1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
161 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
162 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1415
163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
169 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
170 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
173 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
174 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
177 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
182 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
187 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
188 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
192 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
196 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
197 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
198 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
200 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
202 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
203 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:195
206 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
207 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
211 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
212 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
215 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
216 msgid "team selection"
217 msgstr "takım seçimi"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
220 msgid "^1Spectating this player:"
221 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:208
224 msgid "^1Spectating you:"
225 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
228 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
229 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
235 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
236 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
239 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
240 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
243 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
244 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
250 msgid "Standard quick menu"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
274 msgid "QMCMD^Send public message to"
275 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
278 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
279 msgstr ":-) / iyiydi"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
282 msgid "QMCMD^nice one"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
286 msgid "QMCMD^good game"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
290 msgid "QMCMD^hi / good luck"
291 msgstr "selam / iyi şanslar"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
294 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
295 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
298 msgid "QMCMD^Send in English"
299 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
303 msgid "QMCMD^Team chat"
304 msgstr "Takım sohbet"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
307 msgid "QMCMD^strength soon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
311 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
312 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
315 msgid "QMCMD^free item, icon"
316 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
319 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
320 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
323 msgid "QMCMD^took item, icon"
324 msgstr "eşya alındı, simge"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
327 msgid "QMCMD^negative"
328 msgstr "QMCMD^olumsuz"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
331 msgid "QMCMD^positive"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
339 msgid "QMCMD^need help, icon"
340 msgstr "yardım gerek, simge"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
344 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
347 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
348 msgstr "düşman görüldü, simge"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
352 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
355 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
356 msgstr "bayrak görüldü, simge"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
363 msgid "QMCMD^defending, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
367 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
371 msgid "QMCMD^roaming, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
375 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
379 msgid "QMCMD^attacking, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
383 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
387 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
392 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
396 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
400 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
401 msgstr "silahı bırak, simge"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
404 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
405 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
408 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
412 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
416 msgid "QMCMD^Send private message to"
417 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
421 msgid "QMCMD^Settings"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
426 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
427 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
430 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
434 msgid "QMCMD^Player models like mine"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
438 msgid "QMCMD^Names above players"
439 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
442 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Net graph"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
455 msgid "QMCMD^Sound settings"
456 msgstr "Ses ayarları"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
459 msgid "QMCMD^Hit sound"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
463 msgid "QMCMD^Chat sound"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
467 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
468 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
473 msgstr "Gözlemci kamerası"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
484 msgid "QMCMD^Wall collision"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
488 msgid "QMCMD^Fullscreen"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
493 msgid "QMCMD^Call a vote"
494 msgstr "Oylama başlat"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
497 msgid "QMCMD^Restart the map"
498 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
501 msgid "QMCMD^End match"
502 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
505 msgid "QMCMD^Reduce match time"
506 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
509 msgid "QMCMD^Extend match time"
510 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
513 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
514 msgstr "Takımları karıştır"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
517 msgid "Server quick menu"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
521 msgid "Waypoint editor menu"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
525 msgid "Waypoint editor menu as default"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
529 msgid "Server quick menu as default"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
533 msgid "QMCMD^Spectate a player"
534 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 msgstr "Başlangıç çizgisi"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 msgstr "Bitiş çizgisi"
555 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
556 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
558 msgid "Intermediate %d"
559 msgstr "Orta seviye %d"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
562 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
563 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
565 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
566 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1247
569 msgid "missing a checkpoint"
570 msgstr "kontrol noktası eksik"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
573 msgid "Click to select teleport destination"
574 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
577 msgid "Click to select spawn location"
578 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of ball carrier kills"
582 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
597 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
609 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
613 msgid "Number of deaths"
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
621 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "SCO^destroyed"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
633 msgid "The total damage done"
634 msgstr "Verilen toplam hasar"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 msgstr "alınan hasar"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
641 msgid "The total damage taken"
642 msgstr "Alınan toplam hasar"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
645 msgid "Number of flag drops"
646 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 msgstr "Oyuncu sıralaması"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
665 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of faults committed"
670 msgstr "İşlenen hata sayısı"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
677 msgid "Number of flag carrier kills"
678 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
693 msgid "Number of kills minus suicides"
694 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
701 msgid "Number of goals scored"
702 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
709 msgid "Number of keys carrier kills"
710 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 msgid "The kill-death ratio"
724 msgstr "öldürme-ölme oranı"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
735 msgid "Number of kills"
736 msgstr "Öldürme sayısı"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
743 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
751 msgid "Number of lives (LMS)"
752 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
759 msgid "Number of times a key was lost"
760 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
780 msgid "Number of objectives destroyed"
781 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 msgid "SCO^objectives"
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
814 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgstr "Oyuncu rütbesi"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
846 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
850 msgstr "kazanılan rauntlar"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "İntihar sayısı"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "intihar etme"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
878 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
886 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
918 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
923 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
924 "cvar scoreboard_columns"
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
929 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
935 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
936 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
940 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
944 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
949 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
950 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
951 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
952 "field to show all fields available for the current game mode."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
957 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
958 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
962 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
967 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
968 "right of the vertical bar aligned to the right."
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
973 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
974 "other gamemodes except DM."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
991 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
992 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1000 msgstr "Harita verileri:"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1003 msgid "Monsters killed:"
1004 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1007 msgid "Secrets found:"
1008 msgstr "Sırlar bulundu:"
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1025 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1031 msgid "Team Selection"
1032 msgstr "Takım Seçimi"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1036 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1041 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1046 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1051 msgid "^3%1.0f minutes"
1052 msgstr "^3%1.0f dakika"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304
1056 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1441
1060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467
1066 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1067 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471
1071 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1072 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505
1076 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1077 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515
1081 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1082 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524
1086 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1087 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1105 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1109 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1113 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1114 msgid "Warmup: no time limit"
1117 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:128
1118 msgid "Warmup: too few players"
1121 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1126 msgid "Sudden Death"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1135 msgid "Overtime #%d"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1139 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1142 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1143 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1146 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1147 msgid "A vote has been called for:"
1148 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1150 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1151 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1152 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1154 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1155 msgid "^1Configure the HUD"
1156 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1158 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1169 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1182 msgstr "Cephane kalmadı"
1184 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1186 msgstr "Sahip değilsin"
1188 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1190 msgstr "Kullanım dışı"
1192 #: qcsrc/client/main.qc:300
1193 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1194 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1196 #: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1200 #: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1208 #: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1153 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1216 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1218 msgid "All Weapons Arena"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1223 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1228 msgid "Most Weapons Arena"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1233 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 #: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
1237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1238 msgid "No Weapons Arena"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1382
1242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1247 #: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
1252 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1253 msgid "Your client version is outdated."
1256 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1257 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 #: qcsrc/client/main.qc:1396
1261 msgid "Please update!"
