1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-04-09 14:53+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 12:53+0000\n"
17 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
33 msgid "^1Couldn't write to %s"
36 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
38 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
41 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
44 "^1Multiline message at time %s that\n"
45 "^1lasts longer than normal"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
50 msgid "Message at time %s"
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
54 msgid "Generic message"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
58 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
59 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
61 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
72 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
77 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
78 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
81 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
87 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
88 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 msgid "previous weapon"
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
103 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
107 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
108 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
111 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
117 msgid "secondary fire"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
122 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
123 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
126 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
132 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
133 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
142 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
143 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
146 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
147 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
151 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
152 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
157 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
163 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
164 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
168 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
171 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
172 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
177 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
180 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
185 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
186 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
189 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
194 msgid "^1Spectating this player:"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
198 msgid "^1Spectating you:"
201 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
202 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
203 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
205 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
206 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
207 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
209 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
210 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
211 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
214 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
215 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:126 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:127
218 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
224 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
229 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
239 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
244 msgid "QMCMD^Send public message to"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
248 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
249 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
252 msgid "QMCMD^nice one"
255 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
256 msgid "QMCMD^good game"
259 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
260 msgid "QMCMD^hi / good luck"
261 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
264 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
265 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
268 msgid "QMCMD^Send in English"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
273 msgid "QMCMD^Team chat"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
277 msgid "QMCMD^strength soon"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
281 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
284 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
285 msgid "QMCMD^free item, icon"
288 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
289 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
290 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
292 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
293 msgid "QMCMD^took item, icon"
294 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
297 msgid "QMCMD^negative"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
301 msgid "QMCMD^positive"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
305 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
306 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
309 msgid "QMCMD^need help, icon"
310 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
313 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
314 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
317 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
318 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
321 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
322 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
325 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
326 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
329 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
330 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
333 msgid "QMCMD^defending, icon"
334 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
337 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
338 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
341 msgid "QMCMD^roaming, icon"
342 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
345 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
346 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
349 msgid "QMCMD^attacking, icon"
350 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
353 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
357 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
362 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
366 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
370 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
374 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
381 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
382 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
385 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
386 msgid "QMCMD^Send private message to"
387 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
391 msgid "QMCMD^Settings"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
396 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
397 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
400 msgid "QMCMD^3rd person view"
401 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
404 msgid "QMCMD^Player models like mine"
405 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
408 msgid "QMCMD^Names above players"
409 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
411 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
412 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
415 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
419 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
420 msgid "QMCMD^Net graph"
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
425 msgid "QMCMD^Sound settings"
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
429 msgid "QMCMD^Hit sound"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
433 msgid "QMCMD^Chat sound"
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
437 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
440 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
442 msgid "QMCMD^Observer camera"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
446 msgid "QMCMD^Increase speed"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
450 msgid "QMCMD^Decrease speed"
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
454 msgid "QMCMD^Wall collision"
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
458 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
463 msgid "QMCMD^Call a vote"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
467 msgid "QMCMD^Restart the map"
468 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
471 msgid "QMCMD^End match"
474 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
475 msgid "QMCMD^Reduce match time"
476 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
478 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
479 msgid "QMCMD^Extend match time"
480 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
482 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
483 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
486 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
487 msgid "QMCMD^Spectate a player"
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
495 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
500 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
505 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
512 msgid "Intermediate %d"
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
519 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
523 msgid "missing a checkpoint"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
527 msgid "Click to select teleport destination"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
531 msgid "Click to select spawn location"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
535 msgid "Number of ball carrier kills"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
542 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
546 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
547 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
551 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
558 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
562 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
563 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
567 msgid "Number of deaths"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
574 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
575 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "SCO^destroyed"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
587 msgid "The total damage done"
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
595 msgid "The total damage taken"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
599 msgid "Number of flag drops"
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
623 msgid "Number of faults committed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
631 msgid "Number of flag carrier kills"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
647 msgid "Number of kills minus suicides"
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
655 msgid "Number of goals scored"
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
663 msgid "Number of keys carrier kills"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
677 msgid "The kill-death ratio"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
688 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
689 msgid "Number of kills"
692 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
696 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
704 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
705 msgid "Number of lives (LMS)"
708 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
712 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
713 msgid "Number of times a key was lost"
716 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
734 msgid "Number of objectives destroyed"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
738 msgid "SCO^objectives"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
754 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
767 msgid "Number of players pushed into void"
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
783 msgid "Number of flag returns"
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
791 msgid "Number of revivals"
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
799 msgid "Number of rounds won"
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
803 msgid "SCO^rounds won"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
815 msgid "Number of suicides"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
823 msgid "Number of kills minus deaths"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgid "Number of teamkills"
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
843 msgid "SCO^teamkills"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
847 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
859 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
864 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:344
872 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
877 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
878 "cvar scoreboard_columns"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
883 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
889 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
890 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
894 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
898 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:355
903 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
904 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
905 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
906 "field to show all fields available for the current game mode."
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
911 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
912 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
916 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
921 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
922 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
927 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
928 "other gamemodes except DM."
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:642
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:649
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1226
945 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
946 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1374
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1485
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1515
957 msgid "Monsters killed:"
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
961 msgid "Secrets found:"
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1801
966 msgid "^3%1.0f minutes"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1810
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1817
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1811
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1837
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1844
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1836
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1843
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1854
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1996
995 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
996 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2000
1000 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2016
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2043
1010 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1011 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2053
1015 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1016 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2062
1020 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1021 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
1035 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1048 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1052 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1056 msgid "A vote has been called for:"
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1060 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1061 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1064 msgid "^1Configure the HUD"
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
1068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
1069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
1081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
1105 #: qcsrc/client/main.qc:289
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1129 #: qcsrc/client/main.qc:1327
1131 msgid "%s (not bound)"
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1138 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1148 msgid "Decide the gametype"
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1152 msgid "Vote for a map"
1155 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1157 msgid "%d seconds left"
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1161 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1165 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1168 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1169 msgid "Requesting preview..."
