1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
11 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
12 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2019
13 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
14 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
17 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
20 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
21 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
22 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
23 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
33 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
41 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
42 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
44 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
53 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
55 msgid "^1Spectating: ^7%s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
60 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
61 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
63 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
64 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
70 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
71 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
80 msgid "previous weapon"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
85 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
86 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
91 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
94 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
100 msgid "secondary fire"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
105 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
106 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
109 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
114 msgid "^1Match has already begun"
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
118 msgid "^1You have no more lives left"
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
124 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
125 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
127 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
132 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
134 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
135 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
137 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
138 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
139 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
143 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
144 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
149 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
155 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
156 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
159 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
160 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
163 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
168 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
169 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
172 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
177 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
178 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
181 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
186 msgid "^1Spectating this player:"
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
190 msgid "^1Spectating you:"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
194 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
195 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
198 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
199 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
202 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
203 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
206 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
207 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
210 msgid "Personal best"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
245 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
277 msgid "QMCMD^quad soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
354 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
371 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
438 msgid "QMCMD^Spectator camera"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
442 msgid "QMCMD^1st person"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
446 msgid "QMCMD^3rd person around player"
447 msgstr "QMCMD^玩家周围的第三人称视角"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
450 msgid "QMCMD^3rd person behind"
451 msgstr "QMCMD^身后的第三人称视角"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
455 msgid "QMCMD^Observer camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
459 msgid "QMCMD^Increase speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
463 msgid "QMCMD^Decrease speed"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
467 msgid "QMCMD^Wall collision off"
468 msgstr "QMCMD^关闭墙壁碰撞"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
471 msgid "QMCMD^Wall collision on"
472 msgstr "QMCMD^开启墙壁碰撞"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
475 msgid "QMCMD^Fullscreen"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
480 msgid "QMCMD^Call a vote"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
484 msgid "QMCMD^Restart the map"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
488 msgid "QMCMD^End match"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
492 msgid "QMCMD^Reduce match time"
493 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
496 msgid "QMCMD^Extend match time"
497 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
500 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
503 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
508 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 msgid "Intermediate %d"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
528 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
535 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
540 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
962 msgid "Monsters killed:"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
966 msgid "Secrets found:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
970 msgid "Capture time rankings"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
984 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
985 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
989 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
999 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1005 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1006 msgstr "最多 ^1%1.0f 分钟^7"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1016 msgid " until ^3%s %s^7"
1017 msgstr " 直到 ^3%s %s^7"
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1030 msgid "SCO^is beaten"
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1036 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1047 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1052 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1059 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1063 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1064 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1067 msgid "A vote has been called for:"
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1071 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1072 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1075 msgid "^1Configure the HUD"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1100 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1112 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1116 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1120 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1124 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1128 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1132 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1134 msgid "%s (not bound)"
1137 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1141 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1146 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1150 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1151 msgid "Decide the gametype"
1154 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1155 msgid "Vote for a map"
1158 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1160 msgid "%d seconds left"
1163 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1164 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1167 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1168 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1171 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1172 msgid "Requesting preview..."
1175 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1176 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1177 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1179 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1183 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1184 msgid "Capture progress"
1187 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1188 msgid "Revival progress"
1191 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1192 msgid "error creating curl handle"
1195 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1196 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1200 msgid "Ball Stealer"
1203 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1207 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1211 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1215 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1219 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1223 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1227 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1228 msgid "Medium armor"
1231 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1235 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1239 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1240 msgid "Small health"
1243 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1244 msgid "Medium health"
1247 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1251 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1261 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1266 msgid "Fuel regenerator"
1269 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1273 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1277 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1283 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1294 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1302 msgid "Score as many frags as you can"
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1306 msgid "Last Man Standing"
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1310 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1322 msgid "Race against other players to the finish line"
1323 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1329 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1334 msgid "Race for fastest time."
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1341 msgid "Point limit:"
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1345 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1346 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1349 msgid "Team Deathmatch"
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1354 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1358 msgid "Capture the Flag"
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1363 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1364 "from the other team"
1365 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1368 msgid "Capture limit:"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1372 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1380 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1381 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1384 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1385 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1392 msgid "Gather all the keys to win the round"
1393 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1403 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1405 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1407 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1410 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1411 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1422 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1423 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1430 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1439 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1440 "freeze all enemies to win"
1441 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1456 msgid "Survive against waves of monsters"
1457 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1481 msgid "Current Game"
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1502 msgid "Better luck next time!"
