1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1070 msgid "Overtime #%d"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 #: qcsrc/client/main.qc:292
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1158 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1167 msgid "Active modifications:"
1170 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1171 msgid "Special gameplay tips:"
1174 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1180 msgid "%s (not bound)"
1183 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1187 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1192 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1196 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1197 msgid "Decide the gametype"
1200 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1201 msgid "Vote for a map"
1204 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1206 msgid "%d seconds left"
1209 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1210 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1213 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1214 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1217 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1218 msgid "Requesting preview..."
1221 #: qcsrc/client/view.qc:891
1225 #: qcsrc/client/view.qc:896
1226 msgid "Capture progress"
1229 #: qcsrc/client/view.qc:901
1230 msgid "Revival progress"
1233 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1234 msgid "error creating curl handle"
1237 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1241 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1243 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1247 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1248 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1249 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1250 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1251 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1253 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1254 msgid "Point limit:"
1257 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1261 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1262 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1263 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1273 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1275 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1278 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1279 msgid "Capture time rankings"
1282 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1283 msgid "Capture the Flag"
1286 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1288 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1289 "from the other team"
1292 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1293 msgid "Capture limit:"
1296 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1297 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1300 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1305 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1310 msgid "Race for fastest time."
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1317 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1318 msgid "Score as many frags as you can"
1319 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1322 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1323 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1325 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1329 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1332 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1340 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1349 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1350 "freeze all enemies to win"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1358 msgid "Survive against waves of monsters"
1359 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1362 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1370 msgid "Gather all the keys to win the round"
1371 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1373 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1377 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1378 msgid "^1You have no more lives left"
1379 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1381 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1382 msgid "Last Man Standing"
1385 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1386 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1387 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1389 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1393 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1397 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1398 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1399 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1406 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1410 msgid "Ball Stealer"
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1414 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1417 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1422 msgid "Personal best"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1427 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1429 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1433 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1434 msgid "Race against other players to the finish line"
1437 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1441 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1442 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1443 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1446 msgid "Team Deathmatch"
1449 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1453 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1457 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1461 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1465 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1469 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1473 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1474 msgid "Medium armor"
1477 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1481 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1485 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1486 msgid "Small health"
1489 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1490 msgid "Medium health"
1493 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1497 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1501 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1507 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1511 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1512 msgid "Fuel regenerator"
1515 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1519 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1521 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1524 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1525 msgid "It's your turn"
1528 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1534 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1538 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1539 msgid "Current Game"
1542 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1546 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1551 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1555 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1559 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1560 msgid "Minigame message"
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1569 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1573 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1574 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1584 msgid "You are spectating"
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1588 msgid "Better luck next time!"
1591 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1592 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1596 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1600 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1603 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1604 msgid "Push the boulders onto the targets"
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1625 msgid "Connect Four"
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1635 msgid "%s^7 won the game!"
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1648 msgid "You lost the game!"
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1662 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1669 msgid "Click on the game board to place your piece"
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1673 msgid "Nine Men's Morris"
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1678 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1682 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1685 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1686 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1689 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1698 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1699 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1700 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1707 msgid "Add AI player"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1711 msgid "Remove AI player"
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1720 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1727 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1728 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1732 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1741 msgid "Peg Solitaire"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1745 msgid "All pieces cleared!"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1749 msgid "Remaining pieces:"
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1754 msgid "Pieces left: %s"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1758 msgid "No more valid moves"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1762 msgid "Well done, you win!"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1766 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1774 msgid "Single Player"
1777 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1782 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1786 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1791 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1796 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1797 msgid "Spider attack"
1800 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1804 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1809 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1810 msgid "Wyvern attack"
1813 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1885 msgid "Draw damage numbers"
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1889 msgid "Font size minimum:"
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1893 msgid "Font size maximum:"
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1901 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1906 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1910 msgid "Vaporizer ammo"
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1919 msgid "Napalm grenade"
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1927 msgid "Translocate grenade"
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1931 msgid "Spawn grenade"
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1935 msgid "Heal grenade"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1939 msgid "Monster grenade"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1943 msgid "Entrap grenade"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1947 msgid "Veil grenade"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1955 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1959 msgid "Overkill MachineGun"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1963 msgid "Overkill Nex"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1967 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1971 msgid "Overkill Shotgun"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1977 msgid "Invisibility"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
1987 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2003 msgid "Spawn Shield"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2007 msgid "Superweapons"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2047 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2066 msgid "Flag carrier"
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2070 msgid "Enemy carrier"
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2074 msgid "Dropped flag"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2098 msgid "Return flag here"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2106 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2109 msgid "Control point"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2134 msgid "Ball carrier"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2168 msgid "%s needing help!"