1172 #: qcsrc/client/view.qc:959
1176 #: qcsrc/client/view.qc:964
1177 msgid "Capture progress"
1180 #: qcsrc/client/view.qc:969
1181 msgid "Revival progress"
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1188 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1194 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1199 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1200 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1201 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1202 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1203 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1204 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1205 msgid "Point limit:"
1208 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1212 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1213 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1214 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1216 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1217 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1223 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1224 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
1226 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1229 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1230 msgid "Capture time rankings"
1233 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1234 msgid "Capture the Flag"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1239 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1240 "from the other team"
1243 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1244 msgid "Capture limit:"
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1248 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1260 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1261 msgid "Race for fastest time."
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1269 msgid "Score as many frags as you can"
1270 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1273 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1274 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1283 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1290 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1291 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1294 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1300 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1301 "freeze all enemies to win"
1304 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1309 msgid "Survive against waves of monsters"
1310 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1313 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1321 msgid "Gather all the keys to win the round"
1322 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1329 msgid "^1Match has already begun"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
1333 msgid "^1You have no more lives left"
1334 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1337 msgid "Last Man Standing"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1341 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1342 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1352 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1353 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1354 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1360 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1361 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1364 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1365 msgid "Ball Stealer"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1369 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1377 msgid "Personal best"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1382 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1389 msgid "Race against other players to the finish line"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1397 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1398 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1401 msgid "Team Deathmatch"
1404 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
1408 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
1412 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
1416 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
1420 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
1424 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1428 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1429 msgid "Medium armor"
1432 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1436 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1440 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1441 msgid "Small health"
1444 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1445 msgid "Medium health"
1448 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1452 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1456 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1462 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1466 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1467 msgid "Fuel regenerator"
1470 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1474 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:47 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:50
1478 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:87 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:90
1482 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1484 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1488 msgid "It's your turn"
1491 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1501 msgid "Current Game"
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1508 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1521 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1522 msgid "Minigame message"
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1530 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1536 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
1540 msgid "Better luck next time!"
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1544 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
1548 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1552 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1556 msgid "Push the boulders onto the targets"
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
1571 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1577 msgid "Connect Four"
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1585 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1587 msgid "%s^7 won the game!"
1590 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1600 msgid "You lost the game!"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1614 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1617 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
1621 msgid "Click on the game board to place your piece"
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1625 msgid "Nine Men's Morris"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1630 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1634 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1638 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1651 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1652 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
1659 msgid "Add AI player"
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
1663 msgid "Remove AI player"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1670 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
1672 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
1679 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1680 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
1684 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1693 msgid "Peg Solitaire"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1697 msgid "All pieces cleared!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1701 msgid "Remaining pieces:"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1706 msgid "Pieces left: %s"
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1710 msgid "No more valid moves"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1714 msgid "Well done, you win!"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1718 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
1726 msgid "Single Player"
1729 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1738 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1743 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1749 msgid "Spider attack"
1752 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1758 msgid "Wyvern attack"
1761 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:16
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:34
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:130
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:133
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:44
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:63
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:71
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:79
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:87
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:137
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:11
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1839 msgid "Draw damage numbers"
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1843 msgid "Font size minimum:"
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1847 msgid "Font size maximum:"
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1860 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1864 msgid "Vaporizer ammo"
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:93
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:96
1874 msgid "Invisibility"
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1878 msgid "Napalm grenade"
1881 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1885 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1886 msgid "Translocate grenade"
1889 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1890 msgid "Spawn grenade"
1893 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1894 msgid "Heal grenade"
1897 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1898 msgid "Monster grenade"
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1902 msgid "Entrap grenade"
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1906 msgid "Veil grenade"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1914 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1918 msgid "Overkill MachineGun"
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1922 msgid "Overkill Nex"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1926 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1930 msgid "Overkill Shotgun"
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1984 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1989 msgid "Flag carrier"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1993 msgid "Enemy carrier"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1997 msgid "Dropped flag"
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2021 msgid "Return flag here"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2032 msgid "Control point"
2035 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2039 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2057 msgid "Ball carrier"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2091 msgid "%s needing help!"
2094 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2095 msgid "^1Server notices:"
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2099 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2100 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2104 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2105 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2110 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2111 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2113 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2118 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2119 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2123 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2124 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2129 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2130 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2132 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2136 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2140 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2144 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2145 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2148 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2149 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2152 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2156 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2161 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2166 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2172 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2179 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2183 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2184 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2187 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2192 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2193 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2197 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2202 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2203 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2207 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2208 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2213 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2214 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
2219 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2220 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2223 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2227 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2231 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2232 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2235 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2236 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2240 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2245 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2255 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2260 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2265 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2270 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2275 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2280 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2290 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2295 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2305 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2310 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2315 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2320 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2330 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2335 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2340 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2346 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2351 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2356 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2366 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2371 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2377 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2382 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2392 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2402 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2407 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2412 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2417 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2422 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2427 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2432 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2437 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2442 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2447 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2452 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2457 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2462 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2467 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2472 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2477 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2482 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2487 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2492 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2497 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2502 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2507 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2508 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2512 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2518 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2524 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2529 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2539 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2544 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2549 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2554 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2559 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2564 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2569 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2574 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2579 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2584 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2589 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2590 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2594 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2599 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2604 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2609 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2614 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2619 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2624 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2629 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2634 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2639 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2644 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2649 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2654 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2659 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2664 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2669 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2674 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2679 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2684 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2689 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2694 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2699 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2704 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2709 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2714 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2719 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2724 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2729 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2734 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2735 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2739 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2740 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2745 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2746 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2750 msgid "^BGRound tied"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2755 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2756 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2760 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2765 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2766 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2770 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2771 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2776 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2777 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2782 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2783 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2788 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2794 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2800 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2801 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
2806 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
2812 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2823 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2824 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2828 msgid "^BG%s^F3 connected"
2829 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2834 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2838 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2844 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2850 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2855 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2856 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2860 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2861 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2865 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2866 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2870 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2875 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2880 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2881 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2885 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2886 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2890 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2891 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2894 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2898 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2903 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2904 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2908 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2913 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2918 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2922 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2923 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2926 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2931 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2932 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2936 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2937 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2941 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2942 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2946 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2947 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2951 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2952 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2956 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2961 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2962 "spectators aren't allowed at the moment."
