957 "cvar scoreboard_columns"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:717
962 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
968 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
969 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
973 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
977 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
982 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
983 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
984 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
985 "field to show all fields available for the current game mode."
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
990 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
991 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
995 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
1000 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
1001 "right of the vertical bar aligned to the right."
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:739
1006 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
1007 "other gamemodes except DM."
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1037
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1122
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1133 qcsrc/common/util.qc:385
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1767
1024 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1025 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1924
1029 msgstr "Eşya istatistikleri"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2035
1033 msgstr "Harita verileri:"
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2065
1036 msgid "Monsters killed:"
1037 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2072
1040 msgid "Secrets found:"
1041 msgstr "Sırlar bulundu:"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2282
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2413
1063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1064 msgid "Team Selection"
1065 msgstr "Takım Seçimi"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2427
1069 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1070 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya seçili takıma katılmak için"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2429
1074 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1075 msgstr "^7Tıklayın ^3%s^7 ya otomatik takım seçip katılmak için"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2433
1079 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1080 msgstr "^7Tıklayın ^3%s ^7ya spesifik bir takım seçmek için"
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2444
1084 msgid "^3%1.0f minutes"
1085 msgstr "^3%1.0f dakika"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1089 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1090 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472 qcsrc/client/main.qc:1457
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2635
1099 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1100 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2639
1104 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1105 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2673
1109 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1110 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1112 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2683
1114 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1115 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2692
1119 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1120 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1122 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1317
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1147 msgid "Warmup: too few players"
1148 msgstr "Isınma: çok az oyuncu"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1151 msgid "Warmup: no time limit"
1152 msgstr "Isınma: zaman limiti yok"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1159 msgid "Sudden Death"
1162 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1166 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1168 msgid "Overtime #%d"
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1172 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1173 msgstr "^1Hud ayarlama moduna girmeden önce yanıtlamak zorundasınız"
1175 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1176 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1179 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1180 msgid "A vote has been called for:"
1181 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1183 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1184 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1185 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1187 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1188 msgid "^1Configure the HUD"
1189 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1213 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
1215 msgstr "Cephane kalmadı"
1217 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
1219 msgstr "Sahip değilsin"
1221 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
1223 msgstr "Kullanım dışı"
1225 #: qcsrc/client/main.qc:305
1226 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1227 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1169 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1380
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1251 msgid "All Weapons Arena"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1381
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1256 msgid "All Available Weapons Arena"
1257 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
1259 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1261 msgid "Most Weapons Arena"
1262 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1266 msgid "Most Available Weapons Arena"
1267 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1386 qcsrc/client/main.qc:1400
1270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1271 msgid "No Weapons Arena"
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1398
1275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1409 qcsrc/client/main.qc:1414
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1410
1286 msgid "Your client version is outdated."
1287 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
1289 #: qcsrc/client/main.qc:1411
1290 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1291 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
1293 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1294 msgid "Please update!"
1295 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
1297 #: qcsrc/client/main.qc:1415
1298 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1299 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1302 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1303 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
1305 #: qcsrc/client/main.qc:1418
1307 msgid "Welcome to %s"
1308 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
1310 #: qcsrc/client/main.qc:1432 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1315 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1317 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1318 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1325 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1326 msgid "This match supports"
1329 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1334 #: qcsrc/client/main.qc:1473
1336 msgid "%d to %d players"
1339 #: qcsrc/client/main.qc:1475
1341 msgid "%d players maximum"
1342 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
1344 #: qcsrc/client/main.qc:1477
1346 msgid "%d players minimum"
1347 msgstr "Minimum oyuncular %d"
1349 #: qcsrc/client/main.qc:1482
1350 msgid "Active modifications:"
1351 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
1353 #: qcsrc/client/main.qc:1485
1354 msgid "Special gameplay tips:"
1355 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
1357 #: qcsrc/client/main.qc:1492
1358 msgid "Server's message"
1359 msgstr "Sunucunun mesajı"
1361 #: qcsrc/client/main.qc:1586
1363 msgid "%s (not bound)"
1364 msgstr "%s (bağlı değil)"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1375 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1377 msgstr "Umrumda değil"
1379 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1380 msgid "Decide the gametype"
1381 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1383 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1384 msgid "Vote for a map"
1385 msgstr "Haritayı oyla"
1387 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1389 msgid "%d seconds left"
1390 msgstr "%d saniye kaldı"
1392 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1393 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1395 "mv_mapdownload: ^3Siz bu emiri kendi başınıza kullanma hakkına sahip "
1398 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1399 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1402 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1403 msgid "Requesting preview..."
1404 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1406 #: qcsrc/client/view.qc:900
1408 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1410 #: qcsrc/client/view.qc:905
1411 msgid "Capture progress"
1412 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1414 #: qcsrc/client/view.qc:910
1415 msgid "Revival progress"
1416 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1418 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1419 msgid "error creating curl handle"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1428 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1430 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1441 msgid "Point limit:"
1442 msgstr "Puan sınırı"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1449 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1450 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1454 msgid "Round limit:"
1455 msgstr "Tur limiti:"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1459 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1460 msgstr "Maçı bitmeden raundu kazanmak için kazanılması gereken puanlar"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1463 msgid "Capture time rankings"
1464 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1467 msgid "Capture the Flag"
1468 msgstr "Bayrağı kap"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1472 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1473 "from the other team"
1475 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1479 msgid "Capture limit:"
1480 msgstr "Ele geçirme limiti:"
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1483 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1484 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken ele geçirmeler"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1489 msgstr "Sıralamalar"
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1496 msgid "Race for fastest time."
1497 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1504 msgid "Score as many frags as you can"
1505 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1508 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1509 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1518 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1519 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken puanlar"
1521 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1525 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1526 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1529 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1531 msgstr "Dondurucu Etiket"
1533 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1535 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1536 "freeze all enemies to win"
1538 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1539 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1541 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1545 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1546 msgid "Survive against waves of monsters"
1547 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1549 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1550 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1551 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1553 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1557 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1558 msgid "Gather all the keys to win the round"
1559 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1561 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1563 msgstr "Anahtar Avı"
1565 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1566 msgid "^1You have no more lives left"
1567 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1569 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1570 msgid "Last Man Standing"
1571 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1573 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1574 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1575 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1582 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1590 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1591 msgid "How much score is needed before the match will end"
1594 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1598 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1599 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1600 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1602 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1604 msgstr "Hedef Limiti:"
1606 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1607 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1610 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1611 msgid "Ball Stealer"
1612 msgstr "Top hırsızı"
1614 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1615 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1616 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1618 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1623 msgid "Personal best"
1624 msgstr "Kişisel rekor"
1626 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1628 msgstr "Sunucu rekoru"
1630 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1634 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1635 msgid "Race against other players to the finish line"
1636 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1638 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1642 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1646 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1648 msgstr "Hayatta Kalan"
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1651 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1652 msgstr "Müttefiklerin ölmeden tüm avcıları bul ve ortadan kaldır"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1656 msgstr "Hayatta Kalma"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1659 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1661 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1663 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1664 msgid "Team Deathmatch"
1665 msgstr "Takım Kapışması"
1667 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1668 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1669 msgstr "Topu tutarak aldığın öldürmelerden takımın için puan kazan"
1671 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1672 msgid "Team Keepaway"
1675 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1677 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1681 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1685 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1687 msgstr "Tüfek Kovanları"
1689 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1693 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1697 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1699 msgstr "Enerji Hücreleri"
1701 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1702 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1706 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
1710 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1711 msgid "Medium armor"
1714 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
1718 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
1722 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
1723 msgid "Small health"
1726 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
1727 msgid "Medium health"
1730 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
1732 msgstr "Büyük sağlık"
1734 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
1736 msgstr "Mega sağlık"
1738 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1739 #: qcsrc/common/util.qc:263
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1744 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1748 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1749 msgid "Fuel regenerator"
1750 msgstr "Yakıt yenileyici"
1752 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1754 msgstr "Yakıt yağmuru"
1756 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1758 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1759 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1761 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1764 msgstr "Öldürme sınırı"
1766 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1767 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1768 msgstr "Maç bitmeden elde edilmesi gereken infazların sayısı"
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
1775 msgid "It's your turn"
1776 msgstr "Senin sıran"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1787 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1788 msgid "Current Game"
1789 msgstr "Geçerli Oyun"
1791 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1793 msgstr "Menüden Çık"
1795 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1800 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1805 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1807 msgstr "Küçükoyunlar"
1809 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
1810 msgid "Minigame message"
1811 msgstr "Minioyun mesajı"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1821 msgstr "Oyun bitti!"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1824 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1825 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:449
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1834 msgid "You are spectating"
1835 msgstr "İzliyorsunuz"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
1838 msgid "Better luck next time!"
