1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
10 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
11 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
12 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
13 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
14 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2020
15 # CodingJellyfish <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
16 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
19 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2021-02-28 07:23+0100\n"
22 "PO-Revision-Date: 2021-02-28 06:23+0000\n"
23 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
24 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
25 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
34 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
37 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
39 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^1lasts longer than normal"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
56 msgid "Message at time %s"
59 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
60 msgid "Generic message"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:87
64 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
65 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
67 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
78 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
84 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
87 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
93 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
94 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
103 msgid "previous weapon"
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
108 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
109 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
113 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
114 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
123 msgid "secondary fire"
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
128 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
129 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
132 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
139 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
142 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
148 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
149 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
152 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
153 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
157 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
158 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
163 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
167 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
169 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
170 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
172 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
173 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
174 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
200 msgid "^1Spectating this player:"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
204 msgid "^1Spectating you:"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
224 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
235 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
250 msgid "QMCMD^Send public message to"
251 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
254 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
255 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
258 msgid "QMCMD^nice one"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
262 msgid "QMCMD^good game"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 msgid "QMCMD^hi / good luck"
267 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
270 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
271 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
274 msgid "QMCMD^Send in English"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
279 msgid "QMCMD^Team chat"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
283 msgid "QMCMD^strength soon"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
287 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
288 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
291 msgid "QMCMD^free item, icon"
292 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
295 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
296 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
299 msgid "QMCMD^took item, icon"
300 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
303 msgid "QMCMD^negative"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
307 msgid "QMCMD^positive"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
311 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
312 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
315 msgid "QMCMD^need help, icon"
316 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
319 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
320 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
323 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
324 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
327 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
328 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
331 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
332 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
335 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
339 msgid "QMCMD^defending, icon"
340 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
343 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
347 msgid "QMCMD^roaming, icon"
348 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
351 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
355 msgid "QMCMD^attacking, icon"
356 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
359 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
360 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
363 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
364 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
368 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
369 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
372 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
373 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
376 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
377 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
380 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
381 msgstr "QMCMD^掉落武器 %w^7 (l:%l^7)"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
384 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
385 msgstr "QMCMD^掉落旗帜/钥匙, icon"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
388 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
392 msgid "QMCMD^Send private message to"
393 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
397 msgid "QMCMD^Settings"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
402 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
403 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
406 msgid "QMCMD^3rd person view"
407 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Player models like mine"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
414 msgid "QMCMD^Names above players"
415 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
418 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
426 msgid "QMCMD^Net graph"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
431 msgid "QMCMD^Sound settings"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
435 msgid "QMCMD^Hit sound"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
439 msgid "QMCMD^Chat sound"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
443 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
460 msgid "QMCMD^Wall collision"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
464 msgid "QMCMD^Fullscreen"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
493 msgid "QMCMD^Spectate a player"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
518 msgid "Intermediate %d"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
525 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1173
529 msgid "missing a checkpoint"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
533 msgid "Click to select teleport destination"
536 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
537 msgid "Click to select spawn location"
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
541 msgid "Number of ball carrier kills"
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
553 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
557 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
569 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
573 msgid "Number of deaths"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
581 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
585 msgid "SCO^destroyed"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
593 msgid "The total damage done"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
601 msgid "The total damage taken"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
605 msgid "Number of flag drops"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
625 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
629 msgid "Number of faults committed"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
637 msgid "Number of flag carrier kills"
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
653 msgid "Number of kills minus suicides"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
661 msgid "Number of goals scored"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
669 msgid "Number of keys carrier kills"
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
683 msgid "The kill-death ratio"
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
695 msgid "Number of kills"
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
711 msgid "Number of lives (LMS)"
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
719 msgid "Number of times a key was lost"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
740 msgid "Number of objectives destroyed"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
744 msgid "SCO^objectives"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
773 msgid "Number of players pushed into void"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
789 msgid "Number of flag returns"
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
797 msgid "Number of revivals"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
805 msgid "Number of rounds won"
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
809 msgid "SCO^rounds won"
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
821 msgid "Number of suicides"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of kills minus deaths"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of teamkills"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^teamkills"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
853 msgid "Number of ticks (Domination)"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
865 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
870 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
878 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
883 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
884 "cvar scoreboard_columns"
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
889 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
895 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
896 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
900 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
904 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
909 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
910 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
911 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
912 "field to show all fields available for the current game mode."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
917 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
918 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
922 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
927 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
928 "right of the vertical bar aligned to the right."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
933 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
934 "other gamemodes except DM."
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:639
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:646
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1223
951 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
952 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1371
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1482
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
963 msgid "Monsters killed:"
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
967 msgid "Secrets found:"
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
972 msgid "^3%1.0f minutes"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1807
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1814
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1808
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1815
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1834
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1841
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1833
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1840
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1851
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1993
1001 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1002 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1006 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2040
1016 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1017 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
1021 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1022 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2059
1026 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1027 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1045 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1053 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1054 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1057 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1058 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1059 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1062 msgid "A vote has been called for:"
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1066 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1067 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1070 msgid "^1Configure the HUD"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1111 #: qcsrc/client/main.qc:289
1112 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1113 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1115 #: qcsrc/client/main.qc:1075 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1326
1137 msgid "%s (not bound)"
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1149 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1154 msgid "Decide the gametype"
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1158 msgid "Vote for a map"
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1163 msgid "%d seconds left"
1166 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1167 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1171 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1175 msgid "Requesting preview..."