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2967 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2972 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2973 msgstr "^BG%s^F3 現在正在觀看"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2977 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2978 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2982 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2987 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2992 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2993 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2997 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3002 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3008 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3015 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3021 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3027 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3032 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3038 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3039 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3044 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3045 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3048 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3049 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3052 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3053 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3058 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3065 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3071 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3072 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3078 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3083 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3088 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3093 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3098 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3103 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3108 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3113 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3118 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3123 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3128 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3133 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3138 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3143 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3148 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3153 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3158 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3168 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3173 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3178 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3183 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3188 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3198 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3203 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3209 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3214 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3219 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3224 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3230 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3235 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3240 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3250 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3255 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3260 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3271 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3277 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3282 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3288 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3295 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3301 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3307 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3312 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3322 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3327 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3332 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3337 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3342 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3347 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3357 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3367 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3372 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3377 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3387 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3392 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3396 msgid "^F4You are now alone!"
3397 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3400 msgid "^BGYou are attacking!"
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3404 msgid "^BGYou are defending!"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3409 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3417 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3418 msgstr "^F4遊戲開始將在 ^COUNT"
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3421 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3422 msgstr "^F4這回合開始將在 ^COUNT"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3425 msgid "^F4Round cannot start"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3429 msgid "^F2Don't camp!"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3434 "^BGYou are now free.\n"
3435 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3436 "^BGif you think you will succeed."
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3440 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3441 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3445 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3446 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3447 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3451 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3452 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3455 msgid "^BGYou captured the flag!"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3460 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3465 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3466 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3470 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3471 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3475 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3480 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3485 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3490 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3495 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3496 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3500 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3501 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3504 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3508 msgid "^BGYou got the flag!"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3513 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3518 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3523 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3528 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3533 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3538 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3543 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3548 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3553 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3558 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3563 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3568 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3572 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3576 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3577 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3580 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3581 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3584 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3585 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3589 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3590 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3596 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3601 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3602 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3608 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3613 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3618 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3623 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3626 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3628 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3631 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3633 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3638 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3643 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3648 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3653 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3657 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3658 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3663 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3664 "You are now on: %s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3668 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3672 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3673 msgstr "^K1不要射你的隊友!"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3676 msgid "^K1Die camper!"
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3680 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3684 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3689 msgid "^K1You were %s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3693 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3697 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3701 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3705 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3709 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3713 msgid "^K1You need to be more careful!"
3714 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3717 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3721 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3722 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3725 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3726 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3729 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3733 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3737 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3741 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3745 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3749 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3753 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3757 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3761 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3765 msgid "^K1You need to preserve your health"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3769 msgid "^K1You became a shooting star!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3773 msgid "^K1You melted away in slime!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3777 msgid "^K1You committed suicide!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3781 msgid "^K1You ended it all!"
3782 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3785 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3790 msgid "^BGYou are now on: %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3794 msgid "^K1You died in an accident!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3798 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3802 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3810 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3814 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3818 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3822 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3826 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3830 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3834 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3842 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3846 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3850 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3854 msgid "^K1Watch your step!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3859 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3864 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3869 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3874 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3880 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3885 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3886 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3890 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3891 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3894 msgid "^BGDoor unlocked!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3899 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3904 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3905 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3908 msgid "^K3You revived yourself"
3911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3913 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3914 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3918 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3922 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3923 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3926 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3930 msgid "^K1You froze yourself"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3934 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3939 msgid "^K1A %s has arrived!"
3940 msgstr "^K1A %s 已到達!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3943 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3947 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3952 "^K1No spawnpoints available!\n"
3953 "Hope your team can fix it..."
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3958 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3959 "The player limit reached maximum capacity."
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3963 msgid "^BGYou picked up the ball"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3967 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3972 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3973 "Help the key carriers to meet!"
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3978 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3979 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3984 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3985 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3989 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3990 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3993 msgid "^BGScanning frequency range..."
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3997 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4001 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4002 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4007 "^BGWaiting for players to join...\n"
4008 "Need active players for: %s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4013 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4014 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4017 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4018 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4021 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4022 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4025 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4026 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4029 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4030 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4034 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4035 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4044 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4050 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4051 "Next weapon: ^F1%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4056 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4057 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4061 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4062 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4065 msgid "^BGYou captured a control point"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4070 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4071 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4074 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4078 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4079 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4083 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4084 "^F2Capture some control points to unshield it"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4088 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4093 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4094 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4099 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4104 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4109 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4110 "Keep fragging until we have a winner!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4115 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4116 "Keep scoring until we have a winner!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4121 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4123 "Generators are now decaying.\n"
4124 "The more control points your team holds,\n"
4125 "the faster the enemy generator decays"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4131 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4132 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4136 msgid "^K1In^BG-portal created"
4139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4140 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4144 msgid "^F1Portal creation failed"
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4148 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4152 msgid "^F2Strength has worn off"
4155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4156 msgid "^F2Shield surrounds you"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4160 msgid "^F2Shield has worn off"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4164 msgid "^F2You are on speed"
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4168 msgid "^F2Speed has worn off"
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4172 msgid "^F2You are invisible"
4175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4176 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4180 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4181 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4184 msgid "^BGSequence completed!"
