1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
131 msgid "^1Match has already begun"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
135 msgid "^1You have no more lives left"
136 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
227 msgid "Personal best"
230 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
234 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
235 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
261 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
265 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
266 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
269 msgid "QMCMD^nice one"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
273 msgid "QMCMD^good game"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
277 msgid "QMCMD^hi / good luck"
278 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
281 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
282 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
285 msgid "QMCMD^Send in English"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
290 msgid "QMCMD^Team chat"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
294 msgid "QMCMD^quad soon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
298 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
302 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
306 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
307 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
310 msgid "QMCMD^took item, icon"
311 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
314 msgid "QMCMD^negative"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
318 msgid "QMCMD^positive"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
322 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
326 msgid "QMCMD^need help, icon"
327 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
330 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
334 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
338 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
339 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
342 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
343 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
346 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
350 msgid "QMCMD^defending, icon"
351 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
354 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
358 msgid "QMCMD^roaming, icon"
359 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
362 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
366 msgid "QMCMD^attacking, icon"
367 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
370 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
374 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
379 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
383 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
387 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
391 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
395 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
399 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
402 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
403 msgid "QMCMD^Send private message to"
404 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
406 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
408 msgid "QMCMD^Settings"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
413 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
414 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
417 msgid "QMCMD^3rd person view"
418 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
421 msgid "QMCMD^Player models like mine"
422 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
425 msgid "QMCMD^Names above players"
426 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
429 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
437 msgid "QMCMD^Net graph"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
442 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
446 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
450 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
455 msgid "QMCMD^Spectator camera"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
459 msgid "QMCMD^1st person"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
463 msgid "QMCMD^3rd person around player"
464 msgstr "QMCMD^3rd人稱環繞玩家"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
467 msgid "QMCMD^3rd person behind"
468 msgstr "QMCMD^3rd人稱後方"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
472 msgid "QMCMD^Observer camera"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
476 msgid "QMCMD^Increase speed"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
480 msgid "QMCMD^Decrease speed"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
484 msgid "QMCMD^Wall collision off"
485 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞關閉"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
488 msgid "QMCMD^Wall collision on"
489 msgstr "QMCMD^牆壁踫撞開啓"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
492 msgid "QMCMD^Fullscreen"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
496 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
497 msgid "QMCMD^Call a vote"
500 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
501 msgid "QMCMD^Restart the map"
502 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
504 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
505 msgid "QMCMD^End match"
508 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
509 msgid "QMCMD^Reduce match time"
510 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
512 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
513 msgid "QMCMD^Extend match time"
514 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
517 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
530 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
542 msgid "Intermediate %d"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
546 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
547 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
549 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
553 msgid "missing a checkpoint"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
557 msgid "Click to select teleport destination"
560 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
561 msgid "Click to select spawn location"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
565 msgid "Number of ball carrier kills"
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
577 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
581 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
593 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
597 msgid "Number of deaths"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
605 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
609 msgid "SCO^destroyed"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
617 msgid "The total damage done"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
625 msgid "The total damage taken"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
629 msgid "Number of flag drops"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
649 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
653 msgid "Number of faults committed"
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
661 msgid "Number of flag carrier kills"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
677 msgid "Number of kills minus suicides"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
685 msgid "Number of goals scored"
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
693 msgid "Number of keys carrier kills"
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
707 msgid "The kill-death ratio"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
719 msgid "Number of kills"
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
727 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
735 msgid "Number of lives (LMS)"
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
743 msgid "Number of times a key was lost"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
764 msgid "Number of objectives destroyed"
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
768 msgid "SCO^objectives"
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
773 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
797 msgid "Number of players pushed into void"
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
813 msgid "Number of flag returns"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
821 msgid "Number of revivals"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
829 msgid "Number of rounds won"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
833 msgid "SCO^rounds won"
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
845 msgid "Number of suicides"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
853 msgid "Number of kills minus deaths"
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
861 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
869 msgid "Number of teamkills"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
873 msgid "SCO^teamkills"
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
877 msgid "Number of ticks (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
889 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
894 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
902 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
907 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
908 "cvar scoreboard_columns"
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
913 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
919 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
920 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
924 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
928 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
933 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
934 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
935 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
936 "field to show all fields available for the current game mode."
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
941 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
942 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
946 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
951 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
952 "right of the vertical bar aligned to the right."
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
957 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
958 "other gamemodes except DM."
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
975 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
976 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
983 msgid "Monsters killed:"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
987 msgid "Secrets found:"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
991 msgid "Capture time rankings"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
1000 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1020 msgid "SCO^is beaten"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1036 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1041 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1051 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1052 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1056 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1057 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1061 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1062 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1069 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1073 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1077 msgid "A vote has been called for:"
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1081 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1082 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1084 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1085 msgid "^1Configure the HUD"
1088 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1110 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1118 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1130 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1134 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1138 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1142 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1144 msgid "%s (not bound)"
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1161 msgid "Decide the gametype"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1165 msgid "Vote for a map"
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1170 msgid "%d seconds left"
1173 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1174 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1177 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1178 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1181 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1182 msgid "Requesting preview..."