1264 #: qcsrc/client/main.qc:1399
1265 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 #: qcsrc/client/main.qc:1400
1269 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1272 #: qcsrc/client/main.qc:1402
1274 msgid "Welcome to %s"
1277 #: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1284 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1287 #: qcsrc/client/main.qc:1439
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1292 #: qcsrc/client/main.qc:1453
1293 msgid "This match supports"
1296 #: qcsrc/client/main.qc:1455
1301 #: qcsrc/client/main.qc:1457
1303 msgid "%d to %d players"
1306 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1308 msgid "%d players maximum"
1311 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1313 msgid "%d players minimum"
1316 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1317 msgid "Active modifications:"
1320 #: qcsrc/client/main.qc:1469
1321 msgid "Special gameplay tips:"
1324 #: qcsrc/client/main.qc:1476
1325 msgid "Server's message"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1570
1330 msgid "%s (not bound)"
1331 msgstr "%s (bağlı değil)"
1333 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1342 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1344 msgstr "Umrumda değil"
1346 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1347 msgid "Decide the gametype"
1348 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1350 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1351 msgid "Vote for a map"
1352 msgstr "Haritayı oyla"
1354 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1356 msgid "%d seconds left"
1357 msgstr "%d saniye kaldı"
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1360 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1363 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1364 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1367 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1368 msgid "Requesting preview..."
1369 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1371 #: qcsrc/client/view.qc:883
1373 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1375 #: qcsrc/client/view.qc:888
1376 msgid "Capture progress"
1377 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1379 #: qcsrc/client/view.qc:893
1380 msgid "Revival progress"
1381 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1383 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1384 msgid "error creating curl handle"
1387 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1393 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1395 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1399 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "Point limit:"
1405 msgstr "Puan sınırı"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1412 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1413 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1417 msgid "Round limit:"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1426 msgid "Capture time rankings"
1427 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1430 msgid "Capture the Flag"
1431 msgstr "Bayrağı kap"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1436 "from the other team"
1438 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1442 msgid "Capture limit:"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1446 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1452 msgstr "Sıralamalar"
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1459 msgid "Race for fastest time."
1460 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1467 msgid "Score as many frags as you can"
1468 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1471 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1472 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1479 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1481 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1489 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1494 msgstr "Dondurucu Etiket"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1498 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1499 "freeze all enemies to win"
1501 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1502 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1509 msgid "Survive against waves of monsters"
1510 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1513 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1514 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1521 msgid "Gather all the keys to win the round"
1522 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1526 msgstr "Anahtar Avı"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1529 msgid "^1You have no more lives left"
1530 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1533 msgid "Last Man Standing"
1534 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1537 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1538 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1549 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1550 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1557 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1561 msgid "Ball Stealer"
1562 msgstr "Top hırsızı"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1565 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1566 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1573 msgid "Personal best"
1574 msgstr "Kişisel rekor"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1578 msgstr "Sunucu rekoru"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1585 msgid "Race against other players to the finish line"
1586 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1593 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1595 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1598 msgid "Team Deathmatch"
1599 msgstr "Takım Kapışması"
1601 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1605 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1609 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1613 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1617 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1618 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1622 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1626 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1627 msgid "Medium armor"
1630 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1634 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1638 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1639 msgid "Small health"
1642 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1643 msgid "Medium health"
1646 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1648 msgstr "Büyük sağlık"
1650 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1652 msgstr "Mega sağlık"
1654 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1655 #: qcsrc/common/util.qc:263
1656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1660 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1664 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1665 msgid "Fuel regenerator"
1668 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1670 msgstr "Yakıt yağmuru"
1672 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1674 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1675 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1677 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1680 msgstr "Öldürme sınırı"
1682 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1683 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1686 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1687 msgid "It's your turn"
1688 msgstr "Senin sıran"
1690 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1695 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1699 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1700 msgid "Current Game"
1701 msgstr "Geçerli Oyun"
1703 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1705 msgstr "Menüden Çık"
1707 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1712 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1717 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1719 msgstr "Küçükoyunlar"
1721 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1722 msgid "Minigame message"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1733 msgstr "Oyun bitti!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1736 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1737 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1746 msgid "You are spectating"
1747 msgstr "İzliyorsunuz"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1750 msgid "Better luck next time!"
1751 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1754 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1755 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1758 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1759 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1762 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1763 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1766 msgid "Push the boulders onto the targets"
1767 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1771 msgstr "Sonraki Oyun"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1775 msgstr "Yeniden Başlat"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1787 msgid "Connect Four"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1797 msgid "%s^7 won the game!"
1798 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1810 msgid "You lost the game!"
1811 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1822 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1824 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1825 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1831 msgid "Click on the game board to place your piece"
1832 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1835 msgid "Nine Men's Morris"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1840 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1842 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1846 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1848 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1850 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1851 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1852 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1858 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1864 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1866 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1870 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1873 msgid "Add AI player"
1874 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1877 msgid "Remove AI player"
1878 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1886 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1890 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1893 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1896 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1898 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1902 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1904 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1907 msgid "Peg Solitaire"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1911 msgid "All pieces cleared!"
1914 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1915 msgid "Remaining pieces:"
1918 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1920 msgid "Pieces left: %s"
1921 msgstr "Kalan parça: %s"
1923 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1924 msgid "No more valid moves"
1925 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1927 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1928 msgid "Well done, you win!"
1929 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
1931 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1932 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1933 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
1935 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1937 msgstr "Tic Tac Toe"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1940 msgid "Single Player"
1943 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1948 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1953 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1957 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1962 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1963 msgid "Spider attack"
1964 msgstr "Örümcek saldırısı"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1970 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1975 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1976 msgid "Wyvern attack"
1977 msgstr "Ejder saldırısı"
1979 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2047 msgstr "Hasar metni"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2050 msgid "Draw damage numbers"
2051 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2054 msgid "Font size minimum:"
2055 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2058 msgid "Font size maximum:"
2059 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2066 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2071 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2072 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2076 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
2077 msgid "off-hand hook"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2082 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2086 msgid "Vaporizer ammo"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2094 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2095 msgid "Napalm grenade"
2096 msgstr "Napalm bombası"
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2100 msgstr "Buz bombası"
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2103 msgid "Translocate grenade"
2104 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2107 msgid "Spawn grenade"
2108 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2110 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2111 msgid "Heal grenade"
2112 msgstr "İyileşme bombası"
2114 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2115 msgid "Monster grenade"
2116 msgstr "Canavar bombası"
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2119 msgid "Entrap grenade"
2120 msgstr "Tuzak bombası"
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2123 msgid "Veil grenade"
2126 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2127 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2128 msgid "drop weapon / throw nade"
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2133 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2142 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2146 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2150 msgid "Overkill MachineGun"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2154 msgid "Overkill Nex"
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2158 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2162 msgid "Overkill Shotgun"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2168 msgid "Invisibility"
2169 msgstr "Görünmezlik"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2194 msgid "Spawn Shield"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2198 msgid "Superweapons"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2231 msgstr "Kontrol noktası"
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2257 msgid "Flag carrier"
2258 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2261 msgid "Enemy carrier"
2262 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2265 msgid "Dropped flag"
2266 msgstr "Bırakılan bayrak"
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2270 msgstr "Beyaz zemin"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2274 msgstr "Kırmızı zemin"
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2286 msgstr "Pembe zemin"
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2289 msgid "Return flag here"
2290 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2293 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2294 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2297 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2298 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2300 msgid "Control point"
2301 msgstr "Kontrol noktası"
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2305 msgstr "Bırakılan anahtar"
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2309 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2310 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2313 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2324 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2325 msgid "Ball carrier"
2326 msgstr "Küre taşıyıcı"
2328 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2336 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2337 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2341 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2345 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2349 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2353 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2355 msgstr "Davetsiz misafir!"