1178 #: qcsrc/client/view.qc:959
1182 #: qcsrc/client/view.qc:964
1183 msgid "Capture progress"
1186 #: qcsrc/client/view.qc:969
1187 msgid "Revival progress"
1190 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1191 msgid "error creating curl handle"
1194 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1195 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1204 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1206 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1210 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1211 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1213 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1215 msgid "Point limit:"
1218 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1222 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1223 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1224 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1226 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1227 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1234 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1236 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1239 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1240 msgid "Capture time rankings"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1244 msgid "Capture the Flag"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1249 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1250 "from the other team"
1251 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1254 msgid "Capture limit:"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1258 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1270 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1271 msgid "Race for fastest time."
1274 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1279 msgid "Score as many frags as you can"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1283 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1284 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1291 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1293 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1301 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1310 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1311 "freeze all enemies to win"
1312 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1319 msgid "Survive against waves of monsters"
1320 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1323 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1331 msgid "Gather all the keys to win the round"
1332 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1338 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1339 msgid "^1Match has already begun"
1342 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1343 msgid "^1You have no more lives left"
1344 msgstr "^1你已经用尽你的生命"
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1347 msgid "Last Man Standing"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1351 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1363 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1364 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1371 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1375 msgid "Ball Stealer"
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1379 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1380 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1387 msgid "Personal best"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1398 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1399 msgid "Race against other players to the finish line"
1400 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1407 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1408 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1411 msgid "Team Deathmatch"
1414 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1418 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1422 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1426 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1430 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1434 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1438 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1439 msgid "Medium armor"
1442 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1446 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1450 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1451 msgid "Small health"
1454 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1455 msgid "Medium health"
1458 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1462 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1472 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1476 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1477 msgid "Fuel regenerator"
1480 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1484 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1488 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1492 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1494 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1498 msgid "It's your turn"
1501 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1506 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1510 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1511 msgid "Current Game"
1514 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1518 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1523 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1527 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1531 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1532 msgid "Minigame message"
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1546 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1550 msgid "Better luck next time!"
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1554 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1558 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1562 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1566 msgid "Push the boulders onto the targets"
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1587 msgid "Connect Four"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1597 msgid "%s^7 won the game!"
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1610 msgid "You lost the game!"
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1624 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1631 msgid "Click on the game board to place your piece"
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1635 msgid "Nine Men's Morris"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1640 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1644 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1648 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1661 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1662 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1669 msgid "Add AI player"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1673 msgid "Remove AI player"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1682 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1689 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1694 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1697 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1703 msgid "Peg Solitaire"
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1707 msgid "All pieces cleared!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1711 msgid "Remaining pieces:"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1716 msgid "Pieces left: %s"
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1720 msgid "No more valid moves"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1724 msgid "Well done, you win!"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1728 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1736 msgid "Single Player"
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1758 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1759 msgid "Spider attack"
1762 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1767 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1768 msgid "Wyvern attack"
1771 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1849 msgid "Draw damage numbers"
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1853 msgid "Font size minimum:"
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1857 msgid "Font size maximum:"
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1865 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1870 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1874 msgid "Vaporizer ammo"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1884 msgid "Invisibility"
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1888 msgid "Napalm grenade"
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1896 msgid "Translocate grenade"
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1900 msgid "Spawn grenade"
1903 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1904 msgid "Heal grenade"
1907 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1908 msgid "Monster grenade"
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1912 msgid "Entrap grenade"
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1916 msgid "Veil grenade"
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1924 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1928 msgid "Overkill MachineGun"
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1932 msgid "Overkill Nex"
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1936 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1940 msgid "Overkill Shotgun"
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1999 msgid "Flag carrier"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2003 msgid "Enemy carrier"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2007 msgid "Dropped flag"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2031 msgid "Return flag here"
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2042 msgid "Control point"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2067 msgid "Ball carrier"
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2087 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:697
2101 msgid "%s needing help!"
2104 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2105 msgid "^1Server notices:"
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2109 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2110 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2114 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2115 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2120 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2121 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2123 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2127 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2128 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2132 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2133 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2138 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2139 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2141 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2145 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2146 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2149 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2150 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2153 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2154 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2157 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2158 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2161 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2162 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2165 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2166 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2170 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2172 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2175 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2176 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2181 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2183 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2188 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2189 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2192 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2193 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2196 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2201 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2206 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2211 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2216 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2217 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2222 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2223 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2228 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2229 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2232 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2236 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2240 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2241 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2244 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2245 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2264 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2274 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2285 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2289 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2299 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2309 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2319 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2329 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2339 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2344 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2349 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2355 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2360 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2365 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2370 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2375 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2380 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2386 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2401 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2402 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2407 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2411 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2412 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2421 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2426 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2431 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2436 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2441 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2446 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2451 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2456 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2461 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2466 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2471 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2476 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2481 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2486 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2491 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2496 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2501 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2506 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2511 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2516 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2517 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2521 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2522 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2527 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2533 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2538 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2543 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2548 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2553 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2558 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2559 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2563 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2564 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2568 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2573 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2578 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2583 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2588 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2593 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2598 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2603 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2613 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2618 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2623 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2628 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2633 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2638 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2643 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2644 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2648 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2653 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2658 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2663 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2668 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2673 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2678 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2683 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2693 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2698 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2703 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2704 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2708 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2713 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2714 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2718 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2719 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2724 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2728 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2729 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2733 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2738 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2743 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2744 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2748 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2749 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2754 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2755 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2759 msgid "^BGRound tied"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2764 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2765 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2769 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2774 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2779 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2785 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2791 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2797 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2798 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2803 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2804 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2809 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2810 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2815 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2816 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2821 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2822 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2827 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2828 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2832 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2837 msgid "^BG%s^F3 connected"
2838 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2842 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2843 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2847 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2853 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2854 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2859 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2860 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2864 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2865 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2869 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2870 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2874 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2875 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2879 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2884 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2889 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2890 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2894 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2895 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2899 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2900 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2903 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2907 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2912 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2913 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2917 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2922 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2927 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2931 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2935 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2940 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2941 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2945 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2946 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2950 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2951 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2955 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2956 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2960 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2961 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2965 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2970 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2971 "spectators aren't allowed at the moment."