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1506 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1510 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1514 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1518 msgid "Push the boulders onto the targets"
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1546 msgid "You lost the game!"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1558 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1565 msgid "Click on the game board to place your piece"
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1570 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1574 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1578 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1587 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1588 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1595 msgid "Add AI player"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1599 msgid "Remove AI player"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1605 "You lost the game!\n"
1606 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1613 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1618 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1621 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1623 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1633 msgid "Pieces left: %s"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1637 msgid "No more valid moves"
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1641 msgid "Well done, you win!"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1645 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1649 msgid "Single Player"
1652 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1657 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1661 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1666 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1671 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1672 msgid "Spider attack"
1675 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1680 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1681 msgid "Wyvern attack"
1684 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1762 msgid "Draw damage numbers"
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1766 msgid "Font size minimum:"
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1770 msgid "Font size maximum:"
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1774 msgid "Accumulate range:"
1777 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1781 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1792 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1796 msgid "Vaporizer ammo"
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1806 msgid "Invisibility"
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1810 msgid "Napalm grenade"
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1818 msgid "Translocate grenade"
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1822 msgid "Spawn grenade"
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1826 msgid "Heal grenade"
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1830 msgid "Monster grenade"
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1834 msgid "Entrap grenade"
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1838 msgid "Veil grenade"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1846 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1850 msgid "Overkill MachineGun"
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1854 msgid "Overkill Nex"
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1858 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1862 msgid "Overkill Shotgun"
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1917 msgid "Flag carrier"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1921 msgid "Enemy carrier"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1925 msgid "Dropped flag"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1949 msgid "Return flag here"
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1960 msgid "Control point"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1968 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1985 msgid "Ball carrier"
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2019 msgid "%s needing help!"
2022 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2023 msgid "^1Server notices:"
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2027 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2028 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2032 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2033 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2038 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2039 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2041 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2045 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2046 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2050 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2051 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2056 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2057 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2059 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2063 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2064 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2067 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2068 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2071 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2072 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2075 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2076 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2079 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2080 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2083 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2084 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2088 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2090 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2093 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2094 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2099 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2101 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2106 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2107 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2110 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2111 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2114 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2119 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2120 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2124 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2125 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2129 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2130 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2134 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2135 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2140 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2141 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2146 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2147 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2150 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2154 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2158 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2159 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2162 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2163 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2167 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2177 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2187 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2192 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2197 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2202 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2203 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2207 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2212 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2217 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2222 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2227 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2232 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2237 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2257 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2262 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2267 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2273 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2278 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2293 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2298 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2304 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2309 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2319 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2320 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2325 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2329 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2330 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2339 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2344 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2349 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2354 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2359 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2364 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2369 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2374 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2379 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2384 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2389 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2394 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2399 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2404 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2409 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2414 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2419 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2424 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2429 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2434 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2435 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2439 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2440 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2445 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2451 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2456 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2461 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2466 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2471 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2476 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2477 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2481 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2482 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2486 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2491 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2496 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2501 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2506 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2511 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2516 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2521 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2526 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2531 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2536 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2541 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2546 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2551 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2556 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2561 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2562 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2566 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2571 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2576 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2581 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2586 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2591 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2596 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2601 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2606 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2611 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2616 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2617 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2621 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2622 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2626 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2631 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2632 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2636 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2637 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2641 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2642 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2646 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2647 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2651 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2656 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2661 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2662 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2666 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2667 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2672 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2673 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2677 msgid "^BGRound tied"
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2682 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2683 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2687 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2692 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2697 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2703 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2709 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2715 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2716 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2721 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2722 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2727 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2728 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2733 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2734 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2739 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2740 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2745 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2746 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2750 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2755 msgid "^BG%s^F3 connected"
2756 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2760 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2761 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2765 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2771 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2772 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2777 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2778 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2782 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2783 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2787 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2788 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2792 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2793 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2797 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2802 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2807 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2808 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2812 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2813 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2817 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2818 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2821 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2825 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2830 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2831 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2835 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2839 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2843 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2848 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2849 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2853 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2854 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2858 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2859 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2863 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2864 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2868 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2869 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2873 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2878 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2879 "spectators aren't allowed at the moment."
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2884 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2889 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2894 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2899 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2904 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2909 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2914 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2919 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2925 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2932 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2938 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2944 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2949 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2955 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2956 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2961 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2962 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2965 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2969 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2970 msgstr "BG你不被应许更换团队"
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2975 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2982 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2988 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2989 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2994 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3000 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3005 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3010 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3015 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3020 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3025 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3030 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3031 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3035 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3036 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3040 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3045 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3050 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3055 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3060 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3065 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3070 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3075 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3080 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3085 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3090 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3095 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3100 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3105 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3110 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3115 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3120 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3131 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3136 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3141 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3146 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3152 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3162 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3167 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3168 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3172 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3173 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3177 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3178 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3182 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3183 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3193 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3199 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3204 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3210 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3217 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3223 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3229 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3234 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3239 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3244 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3249 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3254 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3264 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3269 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3279 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3284 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3289 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3294 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3299 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3304 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3309 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3314 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3318 msgid "^F4You are now alone!"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3322 msgid "^BGYou are attacking!"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3326 msgid "^BGYou are defending!"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3331 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3339 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3340 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3343 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3344 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3347 msgid "^F4Round cannot start"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3351 msgid "^F2Don't camp!"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3356 "^BGYou are now free.\n"
3357 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3358 "^BGif you think you will succeed."