2357 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2361 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2363 msgid "%s needing help!"
2364 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2366 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2367 msgid "^1Server notices:"
2368 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2371 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2372 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2376 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2382 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2383 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2388 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2389 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2393 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2399 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2400 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2404 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2408 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2412 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2416 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2420 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2424 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2429 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2434 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2440 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2447 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2451 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2455 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2460 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2465 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2466 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2470 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2475 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2476 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2481 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2487 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2491 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2492 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2495 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2499 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2503 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2504 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2507 msgid "^F2Match is restarting..."
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2512 msgid "^F4Countdown stopped!"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2527 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2532 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2537 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2542 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2547 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2552 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2557 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2562 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2567 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2572 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2577 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2582 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2587 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2592 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2597 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2602 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2607 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2612 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2617 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2623 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2628 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2633 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2638 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2643 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2648 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2654 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2659 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2664 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2669 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2674 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2679 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2684 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2689 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2694 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2699 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2704 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2709 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2714 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2719 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2724 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2729 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2734 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2739 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2740 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2744 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2749 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2754 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2759 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2764 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2769 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2774 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2779 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2784 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2789 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2795 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2801 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2806 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2811 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2816 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2821 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2826 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2831 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2836 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2841 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2846 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2851 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2856 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2861 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2866 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2871 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2876 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2881 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2886 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2891 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2896 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2901 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2906 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2911 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2916 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2921 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2926 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2931 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2936 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2941 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2946 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2951 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2956 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2961 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2966 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2971 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2976 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2981 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2986 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2991 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2996 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3001 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3006 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3011 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3016 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3022 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3027 msgid "^BGRound tied"
3028 msgstr "Raunt berabere bitti"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3032 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3033 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3037 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3042 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3047 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3053 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3059 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3065 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3071 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3077 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3083 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3089 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3095 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3100 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3105 msgid "^BG%s^F3 connected"
3106 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3110 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3111 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3115 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3116 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3121 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3127 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3132 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3137 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3142 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3147 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3152 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3157 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3162 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3167 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3171 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3175 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3180 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3185 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3190 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3195 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3199 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3203 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3208 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3218 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3228 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3229 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3233 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3234 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3238 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3243 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3244 "spectators aren't allowed at the moment."
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3249 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3254 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3259 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3260 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3264 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3269 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3274 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3275 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3279 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3284 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3290 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3297 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3303 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3309 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3314 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3320 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3321 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3326 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3330 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3334 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3335 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3340 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3347 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3353 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3354 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3360 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3365 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3380 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3390 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3395 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3400 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3405 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3410 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3415 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3420 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3425 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3430 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3435 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3440 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3445 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3450 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3455 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3456 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3460 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3465 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3470 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3475 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3480 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3485 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3490 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3496 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3501 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3517 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3522 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3527 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3532 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3537 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3542 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3547 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3552 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3558 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3564 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3569 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3575 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3582 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3588 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3594 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3604 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3609 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3614 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3619 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3624 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3629 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3634 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3644 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3649 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3654 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3659 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3664 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3669 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3674 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3679 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3683 msgid "^F4You are now alone!"
3684 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3687 msgid "^BGYou are attacking!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3691 msgid "^BGYou are defending!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3696 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3701 msgid "%s players are needed for this match."
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3709 msgid "^BGGame starts in"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3714 msgid "^BGRound %s starts in"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3718 msgid "^F4Round cannot start"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3722 msgid "^F2Don't camp!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3727 "^BGYou are now free.\n"
3728 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3729 "^BGif you think you will succeed."
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3733 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3738 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3739 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3740 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3744 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3748 msgid "^BGYou captured the flag!"
3749 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3753 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3758 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3763 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3768 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3773 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3778 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3783 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3788 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3793 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3794 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3797 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3801 msgid "^BGYou got the flag!"
3802 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3806 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3811 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3816 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3821 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3827 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3833 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3838 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3843 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3848 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3853 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3858 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3863 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3868 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3873 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3878 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3879 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3882 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3886 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3890 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3895 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3896 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3902 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3903 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3907 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3908 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3914 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3915 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3919 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3920 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3924 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3925 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3929 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3934 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3939 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3944 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3949 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3954 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3959 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3963 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3969 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3970 "You are now on: %s"
3972 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
3973 "Şimdi buradasınız: %s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3976 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3980 msgid "^K1Die camper!"
3981 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3984 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3985 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3988 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3989 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3993 msgid "^K1You were %s"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3997 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3998 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4001 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4002 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4005 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4006 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4009 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4010 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4013 msgid "^K1You fragged yourself!"
4014 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4017 msgid "^K1You need to be more careful!"
4018 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4021 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4022 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4025 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4029 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4030 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4033 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4037 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4041 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4045 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4049 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4053 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4057 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4061 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4065 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4069 msgid "^K1You need to preserve your health"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4073 msgid "^K1You became a shooting star!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4077 msgid "^K1You melted away in slime!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4081 msgid "^K1You committed suicide!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4085 msgid "^K1You ended it all!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4089 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4094 msgid "^BGYou are now on: %s"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4098 msgid "^K1You died in an accident!"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4102 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4106 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4110 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4114 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4118 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4122 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4126 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4130 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4134 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4138 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4142 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4146 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4150 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4154 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4158 msgid "^K1Watch your step!"
4159 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4163 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4168 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4173 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4178 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4184 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4190 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4195 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4200 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4204 msgid "^BGDoor unlocked!"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4209 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4214 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4218 msgid "^K3You revived yourself"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4223 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4228 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4232 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4236 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4240 msgid "^K1You froze yourself"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4244 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4249 msgid "^K1A %s has arrived!"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4253 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4257 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4262 "^K1No spawnpoints available!\n"
4263 "Hope your team can fix it..."
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4269 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4270 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4274 msgid "^BGYou picked up the ball"
4275 msgstr "^BGTopu aldın"
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4278 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4283 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4284 "Help the key carriers to meet!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4289 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4290 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4295 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4296 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4300 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4301 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4304 msgid "^BGScanning frequency range..."
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4308 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4312 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4317 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4318 "Use the same command again to spectate anyway."
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4322 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4328 "^BGWaiting for players to join...\n"
4329 "Need active players for: %s"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4334 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4338 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4342 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4346 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4350 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4355 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4361 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4362 "Next weapon: ^F1%s"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4367 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4372 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4376 msgid "^BGYou captured a control point"
4377 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4381 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4385 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4389 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4394 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4395 "^F2Capture some control points to unshield it"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4399 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4404 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4405 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4415 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4420 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4421 "Keep fragging until we have a winner!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4426 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4427 "Keep scoring until we have a winner!"
