1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # gee Lar <hola0_o@qq.com>, 2021
11 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
12 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
13 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
16 # moetale <moetale@outlook.com>, 2021
17 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
18 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
19 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
20 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
23 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
24 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
26 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
27 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
28 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
29 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
34 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
38 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
39 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
41 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
43 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
53 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数:^COUNT"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
59 "^1Multiline message at time %s that\n"
60 "^BOLDlasts longer than normal"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
65 msgid "Message at time %s"
68 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
69 msgid "Generic message"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
73 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
77 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
78 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
79 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
81 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
92 msgid "^1Spectating: ^7%s"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
97 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
98 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
107 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
108 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
117 msgid "previous weapon"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
122 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
123 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
128 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
137 msgid "secondary fire"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
142 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
143 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
146 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
152 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
153 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
156 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
162 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
163 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
166 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
167 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
171 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
172 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
177 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
181 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
183 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
184 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
187 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
188 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
191 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
197 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
214 msgid "^1Spectating this player:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
218 msgid "^1Spectating you:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
231 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
235 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
264 msgid "QMCMD^Send public message to"
265 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
268 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
269 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
272 msgid "QMCMD^nice one"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
276 msgid "QMCMD^good game"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
280 msgid "QMCMD^hi / good luck"
281 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
284 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
285 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
288 msgid "QMCMD^Send in English"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
293 msgid "QMCMD^Team chat"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
297 msgid "QMCMD^strength soon"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
301 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
302 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
305 msgid "QMCMD^free item, icon"
306 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
309 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
310 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
313 msgid "QMCMD^took item, icon"
314 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
317 msgid "QMCMD^negative"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
321 msgid "QMCMD^positive"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
325 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
326 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
329 msgid "QMCMD^need help, icon"
330 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
333 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
334 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
337 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
338 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
341 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
342 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
345 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
346 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
349 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
350 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
353 msgid "QMCMD^defending, icon"
354 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
357 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
361 msgid "QMCMD^roaming, icon"
362 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
365 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
366 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
369 msgid "QMCMD^attacking, icon"
370 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
373 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
374 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
377 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
378 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
382 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
383 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
386 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
387 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
390 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
391 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
394 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
395 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
398 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
399 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
402 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^掉落旗子 / 钥匙 %w^7(l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
406 msgid "QMCMD^Send private message to"
407 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
410 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
411 msgid "QMCMD^Settings"
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
416 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
417 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
420 msgid "QMCMD^3rd person view"
421 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
424 msgid "QMCMD^Player models like mine"
425 msgstr "QMCMD^像我一样的玩家模型"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
428 msgid "QMCMD^Names above players"
429 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
432 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
433 msgstr "QMCMD^每个武器的十字准线"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
440 msgid "QMCMD^Net graph"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
444 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
445 msgid "QMCMD^Sound settings"
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
449 msgid "QMCMD^Hit sound"
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
453 msgid "QMCMD^Chat sound"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
457 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
458 msgstr "QMCMD^更改观察者视角"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
462 msgid "QMCMD^Observer camera"
465 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
466 msgid "QMCMD^Increase speed"
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
470 msgid "QMCMD^Decrease speed"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
474 msgid "QMCMD^Wall collision"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
478 msgid "QMCMD^Fullscreen"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
483 msgid "QMCMD^Call a vote"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
487 msgid "QMCMD^Restart the map"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
491 msgid "QMCMD^End match"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
495 msgid "QMCMD^Reduce match time"
496 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
499 msgid "QMCMD^Extend match time"
500 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
503 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
507 msgid "QMCMD^Spectate a player"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
532 msgid "Intermediate %d"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
539 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
543 msgid "missing a checkpoint"
546 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
547 msgid "Click to select teleport destination"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
551 msgid "Click to select spawn location"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
555 msgid "Number of ball carrier kills"
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
567 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
571 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
572 msgstr "捕获旗帜 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 的频率"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
583 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
587 msgid "Number of deaths"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
595 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
596 msgstr "被推入虚空而销毁的钥匙数"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "SCO^destroyed"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
607 msgid "The total damage done"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
615 msgid "The total damage taken"
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
619 msgid "Number of flag drops"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
639 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
640 msgstr "最快跑圈时间(Race / CTS)"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
643 msgid "Number of faults committed"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
651 msgid "Number of flag carrier kills"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
667 msgid "Number of kills minus suicides"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
675 msgid "Number of goals scored"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "Number of keys carrier kills"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
697 msgid "The kill-death ratio"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
709 msgid "Number of kills"
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
717 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
718 msgstr "完成圈数(Race / CTS)"
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 msgid "Number of lives (LMS)"
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgid "Number of times a key was lost"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
754 msgid "Number of objectives destroyed"
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
758 msgid "SCO^objectives"
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
763 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
764 msgstr "旗子 (CTF) 或钥匙 (KeyHunt) 或球 (Keepaway) 被捡起的频率"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
787 msgid "Number of players pushed into void"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgid "Number of flag returns"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
811 msgid "Number of revivals"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
819 msgid "Number of rounds won"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "SCO^rounds won"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgid "Number of suicides"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
843 msgid "Number of kills minus deaths"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
851 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
859 msgid "Number of teamkills"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
863 msgid "SCO^teamkills"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
867 msgid "Number of ticks (Domination)"
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
879 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
884 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
892 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
897 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
898 "cvar scoreboard_columns"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
903 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
909 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
910 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
914 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
918 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
923 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
924 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
925 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
926 "field to show all fields available for the current game mode."
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
931 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
932 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
936 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
941 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
942 "right of the vertical bar aligned to the right."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
947 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
948 "other gamemodes except DM."