2171 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2172 msgid "^1Server notices:"
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2176 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2177 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2181 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2182 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2187 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2188 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2190 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2195 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2196 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2200 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2201 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2206 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2207 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2209 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2213 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2217 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2221 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2222 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2225 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2226 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2229 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2233 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2238 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2243 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2249 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2256 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2260 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2261 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2264 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2269 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2270 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2274 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2275 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2279 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2280 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2284 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2285 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2290 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2291 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2296 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2297 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2300 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2304 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2308 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2309 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2312 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2313 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2327 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2337 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2342 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2347 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2352 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2357 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2362 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2367 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2372 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2377 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2382 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2387 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2397 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2402 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2407 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2417 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2423 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2428 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2433 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2438 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2443 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2448 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2454 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2459 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2469 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2479 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2489 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2494 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2499 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2504 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2509 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2514 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2519 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2524 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2529 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2534 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2539 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2544 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2549 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2554 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2559 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2564 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2569 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2574 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2579 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2584 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2585 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2589 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2595 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2601 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2606 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2611 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2616 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2621 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2626 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2631 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2636 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2641 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2646 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2651 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2656 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2661 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2666 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2667 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2671 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2676 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2681 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2686 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2691 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2696 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2701 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2706 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2711 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2716 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2721 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2726 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2731 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2736 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2741 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2746 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2751 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2756 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2761 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2766 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2771 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2776 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2781 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2786 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2791 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2796 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2801 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2806 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2811 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2812 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2816 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2817 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2822 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2823 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2827 msgid "^BGRound tied"
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2832 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2833 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2837 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2842 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2843 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2847 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2848 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2853 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2854 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2859 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2860 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2865 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2871 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2877 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2878 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2883 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2889 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2895 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2900 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2901 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2905 msgid "^BG%s^F3 connected"
2906 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2910 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2911 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2915 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2921 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2927 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2932 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2933 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2937 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2938 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2942 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2943 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2947 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2952 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2957 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2958 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2962 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2963 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2967 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2968 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2971 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2975 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2980 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2981 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2985 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2990 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2995 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2999 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3000 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3003 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3008 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3009 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3013 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3014 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3018 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3019 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3023 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3024 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3028 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3029 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3033 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3038 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3043 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3044 "spectators aren't allowed at the moment."
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3049 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3054 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3059 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3060 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3064 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3069 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3074 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3075 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3079 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3084 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3090 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3097 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3103 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3109 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3114 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3120 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3121 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3126 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3127 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3130 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3131 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3134 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3135 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3140 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3147 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3153 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3154 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3160 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3165 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3180 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3185 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3190 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3195 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3200 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3205 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3210 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3215 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3220 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3230 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3235 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3240 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3245 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3250 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3255 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3260 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3270 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3280 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3285 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3291 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3296 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3301 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3306 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3312 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3317 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3322 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3332 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3337 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3342 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3353 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3359 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3364 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3370 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3377 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3383 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3389 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3394 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3399 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3404 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3409 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3414 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3419 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3424 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3429 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3439 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3444 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3449 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3454 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3459 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3464 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3469 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3478 msgid "^F4You are now alone!"
3479 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3482 msgid "^BGYou are attacking!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3486 msgid "^BGYou are defending!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3491 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3499 msgid "^BGGame starts in"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3504 msgid "^BGRound %s starts in"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3508 msgid "^F4Round cannot start"
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3512 msgid "^F2Don't camp!"
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3517 "^BGYou are now free.\n"
3518 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3519 "^BGif you think you will succeed."
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3523 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3524 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3528 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3529 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3530 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3534 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3535 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3538 msgid "^BGYou captured the flag!"
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3543 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3548 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3549 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3553 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3554 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3558 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3563 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3568 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3573 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3578 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3579 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3583 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3584 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3587 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3588 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3591 msgid "^BGYou got the flag!"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3596 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3601 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3606 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3611 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3616 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3621 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3626 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3631 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3636 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3641 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3646 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3651 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3655 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3659 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3660 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3663 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3664 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3667 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3668 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3672 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3673 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3679 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3684 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3685 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3691 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3696 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3701 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3706 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3711 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3716 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3721 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3726 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3731 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3736 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3740 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3741 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3746 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3747 "You are now on: %s"
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3751 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3755 msgid "^K1Die camper!"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3759 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3763 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3768 msgid "^K1You were %s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3772 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3776 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3780 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3784 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3788 msgid "^K1You fragged yourself!"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3792 msgid "^K1You need to be more careful!"
3793 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3796 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3800 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3801 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3804 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3805 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3808 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3812 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3816 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3820 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3824 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3828 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3832 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3836 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3840 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3844 msgid "^K1You need to preserve your health"
3847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3848 msgid "^K1You became a shooting star!"
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3852 msgid "^K1You melted away in slime!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3856 msgid "^K1You committed suicide!"
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3860 msgid "^K1You ended it all!"
3861 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3864 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3869 msgid "^BGYou are now on: %s"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3873 msgid "^K1You died in an accident!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3877 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3881 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3885 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3889 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3893 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3897 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3901 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3905 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3909 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3913 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3917 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3921 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3925 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3929 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3933 msgid "^K1Watch your step!"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3938 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3943 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3948 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3953 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3959 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3965 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3970 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3971 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3975 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3976 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3979 msgid "^BGDoor unlocked!"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3984 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3989 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3990 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3993 msgid "^K3You revived yourself"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3998 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3999 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4003 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4007 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4008 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4011 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4015 msgid "^K1You froze yourself"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4019 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4024 msgid "^K1A %s has arrived!"
