1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
963 msgid "Monsters killed:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
967 msgid "Secrets found:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
972 msgid "^3%1.0f minutes"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
1001 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1002 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
1006 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1137 msgid "%s (not bound)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:959
1182 #: qcsrc/client/view.qc:964
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:969
1187 msgid "Revival progress"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1200 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1202 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1205 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1207 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1211 msgid "Point limit:"
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1219 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1220 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1230 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1232 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1235 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1236 msgid "Capture time rankings"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1240 msgid "Capture the Flag"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1245 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1246 "from the other team"
1247 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1250 msgid "Capture limit:"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1258 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1267 msgid "Race for fastest time."
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1275 msgid "Score as many frags as you can"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1279 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1280 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1289 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1297 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1306 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1307 "freeze all enemies to win"
1308 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1315 msgid "Survive against waves of monsters"
1316 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1319 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1327 msgid "Gather all the keys to win the round"
1328 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1335 msgid "^1Match has already begun"
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1339 msgid "^1You have no more lives left"
1340 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1343 msgid "Last Man Standing"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1359 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1360 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1367 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1371 msgid "Ball Stealer"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1375 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1376 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1383 msgid "Personal best"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1395 msgid "Race against other players to the finish line"
1396 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1403 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1404 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Team Deathmatch"
1410 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1430 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1435 msgid "Medium armor"
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1446 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1447 msgid "Small health"
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1451 msgid "Medium health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1468 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1473 msgid "Fuel regenerator"
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1480 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1488 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1490 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1494 msgid "It's your turn"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1502 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1507 msgid "Current Game"
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1519 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1528 msgid "Minigame message"
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1536 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1542 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1546 msgid "Better luck next time!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1550 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1554 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1558 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1562 msgid "Push the boulders onto the targets"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1583 msgid "Connect Four"
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1593 msgid "%s^7 won the game!"
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1606 msgid "You lost the game!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1620 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1627 msgid "Click on the game board to place your piece"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1631 msgid "Nine Men's Morris"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1636 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1640 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1644 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1657 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1658 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1665 msgid "Add AI player"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1669 msgid "Remove AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1678 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1685 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1690 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1699 msgid "Peg Solitaire"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1703 msgid "All pieces cleared!"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1707 msgid "Remaining pieces:"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1712 msgid "Pieces left: %s"
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1716 msgid "No more valid moves"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1720 msgid "Well done, you win!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1724 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1732 msgid "Single Player"
1735 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1740 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1749 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1754 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1755 msgid "Spider attack"
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1763 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1764 msgid "Wyvern attack"
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1845 msgid "Draw damage numbers"
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1849 msgid "Font size minimum:"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1853 msgid "Font size maximum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1866 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1870 msgid "Vaporizer ammo"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1874 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1880 msgid "Invisibility"
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1884 msgid "Napalm grenade"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1892 msgid "Translocate grenade"
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1896 msgid "Spawn grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1900 msgid "Heal grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1904 msgid "Monster grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1908 msgid "Entrap grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1912 msgid "Veil grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1920 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1924 msgid "Overkill MachineGun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1928 msgid "Overkill Nex"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1932 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1936 msgid "Overkill Shotgun"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1995 msgid "Flag carrier"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1999 msgid "Enemy carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2003 msgid "Dropped flag"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 msgid "Return flag here"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2038 msgid "Control point"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2063 msgid "Ball carrier"
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2097 msgid "%s needing help!"