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3362 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3367 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3368 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3369 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3373 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3377 msgid "^BGYou captured the flag!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3382 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3387 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3392 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3397 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3402 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3407 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3412 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3417 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3422 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3423 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3426 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3430 msgid "^BGYou got the flag!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3435 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3436 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3440 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3441 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3445 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3450 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3455 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3460 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3465 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3470 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3475 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3480 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3485 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3490 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3494 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3498 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3499 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3502 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3506 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3511 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3518 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3523 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3530 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3535 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3540 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3545 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3550 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3555 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3560 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3565 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3570 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3575 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3579 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3585 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3586 "You are now on: %s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3590 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3594 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3598 msgid "^K1Die camper!"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3602 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3606 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3611 msgid "^K1You were %s"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3615 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3619 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3623 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3631 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3635 msgid "^K1You need to be more careful!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3639 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3643 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3647 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3651 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3655 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3659 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3663 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3667 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3671 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3675 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3679 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3680 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3683 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3687 msgid "^K1You need to preserve your health"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3691 msgid "^K1You became a shooting star!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3695 msgid "^K1You melted away in slime!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3699 msgid "^K1You committed suicide!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3703 msgid "^K1You ended it all!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3707 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3712 msgid "^BGYou are now on: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3716 msgid "^K1You died in an accident!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3720 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3724 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3728 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3732 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3736 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3740 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3744 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3748 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3752 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3756 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3760 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3764 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3768 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3769 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3772 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3773 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3776 msgid "^K1Watch your step!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3781 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3786 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3791 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3796 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3802 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3807 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3808 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3812 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3813 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3816 msgid "^BGDoor unlocked!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3820 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3821 msgstr "^F2你捡到了额外的生命"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3825 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3826 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3829 msgid "^K3You revived yourself"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3834 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3835 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3839 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3840 msgstr "^K3已在 %s 秒(s)后自动复活了"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3843 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3844 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3847 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3848 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3851 msgid "^K1You froze yourself"
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3855 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3860 msgid "^K1A %s has arrived!"
3861 msgstr "^K1A %s 到了!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3864 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3865 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3868 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3873 "^K1No spawnpoints available!\n"
3874 "Hope your team can fix it..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3879 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3880 "The player limit reached maximum capacity."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3884 msgid "^BGYou picked up the ball"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3888 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3893 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3894 "Help the key carriers to meet!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3899 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3900 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3905 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3906 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3910 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3914 msgid "^BGScanning frequency range..."
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3918 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3922 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3928 "^BGWaiting for players to join...\n"
3929 "Need active players for: %s"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3934 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3938 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3942 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3943 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3946 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3947 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3950 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3951 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3955 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3961 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3962 "Next weapon: ^F1%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3967 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3972 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3977 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3981 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3986 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3987 "^F2Capture some control points to unshield it"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3991 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3996 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3997 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4002 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4007 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4012 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4013 "Keep fragging until we have a winner!"
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4018 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4019 "Keep scoring until we have a winner!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4026 "Generators are now decaying.\n"
4027 "The more control points your team holds,\n"
4028 "the faster the enemy generator decays"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4034 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4035 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4039 msgid "^K1In^BG-portal created"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4043 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4047 msgid "^F1Portal creation failed"
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4051 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4052 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4055 msgid "^F2Strength has worn off"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4059 msgid "^F2Shield surrounds you"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4063 msgid "^F2Shield has worn off"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4067 msgid "^F2You are on speed"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4071 msgid "^F2Speed has worn off"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4075 msgid "^F2You are invisible"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4079 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4083 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4087 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4091 msgid "^BGSequence completed!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4095 msgid "^BGThere are more to go..."
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4100 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4104 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4108 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4112 msgid "^F2You now have a superweapon"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4116 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4120 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4124 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4128 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4132 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4136 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4140 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4145 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4150 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4155 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4160 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4165 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4169 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4203 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4208 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4212 msgid "TRIPLE FRAG! "
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4217 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4222 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4229 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4231 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4236 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4239 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4245 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4250 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4259 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4264 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4273 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4278 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4287 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4292 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4296 msgid "ARMAGEDDON! "
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4301 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4306 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4313 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4325 msgid "%d score spree! "
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4330 msgid "%d frag spree! "
4333 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4334 msgid "First blood! "
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4338 msgid "First score! "
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4342 msgid "First casualty! "
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4346 msgid "First victim! "
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4351 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4354 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4356 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4361 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4366 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4371 msgid ", ending their %d frag spree"
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4376 msgid ", ending their %d score spree"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4381 msgid ", losing their %d frag spree"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4386 msgid ", losing their %d score spree"
4389 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4394 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4398 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4402 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4406 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4410 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4414 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4418 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4422 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4426 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4430 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4434 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4438 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4442 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4446 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4450 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4451 msgid "GENERATOR^Red"
4452 msgstr "GENERATOR^红"
4454 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4455 msgid "GENERATOR^Blue"
4456 msgstr "GENERATOR^蓝"
4458 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4459 msgid "GENERATOR^Yellow"
4460 msgstr "GENERATOR^黄"
4462 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4463 msgid "GENERATOR^Pink"
4464 msgstr "GENERATOR^粉"
4466 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4467 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4470 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4472 msgid "%s under attack!"