1839 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1842 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1843 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
1846 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1847 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
1850 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1851 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
1854 msgid "Push the boulders onto the targets"
1855 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1859 msgstr "Sonraki Oyun"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1863 msgstr "Yeniden Başlat"
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
1869 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
1870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1874 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1875 msgid "Connect Four"
1876 msgstr "Dörtlü Bağla"
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1882 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1883 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1885 msgid "%s^7 won the game!"
1886 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1888 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
1895 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1898 msgid "You lost the game!"
1899 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1903 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1904 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1908 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
1912 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1913 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1915 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1917 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
1919 msgid "Click on the game board to place your piece"
1920 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1922 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1923 msgid "Nine Men's Morris"
1924 msgstr "9 Adam'ın Morrisi"
1926 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1928 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1930 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1934 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1936 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1938 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
1939 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1940 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1942 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
1952 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1954 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1958 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
1961 msgid "Add AI player"
1962 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1964 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
1965 msgid "Remove AI player"
1966 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1974 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1978 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
1979 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
1980 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
1981 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1984 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
1986 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1987 msgstr "Rakibinizin rövanş için onaylamasını bekleyiniz"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
1990 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
1992 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1995 msgid "Peg Solitaire"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1999 msgid "All pieces cleared!"
2000 msgstr "Tüm parçalar temizlendi!"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
2003 msgid "Remaining pieces:"
2004 msgstr "Kalan parçalar:"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
2008 msgid "Pieces left: %s"
2009 msgstr "Kalan parça: %s"
2011 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
2012 msgid "No more valid moves"
2013 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
2015 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
2016 msgid "Well done, you win!"
2017 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2019 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
2020 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2021 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2023 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2025 msgstr "Tic Tac Toe"
2027 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
2028 msgid "Single Player"
2031 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2036 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2043 msgstr "Büyücü dikeni"
2045 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2051 msgid "Spider attack"
2052 msgstr "Örümcek saldırısı"
2054 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2058 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2063 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2064 msgid "Wyvern attack"
2065 msgstr "Ejder saldırısı"
2067 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2127 msgstr "Hasar metni"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2130 msgid "Draw damage numbers"
2131 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2134 msgid "Font size minimum:"
2135 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2138 msgid "Font size maximum:"
2139 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2146 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2151 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2152 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2156 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2157 msgid "off-hand hook"
2158 msgstr "boş-el kancası"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2162 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2166 msgid "Vaporizer ammo"
2167 msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2175 msgid "Napalm grenade"
2176 msgstr "Napalm bombası"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2180 msgstr "Buz bombası"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2183 msgid "Translocate grenade"
2184 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2187 msgid "Spawn grenade"
2188 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2191 msgid "Heal grenade"
2192 msgstr "İyileşme bombası"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2195 msgid "Monster grenade"
2196 msgstr "Canavar bombası"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2199 msgid "Entrap grenade"
2200 msgstr "Tuzak bombası"
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2203 msgid "Veil grenade"
2204 msgstr "Örtü bombası"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2207 msgid "Ammo grenade"
2208 msgstr "Cephane bombası"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2211 msgid "Darkness grenade"
2212 msgstr "Karanlık bombası"
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2216 msgid "drop weapon / throw nade"
2217 msgstr "silah bırakma / bomba atma"
2219 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:143
2221 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2230 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2234 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2235 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2238 msgid "Overkill MachineGun"
2239 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2242 msgid "Overkill Nex"
2243 msgstr "Aşırıshasar Nex"
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2246 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2250 msgid "Overkill Shotgun"
2251 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2256 msgid "Invisibility"
2257 msgstr "Görünmezlik"
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
2265 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
2266 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
2273 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
2277 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2281 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2282 msgid "Spawn Shield"
2283 msgstr "Diriliş Kalkanı"
2285 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2287 msgstr "Sersemlemiş"
2289 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2290 msgid "Superweapons"
2291 msgstr "Süpersilahlar"
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2301 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2305 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2315 msgstr "Yeniden canlanıyor"
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2323 msgstr "Kontrol noktası"
2325 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2340 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2344 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2348 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2349 msgid "Flag carrier"
2350 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2352 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2353 msgid "Enemy carrier"
2354 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2356 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2357 msgid "Dropped flag"
2358 msgstr "Bırakılan bayrak"
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2362 msgstr "Beyaz zemin"
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2366 msgstr "Kırmızı zemin"
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2378 msgstr "Pembe zemin"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2381 msgid "Return flag here"
2382 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2385 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2391 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2392 msgid "Control point"
2393 msgstr "Kontrol noktası"
2395 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2397 msgstr "Bırakılan anahtar"
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2400 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2401 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2402 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2405 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2412 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2416 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2417 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2418 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2421 msgid "Ball carrier"
2422 msgstr "Küre taşıyıcı"
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2433 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2437 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2441 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2445 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2449 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2451 msgstr "Davetsiz misafir!"
2453 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:75
2461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
2463 msgid "%s needing help!"
2464 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2466 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2467 msgid "^1Server notices:"
2468 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2471 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2475 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2476 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2479 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2483 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2487 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2493 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2504 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2505 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2509 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2515 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2516 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2520 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2524 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2528 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2532 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2536 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2540 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2545 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2550 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2556 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2563 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2567 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2571 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2576 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2581 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2582 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2586 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2591 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2592 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2597 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2603 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2607 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2608 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2611 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2615 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2619 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2620 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2623 msgid "^F2Match is restarting..."
2624 msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2628 msgid "^F4Countdown stopped!"