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4188 msgid "^BGThere are more to go..."
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4193 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4197 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4201 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4205 msgid "^F2You now have a superweapon"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4209 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4213 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4217 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4221 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4225 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4229 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4233 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4238 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4243 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4248 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4253 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4258 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4292 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4293 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4297 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4298 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4301 msgid "TRIPLE FRAG! "
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4306 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4307 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4311 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4312 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4314 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4320 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4325 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4326 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4328 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4334 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4335 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4339 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4340 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4348 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4349 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4353 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4354 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4362 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4363 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4367 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4368 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4376 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4377 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4381 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4382 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4385 msgid "ARMAGEDDON! "
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4390 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4395 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4396 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4402 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4405 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4414 msgid "%d score spree! "
4417 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4419 msgid "%d frag spree! "
4422 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4423 msgid "First blood! "
4426 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4427 msgid "First score! "
4430 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4431 msgid "First casualty! "
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4435 msgid "First victim! "
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4440 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4443 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4445 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4450 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4453 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4455 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4456 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4460 msgid ", ending their %d frag spree"
4461 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4465 msgid ", ending their %d score spree"
4466 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4470 msgid ", losing their %d frag spree"
4471 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4475 msgid ", losing their %d score spree"
4476 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:646
4483 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4487 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4491 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4495 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4499 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4503 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4507 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4511 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4515 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4519 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4523 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4527 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4531 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4535 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4539 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4540 msgid "GENERATOR^Red"
4541 msgstr "GENERATOR^紅色"
4543 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4544 msgid "GENERATOR^Blue"
4545 msgstr "GENERATOR^藍色"
4547 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4548 msgid "GENERATOR^Yellow"
4549 msgstr "GENERATOR^黃色"
4551 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4552 msgid "GENERATOR^Pink"
4553 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4555 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4557 msgid "%s under attack!"
4560 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4564 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4565 msgid "eWheel Turret"
4568 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4572 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4576 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4580 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4581 msgid "Fusion Reactor"
4584 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4585 msgid "Hellion Missile Turret"
4588 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4592 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4593 msgid "Hunter-Killer Turret"
4596 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4597 msgid "Hunter-Killer"
4600 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4601 msgid "Machinegun Turret"
4604 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4608 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4612 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4616 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4617 msgid "Phaser Cannon"
4620 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4624 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4625 msgid "Plasma Cannon"
4628 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4632 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4633 msgid "Dual Plasma Cannon"
4636 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4640 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4646 msgid "Walker Turret"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4657 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4661 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4665 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4666 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4669 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4670 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4682 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4686 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4694 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4699 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4704 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4714 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4718 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4726 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4731 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4736 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4741 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4776 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4784 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4788 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4792 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4796 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4801 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4806 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4808 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4810 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4811 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4814 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4819 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4824 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4829 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4834 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4839 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4844 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4854 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4858 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4876 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4881 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4886 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1489
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1490
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1491
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1492
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1493
4937 msgid "LEFT_SHOULDER"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1494
4942 msgid "RIGHT_SHOULDER"
4945 #: qcsrc/common/util.qc:1495
4947 msgid "LEFT_TRIGGER"
4950 #: qcsrc/common/util.qc:1496
4952 msgid "RIGHT_TRIGGER"
4955 #: qcsrc/common/util.qc:1497
4957 msgid "LEFT_THUMB_UP"
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1498
4962 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1499
4967 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1500
4972 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1501
4977 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
4980 #: qcsrc/common/util.qc:1502
4982 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1503
4987 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1504
4992 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5026 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5031 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5032 msgid "No right gunner!"
5035 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5036 msgid "No left gunner!"
5039 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5043 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5047 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5048 msgid "Racer cannon"
5051 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5055 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5056 msgid "Raptor cannon"
5059 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5063 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5064 msgid "Raptor flare"
5067 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5071 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5075 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5079 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5083 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5087 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5091 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5095 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5099 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5100 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5103 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5105 msgid "Grappling Hook"
5108 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5112 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5116 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5120 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5121 msgid "Port-O-Launch"
5124 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5128 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5129 msgid "T.A.G. Seeker"
5132 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5136 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5140 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5145 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5149 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5153 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5155 msgid "CI_DEC^%s years"
5156 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5158 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5160 msgid "CI_ZER^%d years"
5161 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5163 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5165 msgid "CI_FIR^%d year"
5166 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5168 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5170 msgid "CI_SEC^%d years"
5171 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5173 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5175 msgid "CI_THI^%d years"
5176 msgstr "CI_THI^%d 年"
5178 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5180 msgid "CI_MUL^%d years"
5181 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5183 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5185 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5186 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5188 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5190 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5191 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5193 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5195 msgid "CI_FIR^%d week"
5196 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5198 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5200 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5201 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5203 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5205 msgid "CI_THI^%d weeks"
5206 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5208 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5210 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5211 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5213 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5215 msgid "CI_DEC^%s days"
5216 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5218 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5220 msgid "CI_ZER^%d days"
5221 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5223 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5225 msgid "CI_FIR^%d day"
5226 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5228 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5230 msgid "CI_SEC^%d days"
5231 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5233 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5235 msgid "CI_THI^%d days"
5236 msgstr "CI_THI^%d 天"
5238 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5240 msgid "CI_MUL^%d days"
5241 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5243 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5245 msgid "CI_DEC^%s hours"
5246 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5250 msgid "CI_ZER^%d hours"
5251 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5255 msgid "CI_FIR^%d hour"
5256 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5260 msgid "CI_SEC^%d hours"
5261 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5265 msgid "CI_THI^%d hours"
5266 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5270 msgid "CI_MUL^%d hours"
5271 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5275 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5276 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5280 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5281 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5285 msgid "CI_FIR^%d minute"
5286 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5290 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5291 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5295 msgid "CI_THI^%d minutes"
5296 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5300 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5301 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5305 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5306 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5310 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5311 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5315 msgid "CI_FIR^%d second"
5316 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5320 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5321 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5325 msgid "CI_THI^%d seconds"
5326 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5330 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5331 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5353 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5354 msgid "No description"
5357 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:250
5360 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5361 "please file an issue."