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
965 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
966 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
972 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
977 msgid "Monsters killed:"
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
981 msgid "Secrets found:"
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
991 msgid "^3%1.0f minutes"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1020 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1021 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1025 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1030 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1031 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1035 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1036 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1040 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1041 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1072 msgid "Sudden Death"
1075 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1079 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1081 msgid "Overtime #%d"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1085 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1089 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1090 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1092 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1093 msgid "A vote has been called for:"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1097 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1098 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1101 msgid "^1Configure the HUD"
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1138 #: qcsrc/client/main.qc:297
1139 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1140 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1164 msgid "All Weapons Arena"
1167 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1169 msgid "All Available Weapons Arena"
1172 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1174 msgid "Most Weapons Arena"
1177 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1179 msgid "Most Available Weapons Arena"
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1184 msgid "No Weapons Arena"
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1199 msgid "Your client version is outdated."
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1203 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1207 msgid "Please update!"
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1211 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1215 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1220 msgid "Welcome to %s"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1230 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1239 msgid "Active modifications:"
1242 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1243 msgid "Special gameplay tips:"
1246 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1250 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1252 msgid "%s (not bound)"
1255 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1259 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1264 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1269 msgid "Decide the gametype"
1272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1273 msgid "Vote for a map"
1276 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1278 msgid "%d seconds left"
1281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1282 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1286 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1290 msgid "Requesting preview..."
1293 #: qcsrc/client/view.qc:889
1297 #: qcsrc/client/view.qc:894
1298 msgid "Capture progress"
1301 #: qcsrc/client/view.qc:899
1302 msgid "Revival progress"
1305 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1306 msgid "error creating curl handle"
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1315 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1317 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1326 msgid "Point limit:"
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1334 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1335 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1347 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1351 msgid "Capture time rankings"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1355 msgid "Capture the Flag"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1360 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1361 "from the other team"
1362 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1365 msgid "Capture limit:"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1369 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1382 msgid "Race for fastest time."
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1390 msgid "Score as many frags as you can"
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1394 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1395 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1404 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1412 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1415 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1421 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1422 "freeze all enemies to win"
1423 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1430 msgid "Survive against waves of monsters"
1431 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1434 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1442 msgid "Gather all the keys to win the round"
1443 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1450 msgid "^1You have no more lives left"
1451 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1454 msgid "Last Man Standing"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1458 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1470 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1471 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1478 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1482 msgid "Ball Stealer"
1485 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1486 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1487 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1489 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1493 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1494 msgid "Personal best"
1497 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1501 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1506 msgid "Race against other players to the finish line"
1507 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1509 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1513 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1514 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1515 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1517 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1518 msgid "Team Deathmatch"
1521 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1525 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1529 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1533 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1537 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1541 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1545 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1546 msgid "Medium armor"
1549 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1553 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1557 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1558 msgid "Small health"
1561 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1562 msgid "Medium health"
1565 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1569 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1573 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1574 #: qcsrc/common/util.qc:263
1575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1579 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1583 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1584 msgid "Fuel regenerator"
1587 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1591 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1593 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1596 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1597 msgid "It's your turn"
1600 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1606 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1610 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1611 msgid "Current Game"
1614 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1618 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1623 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1628 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1632 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1633 msgid "Minigame message"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1647 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1657 msgid "You are spectating"
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1661 msgid "Better luck next time!"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1665 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1669 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1673 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1677 msgid "Push the boulders onto the targets"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1698 msgid "Connect Four"
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1708 msgid "%s^7 won the game!"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1721 msgid "You lost the game!"
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1735 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1742 msgid "Click on the game board to place your piece"
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1746 msgid "Nine Men's Morris"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1751 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1755 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1758 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1759 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1762 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1771 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1772 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1773 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1775 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1779 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1780 msgid "Add AI player"
1783 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1784 msgid "Remove AI player"
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1793 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1799 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1800 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1804 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1805 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1814 msgid "Peg Solitaire"
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1818 msgid "All pieces cleared!"
1821 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1822 msgid "Remaining pieces:"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1827 msgid "Pieces left: %s"
1830 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1831 msgid "No more valid moves"
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1835 msgid "Well done, you win!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1839 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1842 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1847 msgid "Single Player"
1850 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1855 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1860 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1864 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1869 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1870 msgid "Spider attack"
1873 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1877 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1882 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1883 msgid "Wyvern attack"
1886 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1957 msgid "Draw damage numbers"
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1961 msgid "Font size minimum:"
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1965 msgid "Font size maximum:"
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1973 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1978 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1984 msgid "off-hand hook"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1989 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1993 msgid "Vaporizer ammo"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2002 msgid "Napalm grenade"
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2010 msgid "Translocate grenade"
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2014 msgid "Spawn grenade"
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2018 msgid "Heal grenade"
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2022 msgid "Monster grenade"
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2026 msgid "Entrap grenade"
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2030 msgid "Veil grenade"
2033 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2034 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2035 msgid "drop weapon / throw nade"
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2040 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2049 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2053 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2054 msgstr "Overkill版重机枪"
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2057 msgid "Overkill MachineGun"
2058 msgstr "Overkill版机枪"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2061 msgid "Overkill Nex"
2062 msgstr "Overkill版激光狙击枪"
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2065 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2066 msgstr "Overkill版火箭筒"
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2069 msgid "Overkill Shotgun"
2070 msgstr "Overkill版霰弹枪"
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2075 msgid "Invisibility"
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2101 msgid "Spawn Shield"
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2105 msgid "Superweapons"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2155 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2164 msgid "Flag carrier"
2167 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2168 msgid "Enemy carrier"
2171 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2172 msgid "Dropped flag"
2175 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2179 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2183 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2187 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2196 msgid "Return flag here"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2207 msgid "Control point"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2218 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2222 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2231 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2232 msgid "Ball carrier"
2235 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2239 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2266 msgid "%s needing help!"