2629 msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2643 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2648 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2653 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2658 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2663 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2668 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2683 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2688 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2693 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2698 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2703 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2708 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2718 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2723 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2728 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2733 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2739 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2744 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2759 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2764 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2770 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2775 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2780 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2785 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2790 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2795 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2800 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2805 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2810 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2815 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2820 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2825 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2830 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2831 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2835 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2840 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2845 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2850 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2855 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2856 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2860 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2865 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2870 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2875 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2880 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2885 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2890 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2895 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2900 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2905 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2911 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2917 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2922 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2927 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2932 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2937 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2942 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2947 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2952 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2957 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2962 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2967 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2972 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2977 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2982 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2987 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2992 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2997 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
3002 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
3007 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
3012 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3017 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3022 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3027 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3032 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3037 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3042 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3047 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3052 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3057 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3062 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3067 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3072 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3077 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3082 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3087 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3092 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3097 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3102 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3107 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3112 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3117 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3122 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3127 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3132 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3138 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3143 msgid "^BGRound tied"
3144 msgstr "Raunt berabere bitti"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3148 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3149 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3153 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3158 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3163 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3169 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3175 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3181 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3187 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3193 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3199 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3205 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3211 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3216 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3221 msgid "^BG%s^F3 connected"
3222 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3226 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3227 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3231 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3232 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3237 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3243 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3248 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3253 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3258 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3263 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3268 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3273 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3278 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3282 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3283 msgstr "^BGCanavarlar şuan kapatıldı"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3286 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3291 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3296 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3301 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3306 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3310 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3311 msgstr "^TC^TT^BG bir jeneratör yok edildi"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3314 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3319 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3324 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3329 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3334 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3339 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3340 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3344 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3345 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3349 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3354 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3355 "spectators aren't allowed at the moment."
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3360 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3365 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3370 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3375 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3376 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3380 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3385 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3390 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3391 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3395 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3400 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3406 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3413 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3419 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3425 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3430 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3436 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3437 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3442 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
3447 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
3452 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3456 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3460 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3461 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3466 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3473 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3479 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3480 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3486 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3491 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3506 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3516 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3521 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3526 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3531 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3536 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3541 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3551 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3556 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3561 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3566 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3571 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3576 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3581 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3582 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3586 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3591 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3596 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3601 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3606 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3611 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3616 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3622 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3627 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3632 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3637 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
3643 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3648 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3653 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3658 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3663 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3668 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3673 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3678 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3684 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3690 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3695 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3701 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3708 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3714 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3720 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3725 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3730 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3735 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3740 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3745 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3750 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3755 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3760 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3765 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3770 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3775 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3780 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3785 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3790 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3795 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3800 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3805 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3809 msgid "^F4You are now alone!"
3810 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3813 msgid "^BGYou are attacking!"
3814 msgstr "^BGSaldırıdasın!"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3817 msgid "^BGYou are defending!"
3818 msgstr "^BGSavunmadasın!"
3820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3822 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3827 msgid "%s players are needed for this match."
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3835 msgid "^BGGame starts in"
3836 msgstr "^BGOyun başlıyor"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3840 msgid "^BGRound %s starts in"
3841 msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3844 msgid "^F4Round cannot start"
3845 msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3848 msgid "^F2Don't camp!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3853 "^BGYou are now free.\n"
3854 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3855 "^BGif you think you will succeed."
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3859 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3860 msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3864 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3865 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3866 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3870 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3874 msgid "^BGYou captured the flag!"
3875 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3879 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3884 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3889 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3894 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3899 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3904 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3909 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3914 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3919 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3920 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3923 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3927 msgid "^BGYou got the flag!"
3928 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3932 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3937 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3942 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3947 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3953 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3959 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3964 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3969 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3974 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3979 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3984 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3989 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3994 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3999 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4004 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
4005 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
4008 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
4009 msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
4012 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
4016 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4021 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4022 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4028 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4029 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4033 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4034 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4040 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4041 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4045 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4046 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4050 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4051 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4055 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4060 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4065 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4070 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4075 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4080 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4085 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4089 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4090 msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4095 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4096 "You are now on: %s"
4098 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4099 "Şimdi buradasınız: %s"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4102 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4103 msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4106 msgid "^K1Die camper!"
4107 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4110 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4111 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4114 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4115 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4119 msgid "^K1You were %s"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4123 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4124 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4127 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4128 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4131 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4132 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4135 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4136 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4139 msgid "^K1You fragged yourself!"
4140 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4143 msgid "^K1You need to be more careful!"
4144 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4147 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4148 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4151 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4152 msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4155 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4156 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4159 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4160 msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4163 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4164 msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4167 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4168 msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4171 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4172 msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4175 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4176 msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4179 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4183 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4187 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4191 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4195 msgid "^K1You need to preserve your health"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4199 msgid "^K1You became a shooting star!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4203 msgid "^K1You melted away in slime!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4207 msgid "^K1You committed suicide!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4211 msgid "^K1You ended it all!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4215 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4220 msgid "^BGYou are now on: %s"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4224 msgid "^K1You died in an accident!"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4228 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4232 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4236 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4240 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4244 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4248 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4252 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4256 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4260 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4264 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4268 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4272 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4276 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4280 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4284 msgid "^K1Watch your step!"
4285 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4289 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4294 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4299 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4304 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4310 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4316 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4321 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4326 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4330 msgid "^BGDoor unlocked!"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4335 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4340 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4344 msgid "^K3You revived yourself"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4349 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4354 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4358 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4362 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4366 msgid "^K1You froze yourself"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4370 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4375 msgid "^K1A %s has arrived!"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4379 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4383 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4388 "^K1No spawnpoints available!\n"
4389 "Hope your team can fix it..."
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4393 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4399 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4400 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4404 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4408 msgid "^BGYou picked up the ball"
4409 msgstr "^BGTopu aldın"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4412 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4417 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4418 "Help the key carriers to meet!"
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4423 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4424 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4429 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4430 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4434 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4435 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4438 msgid "^BGScanning frequency range..."
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4442 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4446 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4450 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4456 "^BGWaiting for players to join...\n"
4457 "Need active players for: %s"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4462 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4466 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4470 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4474 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4478 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4483 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4489 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4490 "Next weapon: ^F1%s"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4495 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4500 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4504 msgid "^BGYou captured a control point"
4505 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4509 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4513 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4517 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4522 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4523 "^F2Capture some control points to unshield it"
4526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4527 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4532 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4533 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4538 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4543 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4548 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4549 "Keep fragging until we have a winner!"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4554 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4555 "Keep scoring until we have a winner!"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4560 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4562 "Generators are now decaying.\n"
4563 "The more control points your team holds,\n"
4564 "the faster the enemy generator decays"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4570 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4571 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4575 msgid "^K1In^BG-portal created"
4578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4579 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4583 msgid "^F1Portal creation failed"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4587 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4591 msgid "^F2Strength has worn off"
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4595 msgid "^F2Shield surrounds you"
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4599 msgid "^F2Shield has worn off"
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4603 msgid "^F2You are on speed"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4607 msgid "^F2Speed has worn off"
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4611 msgid "^F2You are invisible"
4612 msgstr "^F2Görünmezsin"
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4615 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4616 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4620 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4621 "banned in this server"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4625 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4629 msgid "^BGSequence completed!"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4633 msgid "^BGThere are more to go..."