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2976 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2981 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2986 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2991 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2996 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3001 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3006 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3011 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3017 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3024 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3030 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3036 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3041 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3047 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3048 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3053 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3054 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3057 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3061 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3062 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3067 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3074 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3080 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3081 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3087 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3092 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3097 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3107 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3112 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3117 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3118 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3122 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3123 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3127 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3132 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3137 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3142 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3147 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3157 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3162 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3172 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3177 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3182 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3192 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3197 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3202 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3207 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3212 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3218 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3223 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3228 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3239 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3244 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3249 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3255 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3259 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3260 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3264 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3265 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3269 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3270 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3280 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3286 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3291 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3297 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3304 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3310 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3316 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3321 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3331 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3336 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3341 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3351 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3356 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3366 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3371 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3376 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3381 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3386 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3391 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3396 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3401 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3405 msgid "^F4You are now alone!"
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3409 msgid "^BGYou are attacking!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3413 msgid "^BGYou are defending!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3418 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3426 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3427 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3430 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3431 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3434 msgid "^F4Round cannot start"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3438 msgid "^F2Don't camp!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3443 "^BGYou are now free.\n"
3444 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3445 "^BGif you think you will succeed."
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3449 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3454 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3455 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3456 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3460 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3464 msgid "^BGYou captured the flag!"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3469 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3474 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3479 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3484 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3489 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3494 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3499 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3504 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3509 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3510 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3513 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3517 msgid "^BGYou got the flag!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3522 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3523 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3527 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3528 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3532 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3537 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3542 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3547 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3552 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3557 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3562 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3567 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3572 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3577 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3581 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3585 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3586 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3589 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3593 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3598 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3605 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3610 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3617 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3622 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3627 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3632 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3637 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3642 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3647 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3652 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3657 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3662 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3666 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3672 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3673 "You are now on: %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3677 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3681 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3685 msgid "^K1Die camper!"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3689 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3693 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3698 msgid "^K1You were %s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3702 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3706 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3710 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3714 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3718 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3722 msgid "^K1You need to be more careful!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3726 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3730 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3734 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3738 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3742 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3746 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3750 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3754 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3758 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3762 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3766 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3767 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3770 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3774 msgid "^K1You need to preserve your health"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3778 msgid "^K1You became a shooting star!"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3782 msgid "^K1You melted away in slime!"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3786 msgid "^K1You committed suicide!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3790 msgid "^K1You ended it all!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3794 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3799 msgid "^BGYou are now on: %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3803 msgid "^K1You died in an accident!"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3807 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3811 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3815 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3819 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3823 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3827 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3831 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3835 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3839 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3847 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3851 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3856 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3859 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3860 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3863 msgid "^K1Watch your step!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3868 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3873 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3878 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3883 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3889 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3894 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3895 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3899 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3900 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3903 msgid "^BGDoor unlocked!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3908 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3913 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3914 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3917 msgid "^K3You revived yourself"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3922 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3923 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3927 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3931 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3932 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3935 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3936 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3939 msgid "^K1You froze yourself"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3943 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3948 msgid "^K1A %s has arrived!"
3949 msgstr "^K1A %s 到了!"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3952 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3953 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3956 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3961 "^K1No spawnpoints available!\n"
3962 "Hope your team can fix it..."
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3967 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3968 "The player limit reached maximum capacity."
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3972 msgid "^BGYou picked up the ball"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3976 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3981 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3982 "Help the key carriers to meet!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3987 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3988 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3993 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3994 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3998 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4002 msgid "^BGScanning frequency range..."
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4006 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4010 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4016 "^BGWaiting for players to join...\n"
4017 "Need active players for: %s"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4022 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4026 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4030 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4031 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4034 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4035 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4038 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4039 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4043 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4053 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4059 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4060 "Next weapon: ^F1%s"
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4065 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4070 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4074 msgid "^BGYou captured a control point"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4079 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4083 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4087 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4092 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4093 "^F2Capture some control points to unshield it"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4097 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4102 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4103 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4108 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4113 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4118 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4119 "Keep fragging until we have a winner!"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4124 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4125 "Keep scoring until we have a winner!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4130 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "Generators are now decaying.\n"
4133 "The more control points your team holds,\n"
4134 "the faster the enemy generator decays"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4140 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4141 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4145 msgid "^K1In^BG-portal created"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4149 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4153 msgid "^F1Portal creation failed"
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4157 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4158 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4161 msgid "^F2Strength has worn off"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4165 msgid "^F2Shield surrounds you"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4169 msgid "^F2Shield has worn off"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4173 msgid "^F2You are on speed"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4177 msgid "^F2Speed has worn off"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4181 msgid "^F2You are invisible"
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4185 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4189 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4193 msgid "^BGSequence completed!"