1185 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1186 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1189 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1193 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1194 msgid "Capture progress"
1197 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1198 msgid "Revival progress"
1201 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1202 msgid "error creating curl handle"
1205 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1206 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1209 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1210 msgid "Ball Stealer"
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1217 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1221 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1225 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1229 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1233 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1237 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1238 msgid "Medium armor"
1241 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1245 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1249 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1250 msgid "Small health"
1253 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1254 msgid "Medium health"
1257 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1261 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1265 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1271 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1275 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1276 msgid "Fuel regenerator"
1279 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1283 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1287 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1293 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1304 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1312 msgid "Score as many frags as you can"
1313 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1316 msgid "Last Man Standing"
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1320 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1321 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1332 msgid "Race against other players to the finish line"
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1339 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1344 msgid "Race for fastest time."
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1349 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1351 msgid "Point limit:"
1354 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1355 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1356 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1358 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1359 msgid "Team Deathmatch"
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1364 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1368 msgid "Capture the Flag"
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1373 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1374 "from the other team"
1377 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1378 msgid "Capture limit:"
1381 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1382 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1385 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1389 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1390 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1391 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1393 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1394 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1395 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1397 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1401 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1402 msgid "Gather all the keys to win the round"
1403 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1405 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1409 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1420 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1432 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1433 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1440 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1449 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1450 "freeze all enemies to win"
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1454 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1465 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1466 msgid "Survive against waves of monsters"
1467 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1469 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1473 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1474 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1477 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1478 msgid "It's your turn"
1481 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1491 msgid "Current Game"
1494 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1498 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1503 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1507 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1511 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1512 msgid "Minigame message"
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1520 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1526 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1530 msgid "Better luck next time!"
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1534 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1537 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1538 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1542 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1546 msgid "Push the boulders onto the targets"
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1553 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1567 msgid "Connect Four"
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1574 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1577 msgid "%s^7 won the game!"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1589 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1590 msgid "You lost the game!"
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1604 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1611 msgid "Click on the game board to place your piece"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1615 msgid "Nine Men's Morris"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1620 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1624 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1628 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1636 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1641 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1642 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1649 msgid "Add AI player"
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1653 msgid "Remove AI player"
1656 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1662 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1669 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1670 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1674 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1683 msgid "Peg Solitaire"
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1687 msgid "All pieces cleared!"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1691 msgid "Remaining pieces:"
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1696 msgid "Pieces left: %s"
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1700 msgid "No more valid moves"
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1704 msgid "Well done, you win!"
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1708 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1716 msgid "Single Player"
1719 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1724 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1728 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1733 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1739 msgid "Spider attack"
1742 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1747 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1748 msgid "Wyvern attack"
1751 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1829 msgid "Draw damage numbers"
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1833 msgid "Font size minimum:"
1836 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1837 msgid "Font size maximum:"
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1841 msgid "Accumulate range:"
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1849 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1858 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1859 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1862 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1863 msgid "Vaporizer ammo"
1866 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1873 msgid "Invisibility"
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1877 msgid "Napalm grenade"
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1885 msgid "Translocate grenade"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1889 msgid "Spawn grenade"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1893 msgid "Heal grenade"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1897 msgid "Monster grenade"
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1901 msgid "Entrap grenade"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1905 msgid "Veil grenade"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1913 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1916 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1917 msgid "Overkill MachineGun"
1920 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1921 msgid "Overkill Nex"
1924 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1925 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1928 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1929 msgid "Overkill Shotgun"
1932 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1936 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1940 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1944 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1948 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1952 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1983 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1984 msgid "Flag carrier"
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1988 msgid "Enemy carrier"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1992 msgid "Dropped flag"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2016 msgid "Return flag here"
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2027 msgid "Control point"
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2052 msgid "Ball carrier"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2086 msgid "%s needing help!"
2089 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2090 msgid "^1Server notices:"
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2094 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2095 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2099 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2100 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2105 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2106 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2108 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2113 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2114 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2118 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2119 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2124 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2125 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2127 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2131 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2135 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2139 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2140 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2143 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2144 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2147 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2151 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2156 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2161 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2167 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2174 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2178 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2179 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2182 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2187 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2188 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2192 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2193 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2197 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2202 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2208 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2209 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2214 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2215 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2218 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2222 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2226 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2227 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2230 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2231 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2235 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2260 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2265 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2285 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2305 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2310 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2325 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2335 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2341 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2346 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2361 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2366 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2372 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2377 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2387 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2397 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2407 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2412 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2417 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2422 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2427 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2432 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2437 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2447 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2452 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2457 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2462 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2467 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2472 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2477 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2482 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2487 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2492 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2497 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2502 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2503 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2507 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2513 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2519 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2524 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2529 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2534 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2539 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2544 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2549 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2554 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2559 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2564 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2569 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2574 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2579 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2584 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2585 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2589 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2594 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2599 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2604 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2609 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2614 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2619 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2624 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2629 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2634 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2639 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2644 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2649 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2654 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2659 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2664 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2669 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2679 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2684 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2689 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2694 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2699 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2704 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2709 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2724 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2725 msgstr "^BG%s^K3 將在 %s 秒后自動復活"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2729 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2730 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2734 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2735 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2740 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2741 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2745 msgid "^BGRound tied"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2750 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2751 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2755 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2760 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2761 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2765 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2766 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2771 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2772 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2777 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2778 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2783 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2789 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2795 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2796 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2801 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2807 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2813 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2818 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2819 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2823 msgid "^BG%s^F3 connected"
2824 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2828 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2829 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2839 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2845 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2850 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2851 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2855 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2856 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2860 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2861 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2865 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2870 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2875 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2876 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2880 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2881 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2885 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2886 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2889 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2893 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2898 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2899 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2903 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2907 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2908 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2911 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2916 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2917 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2921 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2922 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2926 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2927 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2932 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2936 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2937 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2941 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2946 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2947 "spectators aren't allowed at the moment."