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4638 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4642 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4646 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4650 msgid "^F2You now have a superweapon"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4655 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4660 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4664 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4668 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4672 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
4676 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4680 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
4684 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
4689 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4694 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4699 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4704 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4709 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
4714 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4718 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4726 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4730 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4734 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4742 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4744 msgstr "bayrak bırak"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4748 msgstr "nade fırlat"
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4752 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4757 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4761 msgid "TRIPLE FRAG! "
4762 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4766 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4771 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4778 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4780 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4783 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4785 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4794 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4797 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4799 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4802 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4806 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4808 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4811 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4813 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4816 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4822 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4827 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4834 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4836 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4839 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4841 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4844 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4845 msgid "ARMAGEDDON! "
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4850 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4853 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4855 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4858 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4862 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4872 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4874 msgid "%d score spree! "
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4879 msgid "%d frag spree! "
4882 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4883 msgid "First blood! "
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4887 msgid "First score! "
4890 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4891 msgid "First casualty! "
4894 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4895 msgid "First victim! "
4896 msgstr "İlk kurban!"
4898 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4900 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4903 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4905 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4908 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4910 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4915 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4918 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4920 msgid ", ending their %d frag spree"
4923 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4925 msgid ", ending their %d score spree"
4928 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4930 msgid ", losing their %d frag spree"
4933 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4935 msgid ", losing their %d score spree"
4938 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4943 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4947 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4951 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4955 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4959 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4963 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4967 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4971 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4975 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4979 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4983 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4987 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4991 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4995 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4999 #: qcsrc/common/teams.qh:47
5000 msgid "GENERATOR^Red"
5003 #: qcsrc/common/teams.qh:48
5004 msgid "GENERATOR^Blue"
5007 #: qcsrc/common/teams.qh:49
5008 msgid "GENERATOR^Yellow"
5011 #: qcsrc/common/teams.qh:50
5012 msgid "GENERATOR^Pink"
5015 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5017 msgid "%s under attack!"
5018 msgstr "%ssaldırı altında!"
5020 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5024 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5025 msgid "eWheel Turret"
5028 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5032 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5036 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5040 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5041 msgid "Fusion Reactor"
5044 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5045 msgid "Hellion Missile Turret"
5048 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5052 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5053 msgid "Hunter-Killer Turret"
5056 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5057 msgid "Hunter-Killer"
5060 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5061 msgid "Machinegun Turret"
5062 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5064 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5066 msgstr "Makineli Tüfek"
5068 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5072 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5076 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5077 msgid "Phaser Cannon"
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5085 msgid "Plasma Cannon"
5086 msgstr "Plazma Topu"
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5090 msgstr "Çift plazma"
5092 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5093 msgid "Dual Plasma Cannon"
5096 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5097 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5101 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5102 msgid "Walker Turret"
5105 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5109 #: qcsrc/common/util.qc:248
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5114 #: qcsrc/common/util.qc:249
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5119 #: qcsrc/common/util.qc:250
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5124 #: qcsrc/common/util.qc:251
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5129 #: qcsrc/common/util.qc:252
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5131 msgid "Rocket Flying"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:253
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5136 msgid "Invincible Projectiles"
5139 #: qcsrc/common/util.qc:254
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5142 msgstr "Düşük yerçekimi"
5144 #: qcsrc/common/util.qc:255
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5149 #: qcsrc/common/util.qc:256
5153 #: qcsrc/common/util.qc:257
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5158 #: qcsrc/common/util.qc:258
5159 msgid "Melee only Arena"
5162 #: qcsrc/common/util.qc:260
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5167 #: qcsrc/common/util.qc:261
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5169 msgid "Weapons stay"
5172 #: qcsrc/common/util.qc:262
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5177 #: qcsrc/common/util.qc:264
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5182 #: qcsrc/common/util.qc:265
5186 #: qcsrc/common/util.qc:266
5190 #: qcsrc/common/util.qc:267
5194 #: qcsrc/common/util.qc:268
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5196 msgid "Touch explode"
5199 #: qcsrc/common/util.qc:269
5200 msgid "Wall jumping"
5203 #: qcsrc/common/util.qc:270
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5205 msgid "No start weapons"
5208 #: qcsrc/common/util.qc:271
5212 #: qcsrc/common/util.qc:272
5213 msgid "Offhand blaster"
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1420
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1421
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1422
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1469
5229 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5230 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1470
5233 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5234 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1475
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
5262 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
5267 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5327 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5331 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5335 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5343 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1506
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1507
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1508
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1526
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
5371 #: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
5372 #: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
5373 #: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
5376 #: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
5377 #: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
5382 #: qcsrc/common/util.qc:1540
5387 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5392 #: qcsrc/common/util.qc:1543
5397 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5402 #: qcsrc/common/util.qc:1545
5407 #: qcsrc/common/util.qc:1546
5412 #: qcsrc/common/util.qc:1548
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5421 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5426 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5444 #: qcsrc/common/util.qc:1572
5449 #: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
5452 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5453 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5454 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
5457 #: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
5458 #: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
5463 #: qcsrc/common/util.qc:1573
5468 #: qcsrc/common/util.qc:1574
5473 #: qcsrc/common/util.qc:1575
5478 #: qcsrc/common/util.qc:1576
5483 #: qcsrc/common/util.qc:1577
5488 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5493 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5498 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5500 msgid "LEFT_SHOULDER"
5503 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5505 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5508 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5510 msgid "LEFT_TRIGGER"
5513 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5515 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5518 #: qcsrc/common/util.qc:1584
5520 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5523 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5525 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5528 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5530 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5533 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5535 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5538 #: qcsrc/common/util.qc:1588
5540 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5543 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5545 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5548 #: qcsrc/common/util.qc:1590
5550 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5553 #: qcsrc/common/util.qc:1591
5555 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5558 #: qcsrc/common/util.qc:1601 qcsrc/common/util.qc:1602
5559 #: qcsrc/common/util.qc:1603 qcsrc/common/util.qc:1604
5564 #: qcsrc/common/util.qc:1601
5569 #: qcsrc/common/util.qc:1602
5574 #: qcsrc/common/util.qc:1603
5579 #: qcsrc/common/util.qc:1604
5584 #: qcsrc/common/util.qc:1610
5589 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5594 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5595 msgid "No right gunner!"
5598 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5599 msgid "No left gunner!"