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4432 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4434 "Generators are now decaying.\n"
4435 "The more control points your team holds,\n"
4436 "the faster the enemy generator decays"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4442 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4443 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4447 msgid "^K1In^BG-portal created"
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4451 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4455 msgid "^F1Portal creation failed"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4459 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4463 msgid "^F2Strength has worn off"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4467 msgid "^F2Shield surrounds you"
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4471 msgid "^F2Shield has worn off"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4475 msgid "^F2You are on speed"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4479 msgid "^F2Speed has worn off"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4483 msgid "^F2You are invisible"
4484 msgstr "^F2Görünmezsin"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4487 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4488 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4491 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4495 msgid "^BGSequence completed!"
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4499 msgid "^BGThere are more to go..."
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4504 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4508 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4512 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4516 msgid "^F2You now have a superweapon"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4520 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4524 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4528 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4532 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4536 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4540 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4544 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4549 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4554 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4559 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4564 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4569 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4595 msgstr "bayrak bırak"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4599 msgstr "nade fırlat"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4603 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4608 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4612 msgid "TRIPLE FRAG! "
4613 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4617 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4622 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4625 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4629 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4631 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4634 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4636 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4639 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4643 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4645 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4650 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4653 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4659 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4664 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4667 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4673 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4678 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4681 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4687 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4692 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4696 msgid "ARMAGEDDON! "
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4701 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4706 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4713 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4716 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4723 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4725 msgid "%d score spree! "
4728 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4730 msgid "%d frag spree! "
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4734 msgid "First blood! "
4737 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4738 msgid "First score! "
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4742 msgid "First casualty! "
4745 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4746 msgid "First victim! "
4747 msgstr "İlk kurban!"
4749 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4751 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4754 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4756 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4759 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4761 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4764 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4766 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4769 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4771 msgid ", ending their %d frag spree"
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4776 msgid ", ending their %d score spree"
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4781 msgid ", losing their %d frag spree"
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4786 msgid ", losing their %d score spree"
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4794 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4798 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4802 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4806 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4810 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4814 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4818 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4822 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4826 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4830 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4834 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4838 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4842 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4846 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4850 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4851 msgid "GENERATOR^Red"
4854 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4855 msgid "GENERATOR^Blue"
4858 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4859 msgid "GENERATOR^Yellow"
4862 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4863 msgid "GENERATOR^Pink"
4866 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4868 msgid "%s under attack!"
4869 msgstr "%ssaldırı altında!"
4871 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4875 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4876 msgid "eWheel Turret"
4879 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4883 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4887 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4891 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4892 msgid "Fusion Reactor"
4895 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4896 msgid "Hellion Missile Turret"
4899 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4903 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4904 msgid "Hunter-Killer Turret"
4907 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4908 msgid "Hunter-Killer"
4911 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4912 msgid "Machinegun Turret"
4913 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
4915 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4917 msgstr "Makineli Tüfek"
4919 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4923 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4927 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4928 msgid "Phaser Cannon"
4931 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4935 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4936 msgid "Plasma Cannon"
4937 msgstr "Plazma Topu"
4939 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4941 msgstr "Çift plazma"
4943 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4944 msgid "Dual Plasma Cannon"
4947 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4948 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4952 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4953 msgid "Walker Turret"
4956 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4960 #: qcsrc/common/util.qc:248
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4965 #: qcsrc/common/util.qc:249
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4970 #: qcsrc/common/util.qc:250
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4975 #: qcsrc/common/util.qc:251
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4980 #: qcsrc/common/util.qc:252
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4982 msgid "Rocket Flying"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:253
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4987 msgid "Invincible Projectiles"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:254
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4993 msgstr "Düşük yerçekimi"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:255
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5000 #: qcsrc/common/util.qc:256
5004 #: qcsrc/common/util.qc:257
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5009 #: qcsrc/common/util.qc:258
5010 msgid "Melee only Arena"
5013 #: qcsrc/common/util.qc:260
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5018 #: qcsrc/common/util.qc:261
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5020 msgid "Weapons stay"
5023 #: qcsrc/common/util.qc:262
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5028 #: qcsrc/common/util.qc:264
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5033 #: qcsrc/common/util.qc:265
5037 #: qcsrc/common/util.qc:266
5041 #: qcsrc/common/util.qc:267
5045 #: qcsrc/common/util.qc:268
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5047 msgid "Touch explode"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:269
5051 msgid "Wall jumping"
5054 #: qcsrc/common/util.qc:270
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5056 msgid "No start weapons"
5059 #: qcsrc/common/util.qc:271
5063 #: qcsrc/common/util.qc:272
5064 msgid "Offhand blaster"
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5080 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5081 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5084 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5085 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5113 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5123 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5128 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5132 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5136 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5140 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5145 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5150 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5160 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5194 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5198 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5202 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5222 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5224 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5226 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5227 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5238 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5243 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5248 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5258 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5263 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5295 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5300 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5303 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5305 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5307 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5308 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5324 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5329 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5339 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5344 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5349 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5351 msgid "LEFT_SHOULDER"
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5356 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5361 msgid "LEFT_TRIGGER"
5364 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5366 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5369 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5371 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5374 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5376 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5379 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5381 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5384 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5386 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5389 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5391 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5394 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5396 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5399 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5401 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5406 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5440 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5446 msgid "No right gunner!"
5449 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5450 msgid "No left gunner!"
5453 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5457 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5461 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5462 msgid "Racer cannon"
5465 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5469 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5470 msgid "Raptor cannon"
5473 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5477 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5478 msgid "Raptor flare"
5481 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5514 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5519 msgid "Grappling Hook"
5522 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5534 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5535 msgid "Port-O-Launch"
5538 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5542 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5543 msgid "T.A.G. Seeker"
5546 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5550 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5554 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5559 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5563 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5567 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5569 msgid "CI_DEC^%s years"
5572 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5574 msgid "CI_ZER^%d years"
5577 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5579 msgid "CI_FIR^%d year"
5582 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5584 msgid "CI_SEC^%d years"
5587 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5589 msgid "CI_THI^%d years"
5592 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5594 msgid "CI_MUL^%d years"
5597 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5599 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5602 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5604 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5607 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5609 msgid "CI_FIR^%d week"
5612 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5614 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5617 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5619 msgid "CI_THI^%d weeks"
5622 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5624 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5627 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5629 msgid "CI_DEC^%s days"
5632 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5634 msgid "CI_ZER^%d days"
5637 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5639 msgid "CI_FIR^%d day"
5642 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5644 msgid "CI_SEC^%d days"
5647 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5649 msgid "CI_THI^%d days"
5652 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5654 msgid "CI_MUL^%d days"
5657 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5659 msgid "CI_DEC^%s hours"
5662 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5664 msgid "CI_ZER^%d hours"
5667 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5669 msgid "CI_FIR^%d hour"
5672 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5674 msgid "CI_SEC^%d hours"
5677 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5679 msgid "CI_THI^%d hours"
5682 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5684 msgid "CI_MUL^%d hours"
5687 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5689 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5692 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5694 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5697 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5699 msgid "CI_FIR^%d minute"
5702 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5704 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5707 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5709 msgid "CI_THI^%d minutes"
5712 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5714 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5717 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5719 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5722 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5724 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5727 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5729 msgid "CI_FIR^%d second"
5732 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5734 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5737 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5739 msgid "CI_THI^%d seconds"
5742 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5744 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5747 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5752 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5757 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5762 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5767 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5768 msgid "No description"
5769 msgstr "Açıklama yok"
5771 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5774 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5775 "please file an issue."