2269 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2270 msgid "^1Server notices:"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2274 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2275 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2279 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2280 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2285 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2286 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2288 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2292 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2293 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2297 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2298 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2303 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2304 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2306 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2311 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2314 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2315 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2319 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2322 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2323 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2326 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2327 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2330 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2331 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2337 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2340 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2341 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2348 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2353 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2354 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2358 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2361 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2366 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2371 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2372 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2376 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2377 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2381 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2382 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2387 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2388 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2393 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2394 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2397 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2401 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2405 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2406 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2409 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2410 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2439 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2450 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2484 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2504 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2514 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2520 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2525 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2540 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2567 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2572 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2576 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2577 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2586 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2591 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2596 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2601 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2606 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2611 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2621 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2626 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2631 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2636 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2641 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2646 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2651 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2656 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2661 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2666 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2671 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2676 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2681 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2682 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2686 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2687 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2692 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2698 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2703 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2708 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2718 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2724 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2728 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2729 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2733 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2738 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2743 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2748 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2753 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2758 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2763 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2768 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2778 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2783 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2788 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2793 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2798 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2803 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2808 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2809 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2813 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2818 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2823 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2828 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2838 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2843 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2864 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2868 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2869 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2873 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2874 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2878 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2879 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2883 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2884 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2889 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2894 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2903 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2908 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2909 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2914 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2919 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2920 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound tied"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2929 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2930 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2934 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2939 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2944 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2950 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2956 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2962 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2963 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2968 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2969 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2974 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2975 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2980 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2981 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2986 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2987 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2992 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2993 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2997 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3002 msgid "^BG%s^F3 connected"
3003 msgstr "BG%s^F3 已连接"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3008 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3012 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3018 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3019 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3024 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3025 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3029 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3030 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3034 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3035 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3039 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3040 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3044 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3049 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3054 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3055 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3059 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3060 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3064 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3065 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3068 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3072 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3077 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3078 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3082 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3087 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3092 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3096 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3100 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3106 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3111 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3116 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3121 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3125 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3126 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3130 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3135 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3140 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3141 "spectators aren't allowed at the moment."
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3146 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3151 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3156 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3166 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3171 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3176 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3181 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3187 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3194 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3200 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3206 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3211 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3217 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3218 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3224 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3227 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3231 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3232 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3237 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3244 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3250 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3251 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3257 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3262 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3277 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3282 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3287 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3292 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3293 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3297 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3298 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3307 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3332 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3337 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3342 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3352 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3357 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3372 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3382 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3393 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3398 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3414 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3424 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3430 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3434 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3435 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3439 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3440 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3444 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3445 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3455 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3461 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3466 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3472 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3479 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3485 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3491 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3506 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3511 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3516 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3531 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3551 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3556 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3561 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3576 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3580 msgid "^F4You are now alone!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3584 msgid "^BGYou are attacking!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3588 msgid "^BGYou are defending!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3593 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3601 msgid "^BGGame starts in"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3606 msgid "^BGRound %s starts in"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3610 msgid "^F4Round cannot start"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3614 msgid "^F2Don't camp!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3619 "^BGYou are now free.\n"
3620 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3621 "^BGif you think you will succeed."
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3625 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3630 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3631 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3632 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3636 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3640 msgid "^BGYou captured the flag!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3645 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3650 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3655 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3660 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3665 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3675 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3680 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3685 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3686 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3689 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3693 msgid "^BGYou got the flag!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3698 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3699 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3703 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3704 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3728 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3733 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3748 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3753 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3757 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3761 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3762 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3765 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3769 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3774 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3781 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3786 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3793 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3798 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3803 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3808 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3813 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3818 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3823 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3828 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3833 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3838 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3842 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3848 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3849 "You are now on: %s"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3853 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3857 msgid "^K1Die camper!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3861 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3865 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3870 msgid "^K1You were %s"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3874 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3878 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3882 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3886 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3890 msgid "^K1You fragged yourself!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3894 msgid "^K1You need to be more careful!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3898 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3902 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3906 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3910 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3914 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3918 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3922 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3926 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3930 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3934 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3938 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3939 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3942 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3946 msgid "^K1You need to preserve your health"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3950 msgid "^K1You became a shooting star!"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3954 msgid "^K1You melted away in slime!"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3958 msgid "^K1You committed suicide!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3962 msgid "^K1You ended it all!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3966 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3971 msgid "^BGYou are now on: %s"
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3975 msgid "^K1You died in an accident!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3979 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3983 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3987 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3991 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3995 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3999 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4003 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4007 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4011 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4015 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4019 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4023 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4027 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4028 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4031 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4032 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4035 msgid "^K1Watch your step!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4040 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4045 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4050 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4055 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4061 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4067 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4072 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4073 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4077 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4078 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4081 msgid "^BGDoor unlocked!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4086 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4091 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4092 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4095 msgid "^K3You revived yourself"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4100 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4101 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4105 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4109 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4110 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4113 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4114 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4117 msgid "^K1You froze yourself"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4121 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4126 msgid "^K1A %s has arrived!"
4127 msgstr "^K1A %s 到了!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4130 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4131 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4134 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4139 "^K1No spawnpoints available!\n"
4140 "Hope your team can fix it..."
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4145 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4146 "The player limit reached maximum capacity."
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4150 msgid "^BGYou picked up the ball"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4154 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4159 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4160 "Help the key carriers to meet!"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4165 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4166 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4171 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4172 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4176 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4180 msgid "^BGScanning frequency range..."
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4184 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4188 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4193 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4194 "Use the same command again to spectate anyway."