5364 #: qcsrc/lib/string.qh:81
5366 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5367 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5369 #: qcsrc/lib/string.qh:82
5371 msgid "%02d:%02d:%02d"
5372 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5374 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5379 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5391 msgid "Extended Team"
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5411 msgid "Level Design"
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
5415 msgid "Music / Sound FX"
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
5423 msgid "Marketing / PR"
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5435 msgid "Engine Additions"
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5443 msgid "Other Active Contributors"
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
5463 msgid "Chinese (China)"
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5467 msgid "Chinese (Taiwan)"
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5483 msgid "English (Australia)"
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:248
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:266
5539 msgid "Scottish Gaelic"
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:297
5559 msgid "Past Contributors"
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5563 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5564 msgstr "強制保存到config.cfg"
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5567 msgid "will not be saved"
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5571 msgid "will be saved to config.cfg"
5572 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5579 msgid "engine setting"
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5600 msgid "The Xonotic credits"
5601 msgstr "Xonotic製作人員"
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
5604 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
5608 msgid "I would disconnect from server..."
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
5612 msgid "I would play more!"
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
5622 msgid "Disconnect from the server you are connected to"
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5627 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5628 "player name to get started. You can change these options later through the "
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5639 msgid "Name under which you will appear in the game"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5643 msgid "Text language:"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5647 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5648 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
5656 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
5661 msgid "Save settings"
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5669 msgid "Ammunition display:"
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5673 msgid "Show only current ammo type"
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5678 msgid "Noncurrent alpha:"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5683 msgid "Noncurrent scale:"
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5720 msgid "Message duration:"
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5728 msgid "Flip messages order"
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5733 msgid "Text alignment:"
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5747 msgid "Centerprint Panel"
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5751 msgid "Chat entries:"
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5759 msgid "Chat lifetime:"
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5763 msgid "Chat beep sound"
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5771 msgid "Engine info:"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5775 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5779 msgid "Engine Info Panel"
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5783 msgid "Combine health and armor"
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5789 msgid "Enable status bar"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5794 msgid "Status bar alignment:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5813 msgid "Icon alignment:"
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5817 msgid "Flip health and armor positions"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5821 msgid "Health/Armor Panel"
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5825 msgid "Info messages:"
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5833 msgid "Info Messages Panel"
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5852 msgid "Enable spectating"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5856 msgid "Enable even playing in warmup"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5864 msgid "Text/icon ratio:"
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5868 msgid "Hide spawned items"
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5872 msgid "Hide big armor and health"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5876 msgid "Dynamic size"
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5880 msgid "Items Time Panel"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5884 msgid "Mod Icons Panel"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5888 msgid "Notifications:"
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5892 msgid "Also print notifications to the console"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5896 msgid "Flip notify order"
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5900 msgid "Entry lifetime:"
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5904 msgid "Entry fadetime:"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5908 msgid "Notification Panel"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
5919 msgid "Enable even observing"
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
5924 msgid "Enable only in Race/CTS"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5942 msgid "Inward align"
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5946 msgid "Outward align"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5950 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5958 msgid "Include vertical speed"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5974 msgid "Acceleration:"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5978 msgid "Include vertical acceleration"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5982 msgid "Physics Panel"
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5986 msgid "Powerups Panel"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5991 msgid "Always enable"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5995 msgid "Forced aspect:"
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5999 msgid "Pressed Keys Panel"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6003 msgid "Quick Menu Panel"
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6007 msgid "Race Timer Panel"
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6011 msgid "Enable in team games"
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6072 msgid "Always zoomed"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6076 msgid "Never zoomed"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6109 msgid "StrafeHUD mode:"
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6113 msgid "View angle centered"
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6117 msgid "Velocity angle centered"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6121 msgid "StrafeHUD style:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6129 msgid "progress bar"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6145 msgid "Center panel"
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6149 msgid "Reset colors"
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6157 msgid "Angle indicator:"
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6176 msgid "Switch indicators:"
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6180 msgid "Direction caps:"
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6192 msgid "StrafeHUD Panel"
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
6200 msgid "Show elapsed time"
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6208 msgid "Alpha after voting:"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6216 msgid "Fade out after:"
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6232 msgid "Fade effect:"
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6252 msgid "Weapon icons:"
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6256 msgid "Show only owned weapons"
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6260 msgid "Show weapon ID as:"
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6276 msgid "Weapon ID scale:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6280 msgid "Show Accuracy"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6288 msgid "Ammo bar alpha:"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6292 msgid "Ammo bar color:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6296 msgid "Weapons Panel"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6325 msgid "Save current skin"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6329 msgid "Panel background defaults:"
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
6339 msgid "Border size:"
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
6349 msgid "Test team color in configure mode"
6350 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6362 msgid "DOCK^Disabled"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6378 msgid "Grid settings:"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6382 msgid "Snap panels to grid"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6402 msgid "Panel HUD Setup"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6419 msgid "Move target:"
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6448 msgid "Monster Tools"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6456 msgid "Find servers to play on"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6460 msgid "Host your own game"
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6477 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6503 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6512 msgid "TIMLIM^Default"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6521 msgid "TIMLIM^Infinite"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6541 msgid "Player slots:"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6546 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6551 msgid "Number of bots:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6555 msgid "Amount of bots on your server"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6563 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6575 msgid "You will win"
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6583 msgid "You might win"
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6615 msgid "Mutators and weapon arenas"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6624 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6625 "Delete to clear; Enter when done."