5602 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5606 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5610 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5611 msgid "Racer cannon"
5614 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5618 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5619 msgid "Raptor cannon"
5622 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5626 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5627 msgid "Raptor flare"
5630 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5634 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5638 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5642 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5646 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5650 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5663 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5668 msgid "Grappling Hook"
5671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5684 msgid "Port-O-Launch"
5687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5692 msgid "T.A.G. Seeker"
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5699 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5703 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5708 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5712 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5716 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5718 msgid "CI_DEC^%s years"
5721 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5723 msgid "CI_ZER^%d years"
5726 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5728 msgid "CI_FIR^%d year"
5731 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5733 msgid "CI_SEC^%d years"
5736 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5738 msgid "CI_THI^%d years"
5741 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5743 msgid "CI_MUL^%d years"
5746 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5748 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5751 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5753 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5756 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5758 msgid "CI_FIR^%d week"
5761 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5763 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5766 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5768 msgid "CI_THI^%d weeks"
5771 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5773 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5776 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5778 msgid "CI_DEC^%s days"
5781 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5783 msgid "CI_ZER^%d days"
5786 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5788 msgid "CI_FIR^%d day"
5791 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5793 msgid "CI_SEC^%d days"
5796 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5798 msgid "CI_THI^%d days"
5801 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5803 msgid "CI_MUL^%d days"
5806 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5808 msgid "CI_DEC^%s hours"
5811 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5813 msgid "CI_ZER^%d hours"
5816 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5818 msgid "CI_FIR^%d hour"
5821 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5823 msgid "CI_SEC^%d hours"
5826 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5828 msgid "CI_THI^%d hours"
5831 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5833 msgid "CI_MUL^%d hours"
5836 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5838 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5841 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5843 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5846 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5848 msgid "CI_FIR^%d minute"
5851 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5853 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5856 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5858 msgid "CI_THI^%d minutes"
5861 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5863 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5866 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5868 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5871 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5873 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5876 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5878 msgid "CI_FIR^%d second"
5881 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5883 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5886 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5888 msgid "CI_THI^%d seconds"
5891 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5893 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5896 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5901 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5906 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5911 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5916 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5917 msgid "No description"
5918 msgstr "Açıklama yok"
5920 #: qcsrc/lib/string.qh:189
5922 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5925 #: qcsrc/lib/string.qh:190
5927 msgid "%02d:%02d:%02d"
5928 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5930 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5935 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5944 msgstr "Çekirdek Takım"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5947 msgid "Extended Team"
5948 msgstr "İlave Takım"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5956 msgstr "İstatistikler"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5964 msgstr "Canlandırma"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5971 msgid "Level Design"
5972 msgstr "Seviye Tasarımı"
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5975 msgid "Music / Sound FX"
5976 msgstr "Müzik / Ses FX"
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5983 msgid "Marketing / PR"
5984 msgstr "Mağaza / PR"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5992 msgstr "Oyun Motoru"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5995 msgid "Engine Additions"
5996 msgstr "Motor Eklemeleri"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
6003 msgid "Other Active Contributors"
6004 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
6008 msgstr "Çevirmenler"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
6016 msgstr "Beyaz Rusça"
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6023 msgid "Chinese (China)"
6024 msgstr "Çince (Çin)"
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6027 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6031 msgid "Chinese (Taiwan)"
6032 msgstr "Çince (Tayvan)"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6043 msgid "English (Australia)"
6044 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6103 msgid "Portuguese (Brazil)"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6135 msgid "Past Contributors"
6136 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6139 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6140 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6143 msgid "will not be saved"
6144 msgstr "kaydedilmeyecek"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6147 msgid "will be saved to config.cfg"
6148 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6155 msgid "engine setting"
6156 msgstr "motor ayarı"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6160 msgstr "salt okunur"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6176 msgid "The Xonotic credits"
6177 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6181 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6182 "player name to get started. You can change these options later through the "
6185 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6186 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6195 msgid "Name under which you will appear in the game"
6196 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6199 msgid "Text language:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6203 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6205 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6214 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6219 msgid "Save settings"
6220 msgstr "Ayarları kaydet"
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6226 msgstr "Hoşgeldiniz"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6238 msgid "Restart level"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6279 msgid "Ammunition display:"
6280 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6283 msgid "Show only current ammo type"
6284 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6288 msgid "Noncurrent alpha:"
6289 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6293 msgid "Noncurrent scale:"
6294 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6299 msgstr "Hizalama simgesi:"
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6327 msgstr "Mühimmat Paneli"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6331 msgid "Message duration:"
6332 msgstr "Mesaj süresi:"
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6337 msgstr "Solma süresi:"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6340 msgid "Flip messages order"
6341 msgstr "Mesajları sırala"
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6345 msgid "Text alignment:"
6346 msgstr "Metin hizalama:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6356 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6359 msgid "Bold font scale:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6363 msgid "Centerprint Panel"
6364 msgstr "Ortabaskı paneli"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6367 msgid "Chat entries:"
6368 msgstr "Sohbet girişleri:"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6372 msgstr "Sohbet boyutu:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6375 msgid "Chat lifetime:"
6376 msgstr "Sohbet süresi:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6379 msgid "Chat beep sound"
6380 msgstr "Sohbet bip sesi"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6384 msgstr "Sohbet Paneli"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6387 msgid "Engine info:"
6388 msgstr "Motor bilgisi:"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6391 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6392 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6395 msgid "Engine Info Panel"
6396 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6399 msgid "Combine health and armor"
6400 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6405 msgid "Enable status bar"
6406 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6410 msgid "Status bar alignment:"
6411 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6429 msgid "Icon alignment:"
6430 msgstr "Simge hizalama:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6433 msgid "Flip health and armor positions"
6434 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6437 msgid "Health/Armor Panel"
6438 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6441 msgid "Info messages:"
6442 msgstr "Bilgi mesajları:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6446 msgstr "Çevir hizala"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6449 msgid "Info Messages Panel"
6450 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6469 msgid "Enable spectating"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6473 msgid "Enable even playing in warmup"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6481 msgid "Text/icon ratio:"
6482 msgstr "Metin/simge oranı:"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6485 msgid "Hide spawned items"
6486 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6489 msgid "Hide big armor and health"
6490 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6493 msgid "Dynamic size"
6494 msgstr "Dinamik boyut"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6497 msgid "Items Time Panel"
6498 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6501 msgid "Mod Icons Panel"
6502 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6505 msgid "Notifications:"
6506 msgstr "Bildirimler:"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6509 msgid "Also print notifications to the console"
6510 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6513 msgid "Flip notify order"
6514 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6517 msgid "Entry lifetime:"
6518 msgstr "Giriş ömrü:"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6521 msgid "Entry fadetime:"
6522 msgstr "Giriş solma süresi:"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6525 msgid "Notification Panel"
6526 msgstr "Bildirim Paneli"
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6535 msgstr "Etkinleştir"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6539 msgid "Enable even observing"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6544 msgid "Enable only in Race/CTS"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6549 msgstr "Durum çubuğu"
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6554 msgstr "Sol hizalama"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6559 msgstr "Sağ hizalama"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6562 msgid "Inward align"
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6566 msgid "Outward align"
6567 msgstr "Dışa hizala"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6570 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6571 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6578 msgid "Include vertical speed"
6579 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6582 msgid "Show speed unit"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6587 msgstr "En yüksek hız"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6590 msgid "Acceleration:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6594 msgid "Include vertical acceleration"
6595 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6598 msgid "Physics Panel"
6599 msgstr "Fizik Paneli"
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6602 msgid "Pickup messages:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6629 msgid "Icon size scale:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6633 msgid "Pickup Panel"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6637 msgid "Powerups Panel"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6642 msgid "Always enable"
6643 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6646 msgid "Forced aspect:"
6647 msgstr "Zorlama yönü:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6650 msgid "Pressed Keys Panel"
6651 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6654 msgid "Quick Menu Panel"