4025 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4028 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4032 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4037 "^K1No spawnpoints available!\n"
4038 "Hope your team can fix it..."
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4043 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4044 "The player limit reached maximum capacity."
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4048 msgid "^BGYou picked up the ball"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4052 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4057 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4058 "Help the key carriers to meet!"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4063 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4064 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4069 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4070 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4074 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4075 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4078 msgid "^BGScanning frequency range..."
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4082 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4086 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4087 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4091 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4092 "Use the same command again to spectate anyway."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4098 "^BGWaiting for players to join...\n"
4099 "Need active players for: %s"
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4104 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4105 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4108 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4109 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4112 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4113 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4116 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4117 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4120 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4121 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4125 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4126 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4131 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4132 "Next weapon: ^F1%s"
4135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4137 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4138 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4142 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4143 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4146 msgid "^BGYou captured a control point"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4151 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4152 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4155 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4159 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4160 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4164 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4165 "^F2Capture some control points to unshield it"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4169 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4174 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4175 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4180 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4185 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4190 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4191 "Keep fragging until we have a winner!"
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4196 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4197 "Keep scoring until we have a winner!"
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4202 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4204 "Generators are now decaying.\n"
4205 "The more control points your team holds,\n"
4206 "the faster the enemy generator decays"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4212 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4213 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4217 msgid "^K1In^BG-portal created"
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4221 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4225 msgid "^F1Portal creation failed"
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4229 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4233 msgid "^F2Strength has worn off"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4237 msgid "^F2Shield surrounds you"
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4241 msgid "^F2Shield has worn off"
4244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4245 msgid "^F2You are on speed"
4248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4249 msgid "^F2Speed has worn off"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4253 msgid "^F2You are invisible"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4257 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4261 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4262 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4265 msgid "^BGSequence completed!"
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4269 msgid "^BGThere are more to go..."
4272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4274 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4278 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4282 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4286 msgid "^F2You now have a superweapon"
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4290 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4294 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4298 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4302 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4306 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4310 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4314 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4319 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4324 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4329 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4334 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4339 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4342 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4373 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4374 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4378 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4379 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4382 msgid "TRIPLE FRAG! "
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4387 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4388 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4392 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4393 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4401 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4402 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4406 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4407 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4415 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4416 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4420 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4421 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4429 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4430 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4434 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4435 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4443 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4444 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4448 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4449 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4457 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4458 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4462 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4463 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4466 msgid "ARMAGEDDON! "
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4471 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4476 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4477 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4483 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4495 msgid "%d score spree! "
4498 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4500 msgid "%d frag spree! "
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4504 msgid "First blood! "
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4508 msgid "First score! "
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4512 msgid "First casualty! "
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4516 msgid "First victim! "
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4521 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4526 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4531 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4536 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4537 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4541 msgid ", ending their %d frag spree"
4542 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4546 msgid ", ending their %d score spree"
4547 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4549 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4551 msgid ", losing their %d frag spree"
4552 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4554 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4556 msgid ", losing their %d score spree"
4557 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4559 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4564 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4568 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4572 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4576 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4580 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4584 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4588 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4592 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4596 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4600 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4604 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4608 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4612 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4616 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4620 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4621 msgid "GENERATOR^Red"
4622 msgstr "GENERATOR^紅色"
4624 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4625 msgid "GENERATOR^Blue"
4626 msgstr "GENERATOR^藍色"
4628 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4629 msgid "GENERATOR^Yellow"
4630 msgstr "GENERATOR^黃色"
4632 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4633 msgid "GENERATOR^Pink"
4634 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4636 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4638 msgid "%s under attack!"
4641 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4645 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4646 msgid "eWheel Turret"
4649 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4653 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4657 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4661 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4662 msgid "Fusion Reactor"
4665 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4666 msgid "Hellion Missile Turret"
4669 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4673 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4674 msgid "Hunter-Killer Turret"
4677 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4678 msgid "Hunter-Killer"
4681 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4682 msgid "Machinegun Turret"
4685 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4689 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4693 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4697 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4698 msgid "Phaser Cannon"
4701 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4705 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4706 msgid "Plasma Cannon"
4709 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4713 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4714 msgid "Dual Plasma Cannon"
4717 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4721 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4722 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4726 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4727 msgid "Walker Turret"
4730 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4734 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4738 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4746 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4747 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4750 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4751 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4754 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4758 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4767 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4771 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4775 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4780 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4790 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4795 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4803 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4807 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4812 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4822 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4827 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4832 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4837 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4845 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4849 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4853 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4857 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4861 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4865 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4869 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4873 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4877 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4882 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4888 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4889 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4890 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4892 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4893 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4894 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4895 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4900 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4910 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4915 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4920 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4925 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4930 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4935 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4967 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4970 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4973 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4975 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1487
4991 #: qcsrc/common/util.qc:1488
4996 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5018 msgid "LEFT_SHOULDER"
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5023 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5028 msgid "LEFT_TRIGGER"
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5033 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5038 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5043 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5048 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5053 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5056 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5058 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5061 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5063 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5066 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5068 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5073 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5077 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5092 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5097 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5107 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5112 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5113 msgid "No right gunner!"