4475 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4479 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4480 msgid "eWheel Turret"
4483 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4487 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4491 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4495 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4496 msgid "Fusion Reactor"
4499 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4500 msgid "Hellion Missile Turret"
4503 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4507 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4508 msgid "Hunter-Killer Turret"
4511 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4512 msgid "Hunter-Killer"
4515 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4516 msgid "Machinegun Turret"
4519 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4523 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4527 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4531 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4532 msgid "Phaser Cannon"
4535 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4539 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4540 msgid "Plasma Cannon"
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4548 msgid "Dual Plasma Cannon"
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4556 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4561 msgid "Walker Turret"
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4568 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4573 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4574 msgid "No right gunner!"
4577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4578 msgid "No left gunner!"
4581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4590 msgid "Racer cannon"
4593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4598 msgid "Raptor cannon"
4601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4606 msgid "Raptor flare"
4609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4613 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4614 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4650 msgid "Grappling Hook"
4653 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4657 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4661 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4665 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4666 msgid "Port-O-Launch"
4669 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4673 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4674 msgid "T.A.G. Seeker"
4677 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4681 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4685 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4690 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4694 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4698 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4700 msgid "CI_DEC^%s years"
4701 msgstr "CI_DEC^%s 年"
4703 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4705 msgid "CI_ZER^%d years"
4706 msgstr "CI_ZER^%d 年"
4708 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4710 msgid "CI_FIR^%d year"
4711 msgstr "CI_FIR^%d 年"
4713 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4715 msgid "CI_SEC^%d years"
4716 msgstr "CI_SEC^%d 年"
4718 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4720 msgid "CI_THI^%d years"
4721 msgstr "CI_THI^%d 年"
4723 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4725 msgid "CI_MUL^%d years"
4726 msgstr "CI_MUL^%d 年"
4728 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4730 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4731 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
4733 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4735 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4736 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
4738 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4740 msgid "CI_FIR^%d week"
4741 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
4743 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4745 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4746 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
4748 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4750 msgid "CI_THI^%d weeks"
4751 msgstr "CI_THI^%d 星期"
4753 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4755 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4756 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
4758 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4760 msgid "CI_DEC^%s days"
4761 msgstr "CI_DEC^%s 天"
4763 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4765 msgid "CI_ZER^%d days"
4766 msgstr "CI_ZER^%d 天"
4768 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4770 msgid "CI_FIR^%d day"
4771 msgstr "CI_FIR^%d 天"
4773 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4775 msgid "CI_SEC^%d days"
4776 msgstr "CI_SEC^%d 天"
4778 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4780 msgid "CI_THI^%d days"
4781 msgstr "CI_THI^%d 天"
4783 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4785 msgid "CI_MUL^%d days"
4786 msgstr "CI_MUL^%d 天"
4788 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4790 msgid "CI_DEC^%s hours"
4791 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
4793 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4795 msgid "CI_ZER^%d hours"
4796 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
4798 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4800 msgid "CI_FIR^%d hour"
4801 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
4803 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4805 msgid "CI_SEC^%d hours"
4806 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
4808 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4810 msgid "CI_THI^%d hours"
4811 msgstr "CI_THI^%d 小时"
4813 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4815 msgid "CI_MUL^%d hours"
4816 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
4818 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4820 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4821 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
4823 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4825 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4826 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
4828 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4830 msgid "CI_FIR^%d minute"
4831 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
4833 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4835 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4836 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
4838 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4840 msgid "CI_THI^%d minutes"
4841 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
4843 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4845 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4846 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
4848 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4850 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4851 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
4853 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4855 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4856 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
4858 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4860 msgid "CI_FIR^%d second"
4861 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
4863 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4865 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4866 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
4868 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4870 msgid "CI_THI^%d seconds"
4871 msgstr "CI_THI^%d 秒"
4873 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4875 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4876 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
4878 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4883 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4888 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4893 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4898 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4899 msgid "No description"
4902 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4905 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4906 "please file an issue."