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4200 "^BGWaiting for players to join...\n"
4201 "Need active players for: %s"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
4206 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4210 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4214 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4215 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4218 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4219 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4222 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4223 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4227 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4233 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4234 "Next weapon: ^F1%s"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4239 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4244 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4248 msgid "^BGYou captured a control point"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4253 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4257 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4261 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4266 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4267 "^F2Capture some control points to unshield it"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4271 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4276 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4277 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4282 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4287 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4292 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4293 "Keep fragging until we have a winner!"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4298 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4299 "Keep scoring until we have a winner!"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4304 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4306 "Generators are now decaying.\n"
4307 "The more control points your team holds,\n"
4308 "the faster the enemy generator decays"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4314 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4315 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4319 msgid "^K1In^BG-portal created"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4323 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4327 msgid "^F1Portal creation failed"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4331 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4332 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4335 msgid "^F2Strength has worn off"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4339 msgid "^F2Shield surrounds you"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4343 msgid "^F2Shield has worn off"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4347 msgid "^F2You are on speed"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4351 msgid "^F2Speed has worn off"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4355 msgid "^F2You are invisible"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4359 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4363 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4367 msgid "^BGSequence completed!"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4371 msgid "^BGThere are more to go..."
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4376 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4380 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4384 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4388 msgid "^F2You now have a superweapon"
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4392 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4396 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4400 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4404 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4408 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4412 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4416 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4421 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4436 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4441 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4475 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4484 msgid "TRIPLE FRAG! "
4487 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4489 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4501 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4503 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4517 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4531 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4545 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4559 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4568 msgid "ARMAGEDDON! "
4571 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4573 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4578 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4585 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4595 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4597 msgid "%d score spree! "
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4602 msgid "%d frag spree! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4606 msgid "First blood! "
4609 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4610 msgid "First score! "
4613 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4614 msgid "First casualty! "
4617 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4618 msgid "First victim! "
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4623 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4628 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4633 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4638 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4643 msgid ", ending their %d frag spree"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4648 msgid ", ending their %d score spree"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4653 msgid ", losing their %d frag spree"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4658 msgid ", losing their %d score spree"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4666 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4670 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4674 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4678 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4682 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4686 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4690 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4694 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4698 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4702 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4706 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4710 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4714 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4718 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4722 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4723 msgid "GENERATOR^Red"
4724 msgstr "GENERATOR^红"
4726 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4727 msgid "GENERATOR^Blue"
4728 msgstr "GENERATOR^蓝"
4730 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4731 msgid "GENERATOR^Yellow"
4732 msgstr "GENERATOR^黄"
4734 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4735 msgid "GENERATOR^Pink"
4736 msgstr "GENERATOR^粉"
4738 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4740 msgid "%s under attack!"
4743 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4747 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4748 msgid "eWheel Turret"
4751 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4755 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4759 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4763 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4764 msgid "Fusion Reactor"
4767 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4768 msgid "Hellion Missile Turret"
4771 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4775 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4776 msgid "Hunter-Killer Turret"
4779 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4780 msgid "Hunter-Killer"
4783 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4784 msgid "Machinegun Turret"
4787 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4791 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4795 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4799 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4800 msgid "Phaser Cannon"
4803 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4807 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4808 msgid "Plasma Cannon"
4811 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4815 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4816 msgid "Dual Plasma Cannon"
4819 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4823 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4829 msgid "Walker Turret"
4832 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4836 #: qcsrc/common/util.qc:248
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4841 #: qcsrc/common/util.qc:249
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4846 #: qcsrc/common/util.qc:250
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4851 #: qcsrc/common/util.qc:251
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4856 #: qcsrc/common/util.qc:252
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4858 msgid "Rocket Flying"
4861 #: qcsrc/common/util.qc:253
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4863 msgid "Invincible Projectiles"
4866 #: qcsrc/common/util.qc:254
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4871 #: qcsrc/common/util.qc:255
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4876 #: qcsrc/common/util.qc:256
4880 #: qcsrc/common/util.qc:257
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4885 #: qcsrc/common/util.qc:258
4886 msgid "Melee only Arena"
4889 #: qcsrc/common/util.qc:260
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4894 #: qcsrc/common/util.qc:261
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4896 msgid "Weapons stay"
4899 #: qcsrc/common/util.qc:262
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4904 #: qcsrc/common/util.qc:264
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4909 #: qcsrc/common/util.qc:265
4913 #: qcsrc/common/util.qc:266
4917 #: qcsrc/common/util.qc:267
4921 #: qcsrc/common/util.qc:268
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4923 msgid "Touch explode"
4926 #: qcsrc/common/util.qc:269
4927 msgid "Wall jumping"
4930 #: qcsrc/common/util.qc:270
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4932 msgid "No start weapons"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:271
4939 #: qcsrc/common/util.qc:272
4940 msgid "Offhand blaster"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4951 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4956 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4960 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5008 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5054 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5058 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5062 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5074 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5078 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5098 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5100 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5148 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5157 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5177 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5178 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5227 msgid "LEFT_SHOULDER"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5232 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5237 msgid "LEFT_TRIGGER"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5242 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5247 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5252 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5257 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5262 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5267 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5272 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5277 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5282 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5316 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5321 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5322 msgid "No right gunner!"
5325 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5326 msgid "No left gunner!"