5778 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5780 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5783 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5785 msgid "%02d:%02d:%02d"
5786 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5788 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5793 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5802 msgstr "Çekirdek Takım"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5805 msgid "Extended Team"
5806 msgstr "İlave Takım"
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5814 msgstr "İstatistikler"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5822 msgstr "Canlandırma"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5829 msgid "Level Design"
5830 msgstr "Seviye Tasarımı"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5833 msgid "Music / Sound FX"
5834 msgstr "Müzik / Ses FX"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5841 msgid "Marketing / PR"
5842 msgstr "Mağaza / PR"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5850 msgstr "Oyun Motoru"
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5853 msgid "Engine Additions"
5854 msgstr "Motor Eklemeleri"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5861 msgid "Other Active Contributors"
5862 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5866 msgstr "Çevirmenler"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5874 msgstr "Beyaz Rusça"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5881 msgid "Chinese (China)"
5882 msgstr "Çince (Çin)"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5885 msgid "Chinese (Taiwan)"
5886 msgstr "Çince (Tayvan)"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5901 msgid "English (Australia)"
5902 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5953 msgid "Portuguese (Brazil)"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5965 msgid "Scottish Gaelic"
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5989 msgid "Past Contributors"
5990 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5993 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5994 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5997 msgid "will not be saved"
5998 msgstr "kaydedilmeyecek"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6001 msgid "will be saved to config.cfg"
6002 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6009 msgid "engine setting"
6010 msgstr "motor ayarı"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6014 msgstr "salt okunur"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6030 msgid "The Xonotic credits"
6031 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6035 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6036 "player name to get started. You can change these options later through the "
6039 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6040 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6049 msgid "Name under which you will appear in the game"
6050 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6053 msgid "Text language:"
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6057 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6059 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6068 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6073 msgid "Save settings"
6074 msgstr "Ayarları kaydet"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6080 msgstr "Hoşgeldiniz"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6092 msgid "Restart level"
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6133 msgid "Ammunition display:"
6134 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6137 msgid "Show only current ammo type"
6138 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6142 msgid "Noncurrent alpha:"
6143 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6147 msgid "Noncurrent scale:"
6148 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6153 msgstr "Hizalama simgesi:"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6181 msgstr "Mühimmat Paneli"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6185 msgid "Message duration:"
6186 msgstr "Mesaj süresi:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6191 msgstr "Solma süresi:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6194 msgid "Flip messages order"
6195 msgstr "Mesajları sırala"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6199 msgid "Text alignment:"
6200 msgstr "Metin hizalama:"
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6210 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6213 msgid "Bold font scale:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6217 msgid "Centerprint Panel"
6218 msgstr "Ortabaskı paneli"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6221 msgid "Chat entries:"
6222 msgstr "Sohbet girişleri:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6226 msgstr "Sohbet boyutu:"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6229 msgid "Chat lifetime:"
6230 msgstr "Sohbet süresi:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6233 msgid "Chat beep sound"
6234 msgstr "Sohbet bip sesi"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6238 msgstr "Sohbet Paneli"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6241 msgid "Engine info:"
6242 msgstr "Motor bilgisi:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6245 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6246 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6249 msgid "Engine Info Panel"
6250 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6253 msgid "Combine health and armor"
6254 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6259 msgid "Enable status bar"
6260 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6264 msgid "Status bar alignment:"
6265 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6283 msgid "Icon alignment:"
6284 msgstr "Simge hizalama:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6287 msgid "Flip health and armor positions"
6288 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6291 msgid "Health/Armor Panel"
6292 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6295 msgid "Info messages:"
6296 msgstr "Bilgi mesajları:"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6300 msgstr "Çevir hizala"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6303 msgid "Info Messages Panel"
6304 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6323 msgid "Enable spectating"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6327 msgid "Enable even playing in warmup"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6335 msgid "Text/icon ratio:"
6336 msgstr "Metin/simge oranı:"
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6339 msgid "Hide spawned items"
6340 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6343 msgid "Hide big armor and health"
6344 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6347 msgid "Dynamic size"
6348 msgstr "Dinamik boyut"
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6351 msgid "Items Time Panel"
6352 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6355 msgid "Mod Icons Panel"
6356 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6359 msgid "Notifications:"
6360 msgstr "Bildirimler:"
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6363 msgid "Also print notifications to the console"
6364 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6367 msgid "Flip notify order"
6368 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6371 msgid "Entry lifetime:"
6372 msgstr "Giriş ömrü:"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6375 msgid "Entry fadetime:"
6376 msgstr "Giriş solma süresi:"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6379 msgid "Notification Panel"
6380 msgstr "Bildirim Paneli"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737
6387 msgstr "Etkinleştir"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6391 msgid "Enable even observing"
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6396 msgid "Enable only in Race/CTS"
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6401 msgstr "Durum çubuğu"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6406 msgstr "Sol hizalama"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6411 msgstr "Sağ hizalama"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6414 msgid "Inward align"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6418 msgid "Outward align"
6419 msgstr "Dışa hizala"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6422 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6423 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6430 msgid "Include vertical speed"
6431 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6435 msgstr "Hız ünitesi:"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6443 msgstr "En yüksek hız"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6446 msgid "Acceleration:"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6450 msgid "Include vertical acceleration"
6451 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6454 msgid "Physics Panel"
6455 msgstr "Fizik Paneli"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6458 msgid "Pickup messages:"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6485 msgid "Icon size scale:"
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6489 msgid "Pickup Panel"
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6493 msgid "Powerups Panel"
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6498 msgid "Always enable"
6499 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6502 msgid "Forced aspect:"
6503 msgstr "Zorlama yönü:"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6506 msgid "Pressed Keys Panel"
6507 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6510 msgid "Quick Menu Panel"
6511 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6514 msgid "Race Timer Panel"
6515 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6518 msgid "Enable in team games"
6519 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6568 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6572 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6576 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6579 msgid "Always zoomed"
6580 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6583 msgid "Never zoomed"
6584 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6588 msgstr "Radar Paneli"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6613 msgstr "Sonuç Paneli"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6616 msgid "StrafeHUD mode:"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6620 msgid "View angle centered"
6621 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6624 msgid "Velocity angle centered"
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6628 msgid "StrafeHUD style:"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6636 msgid "progress bar"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6652 msgid "Center panel"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6656 msgid "Reset colors"
6657 msgstr "Renkleri sıfırla"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6664 msgid "Angle indicator:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6683 msgid "Switch indicators:"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6687 msgid "Direction caps:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6696 msgstr "Devre dışı:"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6699 msgid "StrafeHUD Panel"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6704 msgstr "Zamanlayıcı:"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6707 msgid "Show elapsed time"
6708 msgstr "Geçen zamanı göster"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6711 msgid "Secondary timer:"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6720 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6723 msgid "Alpha after voting:"
6724 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6728 msgstr "Oylama Paneli"
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6731 msgid "Fade out after:"
6732 msgstr "Sonra solma:"
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6740 msgid "Fade effect:"
6741 msgstr "Solma efekti:"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6745 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6757 msgstr "Her ikisi de"