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4197 msgid "^BGThere are more to go..."
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4202 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4206 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4210 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4214 msgid "^F2You now have a superweapon"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4218 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4222 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4226 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4230 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4234 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4238 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4242 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4247 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4252 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4257 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4262 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4267 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4271 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4305 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4310 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4314 msgid "TRIPLE FRAG! "
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4319 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4324 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4333 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4338 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4347 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4350 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4352 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4361 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4366 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4375 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4380 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4387 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4389 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4394 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4397 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4398 msgid "ARMAGEDDON! "
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4403 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4408 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4415 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4427 msgid "%d score spree! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4432 msgid "%d frag spree! "
4435 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4436 msgid "First blood! "
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4440 msgid "First score! "
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4444 msgid "First casualty! "
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4448 msgid "First victim! "
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4453 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4458 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4463 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4468 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4471 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4473 msgid ", ending their %d frag spree"
4476 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4478 msgid ", ending their %d score spree"
4481 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4483 msgid ", losing their %d frag spree"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4488 msgid ", losing their %d score spree"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4536 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4540 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4544 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4548 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4552 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4553 msgid "GENERATOR^Red"
4554 msgstr "GENERATOR^红"
4556 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4557 msgid "GENERATOR^Blue"
4558 msgstr "GENERATOR^蓝"
4560 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4561 msgid "GENERATOR^Yellow"
4562 msgstr "GENERATOR^黄"
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4565 msgid "GENERATOR^Pink"
4566 msgstr "GENERATOR^粉"
4568 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:95
4569 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4572 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4574 msgid "%s under attack!"
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4582 msgid "eWheel Turret"
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4598 msgid "Fusion Reactor"
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4602 msgid "Hellion Missile Turret"
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4610 msgid "Hunter-Killer Turret"
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4614 msgid "Hunter-Killer"
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4618 msgid "Machinegun Turret"
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4629 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4633 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4634 msgid "Phaser Cannon"
4637 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4642 msgid "Plasma Cannon"
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4650 msgid "Dual Plasma Cannon"
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4658 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4662 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4663 msgid "Walker Turret"
4666 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4674 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4678 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4683 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4687 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4716 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4721 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4743 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4793 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4825 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4830 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4866 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4911 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4912 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4917 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4922 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4927 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4937 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4942 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4947 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4954 msgid "LEFT_SHOULDER"
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4959 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4964 msgid "LEFT_TRIGGER"
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4969 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4974 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4979 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4984 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4989 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4992 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4994 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4999 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5002 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5004 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5007 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5009 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5012 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5018 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5023 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5028 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5033 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5038 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5043 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5049 msgid "No right gunner!"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5053 msgid "No left gunner!"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5064 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5065 msgid "Racer cannon"
5068 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5072 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5073 msgid "Raptor cannon"
5076 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5080 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5081 msgid "Raptor flare"
5084 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5088 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5089 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5121 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5126 msgid "Grappling Hook"
5129 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5133 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5142 msgid "Port-O-Launch"
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5150 msgid "T.A.G. Seeker"
5153 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5157 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5161 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5176 msgid "CI_DEC^%s years"
5177 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5181 msgid "CI_ZER^%d years"
5182 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5186 msgid "CI_FIR^%d year"
5187 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5191 msgid "CI_SEC^%d years"
5192 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5196 msgid "CI_THI^%d years"
5197 msgstr "CI_THI^%d 年"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5201 msgid "CI_MUL^%d years"
5202 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5206 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5207 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5211 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5212 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5216 msgid "CI_FIR^%d week"
5217 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5221 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5222 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5226 msgid "CI_THI^%d weeks"
5227 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5231 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5232 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5236 msgid "CI_DEC^%s days"
5237 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5241 msgid "CI_ZER^%d days"
5242 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5246 msgid "CI_FIR^%d day"
5247 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5251 msgid "CI_SEC^%d days"
5252 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5256 msgid "CI_THI^%d days"
5257 msgstr "CI_THI^%d 天"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5261 msgid "CI_MUL^%d days"
5262 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5266 msgid "CI_DEC^%s hours"
5267 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5271 msgid "CI_ZER^%d hours"
5272 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5276 msgid "CI_FIR^%d hour"
5277 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5281 msgid "CI_SEC^%d hours"
5282 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5286 msgid "CI_THI^%d hours"
5287 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5291 msgid "CI_MUL^%d hours"
5292 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5296 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5297 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5301 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5302 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5306 msgid "CI_FIR^%d minute"
5307 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5311 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5312 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5316 msgid "CI_THI^%d minutes"
5317 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5321 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5322 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5326 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5327 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5331 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5332 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5336 msgid "CI_FIR^%d second"
5337 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5341 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5342 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5346 msgid "CI_THI^%d seconds"
5347 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5351 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5352 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5374 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5375 msgid "No description"
5378 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5381 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5382 "please file an issue."
