1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Arm Coon <armcoon@gmail.com>, 2016-2017
7 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
10 # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015
13 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
17 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
18 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
19 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26 #: qcsrc/client/announcer.qc:45
30 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
32 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
37 msgid "^1Couldn't write to %s"
40 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
47 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
53 "^1Multiline message at time %s that\n"
54 "^BOLDlasts longer than normal"
57 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
59 msgid "Message at time %s"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
63 msgid "Generic message"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
67 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
68 msgstr "^3玩家^7: 這裡是對話區."
70 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
81 msgid "^1Spectating: ^7%s"
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
86 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
87 msgstr "^1按下 ^3%s^1 進行觀看"
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
96 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
97 msgstr "^1按下 ^3%s^1 或 ^3%s^1 察看上一個或下一個玩家"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgid "previous weapon"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
112 msgstr "^1使用 ^3%s^1 或 ^3%s^1 來改變速度"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
117 msgstr "^1按下 ^3%s^1 來進行觀察, ^3%s^1 來改變鏡頭模式"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
126 msgid "secondary fire"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
131 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
132 msgstr "^1按下 ^3%s^1 查看遊戲模式的資料"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
141 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
142 msgstr "^1按下 ^3%s^1 加入"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1379
145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
151 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
152 msgstr "1遊戲將在 ^3%d^1 秒后開始"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
155 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
156 msgstr "^2當前在 ^1熱身^2 階段!"
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
160 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
161 msgstr "%s按下 ^3%s%s 來結束暖身"
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
166 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
172 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
173 msgstr "%s按下 ^3%s%s 當你準備好時"
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 msgstr "^2等待其他玩家準備好來結束熱身..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2等待其他玩家準備好..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2按下 ^3%s^2 來結束暖身"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7按下 ^3ESC ^7來顯示HUD選項."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3雙擊 ^7a 板面執行板面專用選項。"
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7來禁止踫撞測試, ^3SHIFT ^7和"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7 進行微調"
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / 干得好"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^嗨 / 祝你好運并玩的愉快"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^撿起物品 (l:%l^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^撿起物品, 圖標"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^需要幫助 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^需要幫助, 圖標"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^看見敵人 (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^看見敵人, 圖標"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^看見旗子 (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^看見旗子, 圖標"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^防禦中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^防禦中, 圖標"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^徘徊 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^徘徊, 圖標"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^攻擊中 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^攻擊中, 圖標"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^發送私人短信給"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^查看/HUD設定"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^第三人稱視角"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^玩家模型像我"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^名字在玩家上方"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^重新啟動地圖"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^減少比賽時間"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^延長比賽時間"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1211
532 msgid "missing a checkpoint"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
544 msgid "Number of ball carrier kills"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
563 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
567 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
571 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
572 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
575 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
576 msgid "Number of deaths"
579 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
583 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
584 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
587 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
588 msgid "SCO^destroyed"
591 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
595 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
596 msgid "The total damage done"
599 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
603 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
604 msgid "The total damage taken"
607 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
608 msgid "Number of flag drops"
611 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
615 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
619 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
623 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
627 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
628 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
631 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
632 msgid "Number of faults committed"
635 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
639 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
640 msgid "Number of flag carrier kills"
643 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
647 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
651 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
655 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
656 msgid "Number of kills minus suicides"
659 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
663 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
664 msgid "Number of goals scored"
667 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
671 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
672 msgid "Number of keys carrier kills"
675 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
686 msgid "The kill-death ratio"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
698 msgid "Number of kills"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
706 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
714 msgid "Number of lives (LMS)"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
722 msgid "Number of times a key was lost"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
734 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
738 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
742 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
743 msgid "Number of objectives destroyed"
746 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
747 msgid "SCO^objectives"
750 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
752 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
776 msgid "Number of players pushed into void"
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
792 msgid "Number of flag returns"
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
800 msgid "Number of revivals"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
808 msgid "Number of rounds won"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
812 msgid "SCO^rounds won"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
824 msgid "Number of suicides"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
832 msgid "Number of kills minus deaths"
835 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
840 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
847 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
848 msgid "Number of teamkills"
851 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
852 msgid "SCO^teamkills"
855 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
856 msgid "Number of ticks (Domination)"
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
868 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
871 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
873 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
881 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
886 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
887 "cvar scoreboard_columns"
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
892 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
898 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
899 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
903 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
907 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
912 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
913 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
914 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
915 "field to show all fields available for the current game mode."
