1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015
7 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2015,2017
8 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
9 # kalawore <kalawore@outlook.com>, 2015
10 # Liang Liu <dxkliu@126.com>, 2019
11 # Losier Blackheath <losier.cc@gmail.com>, 2018
12 # sapphireliu <balancedliu@gmail.com>, 2014
13 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018-2019
14 # 杜茂森 <dumaosen_main01@outlook.com>, 2018
15 # 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019
18 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-06-14 06:43+0000\n"
22 "Last-Translator: Liang Liu <dxkliu@126.com>\n"
23 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
24 "xonotic/language/zh_CN/)\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
33 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
34 msgstr "^2已导出至 %s! (小贴士:它被保存到 data/data/)"
36 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
38 msgid "^1Couldn't write to %s"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
43 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
44 msgstr "^3倒计时时间 %s, 剩余秒数: ^COUNT"
46 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
49 "^1Multiline message at time %s that\n"
50 "^1lasts longer than normal"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
55 msgid "Message at time %s"
58 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
59 msgid "Generic message"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
63 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
64 msgstr "^3玩家^7: 这里是聊天区."
66 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
77 msgid "^1Spectating: ^7%s"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
83 msgstr "^1按下 ^3%s^1 来进行观看"
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
86 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
92 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
93 msgstr "^1按下^3%s^1 或 ^3%s^1 切换到前一个或后一个人"
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 msgid "previous weapon"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
107 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
108 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 来改变速度"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
112 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
113 msgstr "^1按下 ^3%s^1观察, 按下^3%s^1改变观察模式"
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
116 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
121 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
122 msgid "secondary fire"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
127 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
128 msgstr "^1按下 ^3%s^1 获取游戏模式信息"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
131 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
136 msgid "^1Match has already begun"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1You have no more lives left"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
146 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
147 msgstr "^1按下 ^3%s^1加入"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
156 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
157 msgstr "^1游戏在 ^3%d^1后开始"
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
160 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
161 msgstr "^2现在正在 ^1热身^2 阶段!"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
165 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
166 msgstr "%s按下 ^3%s%s 来结束暖身"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
171 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
177 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
178 msgstr "%s准备好后按下^3%s%s"
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
181 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
182 msgstr "^2等待其他人完成加载..."
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
185 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
190 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
191 msgstr "^2按下 ^3%s^2 来结束暖身"
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
194 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
199 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
200 msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
203 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
208 msgid "^1Spectating this player:"
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
212 msgid "^1Spectating you:"
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
216 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
217 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7来显示HUD设置。"
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
220 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
221 msgstr "^3双击 ^7面板以获取面板特定选项。"
223 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
224 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
225 msgstr "^3CTRL ^7以禁用碰撞检测, ^3SHIFT ^7以及"
227 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
229 msgstr "^3ALT ^7+ ^3箭头键 ^7以微调。"
231 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
232 msgid "Personal best"
235 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
239 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
240 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
266 msgid "QMCMD^Send public message to"
267 msgstr "QMCMD^发送公共短信给"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
270 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
271 msgstr "QMCMD^:-) / 干的漂亮"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
274 msgid "QMCMD^nice one"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
278 msgid "QMCMD^good game"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
282 msgid "QMCMD^hi / good luck"
283 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
286 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
287 msgstr "QMCMD^hi / 祝你好运,玩的开心"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
290 msgid "QMCMD^Send in English"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
295 msgid "QMCMD^Team chat"
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
299 msgid "QMCMD^quad soon"
300 msgstr "QMCMD^四倍伤害即将出现"
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
303 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
304 msgstr "QMCMD^免费物品 %x^7 (l:%y^7)"
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
307 msgid "QMCMD^free item, icon"
308 msgstr "QMCMD^免费物品, icon"
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
311 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
312 msgstr "QMCMD^捡起物品 (l:%l^7)"
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
315 msgid "QMCMD^took item, icon"
316 msgstr "QMCMD^物品已取走, icon"
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
319 msgid "QMCMD^negative"
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
323 msgid "QMCMD^positive"
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
327 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
328 msgstr "QMCMD^需要帮忙 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
331 msgid "QMCMD^need help, icon"
332 msgstr "QMCMD^需要帮忙, icon"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
335 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
336 msgstr "QMCMD^发现敌人 (l:%y^7)"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
339 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
340 msgstr "QMCMD^发现敌人, icon"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
343 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
344 msgstr "QMCMD^找到旗帜 (l:%y^7)"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
347 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
348 msgstr "QMCMD^找到旗帜, icon"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
351 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr "QMCMD^防守中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
355 msgid "QMCMD^defending, icon"
356 msgstr "QMCMD^防守中, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
359 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr "QMCMD^漫游中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
363 msgid "QMCMD^roaming, icon"
364 msgstr "QMCMD^漫游中, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
367 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 msgstr "QMCMD^攻击中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
371 msgid "QMCMD^attacking, icon"
372 msgstr "QMCMD^攻击中, icon"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
375 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
376 msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
379 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
380 msgstr "QMCMD^夺旗人已被干掉, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
384 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
385 msgstr "QMCMD^已弃旗 (l:%d^7)"
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
388 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
389 msgstr "QMCMD^已弃旗, icon"
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
392 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
393 msgstr "QMCMD^掉落武器, icon"
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
396 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
400 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
404 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
408 msgid "QMCMD^Send private message to"
409 msgstr "QMCMD^发送私人短信给"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
413 msgid "QMCMD^Settings"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
418 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
419 msgstr "QMCMD^视角/HUD设置"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
422 msgid "QMCMD^3rd person view"
423 msgstr "QMCMD^第三人称视角"
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
426 msgid "QMCMD^Player models like mine"
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
430 msgid "QMCMD^Names above players"
431 msgstr "QMCMD^名字显示在玩家上方"
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
434 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
442 msgid "QMCMD^Net graph"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
447 msgid "QMCMD^Sound settings"
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
451 msgid "QMCMD^Hit sound"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
455 msgid "QMCMD^Chat sound"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
460 msgid "QMCMD^Spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
464 msgid "QMCMD^1st person"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
468 msgid "QMCMD^3rd person around player"
469 msgstr "QMCMD^玩家周围的第三人称视角"
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
472 msgid "QMCMD^3rd person behind"
473 msgstr "QMCMD^身后的第三人称视角"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
477 msgid "QMCMD^Observer camera"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
481 msgid "QMCMD^Increase speed"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
485 msgid "QMCMD^Decrease speed"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
489 msgid "QMCMD^Wall collision off"
490 msgstr "QMCMD^关闭墙壁碰撞"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
493 msgid "QMCMD^Wall collision on"
494 msgstr "QMCMD^开启墙壁碰撞"
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
497 msgid "QMCMD^Fullscreen"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
502 msgid "QMCMD^Call a vote"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
506 msgid "QMCMD^Restart the map"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
510 msgid "QMCMD^End match"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
514 msgid "QMCMD^Reduce match time"
515 msgstr "QMCMD^减少比赛时间"
517 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
518 msgid "QMCMD^Extend match time"
519 msgstr "QMCMD^延长比赛时间"
521 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
522 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
547 msgid "Intermediate %d"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
551 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
554 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
558 msgid "missing a checkpoint"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
562 msgid "Click to select teleport destination"
565 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
566 msgid "Click to select spawn location"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
570 msgid "Number of ball carrier kills"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
582 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
586 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
598 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
602 msgid "Number of deaths"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
610 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
614 msgid "SCO^destroyed"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
622 msgid "The total damage done"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
630 msgid "The total damage taken"
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
634 msgid "Number of flag drops"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
654 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
658 msgid "Number of faults committed"
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
666 msgid "Number of flag carrier kills"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
682 msgid "Number of kills minus suicides"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
690 msgid "Number of goals scored"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
698 msgid "Number of keys carrier kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
712 msgid "The kill-death ratio"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
724 msgid "Number of kills"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
732 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
740 msgid "Number of lives (LMS)"
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
748 msgid "Number of times a key was lost"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
769 msgid "Number of objectives destroyed"
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
773 msgid "SCO^objectives"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
778 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
802 msgid "Number of players pushed into void"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
818 msgid "Number of flag returns"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
826 msgid "Number of revivals"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
834 msgid "Number of rounds won"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
838 msgid "SCO^rounds won"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
850 msgid "Number of suicides"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
858 msgid "Number of kills minus deaths"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
866 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
874 msgid "Number of teamkills"
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
878 msgid "SCO^teamkills"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
882 msgid "Number of ticks (Domination)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
894 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
899 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
907 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
912 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
913 "cvar scoreboard_columns"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
918 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
924 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
925 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
929 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
933 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
938 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
939 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
940 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
941 "field to show all fields available for the current game mode."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
946 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
947 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
951 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
956 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
957 "right of the vertical bar aligned to the right."