5385 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5387 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5388 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5390 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5392 msgid "%02d:%02d:%02d"
5393 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5395 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5396 msgid "Usage:^3 menu_cmd <command> [<item>], where possible commands are:"
5399 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5400 msgid " <sync> reloads all cvars on the current menu page"
5403 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5405 " <directmenu> shows the menu window named <item> (or the menu window "
5406 "containing an item named <item>)"
5409 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5411 " if <item> is not specified it shows the list of available items in the "
5415 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:52
5416 msgid " <dumptree> dumps the state of the menu as a tree to the console"
5419 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5420 msgid "Available items:"
5423 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5424 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5427 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5432 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5444 msgid "Extended Team"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5464 msgid "Level Design"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5468 msgid "Music / Sound FX"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5476 msgid "Marketing / PR"
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5488 msgid "Engine Additions"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5496 msgid "Other Active Contributors"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5516 msgid "Chinese (China)"
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5520 msgid "Chinese (Taiwan)"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5536 msgid "English (Australia)"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5592 msgid "Scottish Gaelic"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5612 msgid "Past Contributors"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5616 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5617 msgstr "强制保存到config.cfg"
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5620 msgid "will not be saved"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5624 msgid "will be saved to config.cfg"
5625 msgstr "将被保存到config.cfg"
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5632 msgid "engine setting"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5653 msgid "The Xonotic credits"
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5657 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5661 msgid "I would disconnect from server..."
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5665 msgid "I would play more!"
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5675 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5680 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5681 "player name to get started. You can change these options later through the "
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5692 msgid "Name under which you will appear in the game"
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5696 msgid "Text language:"
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5700 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5701 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5709 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5714 msgid "Save settings"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5722 msgid "Ammunition display:"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5726 msgid "Show only current ammo type"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5731 msgid "Noncurrent alpha:"
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5736 msgid "Noncurrent scale:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5773 msgid "Message duration:"
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5781 msgid "Flip messages order"
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5786 msgid "Text alignment:"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5800 msgid "Centerprint Panel"
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5804 msgid "Chat entries:"
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5812 msgid "Chat lifetime:"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5816 msgid "Chat beep sound"
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5824 msgid "Engine info:"
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5828 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5832 msgid "Engine Info Panel"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5836 msgid "Combine health and armor"
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5842 msgid "Enable status bar"
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5847 msgid "Status bar alignment:"
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5866 msgid "Icon alignment:"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5870 msgid "Flip health and armor positions"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5874 msgid "Health/Armor Panel"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5878 msgid "Info messages:"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5886 msgid "Info Messages Panel"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5905 msgid "Enable spectating"
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5909 msgid "Enable even playing in warmup"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5917 msgid "Text/icon ratio:"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5921 msgid "Hide spawned items"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5925 msgid "Hide big armor and health"
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5929 msgid "Dynamic size"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5933 msgid "Items Time Panel"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5937 msgid "Mod Icons Panel"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5941 msgid "Notifications:"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5945 msgid "Also print notifications to the console"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5949 msgid "Flip notify order"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5953 msgid "Entry lifetime:"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5957 msgid "Entry fadetime:"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5961 msgid "Notification Panel"
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5972 msgid "Enable even observing"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5977 msgid "Enable only in Race/CTS"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5995 msgid "Inward align"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5999 msgid "Outward align"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6003 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6011 msgid "Include vertical speed"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6027 msgid "Acceleration:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6031 msgid "Include vertical acceleration"
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6035 msgid "Physics Panel"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6039 msgid "Powerups Panel"
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6044 msgid "Always enable"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6048 msgid "Forced aspect:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6052 msgid "Pressed Keys Panel"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6056 msgid "Quick Menu Panel"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6060 msgid "Race Timer Panel"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6064 msgid "Enable in team games"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6125 msgid "Always zoomed"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6129 msgid "Never zoomed"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6162 msgid "StrafeHUD mode:"
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6166 msgid "View angle centered"
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6170 msgid "Velocity angle centered"
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6174 msgid "StrafeHUD style:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6182 msgid "progress bar"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6198 msgid "Center panel"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6202 msgid "Reset colors"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6210 msgid "Angle indicator:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6229 msgid "Switch indicators:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6233 msgid "Direction caps:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6245 msgid "StrafeHUD Panel"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6253 msgid "Show elapsed time"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6261 msgid "Alpha after voting:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6269 msgid "Fade out after:"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6285 msgid "Fade effect:"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6305 msgid "Weapon icons:"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6309 msgid "Show only owned weapons"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6313 msgid "Show weapon ID as:"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6329 msgid "Weapon ID scale:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6333 msgid "Show Accuracy"
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6341 msgid "Ammo bar alpha:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6345 msgid "Ammo bar color:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6349 msgid "Weapons Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6378 msgid "Save current skin"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6382 msgid "Panel background defaults:"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6392 msgid "Border size:"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6402 msgid "Test team color in configure mode"
6403 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6415 msgid "DOCK^Disabled"
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6431 msgid "Grid settings:"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6435 msgid "Snap panels to grid"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6455 msgid "Panel HUD Setup"
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6472 msgid "Move target:"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6501 msgid "Monster Tools"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6509 msgid "Find servers to play on"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6513 msgid "Host your own game"
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6530 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6556 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6565 msgid "TIMLIM^Default"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6574 msgid "TIMLIM^Infinite"
6575 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6594 msgid "Player slots:"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6599 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6604 msgid "Number of bots:"
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6608 msgid "Amount of bots on your server"
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6616 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6628 msgid "You will win"
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6636 msgid "You might win"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6668 msgid "Mutators and weapon arenas"
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6677 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6678 "Delete to clear; Enter when done."