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2952 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2957 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2958 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2962 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2963 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2967 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2972 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2977 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2978 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2982 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2987 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2993 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3000 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3006 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3012 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3017 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3023 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3024 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3029 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3030 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3033 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3034 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3037 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3038 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3043 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3050 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3056 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3057 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3062 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3063 msgstr "^F3SVQC 版本信息: ^F4%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3068 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3073 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3078 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3083 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3093 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3098 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3103 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3108 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3113 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3118 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3123 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3128 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3133 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3138 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3143 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3148 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3153 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3158 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3163 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3168 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3173 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3178 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3188 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3199 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3204 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3209 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3214 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3220 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3230 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3240 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3245 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3250 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3255 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3261 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3267 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3272 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3278 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3285 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3291 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3297 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3307 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3312 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3317 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3322 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3327 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3332 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3337 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3347 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3362 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3367 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3372 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3377 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3382 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3386 msgid "^F4You are now alone!"
3387 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3390 msgid "^BGYou are attacking!"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3394 msgid "^BGYou are defending!"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3399 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3407 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3408 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3411 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3412 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3415 msgid "^F4Round cannot start"
3418 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3419 msgid "^F2Don't camp!"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3424 "^BGYou are now free.\n"
3425 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3426 "^BGif you think you will succeed."
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3430 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3431 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3435 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3436 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3437 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3441 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3442 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3445 msgid "^BGYou captured the flag!"
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3450 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3455 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3456 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3460 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3461 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3465 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3470 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3475 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3480 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3485 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3486 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3490 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3491 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3494 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3495 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3498 msgid "^BGYou got the flag!"
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3503 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3508 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3513 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3518 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3543 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3548 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3562 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3566 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3567 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3570 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3571 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3574 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3575 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3579 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3580 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3586 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3591 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3592 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3598 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3603 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3608 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3613 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3618 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3623 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3628 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3633 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3638 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3643 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3647 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3648 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3653 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3654 "You are now on: %s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3658 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3662 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3663 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3666 msgid "^K1Die camper!"
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3670 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3674 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3679 msgid "^K1You were %s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3683 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3687 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3691 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3695 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3699 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3703 msgid "^K1You need to be more careful!"
3704 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3707 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3711 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3712 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3715 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3716 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3719 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3723 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3727 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3731 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3735 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3739 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3743 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3747 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3751 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3755 msgid "^K1You need to preserve your health"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3759 msgid "^K1You became a shooting star!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3763 msgid "^K1You melted away in slime!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3767 msgid "^K1You committed suicide!"
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3771 msgid "^K1You ended it all!"
3772 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3775 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3780 msgid "^BGYou are now on: %s"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3784 msgid "^K1You died in an accident!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3788 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3792 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3796 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3800 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3804 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3808 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3812 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3816 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3820 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3824 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3828 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3832 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3836 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3840 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3844 msgid "^K1Watch your step!"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3849 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3854 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3859 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3864 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3870 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3875 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3876 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3880 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3881 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3884 msgid "^BGDoor unlocked!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3888 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3889 msgstr "^F2你拾起了一些額外生命"
3891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3893 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3894 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3897 msgid "^K3You revived yourself"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3902 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3903 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3907 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3911 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3912 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3915 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3919 msgid "^K1You froze yourself"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3923 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3928 msgid "^K1A %s has arrived!"
3929 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3932 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3936 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3941 "^K1No spawnpoints available!\n"
3942 "Hope your team can fix it..."
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3947 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3948 "The player limit reached maximum capacity."
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3952 msgid "^BGYou picked up the ball"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3956 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3961 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3962 "Help the key carriers to meet!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3967 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3968 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3973 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3974 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3978 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3979 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3982 msgid "^BGScanning frequency range..."
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3986 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3990 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3991 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3996 "^BGWaiting for players to join...\n"
3997 "Need active players for: %s"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4002 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4003 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4006 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4007 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4010 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4011 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4014 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4015 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4018 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4019 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4023 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4024 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4029 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4030 "Next weapon: ^F1%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4035 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4036 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4040 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4041 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4045 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4046 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4049 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4050 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4054 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4055 "^F2Capture some control points to unshield it"
4058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4059 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4064 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4065 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4070 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4075 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4080 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4081 "Keep fragging until we have a winner!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4086 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4087 "Keep scoring until we have a winner!"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4092 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4094 "Generators are now decaying.\n"
4095 "The more control points your team holds,\n"
4096 "the faster the enemy generator decays"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4102 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4103 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4107 msgid "^K1In^BG-portal created"
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4111 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4115 msgid "^F1Portal creation failed"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4119 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4123 msgid "^F2Strength has worn off"
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4127 msgid "^F2Shield surrounds you"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4131 msgid "^F2Shield has worn off"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4135 msgid "^F2You are on speed"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4139 msgid "^F2Speed has worn off"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4143 msgid "^F2You are invisible"
4146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4147 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4151 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4152 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4155 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4156 msgstr "^BG次要攻擊對其造成無損傷!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4159 msgid "^BGSequence completed!"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4163 msgid "^BGThere are more to go..."