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6633 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6637 msgid "Remove shown"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6641 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6649 msgid "Add every available map to your selection"
6650 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6657 msgid "Remove all the maps from your selection"
6658 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6661 msgid "Start Multiplayer!"
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6686 msgid "Map Information"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6690 msgid "All Weapons Arena"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6694 msgid "Most Weapons Arena"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6724 msgid "Rocket Flying"
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6729 msgid "Invincible Projectiles"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6734 msgid "No start weapons"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6767 msgid "Weapons stay"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6794 msgid "Touch explode"
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6798 msgid "Wall jumping"
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6806 msgid "Gameplay mutators:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6811 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6812 "directional key to dodge"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6816 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6820 msgid "All players are almost invisible"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6825 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6830 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6834 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6839 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6844 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6848 msgid "Weapon & item mutators:"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6852 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6857 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6863 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6864 "with the Electro primary fire"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6869 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6870 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6875 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
6876 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
6877 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6881 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6885 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
6889 msgid "Regular (no arena)"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6894 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6895 "without weapon pickups"
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
6899 msgid "Weapon arenas:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
6903 msgid "Custom weapons"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6907 msgid "Most weapons"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
6915 msgid "Special arenas:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6920 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6921 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6922 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6923 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6928 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6929 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6930 "switch to another weapon."
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6934 msgid "with blaster"
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
6938 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
6946 msgid "SRVS^Categories"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6954 msgid "Show empty servers"
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6962 msgid "Show full servers that have no slots available"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6970 msgid "Show high latency servers"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6974 msgid "Reload the server list"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
6983 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
6996 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6997 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
7019 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
7023 msgid "N/A (auth library missing)"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
7027 msgid "Not supported (can't connect)"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
7031 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
7035 msgid "Supported (will encrypt)"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
7039 msgid "Supported (won't encrypt)"
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
7043 msgid "Requested (will encrypt)"
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7047 msgid "Requested (won't encrypt)"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
7051 msgid "Required (can't connect)"
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
7055 msgid "Required (will encrypt)"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7059 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7112 msgid "Server Information"
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7124 msgid "Music Player"
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7128 msgid "Auto record demos"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7136 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7144 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7145 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7149 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7153 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7154 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7161 msgid "MUSICPL^Add all"
7162 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7165 msgid "Set as menu track"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7169 msgid "Reset default menu track"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7177 msgid "Random order"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7181 msgid "MUSICPL^Stop"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7185 msgid "MUSICPL^Play"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7189 msgid "MUSICPL^Pause"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7193 msgid "MUSICPL^Prev"
7194 msgstr "MUSICPL^上一首"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7197 msgid "MUSICPL^Next"
7198 msgstr "MUSICPL^下一首"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7201 msgid "MUSICPL^Remove"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7205 msgid "MUSICPL^Remove all"
7206 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7209 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7213 msgid "Open in the viewer"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7237 msgid "Apply immediately"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7249 msgid "Glowing color"
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7253 msgid "Detail color"
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7261 msgid "Allow player statistics to track your client"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7265 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7266 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7269 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7273 msgid "Select language..."
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
7277 msgid "Are you sure you want to quit?"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
7281 msgid "Back to work..."
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
7285 msgid "I got some more fragging to do!"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7289 msgid "Quit the game"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7313 msgid "Set * as child"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7321 msgid "Detach from *"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7325 msgid "Visual object properties for *:"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7333 msgid "Set color main:"
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7337 msgid "Set color glow:"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7345 msgid "Physical object properties for *:"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7349 msgid "Set material:"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7353 msgid "Set solidity:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7365 msgid "Set physics:"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7393 msgid "* object info"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7401 msgid "* attachment info"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7409 msgid "* is the object you are facing"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7413 msgid "Sandbox Tools"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7450 msgid "Change the game settings"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7462 msgid "VOL^Ambient:"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7494 msgid "New style sound attenuation"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7498 msgid "Mute sounds when not active"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7506 msgid "Sound output frequency"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7546 msgid "Number of channels for the sound output"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7582 msgid "Swap stereo output channels"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7586 msgid "Swap left/right channels"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7590 msgid "Headphone friendly mode"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7595 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7596 "stereo separation a bit for headphones)"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7600 msgid "Hit indication sound"
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7604 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7612 msgid "Decrease pitch with more damage"
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7620 msgid "Increase pitch with more damage"
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7628 msgid "Chat message sound"
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7636 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7640 msgid "Focus sounds"
7643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7644 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7648 msgid "Time announcer:"
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7652 msgid "WRN^Disabled"
7655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7664 msgid "Automatic taunts:"
7667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7668 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7669 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7686 msgid "Debug info about sounds"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7690 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7694 msgid "Reset key bindings"
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7698 msgid "Quality preset:"
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7726 msgid "PRE^Ultimate"
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7730 msgid "Geometry detail:"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7734 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7762 msgid "Player detail:"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7786 msgid "Texture resolution:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7798 msgid "RES^Very low"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7820 msgid "Avoid lossy texture compression"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7824 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7832 msgid "Show surfaces"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7837 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7838 "performance boost, but looks very ugly."