2100 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2101 msgid "^1Server notices:"
2104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2105 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2106 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2110 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2111 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2116 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2117 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2119 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2123 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2124 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2128 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2129 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2134 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2135 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2137 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2142 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2145 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2146 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2150 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2153 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2157 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2158 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2161 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2166 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2168 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2171 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2172 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2177 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2179 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2184 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2185 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2188 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2189 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2192 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2197 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2202 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2207 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2212 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2218 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2219 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2224 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2225 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2228 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2232 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2236 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2237 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2240 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2241 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2281 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2315 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2340 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2345 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2351 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2356 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2371 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2376 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2382 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2397 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2398 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2403 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2407 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2408 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2417 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2422 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2427 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2432 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2442 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2452 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2462 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2467 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2477 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2482 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2487 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2492 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2497 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2502 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2507 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2512 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2513 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2517 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2518 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2523 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2534 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2544 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2549 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2555 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2559 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2560 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2564 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2569 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2574 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2579 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2584 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2589 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2594 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2599 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2609 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2614 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2619 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2624 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2629 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2634 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2639 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2640 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2644 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2649 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2654 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2659 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2664 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2669 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2674 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2689 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2694 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2695 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2699 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2700 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2704 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2705 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2709 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2710 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2714 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2715 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2720 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2725 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2729 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2734 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2739 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2740 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2744 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2745 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2750 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2751 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2755 msgid "^BGRound tied"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2760 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2761 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2765 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2770 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2775 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2781 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2787 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2794 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2799 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2800 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2805 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2806 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2811 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2812 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2817 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2818 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2823 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2824 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2828 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2833 msgid "^BG%s^F3 connected"
2834 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2839 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2843 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2849 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2850 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2855 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2856 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2860 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2861 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2865 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2870 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2871 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2875 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2880 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2885 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2886 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2890 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2895 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2896 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2899 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2903 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2908 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2909 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2913 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2918 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2923 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2927 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2931 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2937 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2942 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2947 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2951 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2952 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2956 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2957 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2961 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2966 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2967 "spectators aren't allowed at the moment."
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2972 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2977 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2982 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2992 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2997 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3002 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3007 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3013 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3020 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3026 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3032 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3037 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3043 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3044 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3049 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3050 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3053 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3057 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3058 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3063 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3070 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3076 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3077 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3083 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3088 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3103 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3108 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3113 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3114 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3118 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3119 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3123 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3128 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3133 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3138 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3143 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3153 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3158 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3168 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3173 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3178 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3188 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3193 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3198 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3203 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3208 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3214 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3219 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3235 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3245 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3250 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3251 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3255 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3256 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3260 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3261 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3265 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3266 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3276 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3282 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3287 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3293 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3300 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3306 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3312 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3322 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3327 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3337 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3352 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3357 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3362 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3372 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3377 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3382 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3387 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3397 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3401 msgid "^F4You are now alone!"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3405 msgid "^BGYou are attacking!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3409 msgid "^BGYou are defending!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3414 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3422 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3423 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3426 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3430 msgid "^F4Round cannot start"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3434 msgid "^F2Don't camp!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3439 "^BGYou are now free.\n"
3440 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3441 "^BGif you think you will succeed."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3445 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3450 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3451 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3452 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3456 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3460 msgid "^BGYou captured the flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3465 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3470 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3475 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3480 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3485 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3490 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3495 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3500 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3505 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3506 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3509 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3513 msgid "^BGYou got the flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3518 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3519 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3523 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3524 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3528 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3533 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3538 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3543 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3548 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3553 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3558 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3563 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3568 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3573 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3577 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3581 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3582 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3589 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3594 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3601 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3606 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3613 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3618 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3623 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3628 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3633 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3638 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3643 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3648 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3653 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3658 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3662 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3668 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3669 "You are now on: %s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3673 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3681 msgid "^K1Die camper!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3689 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3694 msgid "^K1You were %s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3698 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3702 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3706 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3714 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You need to be more careful!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3722 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3726 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3734 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3742 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3746 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3754 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3758 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3763 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3766 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You need to preserve your health"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3774 msgid "^K1You became a shooting star!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3778 msgid "^K1You melted away in slime!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3782 msgid "^K1You committed suicide!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You ended it all!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3790 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3795 msgid "^BGYou are now on: %s"
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3799 msgid "^K1You died in an accident!"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3803 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3811 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3827 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3831 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3835 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3839 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3847 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3851 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3852 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3855 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3856 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3859 msgid "^K1Watch your step!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3869 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3879 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3885 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3890 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3891 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3895 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3896 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3899 msgid "^BGDoor unlocked!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3904 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3909 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3910 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3913 msgid "^K3You revived yourself"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3918 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3919 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3923 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3927 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3928 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3931 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3932 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3935 msgid "^K1You froze yourself"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3939 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3944 msgid "^K1A %s has arrived!"
3945 msgstr "^K1A %s 到了!"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3948 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3949 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3957 "^K1No spawnpoints available!\n"
3958 "Hope your team can fix it..."
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3963 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3964 "The player limit reached maximum capacity."
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3968 msgid "^BGYou picked up the ball"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3972 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Help the key carriers to meet!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3983 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3984 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3989 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3990 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3994 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3998 msgid "^BGScanning frequency range..."