5116 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5117 msgid "No left gunner!"
5120 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5124 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5128 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5129 msgid "Racer cannon"
5132 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5136 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5137 msgid "Raptor cannon"
5140 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5144 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5145 msgid "Raptor flare"
5148 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5152 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5156 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5160 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5164 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5168 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5172 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5176 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5180 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5181 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5184 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5186 msgid "Grappling Hook"
5189 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5193 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5197 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5201 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5202 msgid "Port-O-Launch"
5205 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5209 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5210 msgid "T.A.G. Seeker"
5213 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5234 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5236 msgid "CI_DEC^%s years"
5237 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5239 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5241 msgid "CI_ZER^%d years"
5242 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5244 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5246 msgid "CI_FIR^%d year"
5247 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5249 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5251 msgid "CI_SEC^%d years"
5252 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5254 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5256 msgid "CI_THI^%d years"
5257 msgstr "CI_THI^%d 年"
5259 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5261 msgid "CI_MUL^%d years"
5262 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5264 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5266 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5267 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5269 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5271 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5272 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5274 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5276 msgid "CI_FIR^%d week"
5277 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5279 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5281 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5282 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5284 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5286 msgid "CI_THI^%d weeks"
5287 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5289 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5291 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5292 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5294 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5296 msgid "CI_DEC^%s days"
5297 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5299 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5301 msgid "CI_ZER^%d days"
5302 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5304 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5306 msgid "CI_FIR^%d day"
5307 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5309 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5311 msgid "CI_SEC^%d days"
5312 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5314 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5316 msgid "CI_THI^%d days"
5317 msgstr "CI_THI^%d 天"
5319 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5321 msgid "CI_MUL^%d days"
5322 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5324 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5326 msgid "CI_DEC^%s hours"
5327 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5329 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5331 msgid "CI_ZER^%d hours"
5332 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5334 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5336 msgid "CI_FIR^%d hour"
5337 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5339 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5341 msgid "CI_SEC^%d hours"
5342 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5344 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5346 msgid "CI_THI^%d hours"
5347 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5349 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5351 msgid "CI_MUL^%d hours"
5352 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5354 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5356 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5357 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5359 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5361 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5362 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5364 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5366 msgid "CI_FIR^%d minute"
5367 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5369 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5371 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5372 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5374 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5376 msgid "CI_THI^%d minutes"
5377 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5379 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5381 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5382 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5384 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5386 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5387 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5389 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5391 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5392 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5394 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5396 msgid "CI_FIR^%d second"
5397 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5399 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5401 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5402 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5404 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5406 msgid "CI_THI^%d seconds"
5407 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5409 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5411 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5412 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5414 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5419 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5424 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5429 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5434 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5435 msgid "No description"
5438 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5441 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5442 "please file an issue."
5445 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5447 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5448 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5450 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5452 msgid "%02d:%02d:%02d"
5453 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5455 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5460 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5472 msgid "Extended Team"
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5496 msgid "Level Design"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5500 msgid "Music / Sound FX"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5508 msgid "Marketing / PR"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5520 msgid "Engine Additions"
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5528 msgid "Other Active Contributors"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5548 msgid "Chinese (China)"
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5552 msgid "Chinese (Taiwan)"
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5568 msgid "English (Australia)"
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5620 msgid "Portuguese (Brazil)"
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5632 msgid "Scottish Gaelic"
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5656 msgid "Past Contributors"
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5660 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5661 msgstr "強制保存到config.cfg"
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5664 msgid "will not be saved"
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5668 msgid "will be saved to config.cfg"
5669 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5676 msgid "engine setting"
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5698 msgid "The Xonotic credits"
5699 msgstr "Xonotic製作人員"
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5703 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5704 "player name to get started. You can change these options later through the "
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5715 msgid "Name under which you will appear in the game"
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5719 msgid "Text language:"
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5723 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5724 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5732 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5737 msgid "Save settings"
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5789 msgid "Ammunition display:"
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5793 msgid "Show only current ammo type"
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5798 msgid "Noncurrent alpha:"
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5803 msgid "Noncurrent scale:"
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5840 msgid "Message duration:"
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5848 msgid "Flip messages order"
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5853 msgid "Text alignment:"
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5867 msgid "Bold font scale:"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5871 msgid "Centerprint Panel"
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5875 msgid "Chat entries:"
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5883 msgid "Chat lifetime:"
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5887 msgid "Chat beep sound"