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6686 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6690 msgid "Remove shown"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6694 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6702 msgid "Add every available map to your selection"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6710 msgid "Remove all the maps from your selection"
6711 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6714 msgid "Start Multiplayer!"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6739 msgid "Map Information"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6743 msgid "All Weapons Arena"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6747 msgid "Most Weapons Arena"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6777 msgid "Rocket Flying"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6782 msgid "Invincible Projectiles"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6787 msgid "No start weapons"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6820 msgid "Weapons stay"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6847 msgid "Touch explode"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6851 msgid "Wall jumping"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6859 msgid "Gameplay mutators:"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6864 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6865 "directional key to dodge"
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6869 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6873 msgid "All players are almost invisible"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6878 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6883 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6887 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6892 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6897 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6901 msgid "Weapon & item mutators:"
6902 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6905 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6910 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6916 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6917 "with the Electro primary fire"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6922 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6923 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6928 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6929 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6930 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6934 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6938 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6942 msgid "Regular (no arena)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6947 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6948 "without weapon pickups"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6952 msgid "Weapon arenas:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6956 msgid "Custom weapons"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6960 msgid "Most weapons"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6968 msgid "Special arenas:"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6973 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6974 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6975 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6976 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6981 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6982 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6983 "switch to another weapon."
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6987 msgid "with blaster"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6991 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6999 msgid "SRVS^Categories"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7007 msgid "Show empty servers"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7015 msgid "Show full servers that have no slots available"
7016 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7023 msgid "Show high latency servers"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7027 msgid "Reload the server list"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7036 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7049 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7050 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7072 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7073 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7076 msgid "N/A (auth library missing)"
7077 msgstr "N/A (缺失验证库)"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7080 msgid "Not supported (can't connect)"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7084 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7088 msgid "Supported (will encrypt)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7092 msgid "Supported (won't encrypt)"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7096 msgid "Requested (will encrypt)"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7100 msgid "Requested (won't encrypt)"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7104 msgid "Required (can't connect)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7108 msgid "Required (will encrypt)"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7112 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7165 msgid "Server Information"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7177 msgid "Music Player"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7181 msgid "Auto record demos"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7189 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7197 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7202 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7203 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7206 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7214 msgid "MUSICPL^Add all"
7215 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7218 msgid "Set as menu track"
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7222 msgid "Reset default menu track"
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7230 msgid "Random order"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7234 msgid "MUSICPL^Stop"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7238 msgid "MUSICPL^Play"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7242 msgid "MUSICPL^Pause"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7246 msgid "MUSICPL^Prev"
7247 msgstr "MUSICPL^上一首"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7250 msgid "MUSICPL^Next"
7251 msgstr "MUSICPL^下一首"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7254 msgid "MUSICPL^Remove"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7258 msgid "MUSICPL^Remove all"
7259 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7262 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7266 msgid "Open in the viewer"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7290 msgid "Apply immediately"
7293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7302 msgid "Glowing color"
7305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7306 msgid "Detail color"
7309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7314 msgid "Allow player statistics to track your client"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7318 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7322 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7326 msgid "Select language..."
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7330 msgid "Are you sure you want to quit?"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7334 msgid "Back to work..."
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7338 msgid "I got some more fragging to do!"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7342 msgid "Quit the game"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7366 msgid "Set * as child"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7374 msgid "Detach from *"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7378 msgid "Visual object properties for *:"
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7386 msgid "Set color main:"
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7390 msgid "Set color glow:"
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7398 msgid "Physical object properties for *:"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7402 msgid "Set material:"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7406 msgid "Set solidity:"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7418 msgid "Set physics:"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7446 msgid "* object info"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7454 msgid "* attachment info"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7462 msgid "* is the object you are facing"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7466 msgid "Sandbox Tools"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7503 msgid "Change the game settings"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7515 msgid "VOL^Ambient:"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7547 msgid "New style sound attenuation"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7551 msgid "Mute sounds when not active"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7559 msgid "Sound output frequency"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7599 msgid "Number of channels for the sound output"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7635 msgid "Swap stereo output channels"
7636 msgstr "Swap stereo output channels"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7639 msgid "Swap left/right channels"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7643 msgid "Headphone friendly mode"
7644 msgstr "Headphone friendly mode"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7648 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7649 "stereo separation a bit for headphones)"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7653 msgid "Hit indication sound"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7657 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7665 msgid "Decrease pitch with more damage"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7673 msgid "Increase pitch with more damage"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7681 msgid "Chat message sound"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7689 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7693 msgid "Focus sounds"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7697 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7698 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7701 msgid "Time announcer:"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7705 msgid "WRN^Disabled"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7717 msgid "Automatic taunts:"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7721 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7722 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7739 msgid "Debug info about sounds"
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7743 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7747 msgid "Reset key bindings"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7751 msgid "Quality preset:"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7779 msgid "PRE^Ultimate"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7783 msgid "Geometry detail:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7787 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7815 msgid "Player detail:"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7839 msgid "Texture resolution:"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7851 msgid "RES^Very low"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7873 msgid "Avoid lossy texture compression"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7877 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7885 msgid "Show surfaces"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7890 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7891 "performance boost, but looks very ugly."