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4002 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4006 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4012 "^BGWaiting for players to join...\n"
4013 "Need active players for: %s"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4018 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4022 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4026 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4027 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4030 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4031 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4035 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4039 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4049 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4055 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4056 "Next weapon: ^F1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4061 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4066 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4070 msgid "^BGYou captured a control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4075 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4083 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4088 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4089 "^F2Capture some control points to unshield it"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4093 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4098 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4099 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4104 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4109 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4114 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4115 "Keep fragging until we have a winner!"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4120 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4121 "Keep scoring until we have a winner!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4126 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4128 "Generators are now decaying.\n"
4129 "The more control points your team holds,\n"
4130 "the faster the enemy generator decays"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4136 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4137 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4141 msgid "^K1In^BG-portal created"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4145 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4149 msgid "^F1Portal creation failed"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4153 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4154 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4157 msgid "^F2Strength has worn off"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4161 msgid "^F2Shield surrounds you"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4165 msgid "^F2Shield has worn off"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4169 msgid "^F2You are on speed"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4173 msgid "^F2Speed has worn off"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4177 msgid "^F2You are invisible"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4181 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4185 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4189 msgid "^BGSequence completed!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4193 msgid "^BGThere are more to go..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4198 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4202 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4206 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4210 msgid "^F2You now have a superweapon"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4214 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4218 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4222 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4226 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4230 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4234 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4238 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4253 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4258 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4263 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4302 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4306 msgid "TRIPLE FRAG! "
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4311 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4316 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4325 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4330 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4339 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4344 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4353 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4358 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4367 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4372 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4381 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4386 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4390 msgid "ARMAGEDDON! "
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4395 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4400 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4407 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4410 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4419 msgid "%d score spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4424 msgid "%d frag spree! "
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4428 msgid "First blood! "
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4432 msgid "First score! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4436 msgid "First casualty! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4440 msgid "First victim! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4445 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4450 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4455 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4460 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4465 msgid ", ending their %d frag spree"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4470 msgid ", ending their %d score spree"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4475 msgid ", losing their %d frag spree"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4480 msgid ", losing their %d score spree"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4545 msgid "GENERATOR^Red"
4546 msgstr "GENERATOR^红"
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4549 msgid "GENERATOR^Blue"
4550 msgstr "GENERATOR^蓝"
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4553 msgid "GENERATOR^Yellow"
4554 msgstr "GENERATOR^黄"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4557 msgid "GENERATOR^Pink"
4558 msgstr "GENERATOR^粉"
4560 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4562 msgid "%s under attack!"
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4570 msgid "eWheel Turret"
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4586 msgid "Fusion Reactor"
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4590 msgid "Hellion Missile Turret"
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4598 msgid "Hunter-Killer Turret"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4602 msgid "Hunter-Killer"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4606 msgid "Machinegun Turret"
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4622 msgid "Phaser Cannon"
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4630 msgid "Plasma Cannon"
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4638 msgid "Dual Plasma Cannon"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4646 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4650 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4651 msgid "Walker Turret"
4654 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4671 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4675 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4691 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4723 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4815 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4816 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4868 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4872 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4897 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4942 msgid "LEFT_SHOULDER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4947 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4952 msgid "LEFT_TRIGGER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4957 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4962 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4967 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4972 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4977 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4982 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4987 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4992 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4997 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5031 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5037 msgid "No right gunner!"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5041 msgid "No left gunner!"