4166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4168 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4172 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4176 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4180 msgid "^F2You now have a superweapon"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4184 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4188 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4192 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4196 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4200 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4204 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4208 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4213 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4218 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4223 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4228 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4233 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4237 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4253 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4271 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4272 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4276 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4277 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4280 msgid "TRIPLE FRAG! "
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4285 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4286 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4288 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4290 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4291 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4299 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4300 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4304 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4305 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4313 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4314 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4318 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4319 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4325 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4327 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4328 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4332 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4333 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4341 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4342 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4346 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4347 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4355 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4356 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4360 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4361 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4364 msgid "ARMAGEDDON! "
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4369 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4374 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4375 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4381 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4391 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4393 msgid "%d score spree! "
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4398 msgid "%d frag spree! "
4401 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4402 msgid "First blood! "
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4406 msgid "First score! "
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4410 msgid "First casualty! "
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4414 msgid "First victim! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4419 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4424 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4429 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4434 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4435 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4439 msgid ", ending their %d frag spree"
4440 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4444 msgid ", ending their %d score spree"
4445 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4449 msgid ", losing their %d frag spree"
4450 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4454 msgid ", losing their %d score spree"
4455 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4462 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4466 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4470 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4474 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4478 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4482 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4486 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4490 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4494 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4498 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4502 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4506 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4510 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4514 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4518 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4519 msgid "GENERATOR^Red"
4520 msgstr "GENERATOR^紅色"
4522 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4523 msgid "GENERATOR^Blue"
4524 msgstr "GENERATOR^藍色"
4526 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4527 msgid "GENERATOR^Yellow"
4528 msgstr "GENERATOR^黃色"
4530 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4531 msgid "GENERATOR^Pink"
4532 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4534 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4535 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4538 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4540 msgid "%s under attack!"
4543 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4547 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4548 msgid "eWheel Turret"
4551 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4564 msgid "Fusion Reactor"
4567 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4568 msgid "Hellion Missile Turret"
4571 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4575 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4576 msgid "Hunter-Killer Turret"
4579 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4580 msgid "Hunter-Killer"
4583 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4584 msgid "Machinegun Turret"
4587 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4591 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4595 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4599 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4600 msgid "Phaser Cannon"
4603 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4607 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4608 msgid "Plasma Cannon"
4611 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4615 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4616 msgid "Dual Plasma Cannon"
4619 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4623 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4629 msgid "Walker Turret"
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4636 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4642 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4648 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4654 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4655 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4658 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4659 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4662 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4666 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4671 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4675 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4679 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4683 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4688 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4693 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4698 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4703 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4707 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4711 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4715 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4720 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4725 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4730 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4735 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4740 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4745 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4749 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4753 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4757 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4761 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4765 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4769 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4773 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1509
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
4797 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
4798 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
4800 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
4802 #: qcsrc/common/util.qc:1528 qcsrc/common/util.qc:1529
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1530 qcsrc/common/util.qc:1531
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1523
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1525
4818 #: qcsrc/common/util.qc:1526
4823 #: qcsrc/common/util.qc:1527
4828 #: qcsrc/common/util.qc:1528
4833 #: qcsrc/common/util.qc:1529
4838 #: qcsrc/common/util.qc:1531
4843 #: qcsrc/common/util.qc:1536
4847 #: qcsrc/common/util.qc:1539
4852 #: qcsrc/common/util.qc:1541
4856 #: qcsrc/common/util.qc:1542
4860 #: qcsrc/common/util.qc:1545
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1548
4870 #: qcsrc/common/util.qc:1555
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
4878 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
4880 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1571 qcsrc/common/util.qc:1572
4884 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1556
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1557
4899 #: qcsrc/common/util.qc:1558
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1559
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1560
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1561
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1562
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1563
4926 msgid "LEFT_SHOULDER"
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1564
4931 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1565
4936 msgid "LEFT_TRIGGER"
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1566
4941 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1567
4946 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1568
4951 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4954 #: qcsrc/common/util.qc:1569
4956 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4959 #: qcsrc/common/util.qc:1570
4961 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1571
4966 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1572
4971 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1573
4976 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1574
4981 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1584
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1585
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1586
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1593
5015 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
5020 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
5021 msgid "No right gunner!"
5024 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
5025 msgid "No left gunner!"
5028 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
5032 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
5036 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5037 msgid "Racer cannon"
5040 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
5044 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5045 msgid "Raptor cannon"
5048 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5052 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5053 msgid "Raptor flare"
5056 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
5060 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
5061 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
5064 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
5068 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
5072 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
5076 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
5080 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
5084 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
5088 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
5092 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
5093 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5096 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
5097 msgid "Grappling Hook"
5100 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
5104 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5113 msgid "Port-O-Launch"
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
5121 msgid "T.A.G. Seeker"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5137 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
5141 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
5145 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5147 msgid "CI_DEC^%s years"
5148 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5150 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5152 msgid "CI_ZER^%d years"
5153 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5155 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5157 msgid "CI_FIR^%d year"
5158 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5160 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5162 msgid "CI_SEC^%d years"
5163 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5165 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5167 msgid "CI_THI^%d years"
5168 msgstr "CI_THI^%d 年"
5170 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5172 msgid "CI_MUL^%d years"
5173 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5175 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5177 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5178 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5180 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5182 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5183 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5185 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5187 msgid "CI_FIR^%d week"
5188 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5190 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5192 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5193 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5195 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5197 msgid "CI_THI^%d weeks"
5198 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5200 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5202 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5203 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5205 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5207 msgid "CI_DEC^%s days"
5208 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5210 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5212 msgid "CI_ZER^%d days"
5213 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5215 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5217 msgid "CI_FIR^%d day"
5218 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5220 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5222 msgid "CI_SEC^%d days"
5223 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5225 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5227 msgid "CI_THI^%d days"
5228 msgstr "CI_THI^%d 天"
5230 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5232 msgid "CI_MUL^%d days"
5233 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5235 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5237 msgid "CI_DEC^%s hours"
5238 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5240 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5242 msgid "CI_ZER^%d hours"
5243 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5245 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5247 msgid "CI_FIR^%d hour"
5248 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5250 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5252 msgid "CI_SEC^%d hours"
5253 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5255 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5257 msgid "CI_THI^%d hours"
5258 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5260 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5262 msgid "CI_MUL^%d hours"
5263 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5265 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5267 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5268 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5270 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5272 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5273 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5275 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5277 msgid "CI_FIR^%d minute"
5278 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5280 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5282 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5283 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5285 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5287 msgid "CI_THI^%d minutes"
5288 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5290 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5292 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5293 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5295 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5297 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5298 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5300 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5302 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5303 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5305 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5307 msgid "CI_FIR^%d second"
5308 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5310 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5312 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5313 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5315 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5317 msgid "CI_THI^%d seconds"
5318 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5320 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5322 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5323 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5325 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5330 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5335 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5340 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
5345 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
5346 msgid "No description"
5349 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
5352 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5353 "please file an issue."