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
962 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
963 "other gamemodes except DM."
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
980 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
981 msgstr "精准度 (平均 %d%%)"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
988 msgid "Monsters killed:"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
992 msgid "Secrets found:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
996 msgid "Capture time rankings"
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1005 msgid "^3%1.0f minutes"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1025 msgid "SCO^is beaten"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1041 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1042 msgstr "速度奖励: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1046 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1056 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1057 msgstr "^1在^3%s^1后重生..."
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1061 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1062 msgstr "你死了,等待^3%s^7后重生"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1066 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1067 msgstr "你死了, 按下^2%s^7 重生"
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1079 msgstr "^2名字^7而不是“^1匿名玩家^7”在统计信息中"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1082 msgid "A vote has been called for:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "允许服务器存储并显示你的名字?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1149 msgid "%s (not bound)"
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1166 msgid "Decide the gametype"
1169 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1170 msgid "Vote for a map"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1175 msgid "%d seconds left"
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1179 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1182 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1183 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1186 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1187 msgid "Requesting preview..."
1190 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1191 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1192 msgstr "正在移除不在队伍表的队伍!"
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1198 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1199 msgid "Capture progress"
1202 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1203 msgid "Revival progress"
1206 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1207 msgid "error creating curl handle"
1210 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1211 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1214 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1215 msgid "Ball Stealer"
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1230 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1234 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1243 msgid "Medium armor"
1246 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1250 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1255 msgid "Small health"
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1259 msgid "Medium health"
1262 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1266 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1270 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1280 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1281 msgid "Fuel regenerator"
1284 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1288 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1292 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1298 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1309 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1317 msgid "Score as many frags as you can"
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1321 msgid "Last Man Standing"
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1325 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1337 msgid "Race against other players to the finish line"
1338 msgstr "与其他玩家赛跑到达终点线"
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1349 msgid "Race for fastest time."
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1353 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1356 msgid "Point limit:"
1359 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1360 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1361 msgstr "在与敌方队伍的斗争中帮助你的队伍拿到最多人头数"
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1364 msgid "Team Deathmatch"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1369 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 msgid "Capture the Flag"
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1378 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1379 "from the other team"
1380 msgstr "找到并将敌人的旗帜带到你的基地并保护你的基地"
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "Capture limit:"
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1387 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1395 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1396 msgstr "歼灭所有敌人来取得胜利"
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1400 msgstr "占领并保护所有控制点来取得胜利"
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Gather all the keys to win the round"
1408 msgstr "收集所有钥匙来取得胜利"
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1418 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1420 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1422 msgstr "在一定时间内摧毁障碍物以寻找并摧毁敌方能量核心"
1424 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1425 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1426 msgstr "占领控制点以到达并摧毁敌方发电器"
1428 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1432 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1436 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1437 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1438 msgstr "把球踢进对方球门,保护自己的球门"
1440 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1444 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1445 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1448 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1452 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1454 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1455 "freeze all enemies to win"
1456 msgstr "杀死敌人以将他们封冻,站在被封冻的队友边以复活他们;封冻所有敌人即胜利"
1458 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1459 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1462 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1466 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1470 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1471 msgid "Survive against waves of monsters"
1472 msgstr "在许多波怪物的攻势下幸存"
1474 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1478 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1479 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1483 msgid "It's your turn"
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1496 msgid "Current Game"
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1512 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1516 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1517 msgid "Minigame message"
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1524 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1531 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1534 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1535 msgid "Better luck next time!"
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1539 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1543 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1547 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1551 msgid "Push the boulders onto the targets"
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1572 msgid "Connect Four"
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1582 msgid "%s^7 won the game!"
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1595 msgid "You lost the game!"
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1609 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1616 msgid "Click on the game board to place your piece"
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1620 msgid "Nine Men's Morris"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1629 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1633 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1646 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1647 msgstr "按下 ^1开始比赛^7 来与当前玩家开始比赛"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1654 msgid "Add AI player"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1658 msgid "Remove AI player"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1667 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1674 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1679 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1688 msgid "Peg Solitaire"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1692 msgid "All pieces cleared!"
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1696 msgid "Remaining pieces:"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1701 msgid "Pieces left: %s"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1705 msgid "No more valid moves"
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1709 msgid "Well done, you win!"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1713 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1721 msgid "Single Player"
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1744 msgid "Spider attack"
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1753 msgid "Wyvern attack"
1756 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1789 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1833 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1834 msgid "Draw damage numbers"
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1838 msgid "Font size minimum:"
1841 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1842 msgid "Font size maximum:"
1845 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1846 msgid "Accumulate range:"
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1864 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1868 msgid "Vaporizer ammo"
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1878 msgid "Invisibility"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1882 msgid "Napalm grenade"
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1890 msgid "Translocate grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1894 msgid "Spawn grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1898 msgid "Heal grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1902 msgid "Monster grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1906 msgid "Entrap grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1910 msgid "Veil grenade"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1918 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1922 msgid "Overkill MachineGun"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1926 msgid "Overkill Nex"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1930 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1934 msgid "Overkill Shotgun"
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1989 msgid "Flag carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1993 msgid "Enemy carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1997 msgid "Dropped flag"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2021 msgid "Return flag here"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2032 msgid "Control point"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2057 msgid "Ball carrier"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2091 msgid "%s needing help!"