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5053 msgid "Racer cannon"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5061 msgid "Raptor cannon"
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5069 msgid "Raptor flare"
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5105 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5110 msgid "Grappling Hook"
5113 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5117 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5121 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5125 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5126 msgid "Port-O-Launch"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5134 msgid "T.A.G. Seeker"
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5150 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5154 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5160 msgid "CI_DEC^%s years"
5161 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5165 msgid "CI_ZER^%d years"
5166 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5170 msgid "CI_FIR^%d year"
5171 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5175 msgid "CI_SEC^%d years"
5176 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5180 msgid "CI_THI^%d years"
5181 msgstr "CI_THI^%d 年"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5185 msgid "CI_MUL^%d years"
5186 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5190 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5191 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5195 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5196 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5200 msgid "CI_FIR^%d week"
5201 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5205 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5206 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5210 msgid "CI_THI^%d weeks"
5211 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5215 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5216 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5220 msgid "CI_DEC^%s days"
5221 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5225 msgid "CI_ZER^%d days"
5226 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5230 msgid "CI_FIR^%d day"
5231 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5235 msgid "CI_SEC^%d days"
5236 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5240 msgid "CI_THI^%d days"
5241 msgstr "CI_THI^%d 天"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5245 msgid "CI_MUL^%d days"
5246 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5250 msgid "CI_DEC^%s hours"
5251 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5255 msgid "CI_ZER^%d hours"
5256 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5260 msgid "CI_FIR^%d hour"
5261 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5265 msgid "CI_SEC^%d hours"
5266 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5270 msgid "CI_THI^%d hours"
5271 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5275 msgid "CI_MUL^%d hours"
5276 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5280 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5281 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5285 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5286 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5290 msgid "CI_FIR^%d minute"
5291 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5295 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5296 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5300 msgid "CI_THI^%d minutes"
5301 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5305 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5306 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5310 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5311 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5315 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5316 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5320 msgid "CI_FIR^%d second"
5321 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5325 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5326 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5330 msgid "CI_THI^%d seconds"
5331 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5335 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5336 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5358 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5359 msgid "No description"
5362 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5365 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5366 "please file an issue."
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5371 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5372 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5374 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5376 msgid "%02d:%02d:%02d"
5377 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5379 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5384 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5396 msgid "Extended Team"
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5416 msgid "Level Design"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5420 msgid "Music / Sound FX"
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5428 msgid "Marketing / PR"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5440 msgid "Engine Additions"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5448 msgid "Other Active Contributors"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5468 msgid "Chinese (China)"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5472 msgid "Chinese (Taiwan)"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5488 msgid "English (Australia)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5544 msgid "Scottish Gaelic"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5564 msgid "Past Contributors"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5568 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5569 msgstr "强制保存到config.cfg"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5572 msgid "will not be saved"
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5576 msgid "will be saved to config.cfg"
5577 msgstr "将被保存到config.cfg"
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5584 msgid "engine setting"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5605 msgid "The Xonotic credits"
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5609 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5613 msgid "I would disconnect from server..."
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5617 msgid "I would play more!"
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5627 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5632 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5633 "player name to get started. You can change these options later through the "
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5644 msgid "Name under which you will appear in the game"
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5648 msgid "Text language:"
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5652 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5653 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5661 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5666 msgid "Save settings"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5674 msgid "Ammunition display:"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5678 msgid "Show only current ammo type"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5683 msgid "Noncurrent alpha:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5688 msgid "Noncurrent scale:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5725 msgid "Message duration:"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5733 msgid "Flip messages order"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5738 msgid "Text alignment:"
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5752 msgid "Centerprint Panel"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5756 msgid "Chat entries:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5764 msgid "Chat lifetime:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5768 msgid "Chat beep sound"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5776 msgid "Engine info:"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5780 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5784 msgid "Engine Info Panel"
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5788 msgid "Combine health and armor"
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5794 msgid "Enable status bar"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5799 msgid "Status bar alignment:"
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5818 msgid "Icon alignment:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5822 msgid "Flip health and armor positions"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5826 msgid "Health/Armor Panel"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5830 msgid "Info messages:"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5838 msgid "Info Messages Panel"
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5857 msgid "Enable spectating"
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5861 msgid "Enable even playing in warmup"
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5869 msgid "Text/icon ratio:"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5873 msgid "Hide spawned items"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5877 msgid "Hide big armor and health"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5881 msgid "Dynamic size"
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5885 msgid "Items Time Panel"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5889 msgid "Mod Icons Panel"
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5893 msgid "Notifications:"
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5897 msgid "Also print notifications to the console"
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5901 msgid "Flip notify order"
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5905 msgid "Entry lifetime:"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5909 msgid "Entry fadetime:"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5913 msgid "Notification Panel"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5924 msgid "Enable even observing"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5929 msgid "Enable only in Race/CTS"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5947 msgid "Inward align"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5951 msgid "Outward align"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5955 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5963 msgid "Include vertical speed"
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5979 msgid "Acceleration:"