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5895 msgid "Engine info:"
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5899 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5903 msgid "Engine Info Panel"
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5907 msgid "Combine health and armor"
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5913 msgid "Enable status bar"
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5918 msgid "Status bar alignment:"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5937 msgid "Icon alignment:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5941 msgid "Flip health and armor positions"
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5945 msgid "Health/Armor Panel"
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5949 msgid "Info messages:"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5957 msgid "Info Messages Panel"
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5977 msgid "Enable spectating"
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5981 msgid "Enable even playing in warmup"
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5989 msgid "Text/icon ratio:"
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5993 msgid "Hide spawned items"
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5997 msgid "Hide big armor and health"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6001 msgid "Dynamic size"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6005 msgid "Items Time Panel"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6009 msgid "Mod Icons Panel"
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6013 msgid "Notifications:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6017 msgid "Also print notifications to the console"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6021 msgid "Flip notify order"
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6025 msgid "Entry lifetime:"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6029 msgid "Entry fadetime:"
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6033 msgid "Notification Panel"
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6045 msgid "Enable even observing"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6050 msgid "Enable only in Race/CTS"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6068 msgid "Inward align"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6072 msgid "Outward align"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6076 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6084 msgid "Include vertical speed"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6100 msgid "Acceleration:"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6104 msgid "Include vertical acceleration"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6108 msgid "Physics Panel"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6112 msgid "Powerups Panel"
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6117 msgid "Always enable"
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6121 msgid "Forced aspect:"
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6125 msgid "Pressed Keys Panel"
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6129 msgid "Quick Menu Panel"
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6133 msgid "Race Timer Panel"
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6137 msgid "Enable in team games"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6198 msgid "Always zoomed"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6202 msgid "Never zoomed"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6235 msgid "StrafeHUD mode:"
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6239 msgid "View angle centered"
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6243 msgid "Velocity angle centered"
6246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6247 msgid "StrafeHUD style:"
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6255 msgid "progress bar"
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6271 msgid "Center panel"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6275 msgid "Reset colors"
6278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6283 msgid "Angle indicator:"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6302 msgid "Switch indicators:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6306 msgid "Direction caps:"
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6318 msgid "StrafeHUD Panel"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6326 msgid "Show elapsed time"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6330 msgid "Secondary timer:"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6342 msgid "Alpha after voting:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6350 msgid "Fade out after:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6366 msgid "Fade effect:"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6386 msgid "Weapon icons:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6390 msgid "Show only owned weapons"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6394 msgid "Show weapon ID as:"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6410 msgid "Weapon ID scale:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6414 msgid "Show Accuracy"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6422 msgid "Ammo bar alpha:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6426 msgid "Ammo bar color:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6430 msgid "Weapons Panel"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6459 msgid "Save current skin"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6463 msgid "Panel background defaults:"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6473 msgid "Border size:"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6483 msgid "Test team color in configure mode"
6484 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6496 msgid "DOCK^Disabled"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6512 msgid "Grid settings:"
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6516 msgid "Snap panels to grid"
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6536 msgid "Panel HUD Setup"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6553 msgid "Move target:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6582 msgid "Monster Tools"
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6586 msgid "Find servers to play on"
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6590 msgid "Host your own game"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6603 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6629 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6638 msgid "TIMLIM^Default"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6647 msgid "TIMLIM^Infinite"
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6667 msgid "Player slots:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6672 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6677 msgid "Number of bots:"
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6681 msgid "Amount of bots on your server"
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6689 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6701 msgid "You will win"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6709 msgid "You might win"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6741 msgid "Mutators and weapon arenas"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6750 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6751 "Delete to clear; Enter when done."
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6759 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6763 msgid "Remove shown"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6767 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6775 msgid "Add every available map to your selection"
6776 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6783 msgid "Remove all the maps from your selection"
6784 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6787 msgid "Start multiplayer!"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6812 msgid "Map Information"
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6816 msgid "All Weapons Arena"
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6820 msgid "Most Weapons Arena"
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6850 msgid "Rocket Flying"
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6855 msgid "Invincible Projectiles"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6860 msgid "No start weapons"
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6893 msgid "Weapons stay"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6920 msgid "Touch explode"
6923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6924 msgid "Wall jumping"
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6932 msgid "Gameplay mutators:"
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6937 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6938 "directional key to dodge"
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6942 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6946 msgid "All players are almost invisible"
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6951 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6956 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6960 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6965 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6970 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6974 msgid "Weapon & item mutators:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6978 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6983 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6989 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
6990 "with the Electro primary fire"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6995 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
6996 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7001 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7002 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7003 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7007 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7011 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7015 msgid "Regular (no arena)"
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7020 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7021 "without weapon pickups"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7025 msgid "Weapon arenas:"
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7029 msgid "Custom weapons"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7033 msgid "Most weapons"
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7041 msgid "Special arenas:"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7046 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7047 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7048 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7049 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7054 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7055 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7056 "switch to another weapon."