2094 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2095 msgid "^1Server notices:"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2099 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 msgstr "^F4注意:^BG比赛过程中观众聊天不会被发送给玩家"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2104 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 msgstr "^BG%s^BG捕获了^TC^TT^BG旗帜"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2110 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2111 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2113 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒,打破了原来^BG%s^BG的^F2%s^BG秒的记录"
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2117 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2118 msgstr "^BG%s^BG捕获旗帜"
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2123 msgstr "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F1%s^BG秒"
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2129 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2131 "^BG%s^BG捕获^TC^TT^BG旗帜用了^F2%s^BG秒,未能打破原来^BG%s^BG的^F1%s^BG秒的记"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2135 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2136 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被它的所有者带回基地"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2139 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2140 msgstr "^BG旗帜被它的所有者带回"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2143 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2147 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2148 msgstr "^BG旗帜被摧毁并回到基地"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2151 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2152 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2155 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2156 msgstr "^BG旗帜掉落在基地并自己返回"
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2160 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2162 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2165 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2166 msgstr "^BG旗帜掉落在无法到达的地方而自动回到基地"
2168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2171 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2173 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜在^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2178 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2179 msgstr "^BG旗帜在 ^F1%.2f^BG秒后失去耐心而自动返回基地"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2182 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2183 msgstr "^BG^TC^TT^BG旗帜已回到基地"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2186 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2191 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2192 msgstr "^BG%s^BG失去了^TC^TT^BG旗帜"
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2196 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2197 msgstr "^BG%s^BG 丢掉了旗帜"
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2201 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2202 msgstr "^BG%s^BG拿到了^TC^TT^BG旗帜"
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2206 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2207 msgstr "^BG%s^BG拿到了旗帜"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2212 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2213 msgstr "^BG%s^BG带回^TC^TT^BG旗帜"
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2218 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2219 msgstr "^F2丢硬币……结果:%s^F2!"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2222 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2226 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2230 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2231 msgstr "^F1这轮比赛已经开始,你将在下一轮加入游戏"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2234 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2235 msgstr "^F2你将在下一轮旁观"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2244 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2249 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2254 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2259 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2264 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2269 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2274 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2275 msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2279 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2284 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2289 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2294 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2299 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2304 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2309 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2314 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2319 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2324 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2329 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2339 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2345 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2350 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2355 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2360 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2365 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2370 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2376 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2391 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2392 msgstr "^BG%s%s^K1被 ^BG%s^K1的火箭弹给炸飞了%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2397 msgstr "^BG%s%s^K1给^BG%s^K1的火箭枪炸翻了%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2401 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2402 msgstr "^BG%s%s^K1来不及躲闪^BG%s^K1的火箭弹%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2411 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2416 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2421 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2426 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2431 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2436 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2441 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2446 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2451 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2456 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2461 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2466 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2471 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2476 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2481 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2486 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2491 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2496 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2501 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2506 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2507 msgstr "^BG%s^K1参演行尸走肉%s%s"
2509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2511 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2512 msgstr "^K1僵尸给^BG%s^K1上了一节功夫课%s%s"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2517 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2523 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2528 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2533 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2538 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2543 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2548 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2549 msgstr "^BG%s^K1卒%s%s。与其没有弹药的苟活,不如轰轰烈烈的牺牲"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2553 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2554 msgstr "^BG%s^K1 弹药耗尽%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2558 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2563 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2568 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2573 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2578 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2583 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2588 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2593 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2598 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2603 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2608 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2613 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2618 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2623 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2628 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2633 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2634 msgstr "^BG%s^K1 被炮台发出的高温离子弹教会做人%s%s"
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2638 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2643 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2648 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2653 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2658 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2663 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2668 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2673 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2678 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2683 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2688 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2689 msgstr "^BG%s^K1被爆炸的火箭弹打中了%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2693 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2694 msgstr "^BG%s^K1来不及躲闪火箭弹%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2698 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1背叛%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2703 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2704 msgstr "^BG%s^BG%s^BG(%s %s每%s秒)"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2708 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2709 msgstr "^BG%s^K1被^BG%s^K1封冻"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2713 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2714 msgstr "^BG%s^K3被^BG%s^K3复活"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2718 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2719 msgstr "^BG%s^K3由于跌落而复活"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2723 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2728 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2733 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2734 msgstr "^BG%s^K1 把自己冰冻了"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2738 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2739 msgstr "^TC^TT^BG赢了这一局"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2744 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2745 msgstr "^BG%s^BG赢了这一局"
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2749 msgid "^BGRound tied"
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2754 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2755 msgstr "^BG这一局结束,没有赢家"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2759 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2764 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2769 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2775 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2781 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2787 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2788 msgstr "^BG你没有 ^F1%s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2793 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2794 msgstr "^BG你丢掉了 ^F1%s^BG%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2799 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2800 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2805 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2806 msgstr "^BG你没有足够的弹药来使用 ^F1%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2811 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2812 msgstr "^F1%s %s^BG无法使用,但是 ^F1%s^BG 可以"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2817 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2818 msgstr "^F1%s^BG is ^F4在该地图不可用^BG"
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2822 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2827 msgid "^BG%s^F3 connected"
2828 msgstr "BG%s^F3 已连接"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2832 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2833 msgstr "^BG%s^F3 正在玩"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2837 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2843 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2844 msgstr "^BG%s^BG 已掉落了球"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2849 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2850 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了球"
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2854 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2855 msgstr "^BG%s^BG 夺取了 ^TC^TT 团队的钥匙 "
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2859 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2860 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 钥匙 "
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2864 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2865 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 钥匙 "
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2869 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2874 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2879 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2880 msgstr "^BG%s^BG 拾起了 ^TC^TT 钥匙"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2884 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2885 msgstr "^BG%s^F3 已弃权"
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2889 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2890 msgstr "^BG%s^F3 没有更多生命了"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2893 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2902 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2903 msgstr "^BG%s^BG 已占领了 %s^BG 控制点"
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2907 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2911 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2915 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2920 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2921 msgstr "^BG%s^K1 捡到了隐身"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2925 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2926 msgstr "^BG%s^K1 捡到了护盾"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2930 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2931 msgstr "^BG%s^K1 捡到了加速"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2935 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2936 msgstr "^BG%s^K1 捡到了神力"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2940 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2941 msgstr "^BG%s^F3 已下线"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2945 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2950 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2951 "spectators aren't allowed at the moment."