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5983 msgid "Include vertical acceleration"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5987 msgid "Physics Panel"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5991 msgid "Powerups Panel"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5996 msgid "Always enable"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6000 msgid "Forced aspect:"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6004 msgid "Pressed Keys Panel"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6008 msgid "Quick Menu Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6012 msgid "Race Timer Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6016 msgid "Enable in team games"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6077 msgid "Always zoomed"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6081 msgid "Never zoomed"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6114 msgid "StrafeHUD mode:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6118 msgid "View angle centered"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6122 msgid "Velocity angle centered"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6126 msgid "StrafeHUD style:"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6134 msgid "progress bar"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6150 msgid "Center panel"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6154 msgid "Reset colors"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6162 msgid "Angle indicator:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6181 msgid "Switch indicators:"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6185 msgid "Direction caps:"
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6197 msgid "StrafeHUD Panel"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6205 msgid "Show elapsed time"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6213 msgid "Alpha after voting:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6221 msgid "Fade out after:"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6237 msgid "Fade effect:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6257 msgid "Weapon icons:"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6261 msgid "Show only owned weapons"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6265 msgid "Show weapon ID as:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6281 msgid "Weapon ID scale:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6285 msgid "Show Accuracy"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6293 msgid "Ammo bar alpha:"
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6297 msgid "Ammo bar color:"
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6301 msgid "Weapons Panel"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6330 msgid "Save current skin"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6334 msgid "Panel background defaults:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6344 msgid "Border size:"
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6354 msgid "Test team color in configure mode"
6355 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6367 msgid "DOCK^Disabled"
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6383 msgid "Grid settings:"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6387 msgid "Snap panels to grid"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6407 msgid "Panel HUD Setup"
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6424 msgid "Move target:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6453 msgid "Monster Tools"
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6461 msgid "Find servers to play on"
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6465 msgid "Host your own game"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6482 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6508 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6517 msgid "TIMLIM^Default"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6526 msgid "TIMLIM^Infinite"
6527 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6546 msgid "Player slots:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6551 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6556 msgid "Number of bots:"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6560 msgid "Amount of bots on your server"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6568 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6580 msgid "You will win"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6588 msgid "You might win"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6620 msgid "Mutators and weapon arenas"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6629 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6630 "Delete to clear; Enter when done."
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6638 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6642 msgid "Remove shown"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6646 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6654 msgid "Add every available map to your selection"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6662 msgid "Remove all the maps from your selection"
6663 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6666 msgid "Start Multiplayer!"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6691 msgid "Map Information"
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6695 msgid "All Weapons Arena"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6699 msgid "Most Weapons Arena"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6729 msgid "Rocket Flying"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6734 msgid "Invincible Projectiles"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6739 msgid "No start weapons"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6772 msgid "Weapons stay"
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6799 msgid "Touch explode"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6803 msgid "Wall jumping"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6811 msgid "Gameplay mutators:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6816 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6817 "directional key to dodge"
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6821 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6825 msgid "All players are almost invisible"
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6830 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6835 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6839 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6844 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6849 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6853 msgid "Weapon & item mutators:"
6854 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6857 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6862 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6868 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6869 "with the Electro primary fire"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6874 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6875 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6880 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6881 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6882 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6886 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6890 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6894 msgid "Regular (no arena)"
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6899 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6900 "without weapon pickups"
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6904 msgid "Weapon arenas:"
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6908 msgid "Custom weapons"
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6912 msgid "Most weapons"
6915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6920 msgid "Special arenas:"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6925 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6926 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6927 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6928 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6933 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6934 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6935 "switch to another weapon."
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6939 msgid "with blaster"
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6943 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6951 msgid "SRVS^Categories"
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6959 msgid "Show empty servers"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6967 msgid "Show full servers that have no slots available"
6968 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6975 msgid "Show high latency servers"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6979 msgid "Reload the server list"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6988 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7001 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7002 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7024 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7025 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7028 msgid "N/A (auth library missing)"
7029 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7032 msgid "Not supported (can't connect)"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7036 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7040 msgid "Supported (will encrypt)"
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7044 msgid "Supported (won't encrypt)"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7048 msgid "Requested (will encrypt)"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7052 msgid "Requested (won't encrypt)"
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7056 msgid "Required (can't connect)"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7060 msgid "Required (will encrypt)"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7064 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7117 msgid "Server Information"
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7129 msgid "Music Player"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7133 msgid "Auto record demos"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7141 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7149 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7154 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7155 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7158 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7166 msgid "MUSICPL^Add all"
7167 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7170 msgid "Set as menu track"
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7174 msgid "Reset default menu track"
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7182 msgid "Random order"
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7186 msgid "MUSICPL^Stop"
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7190 msgid "MUSICPL^Play"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7194 msgid "MUSICPL^Pause"
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7198 msgid "MUSICPL^Prev"
7199 msgstr "MUSICPL^上一首"
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7202 msgid "MUSICPL^Next"
7203 msgstr "MUSICPL^下一首"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7206 msgid "MUSICPL^Remove"
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7210 msgid "MUSICPL^Remove all"
7211 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7214 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7218 msgid "Open in the viewer"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7242 msgid "Apply immediately"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7254 msgid "Glowing color"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7258 msgid "Detail color"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7266 msgid "Allow player statistics to track your client"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7270 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7274 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7278 msgid "Select language..."