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7842 msgid "Use lightmaps"
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7847 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7852 msgid "Deluxe mapping"
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7856 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7864 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7868 msgid "Offset mapping"
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7873 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7874 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7878 msgid "Relief mapping"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7883 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7887 msgid "Reflections:"
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7892 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7893 "with reflecting surfaces"
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7897 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7917 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7921 msgid "Decals on models"
7924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7930 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7938 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7942 msgid "Damage effects:"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7946 msgid "DMGFX^Disabled"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7958 msgid "No dynamic lighting"
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7962 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7966 msgid "Fake corona lighting"
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7971 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7972 "of real dynamic lights"
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7976 msgid "Realtime dynamic lighting"
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7980 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7989 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7993 msgid "Realtime world lighting"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7998 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7999 "Note that this might have a big impact on performance."
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8003 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
8007 msgid "Use normal maps"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8011 msgid "Enable use of directional shading on textures"
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
8015 msgid "Soft shadows"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
8019 msgid "Fade corona according to visibility"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
8023 msgid "Fade coronas according to visibility"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
8032 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8033 "pixels. Has a big impact on performance."
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
8037 msgid "Extra postprocessing effects"
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
8042 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
8047 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8048 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
8051 msgid "Motion blur:"
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
8059 msgid "Spawnpoint effects"
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
8063 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250
8071 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8073 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8074 "gives for better performance"
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257
8078 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8082 msgid "No crosshair"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8092 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8107 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8111 msgid "Enable center crosshair dot"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8115 msgid "Use normal crosshair color"
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8119 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8123 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8127 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8131 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8135 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8139 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8140 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8143 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8144 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8155 msgid "Fading speed:"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8159 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8163 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8164 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8167 msgid "Show team sizes:"
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8172 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8173 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8181 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8182 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8185 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8189 msgid "Control transparency of the waypoints"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8198 msgid "Edge offset:"
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8202 msgid "Fade when near the crosshair"
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8206 msgid "Display names instead of icons"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8226 msgid "Player Names"
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8230 msgid "Show names above players"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8234 msgid "Max distance:"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8247 msgid "Only when near crosshair"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8251 msgid "Display health and armor"
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8255 msgid "Damage overlay:"
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8263 msgid "HUD moves around following player's movement"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8267 msgid "Shake the HUD when hurt"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8272 msgid "Enter HUD editor"
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8280 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8284 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8288 msgid "Frag Information"
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8292 msgid "Display information about killing sprees"
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8296 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8300 msgid "Show spree information in centerprints"
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8304 msgid "Show spree information in death messages"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8308 msgid "Sprees in info messages:"
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8312 msgid "SPREES^Disabled"
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8328 msgid "Print on a seperate line"
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8332 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8336 msgid "Add frag location to death messages when available"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8340 msgid "Gamemode Settings"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8344 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8345 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8348 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8349 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8358 msgid "Display console messages in the top left corner"
8359 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8362 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8363 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8366 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8367 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8370 msgid "Powerup notifications"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8374 msgid "Weapon centerprint notifications"
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8378 msgid "Weapon info message notifications"
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8386 msgid "Respawn countdown sounds"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8390 msgid "Killstreak sounds"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8394 msgid "Achievement sounds"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8406 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8410 msgid "Unavailable alpha:"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8414 msgid "Unavailable color:"
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8418 msgid "GHOITEMS^Black"
8419 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8422 msgid "GHOITEMS^Dark"
8423 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8426 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8427 msgstr "GHOITEMS^有色"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8430 msgid "GHOITEMS^Normal"
8431 msgstr "GHOITEMS^一般"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8434 msgid "GHOITEMS^Blue"
8435 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8443 msgid "Force player models to mine"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8447 msgid "Force player colors to mine"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8452 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8457 msgid "Except in team games"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8461 msgid "Only in Duel"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
8465 msgid "Body fading:"
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8493 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8497 msgid "1st person perspective"
8500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8501 msgid "Slide to third person upon death"
8504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8505 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8509 msgid "Smooth the view while crouching"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8513 msgid "View waving while idle"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8517 msgid "View bobbing while walking around"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8521 msgid "3rd person perspective"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8525 msgid "Back distance"
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8533 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8537 msgid "Field of view:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8541 msgid "Field of vision in degrees"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8545 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8549 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8553 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8557 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8561 msgid "ZOOM^Instant"
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8565 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8570 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8571 "sensitivity change)"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8575 msgid "Velocity zoom"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8579 msgid "Forward movement only"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8583 msgid "VZOOM^Factor"
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8587 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8591 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8595 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8604 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8616 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8621 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8625 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8629 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8630 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8634 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8639 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8643 msgid "Draw 1st person weapon model"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8647 msgid "Draw the weapon model"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8653 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8657 msgid "Weapon model opacity:"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8661 msgid "Gun model swaying"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8665 msgid "Gun model bobbing"
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8674 msgid "Key Bindings"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8678 msgid "Change key..."