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2961 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2966 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2971 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2976 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2981 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2986 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2991 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2997 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3004 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3010 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3016 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3021 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3027 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3028 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3033 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3034 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超级武器"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3037 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3041 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3042 msgstr "BG你不被应许更换团队"
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3047 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3054 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3060 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3061 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3066 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3072 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3077 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3082 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3097 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3102 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3103 msgstr "^BG%s%s^K1 感受到 ^BG%s^K1手里的紫电的强大推力%s%s"
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3107 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3108 msgstr "^BG%s^K1 感受到自己手里的紫电的强大推力%s%s"
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3112 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3117 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3122 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3127 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3132 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3137 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3142 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3147 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3152 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3157 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3162 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3167 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3172 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3177 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3182 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3187 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3192 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3197 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3203 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3208 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3213 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3218 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3224 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3229 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3234 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3240 msgstr "^BG%s%s^K1离^BG%s^K1打出的榴弹太近了%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3244 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3245 msgstr "^BG%s%s^K1 吃了一记 ^BG%s^K1的榴弹%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3249 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3250 msgstr "^BG%s^K1 没看到他们自己的榴弹%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3254 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3255 msgstr "^BG%s^K1 被他们自己的榴弹枪炸成碎尸%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3259 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3265 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3271 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3276 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3282 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3289 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3295 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3301 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3316 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3321 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3326 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3331 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3336 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3341 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3346 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3351 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3356 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3361 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3366 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3371 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3376 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3381 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3386 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3390 msgid "^F4You are now alone!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3394 msgid "^BGYou are attacking!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3398 msgid "^BGYou are defending!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3403 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3411 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3412 msgstr "^F4游戏开始倒计时^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3415 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3416 msgstr "^F4下一局开始倒计时^COUNT"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3419 msgid "^F4Round cannot start"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3423 msgid "^F2Don't camp!"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3428 "^BGYou are now free.\n"
3429 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3430 "^BGif you think you will succeed."
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3434 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3439 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3440 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3441 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3445 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3449 msgid "^BGYou captured the flag!"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3454 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3459 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3464 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3469 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3474 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3479 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3484 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3489 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3494 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3495 msgstr "^BG你把旗帜交给了 %s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3498 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3502 msgid "^BGYou got the flag!"
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3507 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3508 msgstr "^BG你拿到你们 %s队^BG的旗帜,带回它!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3512 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3513 msgstr "^BG你拿到敌人%s队^BG的旗帜,带回它!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3517 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3522 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3527 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3532 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3537 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3542 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3547 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3552 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3557 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3562 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3566 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3570 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3571 msgstr "^BG你带回了^TC^TT^BG旗帜!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3574 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3578 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3583 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3590 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3595 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3602 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3607 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3612 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3617 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3622 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3627 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3632 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3637 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3642 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3647 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3651 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3657 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3658 "You are now on: %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3662 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3666 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3670 msgid "^K1Die camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3674 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3678 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3683 msgid "^K1You were %s"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3687 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3691 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3695 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3699 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3703 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3707 msgid "^K1You need to be more careful!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3711 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3715 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3719 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3723 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3727 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3731 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3735 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3739 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3743 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3747 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3751 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3752 msgstr "^K1你因弹药耗尽而死..."
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3755 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3759 msgid "^K1You need to preserve your health"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3763 msgid "^K1You became a shooting star!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3767 msgid "^K1You melted away in slime!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3771 msgid "^K1You committed suicide!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3775 msgid "^K1You ended it all!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3779 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3784 msgid "^BGYou are now on: %s"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3788 msgid "^K1You died in an accident!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3792 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3796 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3800 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3804 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3808 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3812 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3816 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3820 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3824 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3832 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3836 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3840 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3841 msgstr "^K1你被爆炸的火箭弹给打中了!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3844 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3845 msgstr "^K1你没能躲过火箭弹!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3848 msgid "^K1Watch your step!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3853 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3858 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3863 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3868 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3874 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3879 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3880 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3884 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3885 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3888 msgid "^BGDoor unlocked!"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3892 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3893 msgstr "^F2你捡到了额外的生命"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3897 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3898 msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3901 msgid "^K3You revived yourself"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3906 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3907 msgstr "^K3你被 ^BG%s^K3复活了"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3911 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3912 msgstr "^K3已在 %s 秒(s)后自动复活了"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3915 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3916 msgstr "^BG发电器正在被攻击!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3919 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3920 msgstr "^TC^TT^BG 队伍输了这一轮"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3923 msgid "^K1You froze yourself"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3927 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3932 msgid "^K1A %s has arrived!"
3933 msgstr "^K1A %s 到了!"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3936 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3937 msgstr "^BG你得到了 ^F1燃料重生成器"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3940 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3945 "^K1No spawnpoints available!\n"
3946 "Hope your team can fix it..."
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3951 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3952 "The player limit reached maximum capacity."
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3956 msgid "^BGYou picked up the ball"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3960 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3965 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3966 "Help the key carriers to meet!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3971 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3972 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3977 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3978 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3982 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3986 msgid "^BGScanning frequency range..."
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3990 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3994 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4000 "^BGWaiting for players to join...\n"
4001 "Need active players for: %s"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4006 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4010 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4014 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4015 msgstr "^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4018 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4019 msgstr "^BG找到弹药否则你将在 ^F4^COUNT^BG后死亡!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4022 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4023 msgstr "^BG找到弹药 ^BG还有^F4^COUNT !"
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4027 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4033 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4034 "Next weapon: ^F1%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4039 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4044 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4049 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4053 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4058 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4059 "^F2Capture some control points to unshield it"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4063 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4068 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4069 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4074 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4079 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4084 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4085 "Keep fragging until we have a winner!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4090 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4091 "Keep scoring until we have a winner!"
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4096 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4098 "Generators are now decaying.\n"
4099 "The more control points your team holds,\n"
4100 "the faster the enemy generator decays"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4106 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4107 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4111 msgid "^K1In^BG-portal created"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4115 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4119 msgid "^F1Portal creation failed"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4123 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4124 msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4127 msgid "^F2Strength has worn off"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4131 msgid "^F2Shield surrounds you"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4135 msgid "^F2Shield has worn off"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4139 msgid "^F2You are on speed"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4143 msgid "^F2Speed has worn off"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4147 msgid "^F2You are invisible"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4151 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4155 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4159 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4163 msgid "^BGSequence completed!"
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4167 msgid "^BGThere are more to go..."