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7282 msgid "Are you sure you want to quit?"
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7286 msgid "Back to work..."
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7290 msgid "I got some more fragging to do!"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7294 msgid "Quit the game"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7318 msgid "Set * as child"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7326 msgid "Detach from *"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7330 msgid "Visual object properties for *:"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7338 msgid "Set color main:"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7342 msgid "Set color glow:"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7350 msgid "Physical object properties for *:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7354 msgid "Set material:"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7358 msgid "Set solidity:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7370 msgid "Set physics:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7398 msgid "* object info"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7406 msgid "* attachment info"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7414 msgid "* is the object you are facing"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7418 msgid "Sandbox Tools"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7455 msgid "Change the game settings"
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7467 msgid "VOL^Ambient:"
7470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7499 msgid "New style sound attenuation"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7503 msgid "Mute sounds when not active"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7511 msgid "Sound output frequency"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7551 msgid "Number of channels for the sound output"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7587 msgid "Swap stereo output channels"
7588 msgstr "Swap stereo output channels"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7591 msgid "Swap left/right channels"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7595 msgid "Headphone friendly mode"
7596 msgstr "Headphone friendly mode"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7600 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7601 "stereo separation a bit for headphones)"
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7605 msgid "Hit indication sound"
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7609 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7617 msgid "Decrease pitch with more damage"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7625 msgid "Increase pitch with more damage"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7633 msgid "Chat message sound"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7641 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7645 msgid "Focus sounds"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7649 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7650 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7653 msgid "Time announcer:"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7657 msgid "WRN^Disabled"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7669 msgid "Automatic taunts:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7673 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7674 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7691 msgid "Debug info about sounds"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7695 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7699 msgid "Reset key bindings"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7703 msgid "Quality preset:"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7731 msgid "PRE^Ultimate"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7735 msgid "Geometry detail:"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7739 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7767 msgid "Player detail:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7791 msgid "Texture resolution:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7803 msgid "RES^Very low"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7825 msgid "Avoid lossy texture compression"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7829 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7837 msgid "Show surfaces"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7842 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7843 "performance boost, but looks very ugly."
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7847 msgid "Use lightmaps"
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7852 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7857 msgid "Deluxe mapping"
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7861 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7869 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7873 msgid "Offset mapping"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7878 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7879 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7883 msgid "Relief mapping"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7888 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7892 msgid "Reflections:"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7897 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7898 "with reflecting surfaces"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7902 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7922 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7926 msgid "Decals on models"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7935 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7943 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7947 msgid "Damage effects:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7951 msgid "DMGFX^Disabled"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7963 msgid "No dynamic lighting"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7967 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7971 msgid "Fake corona lighting"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7976 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7977 "of real dynamic lights"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7981 msgid "Realtime dynamic lighting"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7985 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7994 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7998 msgid "Realtime world lighting"
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8003 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8004 "Note that this might have a big impact on performance."
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8008 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8012 msgid "Use normal maps"
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8016 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8020 msgid "Soft shadows"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8024 msgid "Fade corona according to visibility"
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8028 msgid "Fade coronas according to visibility"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8037 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8038 "pixels. Has a big impact on performance."