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6760 msgid "Weapon icons:"
6761 msgstr "Silah simgeleri:"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6764 msgid "Show only owned weapons"
6765 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6768 msgid "Show weapon ID as:"
6769 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6773 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6784 msgid "Weapon ID scale:"
6785 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6788 msgid "Show Accuracy"
6789 msgstr "Doğruluk Göster"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6793 msgstr "Cephaneyi Göster"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6796 msgid "Ammo bar alpha:"
6797 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6800 msgid "Ammo bar color:"
6801 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6804 msgid "Weapons Panel"
6805 msgstr "Cephane Paneli"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6809 msgstr "HUD biçimleri"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6830 msgstr "Biçim ayarla"
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6833 msgid "Save current skin"
6834 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6837 msgid "Panel background defaults:"
6838 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
6845 msgid "Border size:"
6846 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6851 msgstr "Takım rengi:"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6854 msgid "Test team color in configure mode"
6855 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6859 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6863 msgstr "HUD Rıhtım:"
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6866 msgid "DOCK^Disabled"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6882 msgid "Grid settings:"
6883 msgstr "Izgara ayarları:"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6886 msgid "Snap panels to grid"
6887 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6891 msgstr "Izgara boyutu:"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6903 msgstr "Kurulumdan çık"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6906 msgid "Panel HUD Setup"
6907 msgstr "Panel HUD Kurulum"
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6923 msgid "Move target:"
6924 msgstr "Hedefi taşı:"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6952 msgid "Monster Tools"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6956 msgid "Find servers to play on"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6960 msgid "Host your own game"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6969 msgstr "Çoklu Oyuncu"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6973 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6996 msgstr "Zaman sınırı:"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6999 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7008 msgid "TIMLIM^Default"
7011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7017 msgid "TIMLIM^Infinite"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7037 msgid "Player slots:"
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7042 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7047 msgid "Number of bots:"
7048 msgstr "Bot sayısı:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7051 msgid "Amount of bots on your server"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7056 msgstr "Bot yeteneği:"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7059 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7071 msgid "You will win"
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7079 msgid "You might win"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7111 msgid "Mutators and weapon arenas"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7120 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7121 "Delete to clear; Enter when done."
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7129 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7133 msgid "Remove shown"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7137 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7142 msgstr "Tümünü ekle"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7145 msgid "Add every available map to your selection"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7150 msgstr "Tümünü kaldır"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7153 msgid "Remove all the maps from your selection"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7157 msgid "Start multiplayer!"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7170 msgstr "Oyun türleri:"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7182 msgid "Map Information"
7183 msgstr "Harita Bilgisi"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7190 msgid "Gameplay mutators:"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7195 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7196 "directional key to dodge"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7200 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7204 msgid "All players are almost invisible"
7205 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7209 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7214 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7218 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7223 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7228 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7232 msgid "Weapon & item mutators:"
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7236 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7241 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7247 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7248 "with the Electro primary fire"
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7253 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7254 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7259 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7260 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7261 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7265 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7266 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7269 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7270 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7273 msgid "Regular (no arena)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7278 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7279 "without weapon pickups"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7283 msgid "Weapon arenas:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7287 msgid "Custom weapons"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7291 msgid "Most weapons"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7296 msgstr "Tüm silahlar"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7299 msgid "Special arenas:"
7300 msgstr "Özel arenalar:"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7304 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7305 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7306 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7307 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7312 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7313 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7314 "switch to another weapon."
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7318 msgid "with blaster"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7322 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7330 msgid "SRVS^Categories"
7331 msgstr "Kategoriler"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7338 msgid "Show empty servers"
7339 msgstr "Boş sunucuları göster"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7346 msgid "Show full servers that have no slots available"
7347 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7354 msgid "Show high latency servers"
7355 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7358 msgid "Reload the server list"
7359 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7367 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7368 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7380 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7385 msgid "No Terms of Service specified"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7403 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7407 msgid "N/A (auth library missing)"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7411 msgid "Not supported (can't connect)"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7415 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7419 msgid "Supported (will encrypt)"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7423 msgid "Supported (won't encrypt)"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7427 msgid "Requested (will encrypt)"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7431 msgid "Requested (won't encrypt)"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7435 msgid "Required (can't connect)"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7439 msgid "Required (will encrypt)"
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7443 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7448 msgid "custom stats server"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7453 msgid "stats disabled"
7454 msgstr "istatistikler kapalı"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7458 msgid "stats enabled"
7459 msgstr "istatistikler açık"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7468 msgid "Terms of Service"
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7502 msgstr "Boş yerler:"
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7521 msgid "Server Information"
7522 msgstr "Sunucu bilgisi"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7530 msgstr "Ekran görüntüleri"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7533 msgid "Music Player"
7534 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7537 msgid "Auto record demos"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7545 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7553 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7558 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7559 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7567 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7575 msgid "MUSICPL^Add all"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7579 msgid "Set as menu track"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7583 msgid "Reset default menu track"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7588 msgstr "Oynatma listesi:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7591 msgid "Random order"
7592 msgstr "Rastgele sıralama"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7595 msgid "MUSICPL^Stop"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7599 msgid "MUSICPL^Play"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7603 msgid "MUSICPL^Pause"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7607 msgid "MUSICPL^Prev"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7611 msgid "MUSICPL^Next"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7615 msgid "MUSICPL^Remove"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7619 msgid "MUSICPL^Remove all"
7620 msgstr "Tümünü kaldır"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7623 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7627 msgid "Open in the viewer"
7628 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7652 msgid "Apply immediately"
7653 msgstr "Şimdi uygula"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7664 msgid "Glowing color"
7665 msgstr "Parlama rengi"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7668 msgid "Detail color"
7669 msgstr "Detay rengi"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7673 msgstr "İstatistikler"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7676 msgid "Allow player statistics to track your client"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7680 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7684 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7688 msgid "Select language..."
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7692 msgid "Are you sure you want to quit?"