6655 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6658 msgid "Race Timer Panel"
6659 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6662 msgid "Enable in team games"
6663 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6712 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6716 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6720 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6723 msgid "Always zoomed"
6724 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6727 msgid "Never zoomed"
6728 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6732 msgstr "Radar Paneli"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6757 msgstr "Sonuç Paneli"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6760 msgid "StrafeHUD mode:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6764 msgid "View angle centered"
6765 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6768 msgid "Velocity angle centered"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6772 msgid "StrafeHUD style:"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6780 msgid "progress bar"
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6796 msgid "Reset colors"
6797 msgstr "Renkleri sıfırla"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6804 msgid "Angle indicator:"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6823 msgid "Switch indicator:"
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6827 msgid "Best angle indicator:"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6831 msgid "StrafeHUD Panel"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6836 msgstr "Zamanlayıcı:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6839 msgid "Show elapsed time"
6840 msgstr "Geçen zamanı göster"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6843 msgid "Secondary timer:"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6852 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6855 msgid "Alpha after voting:"
6856 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6860 msgstr "Oylama Paneli"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6863 msgid "Fade out after:"
6864 msgstr "Sonra solma:"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6872 msgid "Fade effect:"
6873 msgstr "Solma efekti:"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6877 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6889 msgstr "Her ikisi de"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6892 msgid "Weapon icons:"
6893 msgstr "Silah simgeleri:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6896 msgid "Show only owned weapons"
6897 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6900 msgid "Show weapon ID as:"
6901 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6905 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6916 msgid "Weapon ID scale:"
6917 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6920 msgid "Show Accuracy"
6921 msgstr "Doğruluk Göster"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6925 msgstr "Cephaneyi Göster"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6928 msgid "Ammo bar alpha:"
6929 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6932 msgid "Ammo bar color:"
6933 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6936 msgid "Weapons Panel"
6937 msgstr "Cephane Paneli"
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6941 msgstr "HUD biçimleri"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6962 msgstr "Biçim ayarla"
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6965 msgid "Save current skin"
6966 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6969 msgid "Panel background defaults:"
6970 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6977 msgid "Border size:"
6978 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6983 msgstr "Takım rengi:"
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6986 msgid "Test team color in configure mode"
6987 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6991 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6995 msgstr "HUD Rıhtım:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6998 msgid "DOCK^Disabled"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
7014 msgid "Grid settings:"
7015 msgstr "Izgara ayarları:"
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7018 msgid "Snap panels to grid"
7019 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7023 msgstr "Izgara boyutu:"
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7040 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7041 "vertical lines by editing %s in the console"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7046 msgstr "Kurulumdan çık"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7049 msgid "Panel HUD Setup"
7050 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7066 msgid "Move target:"
7067 msgstr "Hedefi taşı:"
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7095 msgid "Monster Tools"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7099 msgid "Find servers to play on"
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7103 msgid "Host your own game"
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7112 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7116 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7139 msgstr "Zaman sınırı:"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7142 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7151 msgid "TIMLIM^Default"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7160 msgid "TIMLIM^Infinite"
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7180 msgid "Player slots:"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7185 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7190 msgid "Number of bots:"
7191 msgstr "Bot sayısı:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7194 msgid "Amount of bots on your server"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7199 msgstr "Bot yeteneği:"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7202 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7214 msgid "You will win"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7222 msgid "You might win"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7254 msgid "Mutators and weapon arenas"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7263 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7264 "Delete to clear; Enter when done."
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7272 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7276 msgid "Remove shown"
7279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7280 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7285 msgstr "Tümünü ekle"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7288 msgid "Add every available map to your selection"
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7293 msgstr "Tümünü kaldır"
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7296 msgid "Remove all the maps from your selection"
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7300 msgid "Start multiplayer!"
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7313 msgstr "Oyun türleri:"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7325 msgid "Map Information"
7326 msgstr "Harita Bilgisi"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7333 msgid "Gameplay mutators:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7338 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7339 "directional key to dodge"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7343 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7347 msgid "All players are almost invisible"
7348 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7352 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7357 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7361 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7366 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7371 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7375 msgid "Weapon & item mutators:"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7379 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7384 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7390 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7391 "with the Electro primary fire"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7396 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7397 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7402 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7403 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7404 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7408 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7409 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7412 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7413 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7416 msgid "Regular (no arena)"
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7421 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7422 "without weapon pickups"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7426 msgid "Weapon arenas:"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7430 msgid "Custom weapons"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7434 msgid "Most weapons"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7439 msgstr "Tüm silahlar"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7442 msgid "Special arenas:"
7443 msgstr "Özel arenalar:"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7447 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7448 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7449 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7450 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7455 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7456 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7457 "switch to another weapon."
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7461 msgid "with blaster"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7465 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7473 msgid "SRVS^Categories"
7474 msgstr "Kategoriler"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7481 msgid "Show empty servers"
7482 msgstr "Boş sunucuları göster"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7489 msgid "Show full servers that have no slots available"
7490 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7497 msgid "Show high latency servers"
7498 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7501 msgid "Reload the server list"
7502 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7510 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7511 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7523 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7528 msgid "No Terms of Service specified"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7546 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7550 msgid "N/A (auth library missing)"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7554 msgid "Not supported (can't connect)"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7558 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7562 msgid "Supported (will encrypt)"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7566 msgid "Supported (won't encrypt)"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7570 msgid "Requested (will encrypt)"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7574 msgid "Requested (won't encrypt)"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7578 msgid "Required (can't connect)"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7582 msgid "Required (will encrypt)"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7586 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7591 msgid "custom stats server"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7596 msgid "stats disabled"
7597 msgstr "istatistikler kapalı"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7601 msgid "stats enabled"
7602 msgstr "istatistikler açık"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7611 msgid "Terms of Service"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7645 msgstr "Boş yerler:"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7664 msgid "Server Information"
7665 msgstr "Sunucu bilgisi"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7673 msgstr "Ekran görüntüleri"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7676 msgid "Music Player"
7677 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7680 msgid "Auto record demos"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7688 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7696 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7701 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7702 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7710 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7718 msgid "MUSICPL^Add all"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7722 msgid "Set as menu track"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7726 msgid "Reset default menu track"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7731 msgstr "Oynatma listesi:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7734 msgid "Random order"
7735 msgstr "Rastgele sıralama"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7738 msgid "MUSICPL^Stop"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7742 msgid "MUSICPL^Play"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7746 msgid "MUSICPL^Pause"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7750 msgid "MUSICPL^Prev"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7754 msgid "MUSICPL^Next"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7758 msgid "MUSICPL^Remove"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7762 msgid "MUSICPL^Remove all"
7763 msgstr "Tümünü kaldır"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7766 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7770 msgid "Open in the viewer"
7771 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7795 msgid "Apply immediately"
7796 msgstr "Şimdi uygula"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7807 msgid "Glowing color"
7808 msgstr "Parlama rengi"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7811 msgid "Detail color"
7812 msgstr "Detay rengi"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7816 msgstr "İstatistikler"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7819 msgid "Allow player statistics to track your client"
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7823 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7827 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7831 msgid "Select language..."
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7835 msgid "Are you sure you want to quit?"