5356 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5358 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5359 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5361 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5363 msgid "%02d:%02d:%02d"
5364 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5366 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
5367 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
5370 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
5371 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
5374 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
5375 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
5378 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
5379 msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
5382 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
5383 msgid "Available options:"
5386 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
5387 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
5390 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5395 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
5404 msgid "Level %d: %s"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
5412 msgid "Extended Team"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
5432 msgid "Level Design"
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
5436 msgid "Music / Sound FX"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5444 msgid "Marketing / PR"
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5456 msgid "Engine Additions"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5464 msgid "Other Active Contributors"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5484 msgid "Chinese (China)"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5488 msgid "Chinese (Taiwan)"
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5504 msgid "English (Australia)"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5560 msgid "Scottish Gaelic"
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5580 msgid "Past Contributors"
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5584 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5585 msgstr "強制保存到config.cfg"
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5588 msgid "will not be saved"
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5592 msgid "will be saved to config.cfg"
5593 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5600 msgid "engine setting"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5621 msgid "The Xonotic credits"
5622 msgstr "Xonotic製作人員"
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5626 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5627 "player name to get started. You can change these options later through the "
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:64
5638 msgid "Name under which you will appear in the game"
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5642 msgid "Text language:"
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5646 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5647 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5654 msgid "Save settings"
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5662 msgid "Ammunition display:"
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5666 msgid "Show only current ammo type"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5671 msgid "Noncurrent alpha:"
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5676 msgid "Noncurrent scale:"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5713 msgid "Message duration:"
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5721 msgid "Flip messages order"
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5726 msgid "Text alignment:"
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5740 msgid "Centerprint Panel"
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5744 msgid "Chat entries:"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5752 msgid "Chat lifetime:"
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5756 msgid "Chat beep sound"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5764 msgid "Engine info:"
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5768 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5772 msgid "Engine Info Panel"
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5776 msgid "Combine health and armor"
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5782 msgid "Enable status bar"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5787 msgid "Status bar alignment:"
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5806 msgid "Icon alignment:"
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5810 msgid "Flip health and armor positions"
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5814 msgid "Health/Armor Panel"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5818 msgid "Info messages:"
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5826 msgid "Info Messages Panel"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5844 msgid "Enable spectating"
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5848 msgid "Enable even playing in warmup"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5856 msgid "Text/icon ratio:"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5860 msgid "Hide spawned items"
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5864 msgid "Hide big armor and health"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5868 msgid "Dynamic size"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5872 msgid "Items Time Panel"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5876 msgid "Mod Icons Panel"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5880 msgid "Notifications:"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5884 msgid "Also print notifications to the console"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5888 msgid "Flip notify order"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5892 msgid "Entry lifetime:"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5896 msgid "Entry fadetime:"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5900 msgid "Notification Panel"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5909 msgid "Enable even observing"
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5913 msgid "Enable only in Race/CTS"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5931 msgid "Inward align"
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5935 msgid "Outward align"
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5939 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5947 msgid "Include vertical speed"
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5983 msgid "Acceleration:"
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5987 msgid "Include vertical acceleration"
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5991 msgid "Physics Panel"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5995 msgid "Powerups Panel"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6000 msgid "Always enable"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6004 msgid "Forced aspect:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6008 msgid "Pressed Keys Panel"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6012 msgid "Quick Menu Panel"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6016 msgid "Race Timer Panel"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6020 msgid "Enable in team games"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6081 msgid "Always zoomed"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6085 msgid "Never zoomed"
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6122 msgid "Show elapsed time"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6130 msgid "Alpha after voting:"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6138 msgid "Fade out after:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6154 msgid "Fade effect:"
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6174 msgid "Weapon icons:"
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6178 msgid "Show only owned weapons"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6182 msgid "Show weapon ID as:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6198 msgid "Weapon ID scale:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6202 msgid "Show Accuracy"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6210 msgid "Ammo bar alpha:"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6214 msgid "Ammo bar color:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6218 msgid "Weapons Panel"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6247 msgid "Save current skin"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6251 msgid "Panel background defaults:"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6261 msgid "Border size:"
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6271 msgid "Test team color in configure mode"
6272 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6284 msgid "DOCK^Disabled"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6300 msgid "Grid settings:"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6304 msgid "Snap panels to grid"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6324 msgid "Panel HUD Setup"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6342 msgid "Move target:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6371 msgid "Monster Tools"
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6379 msgid "Find servers to play on"
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6383 msgid "Host your own game"
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6400 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6426 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6435 msgid "TIMLIM^Default"
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6444 msgid "TIMLIM^Infinite"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6464 msgid "Player slots:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6469 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6474 msgid "Number of bots:"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6478 msgid "Amount of bots on your server"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6486 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6498 msgid "You will win"
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6506 msgid "You might win"
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6538 msgid "Mutators and weapon arenas"
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6547 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6548 "Delete to clear; Enter when done."