7693 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7696 msgid "Quit the game"
7697 msgstr "Oyundan çık"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7720 msgid "Set * as child"
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7728 msgid "Detach from *"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7732 msgid "Visual object properties for *:"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7740 msgid "Set color main:"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7744 msgid "Set color glow:"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7752 msgid "Physical object properties for *:"
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7756 msgid "Set material:"
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7760 msgid "Set solidity:"
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7772 msgid "Set physics:"
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7800 msgid "* object info"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7808 msgid "* attachment info"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7816 msgid "* is the object you are facing"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7820 msgid "Sandbox Tools"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7848 msgid "Change the game settings"
7849 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7860 msgid "VOL^Ambient:"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7892 msgid "New style sound attenuation"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7896 msgid "Mute sounds when not active"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7904 msgid "Sound output frequency"
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7944 msgid "Number of channels for the sound output"
7945 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7980 msgid "Swap stereo output channels"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7984 msgid "Swap left/right channels"
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7988 msgid "Headphone friendly mode"
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7993 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7994 "stereo separation a bit for headphones)"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7998 msgid "Hit indication sound"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8002 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8010 msgid "Decrease pitch with more damage"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8018 msgid "Increase pitch with more damage"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8026 msgid "Chat message sound"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8031 msgstr "Menü sesleri"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8034 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8035 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8038 msgid "Focus sounds"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8042 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8043 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8046 msgid "Time announcer:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8050 msgid "WRN^Disabled"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8062 msgid "Automatic taunts:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8066 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8078 msgid "Debug info about sounds"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8082 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8086 msgid "Reset key bindings"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8090 msgid "Quality preset:"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8118 msgid "PRE^Ultimate"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8122 msgid "Geometry detail:"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8126 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8151 msgstr "Aşırı yüksek"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8154 msgid "Player detail:"
8155 msgstr "Karakter detayları:"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8178 msgid "Texture resolution:"
8179 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8190 msgid "RES^Very low"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8212 msgid "Avoid lossy texture compression"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8216 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8217 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8221 msgstr "Gökyüzünü göster"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8224 msgid "Show surfaces"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8229 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8230 "performance boost, but looks very ugly."
8232 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8233 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8236 msgid "Use lightmaps"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8241 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8246 msgid "Deluxe mapping"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8250 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8258 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8262 msgid "Offset mapping"
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8267 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8268 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8272 msgid "Relief mapping"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8277 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8281 msgid "Reflections:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8286 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8287 "with reflecting surfaces"
8289 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8290 "performans etkisi vardır"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8293 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8313 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8317 msgid "Decals on models"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8326 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8334 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8338 msgid "Damage effects:"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8342 msgid "DMGFX^Disabled"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8354 msgid "Realtime dynamic lights"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8359 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8368 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8372 msgid "Realtime world lights"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8377 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8382 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8386 msgid "Use normal maps"
8387 msgstr "Normal haritaları kullan"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8391 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8392 "light with a bumpy surface"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8396 msgid "Soft shadows"
8397 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8400 msgid "Corona brightness:"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8404 msgid "Flare effects around certain lights"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8408 msgid "Fade coronas according to visibility"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8412 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8421 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8422 "pixels. Has a big impact on performance."
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8426 msgid "Extra postprocessing effects"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8431 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8436 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8437 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8440 msgid "Motion blur:"
8441 msgstr "Motion blur:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8445 msgstr "Parçacıklar"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8448 msgid "Spawnpoint effects"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8452 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8462 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8463 "gives for better performance"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8467 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8471 msgid "No crosshair"
8472 msgstr "Crosshair yok"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8481 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8496 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8500 msgid "Enable center crosshair dot"
8501 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8504 msgid "Use normal crosshair color"
8505 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8508 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8512 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8516 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8520 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8524 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8528 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8532 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8544 msgid "Fading speed:"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8548 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8552 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8556 msgid "Show team sizes:"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8561 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8562 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8570 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8574 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8578 msgid "Control transparency of the waypoints"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8587 msgid "Edge offset:"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8591 msgid "Fade when near the crosshair"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8595 msgid "Display names instead of icons"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8615 msgid "Player Names"
8616 msgstr "Oyuncu isimleri"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8619 msgid "Show names above players"
8620 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8623 msgid "Max distance:"
8624 msgstr "Maksimum mesafe:"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8636 msgid "Only when near crosshair"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8640 msgid "Display health and armor"
8641 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8644 msgid "Damage overlay:"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8652 msgid "HUD moves around following player's movement"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8656 msgid "Shake the HUD when hurt"
8657 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8661 msgid "Enter HUD editor"
8662 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8669 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8673 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8677 msgid "Frag Information"
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8681 msgid "Display information about killing sprees"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8685 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8689 msgid "Show spree information in centerprints"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8693 msgid "Show spree information in death messages"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8697 msgid "Sprees in info messages:"
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8701 msgid "SPREES^Disabled"
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8717 msgid "Print on a seperate line"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8721 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8725 msgid "Add frag location to death messages when available"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8729 msgid "Gamemode Settings"
8730 msgstr "Oyun modu ayarları"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8733 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8737 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8747 msgid "Display console messages in the top left corner"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8751 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8755 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8759 msgid "Powerup notifications"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8763 msgid "Weapon centerprint notifications"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8767 msgid "Weapon info message notifications"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8775 msgid "Respawn countdown sounds"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8779 msgid "Killstreak sounds"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8783 msgid "Achievement sounds"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8795 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8799 msgid "Unavailable alpha:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8803 msgid "Unavailable color:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8807 msgid "GHOITEMS^Black"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8811 msgid "GHOITEMS^Dark"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8815 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8819 msgid "GHOITEMS^Normal"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8823 msgid "GHOITEMS^Blue"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8832 msgid "Force player models to mine"
8833 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8836 msgid "Force player colors to mine"
8837 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8841 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8844 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8845 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8848 msgid "Except in team games"
8849 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8852 msgid "Only in Duel"
8853 msgstr "Sadece düellolarda"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8856 msgid "Only in team games"
8857 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8860 msgid "In team games and Duel"
8861 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8864 msgid "Body fading:"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8892 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8896 msgid "1st person perspective"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8900 msgid "Slide to third person upon death"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8904 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8908 msgid "Smooth the view while crouching"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8912 msgid "View waving while idle"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8916 msgid "View bobbing while walking around"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8920 msgid "3rd person perspective"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8924 msgid "Back distance"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8932 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8936 msgid "Field of view:"
8937 msgstr "Görüş alanı:"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8940 msgid "Field of vision in degrees"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8944 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8948 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8952 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8956 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8960 msgid "ZOOM^Instant"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8964 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8969 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8970 "sensitivity change)"
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8974 msgid "Velocity zoom"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8978 msgid "Forward movement only"
8979 msgstr "Sadece ileri hareket"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8982 msgid "VZOOM^Factor"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8986 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8990 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8994 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9003 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9015 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9020 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9024 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9028 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9033 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9038 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9042 msgid "Draw 1st person weapon model"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9046 msgid "Draw the weapon model"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9052 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9056 msgid "Weapon model opacity:"
9057 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9060 msgid "Gun model swaying"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9064 msgid "Gun model bobbing"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9073 msgid "Key Bindings"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9077 msgid "Change key..."