4909 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4911 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4912 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
4914 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4916 msgid "%02d:%02d:%02d"
4917 msgstr "%02d:%02d:%02d"
4919 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4920 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4923 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4924 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
4927 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4928 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4931 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4932 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4935 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4936 msgid "Available options:"
4939 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4940 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4943 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4948 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4957 msgid "Level %d: %s"
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4965 msgid "Extended Team"
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4985 msgid "Level Design"
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4989 msgid "Music / Sound FX"
4992 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4996 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4997 msgid "Marketing / PR"
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5009 msgid "Engine Additions"
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5017 msgid "Other Active Contributors"
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5037 msgid "Chinese (China)"
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5041 msgid "Chinese (Taiwan)"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5057 msgid "English (Australia)"
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5113 msgid "Scottish Gaelic"
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5133 msgid "Past Contributors"
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5137 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5138 msgstr "强制保存到config.cfg"
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5141 msgid "will not be saved"
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5145 msgid "will be saved to config.cfg"
5146 msgstr "将被保存到config.cfg"
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5153 msgid "engine setting"
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5174 msgid "The Xonotic credits"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5179 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5180 "player name to get started. You can change these options later through the "
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5191 msgid "Name under which you will appear in the game"
5194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5195 msgid "Text language:"
5198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5199 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5200 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5207 msgid "Save settings"
5210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5215 msgid "Ammunition display:"
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5219 msgid "Show only current ammo type"
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5224 msgid "Noncurrent alpha:"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5229 msgid "Noncurrent scale:"
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5264 msgid "Message duration:"
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5272 msgid "Flip messages order"
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5277 msgid "Text alignment:"
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5291 msgid "Centerprint Panel"
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5295 msgid "Chat entries:"
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5303 msgid "Chat lifetime:"
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5307 msgid "Chat beep sound"
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5315 msgid "Engine info:"
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5319 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5323 msgid "Engine Info Panel"
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5327 msgid "Combine health and armor"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5333 msgid "Enable status bar"
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5338 msgid "Status bar alignment:"
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5357 msgid "Icon alignment:"
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5361 msgid "Flip health and armor positions"
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5365 msgid "Health/Armor Panel"
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5369 msgid "Info messages:"
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5377 msgid "Info Messages Panel"
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5395 msgid "Enable spectating"
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5399 msgid "Enable even playing in warmup"
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5407 msgid "Text/icon ratio:"
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5411 msgid "Hide spawned items"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5415 msgid "Hide big armor and health"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5419 msgid "Dynamic size"
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5423 msgid "Items Time Panel"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5427 msgid "Mod Icons Panel"
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5431 msgid "Notifications:"
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5435 msgid "Also print notifications to the console"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5439 msgid "Flip notify order"
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5443 msgid "Entry lifetime:"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5447 msgid "Entry fadetime:"
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5451 msgid "Notification Panel"
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5460 msgid "Enable even observing"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5464 msgid "Enable only in Race/CTS"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5482 msgid "Inward align"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5486 msgid "Outward align"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5490 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5498 msgid "Include vertical speed"
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5534 msgid "Acceleration:"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5538 msgid "Include vertical acceleration"
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5542 msgid "Physics Panel"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5546 msgid "Powerups Panel"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5551 msgid "Always enable"
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5555 msgid "Forced aspect:"
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5559 msgid "Pressed Keys Panel"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5563 msgid "Quick Menu Panel"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5567 msgid "Race Timer Panel"
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5571 msgid "Enable in team games"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5632 msgid "Always zoomed"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5636 msgid "Never zoomed"
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5672 msgid "Show elapsed time"
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5680 msgid "Alpha after voting:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5688 msgid "Fade out after:"
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5704 msgid "Fade effect:"
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5724 msgid "Weapon icons:"
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5728 msgid "Show only owned weapons"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5732 msgid "Show weapon ID as:"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5748 msgid "Weapon ID scale:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5752 msgid "Show Accuracy"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5760 msgid "Ammo bar alpha:"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5764 msgid "Ammo bar color:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5768 msgid "Weapons Panel"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5797 msgid "Save current skin"
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5801 msgid "Panel background defaults:"
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5811 msgid "Border size:"
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5821 msgid "Test team color in configure mode"
5822 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5834 msgid "DOCK^Disabled"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5850 msgid "Grid settings:"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5854 msgid "Snap panels to grid"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5874 msgid "Panel HUD Setup"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5892 msgid "Move target:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5921 msgid "Monster Tools"
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5929 msgid "Find servers to play on"
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5933 msgid "Host your own game"
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5950 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5976 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5985 msgid "TIMLIM^Default"
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5994 msgid "TIMLIM^Infinite"
5995 msgstr "TIMLIM^无限时间"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6014 msgid "Player slots:"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6019 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6024 msgid "Number of bots:"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6028 msgid "Amount of bots on your server"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6036 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6048 msgid "You will win"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6056 msgid "You might win"
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6088 msgid "Mutators and weapon arenas"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6097 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6098 "Delete to clear; Enter when done."
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6106 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6110 msgid "Remove shown"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6114 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6122 msgid "Add every available map to your selection"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6130 msgid "Remove all the maps from your selection"
6131 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6134 msgid "Start Multiplayer!"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6159 msgid "Map Information"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6163 msgid "All Weapons Arena"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6167 msgid "Most Weapons Arena"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6197 msgid "Rocket Flying"
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6202 msgid "Invincible Projectiles"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6207 msgid "No start weapons"
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6240 msgid "Weapons stay"
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6267 msgid "Touch explode"
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6271 msgid "Wall jumping"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6279 msgid "Gameplay mutators:"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6283 msgid "Enable dodging"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6287 msgid "All players are almost invisible"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6291 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6295 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6300 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6304 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6308 msgid "Weapon & item mutators:"
6309 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6312 msgid "Grappling hook"
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6316 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6320 msgid "Players spawn with the jetpack"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6324 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6328 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6332 msgid "Regular (no arena)"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6337 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6338 "without weapon pickups"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6342 msgid "Weapon arenas:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6346 msgid "Custom weapons"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6350 msgid "Most weapons"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6358 msgid "Special arenas:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6363 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6364 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6365 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6366 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6371 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6372 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6373 "switch to another weapon."