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7060 msgid "with blaster"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7064 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7072 msgid "SRVS^Categories"
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7080 msgid "Show empty servers"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7088 msgid "Show full servers that have no slots available"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7096 msgid "Show high latency servers"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7100 msgid "Reload the server list"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7109 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7122 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7123 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7127 msgid "No Terms of Service specified"
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7145 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7149 msgid "N/A (auth library missing)"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7153 msgid "Not supported (can't connect)"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7157 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7161 msgid "Supported (will encrypt)"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7165 msgid "Supported (won't encrypt)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7169 msgid "Requested (will encrypt)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7173 msgid "Requested (won't encrypt)"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7177 msgid "Required (can't connect)"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7181 msgid "Required (will encrypt)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7185 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7190 msgid "custom stats server"
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7195 msgid "stats disabled"
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7200 msgid "stats enabled"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7210 msgid "Terms of Service"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7267 msgid "Server Information"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7279 msgid "Music Player"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7283 msgid "Auto record demos"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7291 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7299 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7300 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7304 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7313 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7314 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7321 msgid "MUSICPL^Add all"
7322 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7325 msgid "Set as menu track"
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7329 msgid "Reset default menu track"
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7337 msgid "Random order"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7341 msgid "MUSICPL^Stop"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7345 msgid "MUSICPL^Play"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7349 msgid "MUSICPL^Pause"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7353 msgid "MUSICPL^Prev"
7354 msgstr "MUSICPL^上一首"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7357 msgid "MUSICPL^Next"
7358 msgstr "MUSICPL^下一首"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7361 msgid "MUSICPL^Remove"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7365 msgid "MUSICPL^Remove all"
7366 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7369 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7373 msgid "Open in the viewer"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7398 msgid "Apply immediately"
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7410 msgid "Glowing color"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7414 msgid "Detail color"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7422 msgid "Allow player statistics to track your client"
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7426 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7427 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7430 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7434 msgid "Select language..."
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7438 msgid "Are you sure you want to quit?"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7442 msgid "Quit the game"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7466 msgid "Set * as child"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7474 msgid "Detach from *"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7478 msgid "Visual object properties for *:"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7486 msgid "Set color main:"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7490 msgid "Set color glow:"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7498 msgid "Physical object properties for *:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7502 msgid "Set material:"
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7506 msgid "Set solidity:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7518 msgid "Set physics:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7546 msgid "* object info"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7554 msgid "* attachment info"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7562 msgid "* is the object you are facing"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7566 msgid "Sandbox Tools"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7595 msgid "Change the game settings"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7607 msgid "VOL^Ambient:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7639 msgid "New style sound attenuation"
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7643 msgid "Mute sounds when not active"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7651 msgid "Sound output frequency"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7691 msgid "Number of channels for the sound output"
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7727 msgid "Swap stereo output channels"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7731 msgid "Swap left/right channels"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7735 msgid "Headphone friendly mode"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7740 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7741 "stereo separation a bit for headphones)"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7745 msgid "Hit indication sound"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7749 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7757 msgid "Decrease pitch with more damage"
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7765 msgid "Increase pitch with more damage"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7773 msgid "Chat message sound"
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7781 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7785 msgid "Focus sounds"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7789 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7793 msgid "Time announcer:"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7797 msgid "WRN^Disabled"
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7809 msgid "Automatic taunts:"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7813 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7814 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7831 msgid "Debug info about sounds"
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7835 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7839 msgid "Reset key bindings"
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7843 msgid "Quality preset:"
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7871 msgid "PRE^Ultimate"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7875 msgid "Geometry detail:"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7879 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7907 msgid "Player detail:"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7931 msgid "Texture resolution:"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7943 msgid "RES^Very low"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7965 msgid "Avoid lossy texture compression"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7969 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7977 msgid "Show surfaces"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7982 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7983 "performance boost, but looks very ugly."
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7987 msgid "Use lightmaps"
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7992 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7997 msgid "Deluxe mapping"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8001 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8009 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8013 msgid "Offset mapping"
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8018 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8019 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8023 msgid "Relief mapping"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8028 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8032 msgid "Reflections:"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8037 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8038 "with reflecting surfaces"
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8042 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8062 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8066 msgid "Decals on models"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8075 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8083 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8087 msgid "Damage effects:"
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8091 msgid "DMGFX^Disabled"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8103 msgid "Realtime dynamic lights"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8108 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8117 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8121 msgid "Realtime world lights"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8126 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8131 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8135 msgid "Use normal maps"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8140 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8141 "light with a bumpy surface"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8145 msgid "Soft shadows"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8149 msgid "Corona brightness:"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8153 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8157 msgid "Fade coronas according to visibility"
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8161 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8170 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8171 "pixels. Has a big impact on performance."