5329 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5333 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5337 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5338 msgid "Racer cannon"
5341 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5345 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5346 msgid "Raptor cannon"
5349 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5353 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5354 msgid "Raptor flare"
5357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5369 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5373 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5377 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5381 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5385 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5389 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5390 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5393 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5395 msgid "Grappling Hook"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5402 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5406 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5410 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5411 msgid "Port-O-Launch"
5414 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5418 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5419 msgid "T.A.G. Seeker"
5422 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5426 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5430 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5439 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5445 msgid "CI_DEC^%s years"
5446 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5450 msgid "CI_ZER^%d years"
5451 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5455 msgid "CI_FIR^%d year"
5456 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5460 msgid "CI_SEC^%d years"
5461 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5465 msgid "CI_THI^%d years"
5466 msgstr "CI_THI^%d 年"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5470 msgid "CI_MUL^%d years"
5471 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5475 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5476 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5480 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5481 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5485 msgid "CI_FIR^%d week"
5486 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5490 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5491 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5495 msgid "CI_THI^%d weeks"
5496 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5500 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5501 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5505 msgid "CI_DEC^%s days"
5506 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5510 msgid "CI_ZER^%d days"
5511 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5515 msgid "CI_FIR^%d day"
5516 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5520 msgid "CI_SEC^%d days"
5521 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5525 msgid "CI_THI^%d days"
5526 msgstr "CI_THI^%d 天"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5530 msgid "CI_MUL^%d days"
5531 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5535 msgid "CI_DEC^%s hours"
5536 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5540 msgid "CI_ZER^%d hours"
5541 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5545 msgid "CI_FIR^%d hour"
5546 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5550 msgid "CI_SEC^%d hours"
5551 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5555 msgid "CI_THI^%d hours"
5556 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5560 msgid "CI_MUL^%d hours"
5561 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5565 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5566 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5570 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5571 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5575 msgid "CI_FIR^%d minute"
5576 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5580 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5581 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5585 msgid "CI_THI^%d minutes"
5586 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5590 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5591 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5595 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5596 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5600 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5601 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5605 msgid "CI_FIR^%d second"
5606 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5610 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5611 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5615 msgid "CI_THI^%d seconds"
5616 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5620 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5621 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5643 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5644 msgid "No description"
5647 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5650 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5651 "please file an issue."
5654 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5656 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5657 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5661 msgid "%02d:%02d:%02d"
5662 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5664 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5669 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5681 msgid "Extended Team"
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5705 msgid "Level Design"
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5709 msgid "Music / Sound FX"
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5717 msgid "Marketing / PR"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5729 msgid "Engine Additions"
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5737 msgid "Other Active Contributors"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5757 msgid "Chinese (China)"
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5761 msgid "Chinese (Taiwan)"
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5777 msgid "English (Australia)"
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5829 msgid "Portuguese (Brazil)"
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5841 msgid "Scottish Gaelic"
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5865 msgid "Past Contributors"
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5869 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5870 msgstr "强制保存到config.cfg"
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5873 msgid "will not be saved"
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5877 msgid "will be saved to config.cfg"
5878 msgstr "将被保存到config.cfg"
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5885 msgid "engine setting"
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5906 msgid "The Xonotic credits"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5911 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5912 "player name to get started. You can change these options later through the "
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5923 msgid "Name under which you will appear in the game"
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5927 msgid "Text language:"
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5931 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5932 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5940 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5945 msgid "Save settings"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5964 msgid "Restart level"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6005 msgid "Ammunition display:"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6009 msgid "Show only current ammo type"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6014 msgid "Noncurrent alpha:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6019 msgid "Noncurrent scale:"
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6056 msgid "Message duration:"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6064 msgid "Flip messages order"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6069 msgid "Text alignment:"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6083 msgid "Bold font scale:"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6087 msgid "Centerprint Panel"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6091 msgid "Chat entries:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6099 msgid "Chat lifetime:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6103 msgid "Chat beep sound"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6111 msgid "Engine info:"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6115 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6119 msgid "Engine Info Panel"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6123 msgid "Combine health and armor"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6129 msgid "Enable status bar"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6134 msgid "Status bar alignment:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6153 msgid "Icon alignment:"
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6157 msgid "Flip health and armor positions"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6161 msgid "Health/Armor Panel"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6165 msgid "Info messages:"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6173 msgid "Info Messages Panel"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6193 msgid "Enable spectating"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6197 msgid "Enable even playing in warmup"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6205 msgid "Text/icon ratio:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6209 msgid "Hide spawned items"
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6213 msgid "Hide big armor and health"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6217 msgid "Dynamic size"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6221 msgid "Items Time Panel"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6225 msgid "Mod Icons Panel"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6229 msgid "Notifications:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6233 msgid "Also print notifications to the console"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6237 msgid "Flip notify order"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6241 msgid "Entry lifetime:"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6245 msgid "Entry fadetime:"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6249 msgid "Notification Panel"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6261 msgid "Enable even observing"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6266 msgid "Enable only in Race/CTS"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6284 msgid "Inward align"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6288 msgid "Outward align"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6292 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6300 msgid "Include vertical speed"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6316 msgid "Acceleration:"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6320 msgid "Include vertical acceleration"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6324 msgid "Physics Panel"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6328 msgid "Powerups Panel"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6333 msgid "Always enable"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6337 msgid "Forced aspect:"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6341 msgid "Pressed Keys Panel"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6345 msgid "Quick Menu Panel"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6349 msgid "Race Timer Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6353 msgid "Enable in team games"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6414 msgid "Always zoomed"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6418 msgid "Never zoomed"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6451 msgid "StrafeHUD mode:"
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6455 msgid "View angle centered"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6459 msgid "Velocity angle centered"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6463 msgid "StrafeHUD style:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6471 msgid "progress bar"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6487 msgid "Center panel"
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6491 msgid "Reset colors"
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6499 msgid "Angle indicator:"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6518 msgid "Switch indicators:"
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6522 msgid "Direction caps:"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6534 msgid "StrafeHUD Panel"
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6542 msgid "Show elapsed time"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6546 msgid "Secondary timer:"
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6558 msgid "Alpha after voting:"
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6566 msgid "Fade out after:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6582 msgid "Fade effect:"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6602 msgid "Weapon icons:"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6606 msgid "Show only owned weapons"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6610 msgid "Show weapon ID as:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6626 msgid "Weapon ID scale:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6630 msgid "Show Accuracy"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6638 msgid "Ammo bar alpha:"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6642 msgid "Ammo bar color:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6646 msgid "Weapons Panel"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6675 msgid "Save current skin"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6679 msgid "Panel background defaults:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6689 msgid "Border size:"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6699 msgid "Test team color in configure mode"
6700 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6712 msgid "DOCK^Disabled"
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6728 msgid "Grid settings:"
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6732 msgid "Snap panels to grid"
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6752 msgid "Panel HUD Setup"
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6769 msgid "Move target:"
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6798 msgid "Monster Tools"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6802 msgid "Find servers to play on"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6806 msgid "Host your own game"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6819 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6845 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6854 msgid "TIMLIM^Default"
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6863 msgid "TIMLIM^Infinite"
6864 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6883 msgid "Player slots:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6888 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6893 msgid "Number of bots:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6897 msgid "Amount of bots on your server"
6898 msgstr "服务器上的机器人数量:"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6905 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6917 msgid "You will win"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6925 msgid "You might win"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6957 msgid "Mutators and weapon arenas"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6966 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6967 "Delete to clear; Enter when done."