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6377 msgid "with blaster"
6380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6381 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6389 msgid "SRVS^Categories"
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6397 msgid "Show empty servers"
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6405 msgid "Show full servers that have no slots available"
6406 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6414 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6418 msgid "Reload the server list"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6431 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6432 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6441 msgid "Disconnect from the server"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6464 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6465 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6468 msgid "N/A (auth library missing)"
6469 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6472 msgid "Not supported (can't connect)"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6476 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6480 msgid "Supported (will encrypt)"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6484 msgid "Supported (won't encrypt)"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6488 msgid "Requested (will encrypt)"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6492 msgid "Requested (won't encrypt)"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6496 msgid "Required (can't connect)"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6500 msgid "Required (will encrypt)"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6504 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6557 msgid "Server Information"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6569 msgid "Music Player"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6573 msgid "Auto record demos"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6581 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6589 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6594 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6595 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6598 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6606 msgid "MUSICPL^Add all"
6607 msgstr "MUSICPL^添加全部"
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6610 msgid "Set as menu track"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6614 msgid "Reset default menu track"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6622 msgid "Random order"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6626 msgid "MUSICPL^Stop"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6630 msgid "MUSICPL^Play"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6634 msgid "MUSICPL^Pause"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6638 msgid "MUSICPL^Prev"
6639 msgstr "MUSICPL^上一首"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6642 msgid "MUSICPL^Next"
6643 msgstr "MUSICPL^下一首"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6646 msgid "MUSICPL^Remove"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6650 msgid "MUSICPL^Remove all"
6651 msgstr "MUSICPL^全部移除"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6654 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6658 msgid "Open in the viewer"
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6683 msgid "Apply immediately"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6695 msgid "Glowing color"
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6699 msgid "Detail color"
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6707 msgid "Allow player statistics to track your client"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6711 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6742 msgid "Are you sure you want to quit?"
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6746 msgid "Back to work..."
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6750 msgid "I got some more fragging to do!"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6754 msgid "Quit the game"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6778 msgid "Set * as child"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6786 msgid "Detach from *"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6790 msgid "Visual object properties for *:"
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6798 msgid "Set color main:"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6802 msgid "Set color glow:"
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6810 msgid "Physical object properties for *:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6814 msgid "Set material:"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6818 msgid "Set solidity:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6830 msgid "Set physics:"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6858 msgid "* object info"
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6866 msgid "* attachment info"
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6874 msgid "* is the object you are facing"
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6878 msgid "Sandbox Tools"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6915 msgid "Change the game settings"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6927 msgid "VOL^Ambient:"
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6959 msgid "New style sound attenuation"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6963 msgid "Mute sounds when not active"
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6971 msgid "Sound output frequency"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7011 msgid "Number of channels for the sound output"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7047 msgid "Swap stereo output channels"
7048 msgstr "Swap stereo output channels"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7051 msgid "Swap left/right channels"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7055 msgid "Headphone friendly mode"
7056 msgstr "Headphone friendly mode"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7060 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7061 "stereo separation a bit for headphones)"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7065 msgid "Hit indication sound"
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7069 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7073 msgid "Chat message sound"
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7081 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7085 msgid "Focus sounds"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7089 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7090 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7093 msgid "Time announcer:"
7096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7097 msgid "WRN^Disabled"
7100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7109 msgid "Automatic taunts:"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7113 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7114 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7131 msgid "Debug info about sounds"
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7135 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7139 msgid "Reset key bindings"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7143 msgid "Quality preset:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7171 msgid "PRE^Ultimate"
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7175 msgid "Geometry detail:"
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7179 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7207 msgid "Player detail:"
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7231 msgid "Texture resolution:"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7243 msgid "RES^Very low"
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7265 msgid "Avoid lossy texture compression"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7269 msgid "Show surfaces"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7274 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7275 "performance boost, but looks very ugly."
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7279 msgid "Use lightmaps"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7284 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7289 msgid "Deluxe mapping"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7293 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7301 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7305 msgid "Offset mapping"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7310 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7311 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7315 msgid "Relief mapping"
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7320 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7324 msgid "Reflections:"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7329 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7330 "with reflecting surfaces"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7334 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7354 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7358 msgid "Decals on models"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7367 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7375 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7379 msgid "Damage effects:"
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7383 msgid "DMGFX^Disabled"
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7395 msgid "No dynamic lighting"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7399 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7403 msgid "Fake corona lighting"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7408 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7409 "of real dynamic lights"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7413 msgid "Realtime dynamic lighting"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7417 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7426 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7430 msgid "Realtime world lighting"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7435 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7436 "Note that this might have a big impact on performance."