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6556 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6560 msgid "Remove shown"
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6564 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6572 msgid "Add every available map to your selection"
6573 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6580 msgid "Remove all the maps from your selection"
6581 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6584 msgid "Start Multiplayer!"
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6609 msgid "Map Information"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6613 msgid "All Weapons Arena"
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6617 msgid "Most Weapons Arena"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6647 msgid "Rocket Flying"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6652 msgid "Invincible Projectiles"
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6657 msgid "No start weapons"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6690 msgid "Weapons stay"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6717 msgid "Touch explode"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6721 msgid "Wall jumping"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6729 msgid "Gameplay mutators:"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6733 msgid "Enable dodging"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6737 msgid "All players are almost invisible"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6741 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6745 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6750 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6754 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6758 msgid "Weapon & item mutators:"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6762 msgid "Grappling hook"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6766 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6770 msgid "Players spawn with the jetpack"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6774 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6778 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6782 msgid "Regular (no arena)"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6787 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6788 "without weapon pickups"
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6792 msgid "Weapon arenas:"
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6796 msgid "Custom weapons"
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6800 msgid "Most weapons"
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6808 msgid "Special arenas:"
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6813 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6814 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6815 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6816 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6821 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6822 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6823 "switch to another weapon."
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6827 msgid "with blaster"
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6831 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6839 msgid "SRVS^Categories"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6847 msgid "Show empty servers"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6855 msgid "Show full servers that have no slots available"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6864 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6868 msgid "Reload the server list"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6881 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6882 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6891 msgid "Disconnect from the server"
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6914 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6918 msgid "N/A (auth library missing)"
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6922 msgid "Not supported (can't connect)"
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6926 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6930 msgid "Supported (will encrypt)"
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6934 msgid "Supported (won't encrypt)"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6938 msgid "Requested (will encrypt)"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6942 msgid "Requested (won't encrypt)"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6946 msgid "Required (can't connect)"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6950 msgid "Required (will encrypt)"
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6954 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7007 msgid "Server Information"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7019 msgid "Music Player"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7023 msgid "Auto record demos"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7031 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7039 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7040 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7044 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7048 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7049 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7056 msgid "MUSICPL^Add all"
7057 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7060 msgid "Set as menu track"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7064 msgid "Reset default menu track"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7072 msgid "Random order"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7076 msgid "MUSICPL^Stop"
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7080 msgid "MUSICPL^Play"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7084 msgid "MUSICPL^Pause"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7088 msgid "MUSICPL^Prev"
7089 msgstr "MUSICPL^上一首"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7092 msgid "MUSICPL^Next"
7093 msgstr "MUSICPL^下一首"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7096 msgid "MUSICPL^Remove"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7100 msgid "MUSICPL^Remove all"
7101 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7104 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
7108 msgid "Open in the viewer"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7133 msgid "Apply immediately"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:52
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:81
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:100
7145 msgid "Glowing color"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:110
7149 msgid "Detail color"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
7157 msgid "Allow player statistics to track your client"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:133
7161 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7162 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:153
7169 msgid "Select language..."
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:169
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:176
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7181 msgid "Are you sure you want to quit?"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7185 msgid "Back to work..."
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7189 msgid "I got some more fragging to do!"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7193 msgid "Quit the game"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7217 msgid "Set * as child"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7225 msgid "Detach from *"
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7229 msgid "Visual object properties for *:"
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7237 msgid "Set color main:"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7241 msgid "Set color glow:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7249 msgid "Physical object properties for *:"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7253 msgid "Set material:"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7257 msgid "Set solidity:"
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7269 msgid "Set physics:"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7297 msgid "* object info"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7305 msgid "* attachment info"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7313 msgid "* is the object you are facing"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7317 msgid "Sandbox Tools"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7354 msgid "Change the game settings"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
7366 msgid "VOL^Ambient:"
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
7398 msgid "New style sound attenuation"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
7402 msgid "Mute sounds when not active"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
7410 msgid "Sound output frequency"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7450 msgid "Number of channels for the sound output"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7486 msgid "Swap stereo output channels"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7490 msgid "Swap left/right channels"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7494 msgid "Headphone friendly mode"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7499 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7500 "stereo separation a bit for headphones)"
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7504 msgid "Hit indication sound"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7508 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7512 msgid "Chat message sound"
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7520 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7524 msgid "Focus sounds"
7527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7528 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7532 msgid "Time announcer:"
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7536 msgid "WRN^Disabled"
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7548 msgid "Automatic taunts:"
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7552 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7553 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7570 msgid "Debug info about sounds"
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7574 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7578 msgid "Reset key bindings"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7582 msgid "Quality preset:"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7610 msgid "PRE^Ultimate"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7614 msgid "Geometry detail:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7618 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7646 msgid "Player detail:"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7670 msgid "Texture resolution:"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7682 msgid "RES^Very low"
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7704 msgid "Avoid lossy texture compression"
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7708 msgid "Show surfaces"
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7713 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7714 "performance boost, but looks very ugly."