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7895 msgid "Use lightmaps"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7900 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7905 msgid "Deluxe mapping"
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7909 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7917 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7921 msgid "Offset mapping"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7926 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7927 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7931 msgid "Relief mapping"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7936 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7940 msgid "Reflections:"
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7945 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7946 "with reflecting surfaces"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7950 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7970 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7974 msgid "Decals on models"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7983 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7991 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7995 msgid "Damage effects:"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7999 msgid "DMGFX^Disabled"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8011 msgid "No dynamic lighting"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8015 msgid "Enable corona flares around certain lights"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8019 msgid "Fake corona lighting"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8024 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
8025 "of real dynamic lights"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8029 msgid "Realtime dynamic lighting"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8033 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
8042 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8046 msgid "Realtime world lighting"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8051 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
8052 "Note that this might have a big impact on performance."
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8056 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8060 msgid "Use normal maps"
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8064 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8068 msgid "Soft shadows"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8072 msgid "Fade corona according to visibility"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8076 msgid "Fade coronas according to visibility"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8085 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8086 "pixels. Has a big impact on performance."
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8090 msgid "Extra postprocessing effects"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8095 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8100 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8101 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8104 msgid "Motion blur:"
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8112 msgid "Spawnpoint effects"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8116 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8126 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8127 "gives for better performance"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8131 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8135 msgid "No crosshair"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8145 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8160 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8164 msgid "Enable center crosshair dot"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8168 msgid "Use normal crosshair color"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8172 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8176 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8180 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8184 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8188 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8192 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8196 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8208 msgid "Fading speed:"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8212 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8216 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8220 msgid "Show team sizes:"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8225 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8226 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8234 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8238 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8242 msgid "Control transparency of the waypoints"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8251 msgid "Edge offset:"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8255 msgid "Fade when near the crosshair"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8259 msgid "Display names instead of icons"
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8279 msgid "Player Names"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8283 msgid "Show names above players"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8287 msgid "Max distance:"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8300 msgid "Only when near crosshair"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8304 msgid "Display health and armor"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8308 msgid "Damage overlay:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8316 msgid "HUD moves around following player's movement"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8320 msgid "Shake the HUD when hurt"
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8325 msgid "Enter HUD editor"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8333 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8334 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8337 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8341 msgid "Frag Information"
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8345 msgid "Display information about killing sprees"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8349 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8353 msgid "Show spree information in centerprints"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8357 msgid "Show spree information in death messages"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8361 msgid "Sprees in info messages:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8365 msgid "SPREES^Disabled"
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8381 msgid "Print on a seperate line"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8385 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8389 msgid "Add frag location to death messages when available"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8393 msgid "Gamemode Settings"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8397 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8401 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8411 msgid "Display console messages in the top left corner"
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8415 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8416 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8419 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8420 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8423 msgid "Powerup notifications"
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8427 msgid "Weapon centerprint notifications"
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8431 msgid "Weapon info message notifications"
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8439 msgid "Respawn countdown sounds"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8443 msgid "Killstreak sounds"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8447 msgid "Achievement sounds"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8459 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8460 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8463 msgid "Unavailable alpha:"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8467 msgid "Unavailable color:"
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8471 msgid "GHOITEMS^Black"
8472 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8475 msgid "GHOITEMS^Dark"
8476 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8479 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8480 msgstr "GHOITEMS^有色"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8483 msgid "GHOITEMS^Normal"
8484 msgstr "GHOITEMS^标准"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8487 msgid "GHOITEMS^Blue"
8488 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8496 msgid "Force player models to mine"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8500 msgid "Force player colors to mine"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8504 msgid "In non teamplay modes only"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8508 msgid "Only in Duel"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
8512 msgid "Body fading:"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8540 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8544 msgid "1st person perspective"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8548 msgid "Slide to third person upon death"
8549 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8552 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8556 msgid "Smooth the view while crouching"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8560 msgid "View waving while idle"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8564 msgid "View bobbing while walking around"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8568 msgid "3rd person perspective"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8572 msgid "Back distance"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8580 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8584 msgid "Field of view:"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8588 msgid "Field of vision in degrees"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8592 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8596 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8600 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8604 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8608 msgid "ZOOM^Instant"
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8612 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8617 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8618 "sensitivity change)"
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8622 msgid "Velocity zoom"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8626 msgid "Forward movement only"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8630 msgid "VZOOM^Factor"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8634 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8638 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8642 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8651 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8663 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8668 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8672 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8676 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8681 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8686 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8690 msgid "Draw 1st person weapon model"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8694 msgid "Draw the weapon model"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8700 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8704 msgid "Weapon model opacity:"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8708 msgid "Gun model swaying"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8712 msgid "Gun model bobbing"
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8721 msgid "Key Bindings"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8725 msgid "Change key..."