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4172 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4176 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4180 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4184 msgid "^F2You now have a superweapon"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4188 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4192 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4196 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4200 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4204 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4208 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4212 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4217 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4222 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4227 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4232 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4237 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4241 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4275 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4280 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4284 msgid "TRIPLE FRAG! "
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4289 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4294 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4303 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4308 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4317 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4320 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4322 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4331 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4336 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4345 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4350 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4359 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4368 msgid "ARMAGEDDON! "
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4373 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4378 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4385 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4397 msgid "%d score spree! "
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4402 msgid "%d frag spree! "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4406 msgid "First blood! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4410 msgid "First score! "
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4414 msgid "First casualty! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4418 msgid "First victim! "
4421 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4423 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4428 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4431 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4433 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4436 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4438 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4443 msgid ", ending their %d frag spree"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4448 msgid ", ending their %d score spree"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4453 msgid ", losing their %d frag spree"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4458 msgid ", losing their %d score spree"
4461 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4466 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4470 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4474 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4523 msgid "GENERATOR^Red"
4524 msgstr "GENERATOR^红"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4527 msgid "GENERATOR^Blue"
4528 msgstr "GENERATOR^蓝"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4531 msgid "GENERATOR^Yellow"
4532 msgstr "GENERATOR^黄"
4534 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4535 msgid "GENERATOR^Pink"
4536 msgstr "GENERATOR^粉"
4538 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4539 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4542 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4544 msgid "%s under attack!"
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4552 msgid "eWheel Turret"
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4568 msgid "Fusion Reactor"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4572 msgid "Hellion Missile Turret"
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4580 msgid "Hunter-Killer Turret"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4584 msgid "Hunter-Killer"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4588 msgid "Machinegun Turret"
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4604 msgid "Phaser Cannon"
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4612 msgid "Plasma Cannon"
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4620 msgid "Dual Plasma Cannon"
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4627 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4633 msgid "Walker Turret"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4646 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4652 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4659 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4663 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4670 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4687 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4692 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4697 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4702 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4719 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4724 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4729 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4739 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4744 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4805 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4842 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4864 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4874 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4885 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4898 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4913 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4918 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4923 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4930 msgid "LEFT_SHOULDER"
4933 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4935 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4938 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4940 msgid "LEFT_TRIGGER"
4943 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4945 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4950 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4955 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4960 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4963 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4965 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4970 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4975 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4978 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4980 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4985 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5014 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5019 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5024 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5025 msgid "No right gunner!"
5028 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5029 msgid "No left gunner!"
5032 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5041 msgid "Racer cannon"
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5049 msgid "Raptor cannon"
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5057 msgid "Raptor flare"
5060 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5064 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5065 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5068 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5072 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5097 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5101 msgid "Grappling Hook"
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5117 msgid "Port-O-Launch"
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5125 msgid "T.A.G. Seeker"
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5149 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5151 msgid "CI_DEC^%s years"
5152 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5154 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5156 msgid "CI_ZER^%d years"
5157 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5159 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5161 msgid "CI_FIR^%d year"
5162 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5164 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5166 msgid "CI_SEC^%d years"
5167 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5169 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5171 msgid "CI_THI^%d years"
5172 msgstr "CI_THI^%d 年"
5174 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5176 msgid "CI_MUL^%d years"
5177 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5179 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5181 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5182 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5184 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5186 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5187 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5189 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5191 msgid "CI_FIR^%d week"
5192 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5194 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5196 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5197 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5199 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5201 msgid "CI_THI^%d weeks"
5202 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5204 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5206 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5207 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5209 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5211 msgid "CI_DEC^%s days"
5212 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5214 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5216 msgid "CI_ZER^%d days"
5217 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5219 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5221 msgid "CI_FIR^%d day"
5222 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5224 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5226 msgid "CI_SEC^%d days"
5227 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5229 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5231 msgid "CI_THI^%d days"
5232 msgstr "CI_THI^%d 天"
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5236 msgid "CI_MUL^%d days"
5237 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5241 msgid "CI_DEC^%s hours"
5242 msgstr "CI_DEC^%s 小时"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5246 msgid "CI_ZER^%d hours"
5247 msgstr "CI_ZER^%d 小时"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5251 msgid "CI_FIR^%d hour"
5252 msgstr "CI_FIR^%d 小时"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5256 msgid "CI_SEC^%d hours"
5257 msgstr "CI_SEC^%d 小时"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5261 msgid "CI_THI^%d hours"
5262 msgstr "CI_THI^%d 小时"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5266 msgid "CI_MUL^%d hours"
5267 msgstr "CI_MUL^%d 小时"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5271 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5272 msgstr "CI_DEC^%s 分钟"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5276 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5277 msgstr "CI_ZER^%d 分钟"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5281 msgid "CI_FIR^%d minute"
5282 msgstr "CI_FIR^%d 分钟"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5286 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5287 msgstr "CI_SEC^%d 分钟"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5291 msgid "CI_THI^%d minutes"
5292 msgstr "CI_THI^%d 分钟"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5296 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5297 msgstr "CI_MUL^%d 分钟"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5301 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5302 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5306 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5307 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5311 msgid "CI_FIR^%d second"
5312 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5316 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5317 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5321 msgid "CI_THI^%d seconds"
5322 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5326 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5327 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5349 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5350 msgid "No description"
5353 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5356 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5357 "please file an issue."
5360 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5362 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5363 msgstr "%d天,%02d:%02d:%02d"
5365 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5367 msgid "%02d:%02d:%02d"
5368 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5370 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5371 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5374 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5375 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5378 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5379 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5383 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5387 msgid "Available options:"
5390 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5391 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5394 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5399 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5408 msgid "Level %d: %s"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5416 msgid "Extended Team"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5436 msgid "Level Design"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5440 msgid "Music / Sound FX"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5448 msgid "Marketing / PR"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5460 msgid "Engine Additions"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5468 msgid "Other Active Contributors"
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5488 msgid "Chinese (China)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5492 msgid "Chinese (Taiwan)"
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5508 msgid "English (Australia)"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5564 msgid "Scottish Gaelic"
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5584 msgid "Past Contributors"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5588 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5589 msgstr "强制保存到config.cfg"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5592 msgid "will not be saved"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5596 msgid "will be saved to config.cfg"
5597 msgstr "将被保存到config.cfg"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5604 msgid "engine setting"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5625 msgid "The Xonotic credits"
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5630 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5631 "player name to get started. You can change these options later through the "
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5642 msgid "Name under which you will appear in the game"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5646 msgid "Text language:"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5650 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5651 msgstr "允许stats.xonotic.org使用你的昵称做玩家统计?"