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7440 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7444 msgid "Use normal maps"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7448 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7452 msgid "Soft shadows"
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7456 msgid "Fade corona according to visibility"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7460 msgid "Fade coronas according to visibility"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7469 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7470 "pixels. Has a big impact on performance."
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7474 msgid "Extra postprocessing effects"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7479 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7484 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7485 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7488 msgid "Motion blur:"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7496 msgid "Spawnpoint effects"
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7500 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7510 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7511 "gives for better performance"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7515 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7519 msgid "No crosshair"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7529 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7544 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7548 msgid "Enable center crosshair dot"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7552 msgid "Use normal crosshair color"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7556 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7560 msgid "Hit testing:"
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7565 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7566 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7567 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7571 msgid "HTTST^Disabled"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7575 msgid "HTTST^TrueAim"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7579 msgid "HTTST^Enemies"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7583 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7584 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7587 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7591 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7595 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7603 msgid "Fading speed:"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7607 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7611 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7615 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7623 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7627 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7631 msgid "Control transparency of the waypoints"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7640 msgid "Edge offset:"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7644 msgid "Fade when near the crosshair"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7648 msgid "Display names instead of icons"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7668 msgid "Player Names"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7672 msgid "Show names above players"
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7676 msgid "Max distance:"
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7689 msgid "Only when near crosshair"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7693 msgid "Display health and armor"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7697 msgid "Damage overlay:"
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7705 msgid "HUD moves around following player's movement"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7709 msgid "Shake the HUD when hurt"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7714 msgid "Enter HUD editor"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7722 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7723 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7726 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7730 msgid "Frag Information"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7734 msgid "Display information about killing sprees"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7738 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7742 msgid "Show spree information in centerprints"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7746 msgid "Show spree information in death messages"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7750 msgid "Sprees in info messages:"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7754 msgid "SPREES^Disabled"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7770 msgid "Print on a seperate line"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7774 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7778 msgid "Add frag location to death messages when available"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7782 msgid "Gamemode Settings"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7786 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7790 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7800 msgid "Display console messages in the top left corner"
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7804 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7805 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7808 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7809 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7812 msgid "Powerup notifications"
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7816 msgid "Weapon centerprint notifications"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7820 msgid "Weapon info message notifications"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7828 msgid "Respawn countdown sounds"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7832 msgid "Killstreak sounds"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7836 msgid "Achievement sounds"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7848 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7849 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7852 msgid "Unavailable alpha:"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7856 msgid "Unavailable color:"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7860 msgid "GHOITEMS^Black"
7861 msgstr "GHOITEMS^黑色"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7864 msgid "GHOITEMS^Dark"
7865 msgstr "GHOITEMS^深黑"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7868 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7869 msgstr "GHOITEMS^有色"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7872 msgid "GHOITEMS^Normal"
7873 msgstr "GHOITEMS^标准"
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7876 msgid "GHOITEMS^Blue"
7877 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7880 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7885 msgid "Force player models to mine"
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7889 msgid "Force player colors to mine"
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7893 msgid "In non teamplay modes only"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7897 msgid "Body fading:"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7925 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7929 msgid "1st person perspective"
7932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7933 msgid "Slide to third person upon death"
7934 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
7936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7937 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7941 msgid "Smooth the view while crouching"
7944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7945 msgid "View waving while idle"
7948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7949 msgid "View bobbing while walking around"
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7953 msgid "3rd person perspective"
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7957 msgid "Back distance"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7965 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7969 msgid "Field of view:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7973 msgid "Field of vision in degrees"
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7977 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7981 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7985 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7989 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7993 msgid "ZOOM^Instant"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7997 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8002 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8003 "sensitivity change)"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8007 msgid "Velocity zoom"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8011 msgid "Forward movement only"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8015 msgid "VZOOM^Factor"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8019 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8023 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8027 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8036 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8048 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8053 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8057 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8061 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8066 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8071 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8075 msgid "Draw 1st person weapon model"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8079 msgid "Draw the weapon model"
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8085 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8089 msgid "Gun model swaying"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8093 msgid "Gun model bobbing"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8102 msgid "Key Bindings"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8106 msgid "Change key..."