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
920 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
921 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
925 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
930 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
931 "right of the vertical bar aligned to the right."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
936 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
937 "other gamemodes except DM."
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:385
944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
954 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
955 msgstr "精準度統計 (平均 %d%%)"
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
966 msgid "Monsters killed:"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
970 msgid "Secrets found:"
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
980 msgid "^3%1.0f minutes"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1009 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1010 msgstr "速度獎勵: %d%s ^7(%s^7)"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1014 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
1019 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1020 msgstr "^1將在 ^3%s^1 秒后重生..."
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
1024 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1025 msgstr "你死亡了, 在重生前 , 請等待 ^3%s^7 "
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
1029 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1030 msgstr "你死了,按下 ^2%s^7 重生"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1061 msgid "Sudden Death"
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1070 msgid "Overtime #%d"
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1074 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1078 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1082 msgid "A vote has been called for:"
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1086 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1087 msgstr "允許服務器存儲和顯示你的名字嗎?"
1089 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1090 msgid "^1Configure the HUD"
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1127 #: qcsrc/client/main.qc:290
1128 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1143 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1147 #: qcsrc/client/main.qc:1117 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1151 #: qcsrc/client/main.qc:1328
1152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1153 msgid "All Weapons Arena"
1156 #: qcsrc/client/main.qc:1329
1157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1158 msgid "All Available Weapons Arena"
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1330
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1163 msgid "Most Weapons Arena"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1331
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1168 msgid "Most Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1334 qcsrc/client/main.qc:1348
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1173 msgid "No Weapons Arena"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1346
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1182 #: qcsrc/client/main.qc:1357 qcsrc/client/main.qc:1362
1187 #: qcsrc/client/main.qc:1358
1188 msgid "Your client version is outdated."
1191 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1192 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1195 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1196 msgid "Please update!"
1199 #: qcsrc/client/main.qc:1363
1200 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1203 #: qcsrc/client/main.qc:1364
1204 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1207 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1209 msgid "Welcome to %s"
1212 #: qcsrc/client/main.qc:1381 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1383
1219 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1405
1223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1228 msgid "Active modifications:"
1231 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1232 msgid "Special gameplay tips:"
1235 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1499
1241 msgid "%s (not bound)"
1244 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1248 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1253 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1257 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1258 msgid "Decide the gametype"
1261 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1262 msgid "Vote for a map"
1265 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1267 msgid "%d seconds left"
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1271 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1274 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1275 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1278 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1279 msgid "Requesting preview..."
1282 #: qcsrc/client/view.qc:894
1286 #: qcsrc/client/view.qc:899
1287 msgid "Capture progress"
1290 #: qcsrc/client/view.qc:904
1291 msgid "Revival progress"
1294 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1295 msgid "error creating curl handle"
1298 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1302 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1304 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1309 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1310 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1313 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1314 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1315 msgid "Point limit:"
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1323 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1324 msgstr "擊敗所有敵人來取取這回合的勝利"
1326 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1327 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1335 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1336 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1339 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1340 msgid "Capture time rankings"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1344 msgid "Capture the Flag"
1347 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1349 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1350 "from the other team"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1354 msgid "Capture limit:"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1358 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1366 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1370 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1371 msgid "Race for fastest time."