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5658 msgid "Save settings"
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5666 msgid "Ammunition display:"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5670 msgid "Show only current ammo type"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5675 msgid "Noncurrent alpha:"
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5680 msgid "Noncurrent scale:"
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5717 msgid "Message duration:"
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5725 msgid "Flip messages order"
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5730 msgid "Text alignment:"
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5744 msgid "Centerprint Panel"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5748 msgid "Chat entries:"
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5756 msgid "Chat lifetime:"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5760 msgid "Chat beep sound"
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5768 msgid "Engine info:"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5772 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5776 msgid "Engine Info Panel"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5780 msgid "Combine health and armor"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5786 msgid "Enable status bar"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5791 msgid "Status bar alignment:"
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5810 msgid "Icon alignment:"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5814 msgid "Flip health and armor positions"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5818 msgid "Health/Armor Panel"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5822 msgid "Info messages:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5830 msgid "Info Messages Panel"
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5848 msgid "Enable spectating"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5852 msgid "Enable even playing in warmup"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5860 msgid "Text/icon ratio:"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5864 msgid "Hide spawned items"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5868 msgid "Hide big armor and health"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5872 msgid "Dynamic size"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5876 msgid "Items Time Panel"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5880 msgid "Mod Icons Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5884 msgid "Notifications:"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5888 msgid "Also print notifications to the console"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5892 msgid "Flip notify order"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5896 msgid "Entry lifetime:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5900 msgid "Entry fadetime:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5904 msgid "Notification Panel"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5913 msgid "Enable even observing"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5917 msgid "Enable only in Race/CTS"
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5935 msgid "Inward align"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5939 msgid "Outward align"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5943 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5951 msgid "Include vertical speed"
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5987 msgid "Acceleration:"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5991 msgid "Include vertical acceleration"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5995 msgid "Physics Panel"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5999 msgid "Powerups Panel"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6004 msgid "Always enable"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6008 msgid "Forced aspect:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6012 msgid "Pressed Keys Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6016 msgid "Quick Menu Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6020 msgid "Race Timer Panel"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6024 msgid "Enable in team games"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6085 msgid "Always zoomed"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6089 msgid "Never zoomed"
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6126 msgid "Show elapsed time"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6134 msgid "Alpha after voting:"
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6142 msgid "Fade out after:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6158 msgid "Fade effect:"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6178 msgid "Weapon icons:"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6182 msgid "Show only owned weapons"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6186 msgid "Show weapon ID as:"
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6202 msgid "Weapon ID scale:"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6206 msgid "Show Accuracy"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6214 msgid "Ammo bar alpha:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6218 msgid "Ammo bar color:"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6222 msgid "Weapons Panel"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6251 msgid "Save current skin"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6255 msgid "Panel background defaults:"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6265 msgid "Border size:"
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6275 msgid "Test team color in configure mode"
6276 msgstr "在配置模式下测试团队的颜色"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6288 msgid "DOCK^Disabled"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6304 msgid "Grid settings:"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6308 msgid "Snap panels to grid"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6328 msgid "Panel HUD Setup"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6346 msgid "Move target:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6375 msgid "Monster Tools"
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6383 msgid "Find servers to play on"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6387 msgid "Host your own game"
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6404 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6430 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6439 msgid "TIMLIM^Default"
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6448 msgid "TIMLIM^Infinite"
6449 msgstr "TIMLIM^无限时间"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6468 msgid "Player slots:"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6473 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6478 msgid "Number of bots:"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6482 msgid "Amount of bots on your server"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6490 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6502 msgid "You will win"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6510 msgid "You might win"
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6542 msgid "Mutators and weapon arenas"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6551 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6552 "Delete to clear; Enter when done."
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6560 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6564 msgid "Remove shown"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6568 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6576 msgid "Add every available map to your selection"
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6584 msgid "Remove all the maps from your selection"
6585 msgstr "删除所有你所选择的地图"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6588 msgid "Start Multiplayer!"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6613 msgid "Map Information"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6617 msgid "All Weapons Arena"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6621 msgid "Most Weapons Arena"
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6651 msgid "Rocket Flying"
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6656 msgid "Invincible Projectiles"
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6661 msgid "No start weapons"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6694 msgid "Weapons stay"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6721 msgid "Touch explode"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6725 msgid "Wall jumping"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6733 msgid "Gameplay mutators:"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6737 msgid "Enable dodging"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6741 msgid "All players are almost invisible"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6745 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6749 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6754 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6758 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6762 msgid "Weapon & item mutators:"
6763 msgstr "武器 & 项目的插件:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6766 msgid "Grappling hook"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6770 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6774 msgid "Players spawn with the jetpack"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6778 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6782 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6786 msgid "Regular (no arena)"
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6791 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6792 "without weapon pickups"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6796 msgid "Weapon arenas:"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6800 msgid "Custom weapons"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6804 msgid "Most weapons"
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6812 msgid "Special arenas:"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6817 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6818 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6819 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6820 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6825 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6826 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6827 "switch to another weapon."
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6831 msgid "with blaster"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6835 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6843 msgid "SRVS^Categories"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6851 msgid "Show empty servers"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6859 msgid "Show full servers that have no slots available"
6860 msgstr "显示没有多余空位的满员服务器"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6868 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6872 msgid "Reload the server list"
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6885 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6886 msgstr "显示当前高亮服务器的更多信息"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6895 msgid "Disconnect from the server"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6918 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6919 msgstr "N/A (缺失验证库,无法连接)"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6922 msgid "N/A (auth library missing)"
6923 msgstr "N/A (缺失验证库)"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6926 msgid "Not supported (can't connect)"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6930 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6934 msgid "Supported (will encrypt)"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6938 msgid "Supported (won't encrypt)"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6942 msgid "Requested (will encrypt)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6946 msgid "Requested (won't encrypt)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6950 msgid "Required (can't connect)"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6954 msgid "Required (will encrypt)"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6958 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7011 msgid "Server Information"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7023 msgid "Music Player"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7027 msgid "Auto record demos"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7035 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7043 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7048 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7049 msgstr "你真的希望现在断开连接吗?"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7052 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7060 msgid "MUSICPL^Add all"
7061 msgstr "MUSICPL^添加全部"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7064 msgid "Set as menu track"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7068 msgid "Reset default menu track"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7076 msgid "Random order"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7080 msgid "MUSICPL^Stop"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7084 msgid "MUSICPL^Play"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7088 msgid "MUSICPL^Pause"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7092 msgid "MUSICPL^Prev"
7093 msgstr "MUSICPL^上一首"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7096 msgid "MUSICPL^Next"
7097 msgstr "MUSICPL^下一首"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7100 msgid "MUSICPL^Remove"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7104 msgid "MUSICPL^Remove all"
7105 msgstr "MUSICPL^全部移除"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7108 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7112 msgid "Open in the viewer"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7137 msgid "Apply immediately"
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7149 msgid "Glowing color"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7153 msgid "Detail color"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7161 msgid "Allow player statistics to track your client"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7165 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7173 msgid "Select language..."
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7185 msgid "Are you sure you want to quit?"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7189 msgid "Back to work..."