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8745 msgid "Sensitivity:"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8749 msgid "Mouse speed multiplier"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8753 msgid "Smooth aiming"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8757 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8758 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8761 msgid "Invert aiming"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8765 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8769 msgid "Use system mouse positioning"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8773 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8779 msgid "Disable system mouse acceleration"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8783 msgid "Make use of DGA mouse input"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8787 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8791 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8795 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8799 msgid "Jetpack on jump:"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8803 msgid "JPJUMP^Disabled"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8817 msgid "Use joystick input"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8821 msgid "Command when pressed:"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8825 msgid "Command when released:"
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8833 msgid "User defined key bind"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8856 msgid "Client UDP port:"
8857 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8860 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8861 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8868 msgid "Specify your network speed"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8896 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8897 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8900 msgid "Download speed:"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8904 msgid "Local latency:"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8908 msgid "Show netgraph"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8912 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8913 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8916 msgid "Client-side movement prediction"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8920 msgid "Movement error compensation"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8924 msgid "Use encryption (AES) when available"
8925 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8936 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8944 msgid "TRGT^Disabled"
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8952 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8956 msgid "Save processing time for other apps"
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8960 msgid "Show frames per second"
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8964 msgid "Show your rendered frames per second"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8968 msgid "Menu tooltips:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8973 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8974 "command bound to the menu item)"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8978 msgid "TLTIP^Disabled"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8982 msgid "TLTIP^Standard"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8986 msgid "TLTIP^Advanced"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8990 msgid "Show current date and time"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8994 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8998 msgid "Enable developer mode"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9002 msgid "Advanced settings..."
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9006 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9007 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9011 msgid "Factory reset"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9015 msgid "Cvar filter:"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9019 msgid "Modified cvars only"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9035 msgid "Description:"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9039 msgid "Advanced settings"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9043 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9044 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9047 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9048 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9055 msgid "Text Language"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9059 msgid "Set language"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9063 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9064 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9067 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9071 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9072 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9075 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9076 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9079 msgid "Disconnect now"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9083 msgid "Switch language"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9095 msgid "Font/UI size:"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9099 msgid "SZ^Unreadable"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9135 msgid "Color depth:"
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9139 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9140 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9155 msgid "Vertical Synchronization"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9160 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9161 "screen refresh rate"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9165 msgid "Flip view horizontally"
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9169 msgid "Poor man's left handed mode"
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9177 msgid "Anisotropic filtering quality"
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9181 msgid "ANISO^Disabled"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9203 msgid "Antialiasing:"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9208 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9209 "might decrease performance by quite a lot"
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9217 msgid "High-quality frame buffer"
9220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9221 msgid "Depth first:"
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9226 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9227 "normal rendering starts"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9243 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9244 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9251 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9252 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9258 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9259 "for faster rendering"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9267 msgid "Vertices and Triangles"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9275 msgid "Brightness of black"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9283 msgid "Brightness of white"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9292 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9297 msgid "Contrast boost:"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9301 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9310 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9311 "requires GLSL color control"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9315 msgid "LIT^Ambient:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9320 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9329 msgid "Global rendering brightness"
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9333 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9334 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9338 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9339 "strange input or video lag on some machines"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9343 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9344 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9347 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9351 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9355 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9356 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9363 msgid "Campaign Difficulty:"
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9379 msgid "Start Singleplayer!"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9383 msgid "Singleplayer"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9387 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9388 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9395 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9396 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9399 msgid "Autoselect team (recommended)"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9424 msgid "Team Selection"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9428 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9429 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9432 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9433 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9440 msgid "free for all"
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9460 msgid "strafe right"
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9468 msgid "crouch / sink"
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9472 msgid "off-hand hook"
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9484 msgid "WEAPON^previous"
9487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9492 msgid "WEAPON^previously used"
9495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9504 msgid "drop weapon / throw nade"
9507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9524 msgid "maximize radar"
9527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9528 msgid "3rd person view"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9532 msgid "enter spectator mode"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9536 msgid "Communication"
9539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9548 msgid "show chat history"
9551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9564 msgid "enter console"
9567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9576 msgid "auto-join team"
9579 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9580 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9583 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9584 msgid "suicide / respawn"
9587 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9591 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9592 msgid "User defined"
9595 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9600 msgid "sandbox menu"
9603 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9604 msgid "drag object (sandbox)"
9607 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9608 msgid "waypoint editor menu"
9611 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9612 msgid "Do not press this button again!"
9615 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9617 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9620 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9622 msgid "%s's Xonotic Server"
9623 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9627 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9636 msgid "<no model found>"
9637 msgstr "<no model found>"
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9640 msgid "SERVER^Remove favorite"
9643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9644 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9648 msgid "SERVER^Favorite"
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9653 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9655 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9675 msgid "AES level %d"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9691 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9693 msgid "modified settings"
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9698 msgid "official settings"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9702 msgid "stats disabled"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9706 msgid "stats enabled"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9710 msgid "SLCAT^Favorites"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9714 msgid "SLCAT^Recommended"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9718 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9719 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9722 msgid "SLCAT^Servers"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9726 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9730 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9731 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9734 msgid "SLCAT^Overkill"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9738 msgid "SLCAT^InstaGib"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9742 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9792 msgid "PART^Ultimate"
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9797 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9798 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9802 msgid "Screen resolution"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9814 msgid "PART^Instant"
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9867 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9870 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9874 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9879 msgid "Time played:"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9883 msgid "Favorite map:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9894 msgid "Wins/Losses:"
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9899 msgid "Win percentage:"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9904 msgid "Kills/Deaths:"
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9926 msgid "%d (unranked)"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9930 msgid "Update can be downloaded at:"
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9934 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9935 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9939 msgid "Update to %s now!"
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9944 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9945 "^1Expect visual problems."
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800