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6975 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6979 msgid "Remove shown"
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6983 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6991 msgid "Add every available map to your selection"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6999 msgid "Remove all the maps from your selection"
7000 msgstr "删除所有你所选择的地图"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7003 msgid "Start multiplayer!"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7028 msgid "Map Information"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7036 msgid "Gameplay mutators:"
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7041 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7042 "directional key to dodge"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7046 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7050 msgid "All players are almost invisible"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7055 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7060 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7064 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7069 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7074 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7078 msgid "Weapon & item mutators:"
7079 msgstr "武器 & 项目的插件:"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7082 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7087 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7093 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7094 "with the Electro primary fire"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7099 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7100 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7105 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7106 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7107 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7111 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7115 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7119 msgid "Regular (no arena)"
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7124 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7125 "without weapon pickups"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7129 msgid "Weapon arenas:"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7133 msgid "Custom weapons"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7137 msgid "Most weapons"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7145 msgid "Special arenas:"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7150 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7151 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7152 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7153 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7158 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7159 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7160 "switch to another weapon."
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7164 msgid "with blaster"
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7168 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7176 msgid "SRVS^Categories"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7184 msgid "Show empty servers"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7192 msgid "Show full servers that have no slots available"
7193 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7200 msgid "Show high latency servers"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7204 msgid "Reload the server list"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7213 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7226 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7227 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7231 msgid "No Terms of Service specified"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7249 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7250 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7253 msgid "N/A (auth library missing)"
7254 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7257 msgid "Not supported (can't connect)"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7261 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7265 msgid "Supported (will encrypt)"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7269 msgid "Supported (won't encrypt)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7273 msgid "Requested (will encrypt)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7277 msgid "Requested (won't encrypt)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7281 msgid "Required (can't connect)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7285 msgid "Required (will encrypt)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7289 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7294 msgid "custom stats server"
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7299 msgid "stats disabled"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7304 msgid "stats enabled"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7314 msgid "Terms of Service"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7371 msgid "Server Information"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7383 msgid "Music Player"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7387 msgid "Auto record demos"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7395 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7403 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7408 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7409 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7417 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7425 msgid "MUSICPL^Add all"
7426 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7429 msgid "Set as menu track"
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7433 msgid "Reset default menu track"
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7441 msgid "Random order"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7445 msgid "MUSICPL^Stop"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7449 msgid "MUSICPL^Play"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7453 msgid "MUSICPL^Pause"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7457 msgid "MUSICPL^Prev"
7458 msgstr "MUSICPL^上一首"
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7461 msgid "MUSICPL^Next"
7462 msgstr "MUSICPL^下一首"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7465 msgid "MUSICPL^Remove"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7469 msgid "MUSICPL^Remove all"
7470 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7473 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7477 msgid "Open in the viewer"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7502 msgid "Apply immediately"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7514 msgid "Glowing color"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7518 msgid "Detail color"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7526 msgid "Allow player statistics to track your client"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7530 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7534 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7538 msgid "Select language..."
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7542 msgid "Are you sure you want to quit?"
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7546 msgid "Quit the game"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7570 msgid "Set * as child"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7578 msgid "Detach from *"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7582 msgid "Visual object properties for *:"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7590 msgid "Set color main:"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7594 msgid "Set color glow:"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7602 msgid "Physical object properties for *:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7606 msgid "Set material:"
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7610 msgid "Set solidity:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7622 msgid "Set physics:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7650 msgid "* object info"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7658 msgid "* attachment info"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7666 msgid "* is the object you are facing"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7670 msgid "Sandbox Tools"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7699 msgid "Change the game settings"
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7711 msgid "VOL^Ambient:"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7743 msgid "New style sound attenuation"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7747 msgid "Mute sounds when not active"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7755 msgid "Sound output frequency"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7795 msgid "Number of channels for the sound output"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7831 msgid "Swap stereo output channels"
7832 msgstr "Swap stereo output channels"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7835 msgid "Swap left/right channels"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7839 msgid "Headphone friendly mode"
7840 msgstr "Headphone friendly mode"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7844 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7845 "stereo separation a bit for headphones)"
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7849 msgid "Hit indication sound"
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7853 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7861 msgid "Decrease pitch with more damage"
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7869 msgid "Increase pitch with more damage"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7877 msgid "Chat message sound"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7885 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7889 msgid "Focus sounds"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7893 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7894 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7897 msgid "Time announcer:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7901 msgid "WRN^Disabled"
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7913 msgid "Automatic taunts:"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7917 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7918 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7935 msgid "Debug info about sounds"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7939 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7943 msgid "Reset key bindings"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7947 msgid "Quality preset:"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7975 msgid "PRE^Ultimate"
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7979 msgid "Geometry detail:"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7983 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8011 msgid "Player detail:"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8035 msgid "Texture resolution:"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8047 msgid "RES^Very low"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8069 msgid "Avoid lossy texture compression"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8073 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8081 msgid "Show surfaces"
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8086 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8087 "performance boost, but looks very ugly."