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7193 msgid "I got some more fragging to do!"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7197 msgid "Quit the game"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7221 msgid "Set * as child"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7229 msgid "Detach from *"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7233 msgid "Visual object properties for *:"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7241 msgid "Set color main:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7245 msgid "Set color glow:"
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7253 msgid "Physical object properties for *:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7257 msgid "Set material:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7261 msgid "Set solidity:"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7273 msgid "Set physics:"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7301 msgid "* object info"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7309 msgid "* attachment info"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7317 msgid "* is the object you are facing"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7321 msgid "Sandbox Tools"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7358 msgid "Change the game settings"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7370 msgid "VOL^Ambient:"
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7402 msgid "New style sound attenuation"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7406 msgid "Mute sounds when not active"
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7414 msgid "Sound output frequency"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7454 msgid "Number of channels for the sound output"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7490 msgid "Swap stereo output channels"
7491 msgstr "Swap stereo output channels"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7494 msgid "Swap left/right channels"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7498 msgid "Headphone friendly mode"
7499 msgstr "Headphone friendly mode"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7503 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7504 "stereo separation a bit for headphones)"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7508 msgid "Hit indication sound"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7512 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7516 msgid "Chat message sound"
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7524 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7528 msgid "Focus sounds"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7532 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7533 msgstr "悬停在菜单项时也播放声音"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7536 msgid "Time announcer:"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7540 msgid "WRN^Disabled"
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7552 msgid "Automatic taunts:"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7556 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7557 msgstr "杀死敌人后自动嘲讽他们"
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7574 msgid "Debug info about sounds"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7578 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7582 msgid "Reset key bindings"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7586 msgid "Quality preset:"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7614 msgid "PRE^Ultimate"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7618 msgid "Geometry detail:"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7622 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7650 msgid "Player detail:"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7674 msgid "Texture resolution:"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7686 msgid "RES^Very low"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7708 msgid "Avoid lossy texture compression"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7712 msgid "Show surfaces"
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7717 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7718 "performance boost, but looks very ugly."
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7722 msgid "Use lightmaps"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7727 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7732 msgid "Deluxe mapping"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7736 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7744 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7748 msgid "Offset mapping"
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7753 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7754 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7758 msgid "Relief mapping"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7763 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7767 msgid "Reflections:"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7772 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7773 "with reflecting surfaces"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7777 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7797 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7801 msgid "Decals on models"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7810 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7818 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7822 msgid "Damage effects:"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7826 msgid "DMGFX^Disabled"
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7838 msgid "No dynamic lighting"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7842 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7846 msgid "Fake corona lighting"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7851 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7852 "of real dynamic lights"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7856 msgid "Realtime dynamic lighting"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7860 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7869 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7873 msgid "Realtime world lighting"
7876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7878 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7879 "Note that this might have a big impact on performance."
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7883 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7887 msgid "Use normal maps"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7891 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7895 msgid "Soft shadows"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7899 msgid "Fade corona according to visibility"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7903 msgid "Fade coronas according to visibility"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7912 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7913 "pixels. Has a big impact on performance."
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7917 msgid "Extra postprocessing effects"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7922 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7927 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7928 msgstr "动态模糊的强度 - 0.4 推荐"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7931 msgid "Motion blur:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7939 msgid "Spawnpoint effects"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7943 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7953 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7954 "gives for better performance"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7958 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7962 msgid "No crosshair"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7972 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7987 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7991 msgid "Enable center crosshair dot"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7995 msgid "Use normal crosshair color"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7999 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8003 msgid "Hit testing:"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8008 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8009 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8010 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8014 msgid "HTTST^Disabled"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8018 msgid "HTTST^TrueAim"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8022 msgid "HTTST^Enemies"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8026 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8027 msgstr "如果显示镜头受阻,则模糊准星显示"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8030 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8034 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8038 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8050 msgid "Fading speed:"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8054 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8058 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8062 msgid "Show team sizes:"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8067 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8068 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8076 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8080 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8084 msgid "Control transparency of the waypoints"
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8093 msgid "Edge offset:"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8097 msgid "Fade when near the crosshair"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8101 msgid "Display names instead of icons"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8121 msgid "Player Names"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8125 msgid "Show names above players"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8129 msgid "Max distance:"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8142 msgid "Only when near crosshair"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8146 msgid "Display health and armor"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8150 msgid "Damage overlay:"
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8158 msgid "HUD moves around following player's movement"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8162 msgid "Shake the HUD when hurt"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8167 msgid "Enter HUD editor"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8175 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8176 msgstr "为了使HUD编辑器来展示,你首先必须在游戏中。"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8179 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8183 msgid "Frag Information"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8187 msgid "Display information about killing sprees"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8191 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8195 msgid "Show spree information in centerprints"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8199 msgid "Show spree information in death messages"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8203 msgid "Sprees in info messages:"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8207 msgid "SPREES^Disabled"
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8223 msgid "Print on a seperate line"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8227 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8231 msgid "Add frag location to death messages when available"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8235 msgid "Gamemode Settings"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8239 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8243 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8253 msgid "Display console messages in the top left corner"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8257 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8258 msgstr "在聊天盒中显示所有信息"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8261 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8262 msgstr "在聊天盒中显示玩家状态"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8265 msgid "Powerup notifications"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8269 msgid "Weapon centerprint notifications"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8273 msgid "Weapon info message notifications"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8281 msgid "Respawn countdown sounds"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8285 msgid "Killstreak sounds"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8289 msgid "Achievement sounds"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8301 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8302 msgstr "使用简单的 2D 图像,而不是项目模型"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8305 msgid "Unavailable alpha:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8309 msgid "Unavailable color:"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8313 msgid "GHOITEMS^Black"
8314 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8317 msgid "GHOITEMS^Dark"
8318 msgstr "GHOITEMS^深黑"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8321 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8322 msgstr "GHOITEMS^有色"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8325 msgid "GHOITEMS^Normal"
8326 msgstr "GHOITEMS^标准"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8329 msgid "GHOITEMS^Blue"
8330 msgstr "GHOITEMS^蓝色"
8332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8338 msgid "Force player models to mine"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8342 msgid "Force player colors to mine"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8346 msgid "In non teamplay modes only"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8350 msgid "Body fading:"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8378 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8382 msgid "1st person perspective"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8386 msgid "Slide to third person upon death"
8387 msgstr "死亡时切换到第三人称视角"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8390 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8394 msgid "Smooth the view while crouching"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8398 msgid "View waving while idle"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8402 msgid "View bobbing while walking around"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8406 msgid "3rd person perspective"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8410 msgid "Back distance"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8418 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8422 msgid "Field of view:"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8426 msgid "Field of vision in degrees"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8430 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8434 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8438 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8442 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8446 msgid "ZOOM^Instant"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8450 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8455 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8456 "sensitivity change)"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8460 msgid "Velocity zoom"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8464 msgid "Forward movement only"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8468 msgid "VZOOM^Factor"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8472 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8476 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8480 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8489 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8501 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8506 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8510 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8514 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8519 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8524 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8528 msgid "Draw 1st person weapon model"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8532 msgid "Draw the weapon model"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8538 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8542 msgid "Gun model swaying"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8546 msgid "Gun model bobbing"
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8555 msgid "Key Bindings"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8559 msgid "Change key..."