7836 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7839 msgid "Quit the game"
7840 msgstr "Oyundan çık"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7863 msgid "Set * as child"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7871 msgid "Detach from *"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7875 msgid "Visual object properties for *:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7883 msgid "Set color main:"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7887 msgid "Set color glow:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7895 msgid "Physical object properties for *:"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7899 msgid "Set material:"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7903 msgid "Set solidity:"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7915 msgid "Set physics:"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7943 msgid "* object info"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7951 msgid "* attachment info"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7959 msgid "* is the object you are facing"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7963 msgid "Sandbox Tools"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7991 msgid "Change the game settings"
7992 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
8003 msgid "VOL^Ambient:"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8035 msgid "New style sound attenuation"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8039 msgid "Mute sounds when not active"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8047 msgid "Sound output frequency"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8087 msgid "Number of channels for the sound output"
8088 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8123 msgid "Swap stereo output channels"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8127 msgid "Swap left/right channels"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8131 msgid "Headphone friendly mode"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8136 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8137 "stereo separation a bit for headphones)"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8141 msgid "Hit indication sound"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8145 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8153 msgid "Decrease pitch with more damage"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8161 msgid "Increase pitch with more damage"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8169 msgid "Chat message sound"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8174 msgstr "Menü sesleri"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8177 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8178 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8181 msgid "Focus sounds"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8185 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8186 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8189 msgid "Time announcer:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8193 msgid "WRN^Disabled"
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8205 msgid "Automatic taunts:"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8209 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8221 msgid "Debug info about sounds"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8225 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8229 msgid "Reset key bindings"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8233 msgid "Quality preset:"
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8261 msgid "PRE^Ultimate"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8265 msgid "Geometry detail:"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8269 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8294 msgstr "Aşırı yüksek"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8297 msgid "Player detail:"
8298 msgstr "Karakter detayları:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8321 msgid "Texture resolution:"
8322 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8333 msgid "RES^Very low"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8355 msgid "Avoid lossy texture compression"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8359 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8360 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8364 msgstr "Gökyüzünü göster"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8367 msgid "Show surfaces"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8372 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8373 "performance boost, but looks very ugly."
8375 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8376 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8379 msgid "Use lightmaps"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8384 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8389 msgid "Deluxe mapping"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8393 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8401 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8405 msgid "Offset mapping"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8410 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8411 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8415 msgid "Relief mapping"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8420 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8424 msgid "Reflections:"
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8429 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8430 "with reflecting surfaces"
8432 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8433 "performans etkisi vardır"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8436 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8456 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8460 msgid "Decals on models"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8469 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8477 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8481 msgid "Damage effects:"
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8485 msgid "DMGFX^Disabled"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8497 msgid "Realtime dynamic lights"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8502 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8511 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8515 msgid "Realtime world lights"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8520 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8525 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8529 msgid "Use normal maps"
8530 msgstr "Normal haritaları kullan"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8534 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8535 "light with a bumpy surface"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8539 msgid "Soft shadows"
8540 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8543 msgid "Corona brightness:"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8547 msgid "Flare effects around certain lights"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8551 msgid "Fade coronas according to visibility"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8555 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8564 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8565 "pixels. Has a big impact on performance."
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8569 msgid "Extra postprocessing effects"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8574 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8579 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8580 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8583 msgid "Motion blur:"
8584 msgstr "Motion blur:"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8588 msgstr "Parçacıklar"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8591 msgid "Spawnpoint effects"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8595 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8605 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8606 "gives for better performance"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8610 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8614 msgid "No crosshair"
8615 msgstr "Crosshair yok"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8624 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8639 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8643 msgid "Enable center crosshair dot"
8644 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8647 msgid "Use normal crosshair color"
8648 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8651 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8655 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8659 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8663 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8667 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8671 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8675 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8687 msgid "Fading speed:"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8691 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8695 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8699 msgid "Show team sizes:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8704 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8705 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8713 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8717 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8721 msgid "Control transparency of the waypoints"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8730 msgid "Edge offset:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8734 msgid "Fade when near the crosshair"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8738 msgid "Display names instead of icons"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8758 msgid "Player Names"
8759 msgstr "Oyuncu isimleri"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8762 msgid "Show names above players"
8763 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8766 msgid "Max distance:"
8767 msgstr "Maksimum mesafe:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8779 msgid "Only when near crosshair"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8783 msgid "Display health and armor"
8784 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8788 msgstr "Hız ünitesi:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8791 msgid "Damage overlay:"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8799 msgid "HUD moves around following player's movement"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8803 msgid "Shake the HUD when hurt"
8804 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8808 msgid "Enter HUD editor"
8809 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8816 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8820 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8824 msgid "Frag Information"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8828 msgid "Display information about killing sprees"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8832 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8836 msgid "Show spree information in centerprints"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8840 msgid "Show spree information in death messages"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8844 msgid "Sprees in info messages:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8848 msgid "SPREES^Disabled"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8864 msgid "Print on a seperate line"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8868 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8872 msgid "Add frag location to death messages when available"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8876 msgid "Gamemode Settings"
8877 msgstr "Oyun modu ayarları"
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8880 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8884 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8894 msgid "Display console messages in the top left corner"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8898 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8902 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8906 msgid "Powerup notifications"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8910 msgid "Weapon centerprint notifications"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8914 msgid "Weapon info message notifications"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8922 msgid "Respawn countdown sounds"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8926 msgid "Killstreak sounds"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8930 msgid "Achievement sounds"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8942 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8946 msgid "Unavailable alpha:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8950 msgid "Unavailable color:"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8954 msgid "GHOITEMS^Black"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8958 msgid "GHOITEMS^Dark"
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8962 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8966 msgid "GHOITEMS^Normal"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8970 msgid "GHOITEMS^Blue"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8979 msgid "Force player models to mine"
8980 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8983 msgid "Force player colors to mine"
8984 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8988 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8991 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8992 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8995 msgid "Except in team games"
8996 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8999 msgid "Only in Duel"
9000 msgstr "Sadece düellolarda"
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
9003 msgid "Only in team games"
9004 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
9007 msgid "In team games and Duel"
9008 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
9011 msgid "Body fading:"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9039 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9043 msgid "1st person perspective"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9047 msgid "Slide to third person upon death"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9051 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9055 msgid "Smooth the view while crouching"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9059 msgid "View waving while idle"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9063 msgid "View bobbing while walking around"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9067 msgid "3rd person perspective"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9071 msgid "Back distance"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9079 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9083 msgid "Field of view:"
9084 msgstr "Görüş alanı:"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9087 msgid "Field of vision in degrees"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9091 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9095 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9099 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9103 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9107 msgid "ZOOM^Instant"
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9111 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9116 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9117 "sensitivity change)"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9121 msgid "Velocity zoom"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9125 msgid "Forward movement only"
9126 msgstr "Sadece ileri hareket"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9129 msgid "VZOOM^Factor"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9133 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9137 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9141 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9150 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9162 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9167 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9171 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9175 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9180 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9185 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9189 msgid "Draw 1st person weapon model"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9193 msgid "Draw the weapon model"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9199 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9203 msgid "Weapon model opacity:"
9204 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9207 msgid "Gun model swaying"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9211 msgid "Gun model bobbing"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9220 msgid "Key Bindings"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9224 msgid "Change key..."
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9237 msgstr "Tümünü sıfırla"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9244 msgid "Sensitivity:"
9245 msgstr "Hassasiyet:"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9248 msgid "Mouse speed multiplier"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9252 msgid "Smooth aiming"
9253 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9256 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9258 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9261 msgid "Invert aiming"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9265 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9269 msgid "Use system mouse positioning"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9273 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9279 msgid "Disable system mouse acceleration"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9283 msgid "Make use of DGA mouse input"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9287 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9291 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9295 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9299 msgid "Jetpack on jump:"
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9303 msgid "JPJUMP^Disabled"
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9317 msgid "Use joystick input"
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9321 msgid "Command when pressed:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9325 msgid "Command when released:"
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9333 msgid "User defined key bind"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9356 msgid "Show netgraph"
9357 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9360 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9364 msgid "Packet loss compensation"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9368 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9372 msgid "Movement prediction error compensation"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9376 msgid "Use encryption (AES) when available"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9381 msgid "Bandwidth limit:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9385 msgid "Specify your network speed"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9401 msgid "Local latency:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9405 msgid "HTTP downloads"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9409 msgid "Simultaneous:"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9413 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9418 msgstr "Kare sayısı"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9421 msgid "Show frames per second"
9422 msgstr "FPSi göster"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9425 msgid "Show your rendered frames per second"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9433 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9441 msgid "TRGT^Disabled"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9449 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9453 msgid "Menu tooltips:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9458 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9459 "command bound to the menu item)"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9463 msgid "TLTIP^Disabled"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9467 msgid "TLTIP^Standard"
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9471 msgid "TLTIP^Advanced"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9475 msgid "Show current date and time"
9476 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9479 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9483 msgid "Enable developer mode"
9484 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9487 msgid "Advanced settings..."