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8091 msgid "Use lightmaps"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8096 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8101 msgid "Deluxe mapping"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8105 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8113 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8117 msgid "Offset mapping"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8122 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8123 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8127 msgid "Relief mapping"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8132 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8136 msgid "Reflections:"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8141 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8142 "with reflecting surfaces"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8146 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8166 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8170 msgid "Decals on models"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8179 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8187 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8191 msgid "Damage effects:"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8195 msgid "DMGFX^Disabled"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8207 msgid "Realtime dynamic lights"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8212 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8221 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8225 msgid "Realtime world lights"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8230 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8235 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8239 msgid "Use normal maps"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8244 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8245 "light with a bumpy surface"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8249 msgid "Soft shadows"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8253 msgid "Corona brightness:"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8257 msgid "Flare effects around certain lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8261 msgid "Fade coronas according to visibility"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8265 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8274 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8275 "pixels. Has a big impact on performance."
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8279 msgid "Extra postprocessing effects"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8284 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8289 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8290 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8293 msgid "Motion blur:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8301 msgid "Spawnpoint effects"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8305 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8315 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8316 "gives for better performance"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8320 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8324 msgid "No crosshair"
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8334 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8349 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8353 msgid "Enable center crosshair dot"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8357 msgid "Use normal crosshair color"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8361 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8365 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8369 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8373 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8377 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8381 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8385 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8397 msgid "Fading speed:"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8401 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8405 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8409 msgid "Show team sizes:"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8414 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8415 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8423 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8427 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8431 msgid "Control transparency of the waypoints"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8440 msgid "Edge offset:"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8444 msgid "Fade when near the crosshair"
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8448 msgid "Display names instead of icons"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8468 msgid "Player Names"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8472 msgid "Show names above players"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8476 msgid "Max distance:"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8489 msgid "Only when near crosshair"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8493 msgid "Display health and armor"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8497 msgid "Damage overlay:"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8505 msgid "HUD moves around following player's movement"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8509 msgid "Shake the HUD when hurt"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8514 msgid "Enter HUD editor"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8522 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8523 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8526 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8530 msgid "Frag Information"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8534 msgid "Display information about killing sprees"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8538 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8542 msgid "Show spree information in centerprints"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8546 msgid "Show spree information in death messages"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8550 msgid "Sprees in info messages:"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8554 msgid "SPREES^Disabled"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8570 msgid "Print on a seperate line"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8574 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8578 msgid "Add frag location to death messages when available"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8582 msgid "Gamemode Settings"
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8586 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8590 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8600 msgid "Display console messages in the top left corner"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8604 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8605 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8608 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8609 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8612 msgid "Powerup notifications"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8616 msgid "Weapon centerprint notifications"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8620 msgid "Weapon info message notifications"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8628 msgid "Respawn countdown sounds"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8632 msgid "Killstreak sounds"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8636 msgid "Achievement sounds"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8648 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8649 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8652 msgid "Unavailable alpha:"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8656 msgid "Unavailable color:"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8660 msgid "GHOITEMS^Black"
8661 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8664 msgid "GHOITEMS^Dark"
8665 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8668 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8669 msgstr "GHOITEMS^有色"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8672 msgid "GHOITEMS^Normal"
8673 msgstr "GHOITEMS^标准"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8676 msgid "GHOITEMS^Blue"
8677 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8685 msgid "Force player models to mine"
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8689 msgid "Force player colors to mine"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8694 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8699 msgid "Except in team games"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8703 msgid "Only in Duel"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8707 msgid "Only in team games"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8711 msgid "In team games and Duel"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8715 msgid "Body fading:"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8743 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8747 msgid "1st person perspective"
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8751 msgid "Slide to third person upon death"
8752 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8755 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8759 msgid "Smooth the view while crouching"
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8763 msgid "View waving while idle"
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8767 msgid "View bobbing while walking around"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8771 msgid "3rd person perspective"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8775 msgid "Back distance"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8783 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8787 msgid "Field of view:"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8791 msgid "Field of vision in degrees"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8795 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8799 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8803 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8807 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8811 msgid "ZOOM^Instant"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8815 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8820 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8821 "sensitivity change)"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8825 msgid "Velocity zoom"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8829 msgid "Forward movement only"
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8833 msgid "VZOOM^Factor"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8837 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8841 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8845 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8854 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8866 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8871 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8875 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8879 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8884 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8889 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8893 msgid "Draw 1st person weapon model"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8897 msgid "Draw the weapon model"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8903 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8907 msgid "Weapon model opacity:"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8911 msgid "Gun model swaying"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8915 msgid "Gun model bobbing"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8924 msgid "Key Bindings"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8928 msgid "Change key..."