1374 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1378 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1379 msgid "Score as many frags as you can"
1380 msgstr "盡你所能地擊敗敵人來取得分數"
1382 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1383 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1384 msgstr "佔領并保護所有控制點來取得勝利"
1386 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1391 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1393 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1401 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1410 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1411 "freeze all enemies to win"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1419 msgid "Survive against waves of monsters"
1420 msgstr "在怪物進攻時,生存下來"
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1423 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1431 msgid "Gather all the keys to win the round"
1432 msgstr "收集所有鑰匙來取得這回合的勝利"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1439 msgid "^1You have no more lives left"
1440 msgstr "^1你已經沒有更多生命了"
1442 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1443 msgid "Last Man Standing"
1446 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1447 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1448 msgstr "生存并擊敗敵人直到無敵人可存活"
1450 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1454 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1458 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1459 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1460 msgstr "把足球射進和踢進敵方龍門,并確保你的龍門是空的"
1462 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1466 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1467 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1470 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1471 msgid "Ball Stealer"
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1475 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1483 msgid "Personal best"
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1488 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1495 msgid "Race against other players to the finish line"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1503 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1504 msgstr "幫助你的團隊擊敗敵方團隊來取得分數"
1506 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1507 msgid "Team Deathmatch"
1510 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1514 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1518 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1522 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1526 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1530 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1534 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1535 msgid "Medium armor"
1538 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1542 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1546 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1547 msgid "Small health"
1550 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1551 msgid "Medium health"
1554 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1558 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1562 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1563 #: qcsrc/common/util.qc:263
1564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1568 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1573 msgid "Fuel regenerator"
1576 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1580 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1582 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1585 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1586 msgid "It's your turn"
1589 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1600 msgid "Current Game"
1603 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1612 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1622 msgid "Minigame message"
1625 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1631 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1636 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1646 msgid "You are spectating"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1650 msgid "Better luck next time!"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1654 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1658 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1662 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1666 msgid "Push the boulders onto the targets"
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1677 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1686 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1687 msgid "Connect Four"
1690 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1693 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1694 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1697 msgid "%s^7 won the game!"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1706 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1707 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1710 msgid "You lost the game!"
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1720 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1724 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1727 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1731 msgid "Click on the game board to place your piece"
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1735 msgid "Nine Men's Morris"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1740 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1744 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1748 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1761 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1762 msgstr "按下 ^1開始比賽^7 來開始與當前的玩家比賽"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1769 msgid "Add AI player"
1772 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1773 msgid "Remove AI player"
1776 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1780 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1782 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1787 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1788 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1789 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1790 msgstr "在菜單上選擇 \"^下一場比賽^7\" 來進行新的比賽!"
1792 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1793 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1794 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1803 msgid "Peg Solitaire"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1807 msgid "All pieces cleared!"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1811 msgid "Remaining pieces:"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1816 msgid "Pieces left: %s"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1820 msgid "No more valid moves"
1823 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1824 msgid "Well done, you win!"
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1828 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1835 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1836 msgid "Single Player"
1839 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1844 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1848 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1853 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1858 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1859 msgid "Spider attack"
1862 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1872 msgid "Wyvern attack"
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1909 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1913 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1917 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1933 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1937 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1941 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1945 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1946 msgid "Draw damage numbers"
1949 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1950 msgid "Font size minimum:"
1953 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1954 msgid "Font size maximum:"
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1962 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1967 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1973 msgid "off-hand hook"
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1978 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1982 msgid "Vaporizer ammo"
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1991 msgid "Napalm grenade"
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1999 msgid "Translocate grenade"
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2003 msgid "Spawn grenade"
2006 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2007 msgid "Heal grenade"
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2011 msgid "Monster grenade"
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2015 msgid "Entrap grenade"
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2019 msgid "Veil grenade"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2023 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2024 msgid "drop weapon / throw nade"
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2029 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2038 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2042 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2045 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2046 msgid "Overkill MachineGun"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2050 msgid "Overkill Nex"
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2054 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2058 msgid "Overkill Shotgun"
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2062 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2064 msgid "Invisibility"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2090 msgid "Spawn Shield"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2094 msgid "Superweapons"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2130 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2148 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2153 msgid "Flag carrier"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2157 msgid "Enemy carrier"
2160 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2161 msgid "Dropped flag"
2164 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2185 msgid "Return flag here"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2191 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2192 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2196 msgid "Control point"
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2221 msgid "Ball carrier"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2245 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2249 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2255 msgid "%s needing help!"