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9090 msgstr "Tümünü sıfırla"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9097 msgid "Sensitivity:"
9098 msgstr "Hassasiyet:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9101 msgid "Mouse speed multiplier"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9105 msgid "Smooth aiming"
9106 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9109 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9111 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9114 msgid "Invert aiming"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9118 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9122 msgid "Use system mouse positioning"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9126 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9132 msgid "Disable system mouse acceleration"
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9136 msgid "Make use of DGA mouse input"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9140 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9144 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9148 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9152 msgid "Jetpack on jump:"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9156 msgid "JPJUMP^Disabled"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9170 msgid "Use joystick input"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9174 msgid "Command when pressed:"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9178 msgid "Command when released:"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9186 msgid "User defined key bind"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9209 msgid "Show netgraph"
9210 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9213 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9217 msgid "Packet loss compensation"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9221 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9225 msgid "Movement prediction error compensation"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9229 msgid "Use encryption (AES) when available"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9234 msgid "Bandwidth limit:"
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9238 msgid "Specify your network speed"
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9254 msgid "Local latency:"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9258 msgid "HTTP downloads"
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9262 msgid "Simultaneous:"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9266 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9271 msgstr "Kare sayısı"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9274 msgid "Show frames per second"
9275 msgstr "FPSi göster"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9278 msgid "Show your rendered frames per second"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9286 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9294 msgid "TRGT^Disabled"
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9302 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9306 msgid "Menu tooltips:"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9311 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9312 "command bound to the menu item)"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9316 msgid "TLTIP^Disabled"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9320 msgid "TLTIP^Standard"
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9324 msgid "TLTIP^Advanced"
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9328 msgid "Show current date and time"
9329 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9332 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9336 msgid "Enable developer mode"
9337 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9340 msgid "Advanced settings..."
9341 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9344 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9349 msgid "Factory reset"
9350 msgstr "Fabrika reseti"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9353 msgid "Cvar filter:"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9357 msgid "Modified cvars only"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9373 msgid "Description:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9377 msgid "Advanced settings"
9378 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9381 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9382 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9385 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9390 msgstr "Menü temaları"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9393 msgid "Text Language"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9397 msgid "Set language"
9398 msgstr "Dili ayarla"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9401 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9405 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9409 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9413 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9417 msgid "Disconnect now"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9421 msgid "Switch language"
9422 msgstr "Dili değiştir"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9430 msgstr "Çözünürlük:"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9433 msgid "Font/UI size:"
9434 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9437 msgid "SZ^Unreadable"
9438 msgstr "Okunamayacak kadar"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9473 msgid "Color depth:"
9474 msgstr "Renk derinliği"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9477 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9493 msgid "Vertical Synchronization"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9498 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9499 "screen refresh rate"
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9503 msgid "High-quality frame buffer"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9507 msgid "Antialiasing:"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9512 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9513 "might decrease performance by quite a lot"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9531 msgid "Resolution scaling:"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9536 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9545 msgid "Anisotropic filtering quality"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9549 msgid "ANISO^Disabled"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9561 msgid "Depth first:"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9566 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9567 "normal rendering starts"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9587 msgid "Brightness of black"
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9595 msgid "Brightness of white"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9604 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9609 msgid "Contrast boost:"
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9613 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9622 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9623 "requires GLSL color control"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9627 msgid "LIT^Ambient:"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9632 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9641 msgid "Global rendering brightness"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9645 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9650 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9651 "strange input or video lag on some machines"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9655 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9656 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9659 msgid "Flip view horizontally"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9663 msgid "Poor man's left handed mode"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9667 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9671 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9675 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9679 msgid "Campaign Difficulty:"
9680 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9695 msgid "Play campaign!"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9699 msgid "Singleplayer"
9700 msgstr "Tekli Oyuncu"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9703 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9704 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9711 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9712 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9715 msgid "Autoselect team (recommended)"
9716 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9735 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9740 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9744 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9752 msgid "Don't accept (quit the game)"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9756 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9760 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9768 msgid "free for all"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9776 msgid "move forwards"
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9780 msgid "move backwards"
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9788 msgid "strafe right"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9796 msgid "crouch / sink"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9808 msgid "WEAPON^previous"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9816 msgid "WEAPON^previously used"
9817 msgstr "önceki kullanılan"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9825 msgstr "şarjörü doldur"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9837 msgstr "skorları göster"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9841 msgstr "ekran görüntüsü"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9844 msgid "maximize radar"
9845 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9848 msgid "3rd person view"
9849 msgstr "3. kişi görünümü"
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9852 msgid "enter spectator mode"
9853 msgstr "izleyici moduna geç"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9856 msgid "Communication"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9861 msgstr "herkese açık sohbet"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9865 msgstr "takım sohbeti"
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9868 msgid "show chat history"
9869 msgstr "sohbet geçmişini göster"
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9873 msgstr "EVETi oyla "
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9877 msgstr "HAYIRı oyla"
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9884 msgid "enter console"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9892 msgid "auto-join team"
9893 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9896 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9900 msgid "suicide / respawn"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9908 msgid "User defined"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9916 msgid "sandbox menu"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9920 msgid "drag object (sandbox)"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9924 msgid "waypoint editor menu"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9928 msgid "Leave current match"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9936 msgid "Leave campaign"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9940 msgid "Leave singleplayer"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9944 msgid "Leave multiplayer"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9948 msgid "Leave current campaign level"
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9952 msgid "Leave current singleplayer match"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9956 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
9960 msgid "Do not press this button again!"
9961 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
9965 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9970 msgid "%s's Xonotic Server"
9971 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
9975 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9984 msgid "<no model found>"
9985 msgstr "<no model found>"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9988 msgid "SERVER^Remove favorite"
9989 msgstr "Favoriyi kaldır"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9992 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9996 msgid "SERVER^Favorite"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10001 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10023 msgid "AES level %d"
10024 msgstr "AES seviyesi %d"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10028 msgstr "Hiçbiri/yok"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10031 msgid "encryption:"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10041 msgid "modified settings"
10042 msgstr "Ayarları düzenle"
10044 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10046 msgid "official settings"
10047 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10050 msgid "SLCAT^Favorites"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10054 msgid "SLCAT^Recommended"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10058 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10059 msgstr "Normal Sunucular"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10062 msgid "SLCAT^Servers"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10066 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10070 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10074 msgid "SLCAT^Overkill"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10078 msgid "SLCAT^InstaGib"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10082 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10110 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10111 msgid "PARTQUAL^Low"
10114 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10115 msgid "PARTQUAL^Medium"
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10119 msgid "PARTQUAL^Normal"
10122 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10123 msgid "PARTQUAL^High"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10127 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10128 msgstr "Çok yüksek"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10131 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10136 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10137 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10139 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10140 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10143 msgid "Screen resolution"
10144 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10147 msgid "FADESPEED^Slow"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10151 msgid "FADESPEED^Normal"
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10155 msgid "FADESPEED^Fast"
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10159 msgid "FADESPEED^Instant"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10186 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10190 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10194 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10198 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10212 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10220 msgid "Last match:"
10221 msgstr "Son karşılaşma:"
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10224 msgid "Time played:"
10225 msgstr "Oynanan süre:"
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10228 msgid "Favorite map:"
10229 msgstr "Favori harita:"
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10235 msgstr "Karşılaşmalar:"
10237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10239 msgid "Wins/Losses:"
10240 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10244 msgid "Win percentage:"
10245 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10249 msgid "Kills/Deaths:"
10250 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10254 msgid "Kill ratio:"
10257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10266 msgid "Percentile:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10271 msgid "%d (unranked)"
10272 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10275 msgid "Update can be downloaded at:"
10276 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10279 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10280 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10282 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10284 msgid "Update to %s now!"
10285 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10287 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10289 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10290 "^1Expect visual problems."
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
10294 msgid "Use default"
10295 msgstr "Varsayılanı kullan"
10297 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
10298 msgid "Team Color:"
10299 msgstr "Takım Rengi:"