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8042 msgid "Extra postprocessing effects"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8047 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8052 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8053 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8056 msgid "Motion blur:"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8064 msgid "Spawnpoint effects"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8068 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8078 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8079 "gives for better performance"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8083 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8087 msgid "No crosshair"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8097 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8112 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8116 msgid "Enable center crosshair dot"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8120 msgid "Use normal crosshair color"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8124 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8128 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8132 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8136 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8140 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8144 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8148 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8160 msgid "Fading speed:"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8164 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8168 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8172 msgid "Show team sizes:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8177 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8178 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8186 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8190 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8194 msgid "Control transparency of the waypoints"
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8203 msgid "Edge offset:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8207 msgid "Fade when near the crosshair"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8211 msgid "Display names instead of icons"
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8231 msgid "Player Names"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8235 msgid "Show names above players"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8239 msgid "Max distance:"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8252 msgid "Only when near crosshair"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8256 msgid "Display health and armor"
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8260 msgid "Damage overlay:"
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8268 msgid "HUD moves around following player's movement"
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8272 msgid "Shake the HUD when hurt"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8277 msgid "Enter HUD editor"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8285 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8286 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8289 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8293 msgid "Frag Information"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8297 msgid "Display information about killing sprees"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8301 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8305 msgid "Show spree information in centerprints"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8309 msgid "Show spree information in death messages"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8313 msgid "Sprees in info messages:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8317 msgid "SPREES^Disabled"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8333 msgid "Print on a seperate line"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8337 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8341 msgid "Add frag location to death messages when available"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8345 msgid "Gamemode Settings"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8349 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8353 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8363 msgid "Display console messages in the top left corner"
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8367 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8368 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8371 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8372 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8375 msgid "Powerup notifications"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8379 msgid "Weapon centerprint notifications"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8383 msgid "Weapon info message notifications"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8391 msgid "Respawn countdown sounds"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8395 msgid "Killstreak sounds"
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8399 msgid "Achievement sounds"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8411 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8412 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8415 msgid "Unavailable alpha:"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8419 msgid "Unavailable color:"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8423 msgid "GHOITEMS^Black"
8424 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8427 msgid "GHOITEMS^Dark"
8428 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8431 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8432 msgstr "GHOITEMS^有色"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8435 msgid "GHOITEMS^Normal"
8436 msgstr "GHOITEMS^标准"
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8439 msgid "GHOITEMS^Blue"
8440 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8448 msgid "Force player models to mine"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8452 msgid "Force player colors to mine"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8457 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8462 msgid "Except in team games"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8466 msgid "Only in Duel"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8470 msgid "Body fading:"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8498 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8502 msgid "1st person perspective"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8506 msgid "Slide to third person upon death"
8507 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8510 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8514 msgid "Smooth the view while crouching"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8518 msgid "View waving while idle"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8522 msgid "View bobbing while walking around"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8526 msgid "3rd person perspective"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8530 msgid "Back distance"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8538 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8542 msgid "Field of view:"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8546 msgid "Field of vision in degrees"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8550 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8554 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8558 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8562 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8566 msgid "ZOOM^Instant"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8570 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8575 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8576 "sensitivity change)"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8580 msgid "Velocity zoom"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8584 msgid "Forward movement only"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8588 msgid "VZOOM^Factor"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8592 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8596 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8600 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8609 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8621 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8626 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8630 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8634 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8639 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8644 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8648 msgid "Draw 1st person weapon model"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8652 msgid "Draw the weapon model"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8658 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8662 msgid "Weapon model opacity:"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8666 msgid "Gun model swaying"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8670 msgid "Gun model bobbing"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8679 msgid "Key Bindings"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8683 msgid "Change key..."
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8703 msgid "Sensitivity:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8707 msgid "Mouse speed multiplier"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8711 msgid "Smooth aiming"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8715 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8716 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8719 msgid "Invert aiming"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8723 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8727 msgid "Use system mouse positioning"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8731 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8737 msgid "Disable system mouse acceleration"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8741 msgid "Make use of DGA mouse input"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8745 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8749 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8753 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8757 msgid "Jetpack on jump:"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8761 msgid "JPJUMP^Disabled"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8775 msgid "Use joystick input"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8779 msgid "Command when pressed:"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8783 msgid "Command when released:"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8791 msgid "User defined key bind"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8814 msgid "Client UDP port:"
8815 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8818 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8819 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8826 msgid "Specify your network speed"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8854 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8855 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8858 msgid "Download speed:"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8862 msgid "Local latency:"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8866 msgid "Show netgraph"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8870 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8871 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8874 msgid "Client-side movement prediction"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8878 msgid "Movement error compensation"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8882 msgid "Use encryption (AES) when available"
8883 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8894 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8902 msgid "TRGT^Disabled"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8910 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8914 msgid "Save processing time for other apps"
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8918 msgid "Show frames per second"
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8922 msgid "Show your rendered frames per second"
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8926 msgid "Menu tooltips:"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8931 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8932 "command bound to the menu item)"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8936 msgid "TLTIP^Disabled"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8940 msgid "TLTIP^Standard"
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8944 msgid "TLTIP^Advanced"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8948 msgid "Show current date and time"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8952 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8956 msgid "Enable developer mode"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8960 msgid "Advanced settings..."