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8175 msgid "Extra postprocessing effects"
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8180 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8185 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8186 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8189 msgid "Motion blur:"
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8197 msgid "Spawnpoint effects"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8201 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8211 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8212 "gives for better performance"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8216 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8220 msgid "No crosshair"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8230 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8245 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8249 msgid "Enable center crosshair dot"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8253 msgid "Use normal crosshair color"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8257 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8261 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8265 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8269 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8273 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8277 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8278 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8281 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8282 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8293 msgid "Fading speed:"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8297 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8301 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8302 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8305 msgid "Show team sizes:"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8310 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8311 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8319 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8320 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8323 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8327 msgid "Control transparency of the waypoints"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8336 msgid "Edge offset:"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8340 msgid "Fade when near the crosshair"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8344 msgid "Display names instead of icons"
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8364 msgid "Player Names"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8368 msgid "Show names above players"
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8372 msgid "Max distance:"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8385 msgid "Only when near crosshair"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8389 msgid "Display health and armor"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8393 msgid "Damage overlay:"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8401 msgid "HUD moves around following player's movement"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8405 msgid "Shake the HUD when hurt"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8410 msgid "Enter HUD editor"
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8418 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8422 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8426 msgid "Frag Information"
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8430 msgid "Display information about killing sprees"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8434 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8438 msgid "Show spree information in centerprints"
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8442 msgid "Show spree information in death messages"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8446 msgid "Sprees in info messages:"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8450 msgid "SPREES^Disabled"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8466 msgid "Print on a seperate line"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8470 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8474 msgid "Add frag location to death messages when available"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8478 msgid "Gamemode Settings"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8482 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8483 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8486 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8487 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8496 msgid "Display console messages in the top left corner"
8497 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8500 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8501 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8504 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8505 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8508 msgid "Powerup notifications"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8512 msgid "Weapon centerprint notifications"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8516 msgid "Weapon info message notifications"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8524 msgid "Respawn countdown sounds"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8528 msgid "Killstreak sounds"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8532 msgid "Achievement sounds"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8544 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8548 msgid "Unavailable alpha:"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8552 msgid "Unavailable color:"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8556 msgid "GHOITEMS^Black"
8557 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8560 msgid "GHOITEMS^Dark"
8561 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8564 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8565 msgstr "GHOITEMS^有色"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8568 msgid "GHOITEMS^Normal"
8569 msgstr "GHOITEMS^一般"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8572 msgid "GHOITEMS^Blue"
8573 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8581 msgid "Force player models to mine"
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8585 msgid "Force player colors to mine"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8590 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8595 msgid "Except in team games"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8599 msgid "Only in Duel"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8603 msgid "Only in team games"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8607 msgid "In team games and Duel"
8610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8611 msgid "Body fading:"
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8639 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8643 msgid "1st person perspective"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8647 msgid "Slide to third person upon death"
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8651 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8655 msgid "Smooth the view while crouching"
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8659 msgid "View waving while idle"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8663 msgid "View bobbing while walking around"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8667 msgid "3rd person perspective"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8671 msgid "Back distance"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8679 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8683 msgid "Field of view:"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8687 msgid "Field of vision in degrees"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8691 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8695 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8699 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8703 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8707 msgid "ZOOM^Instant"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8711 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8716 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8717 "sensitivity change)"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8721 msgid "Velocity zoom"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8725 msgid "Forward movement only"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8729 msgid "VZOOM^Factor"
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8733 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8737 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8741 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8750 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8762 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8767 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8771 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8775 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8776 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8780 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8785 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8789 msgid "Draw 1st person weapon model"
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8793 msgid "Draw the weapon model"
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8799 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8803 msgid "Weapon model opacity:"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8807 msgid "Gun model swaying"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8811 msgid "Gun model bobbing"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8820 msgid "Key Bindings"
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8824 msgid "Change key..."
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8844 msgid "Sensitivity:"
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8848 msgid "Mouse speed multiplier"
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8852 msgid "Smooth aiming"
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8856 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8860 msgid "Invert aiming"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8864 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8868 msgid "Use system mouse positioning"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8872 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8878 msgid "Disable system mouse acceleration"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8882 msgid "Make use of DGA mouse input"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8886 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8887 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8890 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8894 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8895 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8898 msgid "Jetpack on jump:"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8902 msgid "JPJUMP^Disabled"
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8916 msgid "Use joystick input"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8920 msgid "Command when pressed:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8924 msgid "Command when released:"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8932 msgid "User defined key bind"
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8955 msgid "Show netgraph"
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8959 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8963 msgid "Packet loss compensation"
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8967 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8971 msgid "Movement prediction error compensation"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8975 msgid "Use encryption (AES) when available"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
8980 msgid "Bandwidth limit:"
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8984 msgid "Specify your network speed"
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9000 msgid "Local latency:"
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9004 msgid "HTTP downloads"
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9008 msgid "Simultaneous:"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9012 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9020 msgid "Show frames per second"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9024 msgid "Show your rendered frames per second"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9032 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9040 msgid "TRGT^Disabled"
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9048 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9052 msgid "Menu tooltips:"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9057 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9058 "command bound to the menu item)"
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9062 msgid "TLTIP^Disabled"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9066 msgid "TLTIP^Standard"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9070 msgid "TLTIP^Advanced"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9074 msgid "Show current date and time"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9078 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9079 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9082 msgid "Enable developer mode"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9086 msgid "Advanced settings..."