9488 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9491 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9496 msgid "Factory reset"
9497 msgstr "Fabrika reseti"
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9500 msgid "Cvar filter:"
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9504 msgid "Modified cvars only"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9520 msgid "Description:"
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9524 msgid "Advanced settings"
9525 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9528 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9529 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9532 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9537 msgstr "Menü temaları"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9540 msgid "Text Language"
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9544 msgid "Set language"
9545 msgstr "Dili ayarla"
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9548 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9552 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9556 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9560 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9564 msgid "Disconnect now"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9568 msgid "Switch language"
9569 msgstr "Dili değiştir"
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9577 msgstr "Çözünürlük:"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9580 msgid "Font/UI size:"
9581 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9584 msgid "SZ^Unreadable"
9585 msgstr "Okunamayacak kadar"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9620 msgid "Color depth:"
9621 msgstr "Renk derinliği"
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9624 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9640 msgid "Vertical Synchronization"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9645 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9646 "screen refresh rate"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9650 msgid "High-quality frame buffer"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9654 msgid "Antialiasing:"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9659 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9660 "might decrease performance by quite a lot"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9678 msgid "Resolution scaling:"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9683 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9692 msgid "Anisotropic filtering quality"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9696 msgid "ANISO^Disabled"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9708 msgid "Depth first:"
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9713 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9714 "normal rendering starts"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9734 msgid "Brightness of black"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9742 msgid "Brightness of white"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9751 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9756 msgid "Contrast boost:"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9760 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9769 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9770 "requires GLSL color control"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9774 msgid "LIT^Ambient:"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9779 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9788 msgid "Global rendering brightness"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9792 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9797 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9798 "strange input or video lag on some machines"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9802 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9803 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9806 msgid "Flip view horizontally"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9810 msgid "Poor man's left handed mode"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9814 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9818 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9822 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9826 msgid "Campaign Difficulty:"
9827 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9842 msgid "Play campaign!"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9846 msgid "Singleplayer"
9847 msgstr "Tekli Oyuncu"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9850 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9851 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9858 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9859 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9862 msgid "Autoselect team (recommended)"
9863 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9887 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9891 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9899 msgid "Don't accept (quit the game)"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9903 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9907 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9915 msgid "free for all"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9923 msgid "move forwards"
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9927 msgid "move backwards"
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9935 msgid "strafe right"
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9943 msgid "crouch / sink"
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9955 msgid "WEAPON^previous"
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9963 msgid "WEAPON^previously used"
9964 msgstr "önceki kullanılan"
9966 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9970 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9972 msgstr "şarjörü doldur"
9974 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9978 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9984 msgstr "skorları göster"
9986 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9988 msgstr "ekran görüntüsü"
9990 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9991 msgid "maximize radar"
9992 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9995 msgid "3rd person view"
9996 msgstr "3. kişi görünümü"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9999 msgid "enter spectator mode"
10000 msgstr "izleyici moduna geç"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
10003 msgid "Communication"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
10007 msgid "public chat"
10008 msgstr "herkese açık sohbet"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
10012 msgstr "takım sohbeti"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
10015 msgid "show chat history"
10016 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10020 msgstr "EVETi oyla "
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10024 msgstr "HAYIRı oyla"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10031 msgid "enter console"
10032 msgstr "Konsolu aç"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10039 msgid "auto-join team"
10040 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10043 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10047 msgid "suicide / respawn"
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10055 msgid "scoreboard user interface"
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10059 msgid "User defined"
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10063 msgid "Development"
10066 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10067 msgid "sandbox menu"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10071 msgid "drag object (sandbox)"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10075 msgid "waypoint editor menu"
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10079 msgid "Leave current match"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10086 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10087 msgid "Leave campaign"
10090 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10091 msgid "Leave singleplayer"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10095 msgid "Leave multiplayer"
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10099 msgid "Leave current campaign level"
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10103 msgid "Leave current singleplayer match"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10107 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10111 msgid "Do not press this button again!"
10112 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10116 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10121 msgid "%s's Xonotic Server"
10122 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10126 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10135 msgid "<no model found>"
10136 msgstr "<no model found>"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10139 msgid "SERVER^Remove favorite"
10140 msgstr "Favoriyi kaldır"
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10143 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10147 msgid "SERVER^Favorite"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10152 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10156 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10172 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10174 msgid "AES level %d"
10175 msgstr "AES seviyesi %d"
10177 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10179 msgstr "Hiçbiri/yok"
10181 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10182 msgid "encryption:"
10185 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10192 msgid "modified settings"
10193 msgstr "Ayarları düzenle"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10197 msgid "official settings"
10198 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10201 msgid "SLCAT^Favorites"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10205 msgid "SLCAT^Recommended"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10209 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10210 msgstr "Normal Sunucular"
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10213 msgid "SLCAT^Servers"
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10217 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10221 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10225 msgid "SLCAT^Overkill"
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10229 msgid "SLCAT^InstaGib"
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10233 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10262 msgid "PARTQUAL^Low"
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10266 msgid "PARTQUAL^Medium"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10270 msgid "PARTQUAL^Normal"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10274 msgid "PARTQUAL^High"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10278 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10279 msgstr "Çok yüksek"
10281 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10282 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10285 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10287 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10288 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10290 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10291 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10294 msgid "Screen resolution"
10295 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10298 msgid "FADESPEED^Slow"
10301 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10302 msgid "FADESPEED^Normal"
10305 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10306 msgid "FADESPEED^Fast"
10309 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10310 msgid "FADESPEED^Instant"
10313 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10317 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10321 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10325 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10329 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10337 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10341 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10345 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10363 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10370 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10371 msgid "Last match:"
10372 msgstr "Son karşılaşma:"
10374 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10375 msgid "Time played:"
10376 msgstr "Oynanan süre:"
10378 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10379 msgid "Favorite map:"
10380 msgstr "Favori harita:"
10382 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10383 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10386 msgstr "Karşılaşmalar:"
10388 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10390 msgid "Wins/Losses:"
10391 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10393 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10395 msgid "Win percentage:"
10396 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10398 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10400 msgid "Kills/Deaths:"
10401 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10405 msgid "Kill ratio:"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10417 msgid "Percentile:"
10420 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10422 msgid "%d (unranked)"
10423 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10425 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10426 msgid "Update can be downloaded at:"
10427 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10429 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10430 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10431 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10433 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10435 msgid "Update to %s now!"
10436 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10440 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10441 "^1Expect visual problems."
10444 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10445 msgid "Use default"
10446 msgstr "Varsayılanı kullan"
10448 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10449 msgid "Team Color:"
10450 msgstr "Takım Rengi:"