2258 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2259 msgid "^1Server notices:"
2262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2263 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2264 msgstr "^F4說明: ^BG觀眾的對話不能發送到在比賽中的玩家"
2266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2268 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2269 msgstr "^BG%s^BG 奪取了 ^TC^TT^BG 的旗子"
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2274 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2275 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2277 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒, 打破 ^BG%s^BG之前的 ^F2%s^BG "
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2282 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2283 msgstr "^BG%s^BG 奪取了旗子"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2287 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2288 msgstr "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F1%s^BG 秒"
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2293 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2294 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2296 "^BG%s^BG 奪走了 ^TC^TT^BG 的旗幟在 ^F2%s^BG 秒, 未能突破 ^BG%s^BG 之前的 "
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2300 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2304 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2308 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2309 msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG 旗幟已銷毀并回到原點"
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2312 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2313 msgstr "^BG旗子已破壞并返回基地"
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2316 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2320 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2325 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2330 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2336 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2343 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2347 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2348 msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗幟已回到原點"
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2351 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2356 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2357 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT^BG 旗子"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2361 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2362 msgstr "^BG%s^BG 失去了旗子"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2366 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2367 msgstr "^BG%s^BG 得到了 ^TC^TT^BG 旗子"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2371 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2372 msgstr "^BG%s^BG 得到了旗子"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2377 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2378 msgstr "^BG%s^BG 已返回 ^TC^TT^BG 旗子"
2380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2383 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2384 msgstr "^F2投擲硬幣... 成績: %s^F2!"
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2387 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2391 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2395 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2396 msgstr "^F1這回合已經開始進行, 你將在下一回合加入遊戲"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2399 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2400 msgstr "^F2你將在下一回合進行觀看"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2409 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2429 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2439 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2454 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2464 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2474 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2484 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2494 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2504 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2510 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2515 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2520 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2525 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2530 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2535 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2541 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2546 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2551 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2566 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2576 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2581 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2586 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2591 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2596 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2601 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2606 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2611 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2616 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2621 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2626 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2631 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2636 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2641 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2646 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2651 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2656 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2661 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2666 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2671 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2672 msgstr "^BG%s^K1 加入喪尸%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2676 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2682 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2688 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2693 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2698 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2703 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2708 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2713 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2718 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2723 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2728 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2733 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2738 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2743 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2748 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2753 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2754 msgstr "^BG%s^K1 在意外中生完%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2758 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2763 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2768 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2778 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2783 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2788 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2793 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2798 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2803 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2808 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2813 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2818 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2823 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2828 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2833 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2838 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2843 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2848 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2858 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2863 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2868 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2873 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2878 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2883 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2893 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2898 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2899 msgstr "^BG%s^K1 凍結他們自己"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2903 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2904 msgstr "^TC^TT^BG 團隊贏了這回合"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2909 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2910 msgstr "^BG%s^BG 贏了這回合"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2914 msgid "^BGRound tied"
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2919 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2920 msgstr "^BG回合已結束, 沒有任何贏家"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2924 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2929 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2930 msgstr "^BG%s^BG 得到了 %s^BG 緩衝!"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2934 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2935 msgstr "^BG%s^BG 失去了 %s^BG 緩衝!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2940 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2941 msgstr "^BG你掉落了 %s^BG 緩衝!"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2946 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2947 msgstr "^BG你得到了 %s^BG 緩衝!"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2952 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2958 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2964 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2965 msgstr "^BG你得到了 ^F1%s"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2970 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2976 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2982 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2987 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2988 msgstr "^BG%s^BG 正在連接中..."