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7718 msgid "Use lightmaps"
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7723 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7728 msgid "Deluxe mapping"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7732 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7740 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7744 msgid "Offset mapping"
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7749 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7750 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7754 msgid "Relief mapping"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7759 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7763 msgid "Reflections:"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7768 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7769 "with reflecting surfaces"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7773 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7793 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7797 msgid "Decals on models"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7806 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7814 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7818 msgid "Damage effects:"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7822 msgid "DMGFX^Disabled"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7834 msgid "No dynamic lighting"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7838 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7842 msgid "Fake corona lighting"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7847 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7848 "of real dynamic lights"
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7852 msgid "Realtime dynamic lighting"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7856 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7865 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7869 msgid "Realtime world lighting"
7872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7874 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7875 "Note that this might have a big impact on performance."
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7879 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7883 msgid "Use normal maps"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7887 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7891 msgid "Soft shadows"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7895 msgid "Fade corona according to visibility"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7899 msgid "Fade coronas according to visibility"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7908 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7909 "pixels. Has a big impact on performance."
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7913 msgid "Extra postprocessing effects"
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7918 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7923 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7924 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7927 msgid "Motion blur:"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7935 msgid "Spawnpoint effects"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7939 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7949 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7950 "gives for better performance"
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7954 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7958 msgid "No crosshair"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7968 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7983 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7987 msgid "Enable center crosshair dot"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7991 msgid "Use normal crosshair color"
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7995 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7999 msgid "Hit testing:"
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
8004 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
8005 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
8006 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8010 msgid "HTTST^Disabled"
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
8014 msgid "HTTST^TrueAim"
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
8018 msgid "HTTST^Enemies"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
8022 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
8023 msgstr "如果顯示鏡頭受阻,則顯示模糊準心"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8026 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
8027 msgstr "如果已鎖定敵人,則顯示放大準心"
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8030 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8031 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
8034 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8035 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8046 msgid "Fading speed:"
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8050 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8054 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8055 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8058 msgid "Show team sizes:"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8063 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8064 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8072 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8073 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8076 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8080 msgid "Control transparency of the waypoints"
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8089 msgid "Edge offset:"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8093 msgid "Fade when near the crosshair"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8097 msgid "Display names instead of icons"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8117 msgid "Player Names"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8121 msgid "Show names above players"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8125 msgid "Max distance:"
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8138 msgid "Only when near crosshair"
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8142 msgid "Display health and armor"
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8146 msgid "Damage overlay:"
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8154 msgid "HUD moves around following player's movement"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8158 msgid "Shake the HUD when hurt"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8163 msgid "Enter HUD editor"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8171 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8175 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8179 msgid "Frag Information"
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8183 msgid "Display information about killing sprees"
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8187 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8191 msgid "Show spree information in centerprints"
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8195 msgid "Show spree information in death messages"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8199 msgid "Sprees in info messages:"
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8203 msgid "SPREES^Disabled"
8206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8219 msgid "Print on a seperate line"
8222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8223 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8227 msgid "Add frag location to death messages when available"
8230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8231 msgid "Gamemode Settings"
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8235 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8236 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8239 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8240 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8249 msgid "Display console messages in the top left corner"
8250 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8253 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8254 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8257 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8258 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8261 msgid "Powerup notifications"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8265 msgid "Weapon centerprint notifications"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8269 msgid "Weapon info message notifications"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8277 msgid "Respawn countdown sounds"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8281 msgid "Killstreak sounds"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8285 msgid "Achievement sounds"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8297 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8301 msgid "Unavailable alpha:"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8305 msgid "Unavailable color:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8309 msgid "GHOITEMS^Black"
8310 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8313 msgid "GHOITEMS^Dark"
8314 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8317 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8318 msgstr "GHOITEMS^有色"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8321 msgid "GHOITEMS^Normal"
8322 msgstr "GHOITEMS^一般"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8325 msgid "GHOITEMS^Blue"
8326 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8334 msgid "Force player models to mine"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8338 msgid "Force player colors to mine"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
8342 msgid "In non teamplay modes only"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8346 msgid "Body fading:"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8374 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8378 msgid "1st person perspective"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
8382 msgid "Slide to third person upon death"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
8386 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
8390 msgid "Smooth the view while crouching"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
8394 msgid "View waving while idle"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
8398 msgid "View bobbing while walking around"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
8402 msgid "3rd person perspective"
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
8406 msgid "Back distance"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
8414 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
8418 msgid "Field of view:"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
8422 msgid "Field of vision in degrees"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
8426 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
8430 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
8434 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
8438 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
8442 msgid "ZOOM^Instant"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8446 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8451 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8452 "sensitivity change)"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8456 msgid "Velocity zoom"
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8460 msgid "Forward movement only"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8464 msgid "VZOOM^Factor"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8468 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8472 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8476 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8485 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8497 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8502 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8506 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8510 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8511 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8515 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8520 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8524 msgid "Draw 1st person weapon model"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8528 msgid "Draw the weapon model"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8534 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8538 msgid "Gun model swaying"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8542 msgid "Gun model bobbing"
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8551 msgid "Key Bindings"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8555 msgid "Change key..."