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8579 msgid "Sensitivity:"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8583 msgid "Mouse speed multiplier"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8587 msgid "Smooth aiming"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8591 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8592 msgstr "使鼠标运动圆滑,但会是瞄准变得不太可靠"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8595 msgid "Invert aiming"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8599 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8603 msgid "Use system mouse positioning"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8607 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8613 msgid "Disable system mouse acceleration"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8617 msgid "Make use of DGA mouse input"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8621 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8625 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8629 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8633 msgid "Jetpack on jump:"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8637 msgid "JPJUMP^Disabled"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8651 msgid "Use joystick input"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8655 msgid "Command when pressed:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8659 msgid "Command when released:"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8667 msgid "User defined key bind"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8690 msgid "Client UDP port:"
8691 msgstr "客户端 UDP 端口:"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8694 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8695 msgstr "强制客户端使用所选端口除非设置为0"
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8702 msgid "Specify your network speed"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8726 msgid "Input packets/s:"
8727 msgstr "Input packets/s:"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8730 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8731 msgstr "每秒向服务器发送多少数据包"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8734 msgid "Server queries/s:"
8735 msgstr "Server queries/s:"
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8742 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8743 msgstr "最大可用并行HTTP/FTP下载数"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8746 msgid "Download speed:"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8750 msgid "Local latency:"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8754 msgid "Show netgraph"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8758 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8759 msgstr "显示一个数据包大小和其他信息的图表"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8762 msgid "Client-side movement prediction"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8766 msgid "Movement error compensation"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8770 msgid "Use encryption (AES) when available"
8771 msgstr "当可用时使用加密(AES)"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8782 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8790 msgid "TRGT^Disabled"
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8798 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8802 msgid "Save processing time for other apps"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8806 msgid "Show frames per second"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8810 msgid "Show your rendered frames per second"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8814 msgid "Menu tooltips:"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8819 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8820 "command bound to the menu item)"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8824 msgid "TLTIP^Disabled"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8828 msgid "TLTIP^Standard"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8832 msgid "TLTIP^Advanced"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8836 msgid "Show current date and time"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8840 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8844 msgid "Enable developer mode"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8848 msgid "Advanced settings..."
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8852 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8853 msgstr "高级设定 在这里你能调试游戏的每个变量"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8857 msgid "Factory reset"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8861 msgid "Cvar filter:"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8865 msgid "Modified cvars only"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8881 msgid "Description:"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8885 msgid "Advanced settings"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8889 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8890 msgstr "你确定你想要重置所有设置?"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8893 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8894 msgstr "这会在你的数据目录中创建一个备份的配置文件"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8901 msgid "Text Language"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8905 msgid "Set language"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8909 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8910 msgstr "禁用血腥效果和恶劣的语言"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8913 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8917 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8918 msgstr "链接语言的变更仅适用于菜单,"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8921 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8922 msgstr "\"完整语言的更改将会在下一场比赛开始时生效"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8925 msgid "Disconnect now"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8929 msgid "Switch language"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8941 msgid "Font/UI size:"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8945 msgid "SZ^Unreadable"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8981 msgid "Color depth:"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8985 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8986 msgstr "以每像素多少位(BPP)渲染,推荐值为32"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9001 msgid "Vertical Synchronization"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9006 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9007 "screen refresh rate"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9011 msgid "Flip view horizontally"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9015 msgid "Poor man's left handed mode"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9023 msgid "Anisotropic filtering quality"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9027 msgid "ANISO^Disabled"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9049 msgid "Antialiasing:"
9052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9054 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9055 "might decrease performance by quite a lot"
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9063 msgid "High-quality frame buffer"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9067 msgid "Depth first:"
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9072 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9073 "normal rendering starts"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9089 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9090 msgstr "顶点缓冲区对象 (VBOs)"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9097 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9098 msgstr "顶点,部分三角形 (兼容模式)"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9104 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9105 "for faster rendering"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9113 msgid "Vertices and Triangles"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9121 msgid "Brightness of black"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9129 msgid "Brightness of white"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9138 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9143 msgid "Contrast boost:"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9147 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9156 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9157 "requires GLSL color control"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9161 msgid "LIT^Ambient:"
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9166 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9175 msgid "Global rendering brightness"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9179 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9180 msgstr "等待 GPU 来完成每一帧的渲染"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9184 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9185 "strange input or video lag on some machines"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9189 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9190 msgstr "使用 OpenGL 2.0 着色器 (GLSL)"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9193 msgid "Use GLSL to handle color control"
9194 msgstr "使用 GLSL 来处理色彩控制"
9196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9198 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9199 "performance by a lot"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9203 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9207 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9211 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9212 msgstr "立即开始 !(与机器人随机地图)"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9219 msgid "Campaign Difficulty:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9235 msgid "Start Singleplayer!"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9239 msgid "Singleplayer"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9243 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9244 msgstr "开始单人任务或马上进行对抗电脑玩家比赛"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9251 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9252 msgstr "加入“最好”的团队 (自动选择)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9255 msgid "Autoselect team (recommended)"
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9279 msgid "Team Selection"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9283 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9284 msgstr "允许玩家长期使用你的昵称吗?"
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9287 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9288 msgstr "如果回答否,你会以匿名玩家的形式出现"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9295 msgid "free for all"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9315 msgid "strafe right"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9323 msgid "crouch / sink"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9327 msgid "off-hand hook"
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9339 msgid "WEAPON^previous"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9347 msgid "WEAPON^previously used"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9359 msgid "drop weapon / throw nade"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9379 msgid "maximize radar"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9383 msgid "3rd person view"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9387 msgid "enter spectator mode"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9403 msgid "show chat history"
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9419 msgid "enter console"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9431 msgid "auto-join team"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9435 msgid "drop key / drop flag"
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9447 msgid "sandbox menu"
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9455 msgid "User defined"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9459 msgid "Do not press this button again!"
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9464 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9467 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9469 msgid "%s's Xonotic Server"
9470 msgstr "%s's Xonotic服务器"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9474 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9483 msgid "<no model found>"
9484 msgstr "<no model found>"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9492 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9494 msgstr "收藏当前高亮的服务器以便日后查找"
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9514 msgid "AES level %d"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9532 msgid "modified settings"
9535 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9537 msgid "official settings"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9541 msgid "stats disabled"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9545 msgid "stats enabled"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9549 msgid "SLCAT^Favorites"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9553 msgid "SLCAT^Recommended"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9557 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9558 msgstr "SLCAT^一般服务器"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9561 msgid "SLCAT^Servers"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9565 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9569 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9570 msgstr "SLCAT^Mod服务器"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9573 msgid "SLCAT^Overkill"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9577 msgid "SLCAT^InstaGib"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9581 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9631 msgid "PART^Ultimate"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9636 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9637 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9641 msgid "Screen resolution"
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9653 msgid "PART^Instant"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9713 msgid "Time played:"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9717 msgid "Favorite map:"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9728 msgid "Wins/Losses:"
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9733 msgid "Win percentage:"
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9738 msgid "Kills/Deaths:"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9760 msgid "%d (unranked)"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9764 msgid "Update can be downloaded at:"
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9768 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9769 msgstr "自动生成新增地图的地图信息......"
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9773 msgid "^1%s TEST BUILD"
9776 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9778 msgid "Update to %s now!"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9783 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9784 "^1Expect visual problems."
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808