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2992 msgid "^BG%s^F3 connected"
2993 msgstr "^BG%s^F3 已連接"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2997 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2998 msgstr "^BG%s^F3 現在正在玩"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3002 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3008 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3014 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3019 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3020 msgstr "^BG%s^BG 從 ^TC^TT 團隊奪取了鑰匙"
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3024 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3025 msgstr "^BG%s^BG 掉落了 ^TC^TT 鑰匙"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3029 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3030 msgstr "^BG%s^BG 失去了 ^TC^TT 鑰匙"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3034 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3039 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3044 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3045 msgstr "^BG%s^BG 已拾起了 ^TC^TT 鑰匙"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3049 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3050 msgstr "^BG%s^F3 已棄權"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3054 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3055 msgstr "^BG%s^F3 已經沒有更多生命了"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3058 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3067 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3068 msgstr "^BG%s^BG 佔領了 %s^BG 控制點"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3072 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3077 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3082 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3086 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3087 msgstr "^TC^TT^BG 發電機被破壞"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3090 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3095 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3096 msgstr "^BG%s^K1 拾起了隱形"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3100 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3101 msgstr "^BG%s^K1 拾起了盾牌"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3106 msgstr "^BG%s^K1 拾起了速度"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3111 msgstr "^BG%s^K1 拾起了力量"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3115 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3116 msgstr "^BG%s^F3 已下線"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3120 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3125 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3130 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3131 "spectators aren't allowed at the moment."
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3136 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3141 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3146 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3147 msgstr "^BG%s^BG 放棄了比賽"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3151 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3156 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3161 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3162 msgstr "^BG%s^BG 完成了比賽"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3166 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3171 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3177 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3184 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3190 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3196 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3201 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3207 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3208 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3213 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3214 msgstr "^BG%s^K1 拾起了超級武器"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3217 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3218 msgstr "^BG你不能更換到更大團隊"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3221 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3222 msgstr "^BG你不被應許更換團隊"
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3227 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3234 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3240 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3241 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3247 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3252 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3262 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3272 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3277 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3282 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3287 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3292 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3297 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3302 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3307 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3312 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3317 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3322 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3332 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3337 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3342 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3347 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3352 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3357 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3367 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3372 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3378 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3383 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3388 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3393 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3399 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3404 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3409 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3414 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3419 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3424 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3429 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3434 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3440 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3443 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3446 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3451 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3457 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3464 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3470 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3476 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3481 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3486 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3491 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3496 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3501 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3506 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3516 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3526 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3531 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3536 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3541 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3546 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3551 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3556 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3561 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3565 msgid "^F4You are now alone!"
3566 msgstr "^F4你現在單獨一人!"
3568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3569 msgid "^BGYou are attacking!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3573 msgid "^BGYou are defending!"
3576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3578 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3586 msgid "^BGGame starts in"
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3591 msgid "^BGRound %s starts in"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3595 msgid "^F4Round cannot start"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3599 msgid "^F2Don't camp!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3604 "^BGYou are now free.\n"
3605 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3606 "^BGif you think you will succeed."
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3610 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3611 msgstr "^BG這幅旗子當前不活躍"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3615 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3616 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3617 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3621 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3622 msgstr "^BG你奪取了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3625 msgid "^BGYou captured the flag!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3630 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3635 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3636 msgstr "^BG%s^BG 傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3640 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3641 msgstr "^BG%s^BG 傳遞旗子給 %s"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3645 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3650 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3655 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3660 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3665 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3666 msgstr "^BG你傳遞 ^TC^TT^BG 旗子給 %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3670 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3671 msgstr "^BG你傳遞旗子給 %s"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3674 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3675 msgstr "^BG你得到了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3678 msgid "^BGYou got the flag!"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3683 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3688 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3693 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3698 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3703 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3708 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3713 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3718 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3723 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3728 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3733 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3738 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3742 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3746 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3747 msgstr "^BG你返回了 ^TC^TT^BG 旗子!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3750 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3751 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見你!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3754 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3755 msgstr "^BG僵局! 敵人現在可以在雷達上看見旗子運送者!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3759 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3760 msgstr "^K3%s你擊敗了 ^BG%s"
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3766 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3771 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3772 msgstr "^K1%s你被 ^BG%s 擊敗了"
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3778 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3783 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3788 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3793 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3798 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3803 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3808 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3813 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3818 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3823 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3827 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3828 msgstr "^F2你得到了一個 ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3833 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3834 "You are now on: %s"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3838 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3842 msgid "^K1Die camper!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3846 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3850 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3855 msgid "^K1You were %s"
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3859 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3863 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3867 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3871 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3875 msgid "^K1You fragged yourself!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3879 msgid "^K1You need to be more careful!"