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8964 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8965 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8969 msgid "Factory reset"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8973 msgid "Cvar filter:"
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8977 msgid "Modified cvars only"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8993 msgid "Description:"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8997 msgid "Advanced settings"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9001 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9002 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9005 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9006 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9013 msgid "Text Language"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9017 msgid "Set language"
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9021 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9022 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9025 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9029 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9030 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9033 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9034 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9037 msgid "Disconnect now"
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9041 msgid "Switch language"
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9053 msgid "Font/UI size:"
9056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9057 msgid "SZ^Unreadable"
9060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9093 msgid "Color depth:"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9097 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9098 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9113 msgid "Vertical Synchronization"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9118 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9119 "screen refresh rate"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9123 msgid "Flip view horizontally"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9127 msgid "Poor man's left handed mode"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9135 msgid "Anisotropic filtering quality"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9139 msgid "ANISO^Disabled"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9161 msgid "Antialiasing:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9166 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9167 "might decrease performance by quite a lot"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9175 msgid "High-quality frame buffer"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9179 msgid "Depth first:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9184 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9185 "normal rendering starts"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9201 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9202 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9209 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9210 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9216 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9217 "for faster rendering"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9225 msgid "Vertices and Triangles"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9233 msgid "Brightness of black"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9241 msgid "Brightness of white"
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9250 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9255 msgid "Contrast boost:"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9259 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9268 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9269 "requires GLSL color control"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9273 msgid "LIT^Ambient:"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9278 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9287 msgid "Global rendering brightness"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9291 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9292 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9296 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9297 "strange input or video lag on some machines"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9301 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9302 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9305 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9309 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9313 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9314 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9321 msgid "Campaign Difficulty:"
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9337 msgid "Start Singleplayer!"
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9341 msgid "Singleplayer"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9345 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9346 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9353 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9354 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9357 msgid "Autoselect team (recommended)"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9377 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9382 msgid "Team Selection"
9385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9386 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9387 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9390 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9391 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9393 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9398 msgid "free for all"
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9418 msgid "strafe right"
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9426 msgid "crouch / sink"
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9430 msgid "off-hand hook"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9442 msgid "WEAPON^previous"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9450 msgid "WEAPON^previously used"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9462 msgid "drop weapon / throw nade"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9482 msgid "maximize radar"
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9486 msgid "3rd person view"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9490 msgid "enter spectator mode"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9494 msgid "Communication"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9506 msgid "show chat history"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9522 msgid "enter console"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9534 msgid "auto-join team"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9538 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9542 msgid "suicide / respawn"
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9550 msgid "User defined"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9558 msgid "sandbox menu"
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9562 msgid "drag object (sandbox)"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9566 msgid "waypoint editor menu"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9570 msgid "Do not press this button again!"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9575 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9580 msgid "%s's Xonotic Server"
9581 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9585 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9594 msgid "<no model found>"
9595 msgstr "<no model found>"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9598 msgid "SERVER^Remove favorite"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9602 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9606 msgid "SERVER^Favorite"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9611 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9613 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9633 msgid "AES level %d"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9651 msgid "modified settings"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9656 msgid "official settings"
9659 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9660 msgid "stats disabled"
9663 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9664 msgid "stats enabled"
9667 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9668 msgid "SLCAT^Favorites"
9671 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9672 msgid "SLCAT^Recommended"
9675 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9676 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9677 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9679 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9680 msgid "SLCAT^Servers"
9683 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9684 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9687 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9688 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9689 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9692 msgid "SLCAT^Overkill"
9695 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9696 msgid "SLCAT^InstaGib"
9699 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9700 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9703 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9707 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9711 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9715 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9750 msgid "PART^Ultimate"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9755 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9756 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9760 msgid "Screen resolution"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9772 msgid "PART^Instant"
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9825 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9837 msgid "Time played:"
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9841 msgid "Favorite map:"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9852 msgid "Wins/Losses:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9857 msgid "Win percentage:"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9862 msgid "Kills/Deaths:"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9884 msgid "%d (unranked)"
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9888 msgid "Update can be downloaded at:"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9892 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9893 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9897 msgid "Update to %s now!"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9902 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9903 "^1Expect visual problems."
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800