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8575 msgid "Sensitivity:"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8579 msgid "Mouse speed multiplier"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8583 msgid "Smooth aiming"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8587 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8591 msgid "Invert aiming"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8595 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8599 msgid "Use system mouse positioning"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8603 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8609 msgid "Disable system mouse acceleration"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8613 msgid "Make use of DGA mouse input"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8617 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8618 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8621 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8625 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8626 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8629 msgid "Jetpack on jump:"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8633 msgid "JPJUMP^Disabled"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8647 msgid "Use joystick input"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8651 msgid "Command when pressed:"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8655 msgid "Command when released:"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8663 msgid "User defined key bind"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8686 msgid "Client UDP port:"
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8690 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8698 msgid "Specify your network speed"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8722 msgid "Input packets/s:"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8726 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8730 msgid "Server queries/s:"
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8738 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8742 msgid "Download speed:"
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8746 msgid "Local latency:"
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8750 msgid "Show netgraph"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8754 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8758 msgid "Client-side movement prediction"
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8762 msgid "Movement error compensation"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8766 msgid "Use encryption (AES) when available"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8778 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8786 msgid "TRGT^Disabled"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8794 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8798 msgid "Save processing time for other apps"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8802 msgid "Show frames per second"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8806 msgid "Show your rendered frames per second"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8810 msgid "Menu tooltips:"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8815 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8816 "command bound to the menu item)"
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8820 msgid "TLTIP^Disabled"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8824 msgid "TLTIP^Standard"
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8828 msgid "TLTIP^Advanced"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8832 msgid "Show current date and time"
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8836 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8837 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8840 msgid "Enable developer mode"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8844 msgid "Advanced settings..."
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8848 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8853 msgid "Factory reset"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8857 msgid "Cvar filter:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8861 msgid "Modified cvars only"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8877 msgid "Description:"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8881 msgid "Advanced settings"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8885 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8886 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8889 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8890 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8897 msgid "Text Language"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8901 msgid "Set language"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8905 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8906 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8909 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8913 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8914 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8917 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8918 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8921 msgid "Disconnect now"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8925 msgid "Switch language"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8937 msgid "Font/UI size:"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8941 msgid "SZ^Unreadable"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8977 msgid "Color depth:"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8981 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8997 msgid "Vertical Synchronization"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9002 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9003 "screen refresh rate"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9007 msgid "Flip view horizontally"
9010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9011 msgid "Poor man's left handed mode"
9014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9019 msgid "Anisotropic filtering quality"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9023 msgid "ANISO^Disabled"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9045 msgid "Antialiasing:"
9048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9050 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9051 "might decrease performance by quite a lot"
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9059 msgid "High-quality frame buffer"
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9063 msgid "Depth first:"
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9068 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9069 "normal rendering starts"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9085 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9086 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
9093 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9094 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9100 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9101 "for faster rendering"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9109 msgid "Vertices and Triangles"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
9117 msgid "Brightness of black"
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
9125 msgid "Brightness of white"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9134 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9139 msgid "Contrast boost:"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9143 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9152 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9153 "requires GLSL color control"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9157 msgid "LIT^Ambient:"
9160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9162 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
9171 msgid "Global rendering brightness"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9175 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9176 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
9180 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9181 "strange input or video lag on some machines"
9184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9185 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9186 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
9189 msgid "Use GLSL to handle color control"
9190 msgstr "使用GLSL來處理顏色控制"
9192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9194 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
9195 "performance by a lot"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
9199 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9203 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
9207 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9208 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9215 msgid "Campaign Difficulty:"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
9231 msgid "Start Singleplayer!"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9235 msgid "Singleplayer"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9239 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9240 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9247 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9248 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9251 msgid "Autoselect team (recommended)"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9275 msgid "Team Selection"
9278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9279 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9283 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
9291 msgid "free for all"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9311 msgid "strafe right"
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9319 msgid "crouch / sink"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9323 msgid "off-hand hook"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9335 msgid "WEAPON^previous"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9343 msgid "WEAPON^previously used"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9355 msgid "drop weapon / throw nade"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9370 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9374 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9375 msgid "maximize radar"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9379 msgid "3rd person view"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9383 msgid "enter spectator mode"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9398 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9399 msgid "show chat history"
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9415 msgid "enter console"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9426 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9427 msgid "auto-join team"
9430 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9431 msgid "drop key / drop flag"
9434 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9438 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9442 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9443 msgid "sandbox menu"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
9451 msgid "User defined"
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9455 msgid "Do not press this button again!"
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9460 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9463 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9465 msgid "%s's Xonotic Server"
9466 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9470 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9479 msgid "<no model found>"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9488 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9510 msgid "AES level %d"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9528 msgid "modified settings"
9531 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9533 msgid "official settings"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9537 msgid "stats disabled"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9541 msgid "stats enabled"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9545 msgid "SLCAT^Favorites"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9549 msgid "SLCAT^Recommended"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9553 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9554 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9557 msgid "SLCAT^Servers"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9561 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9565 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9566 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9569 msgid "SLCAT^Overkill"
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9573 msgid "SLCAT^InstaGib"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9577 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9627 msgid "PART^Ultimate"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9632 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9633 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9637 msgid "Screen resolution"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9648 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9649 msgid "PART^Instant"
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9668 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9672 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9676 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9696 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9709 msgid "Time played:"
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9713 msgid "Favorite map:"
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9724 msgid "Wins/Losses:"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9729 msgid "Win percentage:"
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9734 msgid "Kills/Deaths:"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9756 msgid "%d (unranked)"
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9760 msgid "Update can be downloaded at:"
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9764 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9769 msgid "^1%s TEST BUILD"
9772 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9774 msgid "Update to %s now!"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9779 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9780 "^1Expect visual problems."
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808