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9090 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9095 msgid "Factory reset"
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9099 msgid "Cvar filter:"
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9103 msgid "Modified cvars only"
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9119 msgid "Description:"
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9123 msgid "Advanced settings"
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9127 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9128 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9131 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9132 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9139 msgid "Text Language"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9143 msgid "Set language"
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9147 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9148 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9151 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9155 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9156 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9159 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9160 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9163 msgid "Disconnect now"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9167 msgid "Switch language"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9179 msgid "Font/UI size:"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9183 msgid "SZ^Unreadable"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9219 msgid "Color depth:"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9223 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9239 msgid "Vertical Synchronization"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9244 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9245 "screen refresh rate"
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9249 msgid "High-quality frame buffer"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9253 msgid "Antialiasing:"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9258 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9259 "might decrease performance by quite a lot"
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9277 msgid "Resolution scaling:"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9282 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9291 msgid "Anisotropic filtering quality"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9295 msgid "ANISO^Disabled"
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9307 msgid "Depth first:"
9310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9312 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9313 "normal rendering starts"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9333 msgid "Brightness of black"
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9341 msgid "Brightness of white"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9350 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9355 msgid "Contrast boost:"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9359 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9368 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9369 "requires GLSL color control"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9373 msgid "LIT^Ambient:"
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9378 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9387 msgid "Global rendering brightness"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9391 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9392 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9396 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9397 "strange input or video lag on some machines"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9401 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9402 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9405 msgid "Flip view horizontally"
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9409 msgid "Poor man's left handed mode"
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9413 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9417 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9421 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9422 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9425 msgid "Campaign Difficulty:"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9441 msgid "Play campaign!"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9445 msgid "Singleplayer"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9449 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9450 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9457 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9458 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9461 msgid "Autoselect team (recommended)"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9481 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9486 msgid "Team Selection"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9490 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9494 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9502 msgid "Don't accept (quit the game)"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9506 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9510 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9518 msgid "free for all"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9538 msgid "strafe right"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9546 msgid "crouch / sink"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9550 msgid "off-hand hook"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9562 msgid "WEAPON^previous"
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9570 msgid "WEAPON^previously used"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9582 msgid "drop weapon / throw nade"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9602 msgid "maximize radar"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9606 msgid "3rd person view"
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9610 msgid "enter spectator mode"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9614 msgid "Communication"
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9626 msgid "show chat history"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9642 msgid "enter console"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9650 msgid "auto-join team"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9654 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9658 msgid "suicide / respawn"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9666 msgid "User defined"
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9674 msgid "sandbox menu"
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9678 msgid "drag object (sandbox)"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9682 msgid "waypoint editor menu"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9686 msgid "Leave current match"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9690 msgid "Leave campaign"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9694 msgid "Leave singleplayer"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9698 msgid "Leave multiplayer"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9702 msgid "Leave current campaign level"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9706 msgid "Leave current singleplayer match"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9710 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9714 msgid "Do not press this button again!"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9719 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9724 msgid "%s's Xonotic Server"
9725 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9727 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9729 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9738 msgid "<no model found>"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9742 msgid "SERVER^Remove favorite"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9746 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9750 msgid "SERVER^Favorite"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9755 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9759 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9763 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9767 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9771 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9775 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9777 msgid "AES level %d"
9780 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9795 msgid "modified settings"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9800 msgid "official settings"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9804 msgid "SLCAT^Favorites"
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9808 msgid "SLCAT^Recommended"
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9812 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9813 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9816 msgid "SLCAT^Servers"
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9820 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9824 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9825 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9828 msgid "SLCAT^Overkill"
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9832 msgid "SLCAT^InstaGib"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9836 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9865 msgid "PARTQUAL^Low"
9868 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9869 msgid "PARTQUAL^Medium"
9872 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9873 msgid "PARTQUAL^Normal"
9876 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9877 msgid "PARTQUAL^High"
9880 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9881 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9884 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9885 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9890 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9891 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9895 msgid "Screen resolution"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9899 msgid "FADESPEED^Slow"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9903 msgid "FADESPEED^Normal"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9907 msgid "FADESPEED^Fast"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9911 msgid "FADESPEED^Instant"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9926 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9930 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9934 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9938 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9942 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9946 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9950 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9954 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9958 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9962 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9964 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
9976 msgid "Time played:"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9980 msgid "Favorite map:"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9991 msgid "Wins/Losses:"
9994 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
9996 msgid "Win percentage:"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10001 msgid "Kills/Deaths:"
10004 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10006 msgid "Kill ratio:"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10018 msgid "Percentile:"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10023 msgid "%d (unranked)"
10026 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10027 msgid "Update can be downloaded at:"
10030 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10031 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10036 msgid "Update to %s now!"
10037 msgstr "現在更新到 %s !"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10041 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10042 "^1Expect visual problems."
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10046 msgid "Use default"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10050 msgid "Team Color:"