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8698 msgid "Sensitivity:"
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8702 msgid "Mouse speed multiplier"
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8706 msgid "Smooth aiming"
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8710 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8714 msgid "Invert aiming"
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8718 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8722 msgid "Use system mouse positioning"
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8726 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8732 msgid "Disable system mouse acceleration"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8736 msgid "Make use of DGA mouse input"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8740 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8741 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8744 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8748 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8749 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8752 msgid "Jetpack on jump:"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8756 msgid "JPJUMP^Disabled"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8770 msgid "Use joystick input"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8774 msgid "Command when pressed:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8778 msgid "Command when released:"
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8786 msgid "User defined key bind"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8809 msgid "Client UDP port:"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8813 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8821 msgid "Specify your network speed"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47
8849 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8853 msgid "Download speed:"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
8857 msgid "Local latency:"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
8861 msgid "Show netgraph"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
8865 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8869 msgid "Client-side movement prediction"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
8873 msgid "Movement error compensation"
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75
8877 msgid "Use encryption (AES) when available"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
8889 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
8897 msgid "TRGT^Disabled"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
8905 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8909 msgid "Save processing time for other apps"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
8913 msgid "Show frames per second"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
8917 msgid "Show your rendered frames per second"
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
8921 msgid "Menu tooltips:"
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
8926 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8927 "command bound to the menu item)"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
8931 msgid "TLTIP^Disabled"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8935 msgid "TLTIP^Standard"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8939 msgid "TLTIP^Advanced"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
8943 msgid "Show current date and time"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
8947 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8948 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8951 msgid "Enable developer mode"
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
8955 msgid "Advanced settings..."
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
8959 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8964 msgid "Factory reset"
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8968 msgid "Cvar filter:"
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8972 msgid "Modified cvars only"
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8988 msgid "Description:"
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8992 msgid "Advanced settings"
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8996 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8997 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9000 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9001 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9008 msgid "Text Language"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9012 msgid "Set language"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9016 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9017 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9020 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9024 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9025 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9028 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9029 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9032 msgid "Disconnect now"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9036 msgid "Switch language"
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9048 msgid "Font/UI size:"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9052 msgid "SZ^Unreadable"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9088 msgid "Color depth:"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9092 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9108 msgid "Vertical Synchronization"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9113 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
9114 "screen refresh rate"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
9118 msgid "Flip view horizontally"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
9122 msgid "Poor man's left handed mode"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
9130 msgid "Anisotropic filtering quality"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
9134 msgid "ANISO^Disabled"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
9156 msgid "Antialiasing:"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
9161 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9162 "might decrease performance by quite a lot"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9170 msgid "High-quality frame buffer"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9174 msgid "Depth first:"
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
9179 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9180 "normal rendering starts"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9196 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
9197 msgstr "頂點緩衝器對象 (VBOs)"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9204 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
9205 msgstr "頂點,部分三角形(兼容性)"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
9208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
9211 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
9212 "for faster rendering"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9220 msgid "Vertices and Triangles"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
9228 msgid "Brightness of black"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128
9236 msgid "Brightness of white"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
9245 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
9250 msgid "Contrast boost:"
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9254 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
9263 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9264 "requires GLSL color control"
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
9268 msgid "LIT^Ambient:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
9273 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
9282 msgid "Global rendering brightness"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9286 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9287 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159
9291 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9292 "strange input or video lag on some machines"
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
9296 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9297 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169
9300 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172
9304 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:109
9308 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9309 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:116
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:129
9316 msgid "Campaign Difficulty:"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:134
9332 msgid "Start Singleplayer!"
9335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9336 msgid "Singleplayer"
9339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9340 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9341 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9348 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9349 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9352 msgid "Autoselect team (recommended)"
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9377 msgid "Team Selection"
9380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9381 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9385 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9388 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9393 msgid "free for all"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9413 msgid "strafe right"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9421 msgid "crouch / sink"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9425 msgid "off-hand hook"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9437 msgid "WEAPON^previous"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9445 msgid "WEAPON^previously used"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9457 msgid "drop weapon / throw nade"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9477 msgid "maximize radar"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9481 msgid "3rd person view"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9485 msgid "enter spectator mode"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9489 msgid "Communication"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9501 msgid "show chat history"
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9517 msgid "enter console"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
9529 msgid "auto-join team"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9533 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9537 msgid "suicide / respawn"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
9545 msgid "User defined"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9553 msgid "sandbox menu"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9557 msgid "drag object (sandbox)"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
9561 msgid "waypoint editor menu"
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
9565 msgid "Do not press this button again!"
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9570 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9575 msgid "%s's Xonotic Server"
9576 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9580 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9589 msgid "<no model found>"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
9593 msgid "SERVER^Remove favorite"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
9597 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
9601 msgid "SERVER^Favorite"
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9606 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:746
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9628 msgid "AES level %d"
9631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1032
9639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1033
9644 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9646 msgid "modified settings"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1035
9651 msgid "official settings"
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9655 msgid "stats disabled"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1037
9659 msgid "stats enabled"
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9663 msgid "SLCAT^Favorites"
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9667 msgid "SLCAT^Recommended"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9671 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9672 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9675 msgid "SLCAT^Servers"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9679 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9683 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9684 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
9687 msgid "SLCAT^Overkill"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
9691 msgid "SLCAT^InstaGib"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
9695 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9719 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9723 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9731 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9736 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9740 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9744 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9745 msgid "PART^Ultimate"
9748 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9750 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9751 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9755 msgid "Screen resolution"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9767 msgid "PART^Instant"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9820 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9832 msgid "Time played:"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9836 msgid "Favorite map:"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9847 msgid "Wins/Losses:"
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9852 msgid "Win percentage:"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
9857 msgid "Kills/Deaths:"
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
9879 msgid "%d (unranked)"
9882 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
9883 msgid "Update can be downloaded at:"
9886 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9887 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
9892 msgid "Update to %s now!"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
9897 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9898 "^1Expect visual problems."
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800