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8948 msgid "Sensitivity:"
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8952 msgid "Mouse speed multiplier"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8956 msgid "Smooth aiming"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8960 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8961 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8964 msgid "Invert aiming"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8968 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8972 msgid "Use system mouse positioning"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8976 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8982 msgid "Disable system mouse acceleration"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8986 msgid "Make use of DGA mouse input"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8990 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8994 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8998 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9002 msgid "Jetpack on jump:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9006 msgid "JPJUMP^Disabled"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9020 msgid "Use joystick input"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9024 msgid "Command when pressed:"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9028 msgid "Command when released:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9036 msgid "User defined key bind"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9059 msgid "Show netgraph"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9063 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9064 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9067 msgid "Packet loss compensation"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9071 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9075 msgid "Movement prediction error compensation"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9079 msgid "Use encryption (AES) when available"
9080 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9084 msgid "Bandwidth limit:"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9088 msgid "Specify your network speed"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9104 msgid "Local latency:"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9108 msgid "HTTP downloads"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9112 msgid "Simultaneous:"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9116 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9124 msgid "Show frames per second"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9128 msgid "Show your rendered frames per second"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9136 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9144 msgid "TRGT^Disabled"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9152 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9156 msgid "Menu tooltips:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9161 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9162 "command bound to the menu item)"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9166 msgid "TLTIP^Disabled"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9170 msgid "TLTIP^Standard"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9174 msgid "TLTIP^Advanced"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9178 msgid "Show current date and time"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9182 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9186 msgid "Enable developer mode"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9190 msgid "Advanced settings..."
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9194 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9195 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9199 msgid "Factory reset"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9203 msgid "Cvar filter:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9207 msgid "Modified cvars only"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9223 msgid "Description:"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9227 msgid "Advanced settings"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9231 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9232 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9235 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9236 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9243 msgid "Text Language"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9247 msgid "Set language"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9251 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9252 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9255 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9259 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9260 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9263 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9264 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9267 msgid "Disconnect now"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9271 msgid "Switch language"
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9283 msgid "Font/UI size:"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9287 msgid "SZ^Unreadable"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9323 msgid "Color depth:"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9327 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9328 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9343 msgid "Vertical Synchronization"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9348 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9349 "screen refresh rate"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9353 msgid "High-quality frame buffer"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9357 msgid "Antialiasing:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9362 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9363 "might decrease performance by quite a lot"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9381 msgid "Resolution scaling:"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9386 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9395 msgid "Anisotropic filtering quality"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9399 msgid "ANISO^Disabled"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9411 msgid "Depth first:"
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9416 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9417 "normal rendering starts"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9437 msgid "Brightness of black"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9445 msgid "Brightness of white"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9454 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9459 msgid "Contrast boost:"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9463 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9472 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9473 "requires GLSL color control"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9477 msgid "LIT^Ambient:"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9482 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9491 msgid "Global rendering brightness"
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9495 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9496 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9500 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9501 "strange input or video lag on some machines"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9505 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9506 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9509 msgid "Flip view horizontally"
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9513 msgid "Poor man's left handed mode"
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9517 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9521 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9525 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9526 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9529 msgid "Campaign Difficulty:"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9545 msgid "Play campaign!"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9549 msgid "Singleplayer"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9553 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9554 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9561 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9562 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9565 msgid "Autoselect team (recommended)"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9590 msgid "Team Selection"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9594 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9598 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9606 msgid "Don't accept (quit the game)"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9610 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9611 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9614 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9615 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9622 msgid "free for all"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9642 msgid "strafe right"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9650 msgid "crouch / sink"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9662 msgid "WEAPON^previous"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9670 msgid "WEAPON^previously used"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9698 msgid "maximize radar"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9702 msgid "3rd person view"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9706 msgid "enter spectator mode"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9710 msgid "Communication"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9722 msgid "show chat history"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9738 msgid "enter console"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9746 msgid "auto-join team"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9750 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9754 msgid "suicide / respawn"
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9762 msgid "User defined"
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9770 msgid "sandbox menu"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9774 msgid "drag object (sandbox)"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9778 msgid "waypoint editor menu"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9782 msgid "Leave current match"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9790 msgid "Leave campaign"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9794 msgid "Leave singleplayer"
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9798 msgid "Leave multiplayer"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9802 msgid "Leave current campaign level"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9806 msgid "Leave current singleplayer match"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9810 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9814 msgid "Do not press this button again!"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9819 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9824 msgid "%s's Xonotic Server"
9825 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9829 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9838 msgid "<no model found>"
9839 msgstr "<no model found>"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9842 msgid "SERVER^Remove favorite"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9846 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9850 msgid "SERVER^Favorite"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9855 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9857 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9877 msgid "AES level %d"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9895 msgid "modified settings"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9900 msgid "official settings"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9904 msgid "SLCAT^Favorites"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9908 msgid "SLCAT^Recommended"
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9912 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9913 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9916 msgid "SLCAT^Servers"
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9920 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9924 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9925 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9928 msgid "SLCAT^Overkill"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9932 msgid "SLCAT^InstaGib"
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9936 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9965 msgid "PARTQUAL^Low"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9969 msgid "PARTQUAL^Medium"
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9973 msgid "PARTQUAL^Normal"
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9977 msgid "PARTQUAL^High"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9981 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9985 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9990 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9991 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9995 msgid "Screen resolution"
9998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9999 msgid "FADESPEED^Slow"
10002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10003 msgid "FADESPEED^Normal"
10006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10007 msgid "FADESPEED^Fast"
10010 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10011 msgid "FADESPEED^Instant"
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10018 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10022 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10064 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10072 msgid "Last match:"
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10076 msgid "Time played:"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10080 msgid "Favorite map:"
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10091 msgid "Wins/Losses:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10096 msgid "Win percentage:"
10099 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10101 msgid "Kills/Deaths:"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10106 msgid "Kill ratio:"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10118 msgid "Percentile:"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10123 msgid "%d (unranked)"
10126 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10127 msgid "Update can be downloaded at:"
10128 msgstr "更新可从以下网址下载:"
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10131 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10132 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10136 msgid "Update to %s now!"
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10141 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10142 "^1Expect visual problems."
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10146 msgid "Use default"
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10150 msgid "Team Color:"