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8126 msgid "Sensitivity:"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8130 msgid "Mouse speed multiplier"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8134 msgid "Smooth aiming"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8138 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8139 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8142 msgid "Invert aiming"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8146 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8150 msgid "Use system mouse positioning"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8154 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8160 msgid "Disable system mouse acceleration"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8164 msgid "Make use of DGA mouse input"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8168 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8172 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8176 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8180 msgid "Jetpack on jump:"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8184 msgid "JPJUMP^Disabled"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8198 msgid "Use joystick input"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8202 msgid "Command when pressed:"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8206 msgid "Command when released:"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8214 msgid "User defined key bind"
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8237 msgid "Client UDP port:"
8238 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8241 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8242 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8249 msgid "Specify your network speed"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8273 msgid "Input packets/s:"
8274 msgstr "Input packets/s:"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8277 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8278 msgstr "每秒向服务器发送多少数据包"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8281 msgid "Server queries/s:"
8282 msgstr "Server queries/s:"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8289 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8290 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8293 msgid "Download speed:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8297 msgid "Local latency:"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8301 msgid "Show netgraph"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8305 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8306 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8309 msgid "Client-side movement prediction"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8313 msgid "Movement error compensation"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8317 msgid "Use encryption (AES) when available"
8318 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8329 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8337 msgid "TRGT^Disabled"
8340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8345 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8349 msgid "Save processing time for other apps"
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8353 msgid "Show frames per second"
8356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8357 msgid "Show your rendered frames per second"
8360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8361 msgid "Menu tooltips:"
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8366 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8367 "command bound to the menu item)"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8371 msgid "TLTIP^Disabled"
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8375 msgid "TLTIP^Standard"
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8379 msgid "TLTIP^Advanced"
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8383 msgid "Show current date and time"
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8387 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8391 msgid "Enable developer mode"
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8395 msgid "Advanced settings..."
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8399 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8400 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8404 msgid "Factory reset"
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8408 msgid "Cvar filter:"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8412 msgid "Modified cvars only"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8428 msgid "Description:"
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8432 msgid "Advanced settings"
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8436 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8437 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8440 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8441 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8448 msgid "Text Language"
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8452 msgid "Set language"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8456 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8457 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8460 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8464 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8465 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8468 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8469 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8472 msgid "Disconnect now"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8476 msgid "Switch language"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8488 msgid "Font/UI size:"
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8492 msgid "SZ^Unreadable"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8528 msgid "Color depth:"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8532 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8533 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8548 msgid "Vertical Synchronization"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8553 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8554 "screen refresh rate"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8558 msgid "Flip view horizontally"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8562 msgid "Poor man's left handed mode"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8570 msgid "Anisotropic filtering quality"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8574 msgid "ANISO^Disabled"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8596 msgid "Antialiasing:"
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8601 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8602 "might decrease performance by quite a lot"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8610 msgid "High-quality frame buffer"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8614 msgid "Depth first:"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8619 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8620 "normal rendering starts"
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8636 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8637 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8644 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8645 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8651 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8652 "for faster rendering"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8660 msgid "Vertices and Triangles"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8668 msgid "Brightness of black"
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8676 msgid "Brightness of white"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8685 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8690 msgid "Contrast boost:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8694 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8703 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8704 "requires GLSL color control"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8708 msgid "LIT^Ambient:"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8713 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8722 msgid "Global rendering brightness"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8726 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8727 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8731 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8732 "strange input or video lag on some machines"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8736 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8737 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8740 msgid "Use GLSL to handle color control"
8741 msgstr "使用 GLSL 来处理色彩控制"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8745 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8746 "performance by a lot"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8750 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8754 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8758 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8759 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8766 msgid "Campaign Difficulty:"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8782 msgid "Start Singleplayer!"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8786 msgid "Singleplayer"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8790 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8791 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8798 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8799 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8802 msgid "Autoselect team (recommended)"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8826 msgid "Team Selection"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8830 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8831 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8834 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8835 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8842 msgid "free for all"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8862 msgid "strafe right"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8870 msgid "crouch / sink"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8874 msgid "off-hand hook"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8886 msgid "WEAPON^previous"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8894 msgid "WEAPON^previously used"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8906 msgid "drop weapon / throw nade"
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8926 msgid "maximize radar"
8929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8930 msgid "3rd person view"
8933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8934 msgid "enter spectator mode"
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8950 msgid "show chat history"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8966 msgid "enter console"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8978 msgid "auto-join team"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8982 msgid "drop key / drop flag"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8994 msgid "sandbox menu"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9002 msgid "User defined"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9006 msgid "Do not press this button again!"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9011 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9016 msgid "%s's Xonotic Server"
9017 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9021 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9030 msgid "<no model found>"
9031 msgstr "<no model found>"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9039 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9041 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9061 msgid "AES level %d"
9064 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9079 msgid "modified settings"
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9084 msgid "official settings"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9088 msgid "stats disabled"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9092 msgid "stats enabled"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9096 msgid "SLCAT^Favorites"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9100 msgid "SLCAT^Recommended"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9104 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9105 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9108 msgid "SLCAT^Servers"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9112 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9116 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9117 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9120 msgid "SLCAT^Overkill"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9124 msgid "SLCAT^InstaGib"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9128 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9131 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9135 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9178 msgid "PART^Ultimate"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9183 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9184 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9188 msgid "Screen resolution"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9200 msgid "PART^Instant"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9260 msgid "Time played:"
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9264 msgid "Favorite map:"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9275 msgid "Wins/Losses:"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9280 msgid "Win percentage:"
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9285 msgid "Kills/Deaths:"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9307 msgid "%d (unranked)"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9313 "Update can be downloaded at:\n"
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9318 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9319 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9323 msgid "^1%s TEST BUILD"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9328 msgid "Update to %s now!"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9333 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9334 "^1Expect visual problems."
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808