3880 msgstr "^K1你需要更加小心!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3883 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3887 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3888 msgstr "^K1你需要小心怪物!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3891 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3892 msgstr "^K1你被怪物擊殺了!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3895 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3899 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3903 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3907 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3911 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3915 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3919 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3923 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3927 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3931 msgid "^K1You need to preserve your health"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3935 msgid "^K1You became a shooting star!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3939 msgid "^K1You melted away in slime!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3943 msgid "^K1You committed suicide!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3947 msgid "^K1You ended it all!"
3948 msgstr "^K1你結束了這一切!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3951 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3956 msgid "^BGYou are now on: %s"
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3960 msgid "^K1You died in an accident!"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3964 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3968 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3976 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3984 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3988 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3992 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3996 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4000 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4008 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4012 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4016 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4020 msgid "^K1Watch your step!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4025 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4030 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4035 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4040 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4046 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4052 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4057 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4058 msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4062 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4063 msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4066 msgid "^BGDoor unlocked!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4071 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4076 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4077 msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4080 msgid "^K3You revived yourself"
4083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4085 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4086 msgstr "^K3你被 ^BG%s 救活了"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4090 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4094 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4095 msgstr "^BG發電機受到攻擊!"
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4098 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4102 msgid "^K1You froze yourself"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4106 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4111 msgid "^K1A %s has arrived!"
4112 msgstr "^K1A %s 已到達!"
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4115 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4119 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4124 "^K1No spawnpoints available!\n"
4125 "Hope your team can fix it..."
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4130 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4131 "The player limit reached maximum capacity."
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4135 msgid "^BGYou picked up the ball"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4139 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4144 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4145 "Help the key carriers to meet!"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4150 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4151 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4156 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4157 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4161 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4162 msgstr "^F4回合開始將在 ^COUNT 秒后"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4165 msgid "^BGScanning frequency range..."
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4169 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4173 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4174 msgstr "^BG你已經沒有生命了, 你必須等待直到下場比賽"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4178 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4179 "Use the same command again to spectate anyway."
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4185 "^BGWaiting for players to join...\n"
4186 "Need active players for: %s"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4191 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4192 msgstr "^BG等待 %s 玩家加入..."
4194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4195 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4196 msgstr "^BG你的武器已降級直到你找到一些彈藥!"
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4199 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4200 msgstr "只剩 ^F4^COUNT^BG 秒來尋找彈藥!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4203 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4204 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥或者你將會死亡在 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4207 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4208 msgstr "^BG趕快尋找一些彈藥! 只剩 ^F4^COUNT^BG 秒!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4212 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4213 msgstr "^F2剩餘額外生命: ^K1%s"
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4218 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4219 "Next weapon: ^F1%s"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4224 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4225 msgstr "^F2激活武器: ^F1%s"
4227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4229 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4230 msgstr "^BG你佔領了 %s^BG 控制點"
4232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4233 msgid "^BGYou captured a control point"
4236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4238 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4239 msgstr "^TC^TT^BG 團隊佔領了 %s^BG 控制點"
4241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4242 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4246 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4247 msgstr "^BG這個控制點當前不能佔領"
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4251 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4252 "^F2Capture some control points to unshield it"
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4256 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4261 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4262 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4267 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4272 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4277 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4278 "Keep fragging until we have a winner!"
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4283 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4284 "Keep scoring until we have a winner!"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4289 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4291 "Generators are now decaying.\n"
4292 "The more control points your team holds,\n"
4293 "the faster the enemy generator decays"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4299 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4300 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4304 msgid "^K1In^BG-portal created"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4308 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4312 msgid "^F1Portal creation failed"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4316 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4320 msgid "^F2Strength has worn off"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4324 msgid "^F2Shield surrounds you"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4328 msgid "^F2Shield has worn off"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4332 msgid "^F2You are on speed"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4336 msgid "^F2Speed has worn off"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4340 msgid "^F2You are invisible"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4344 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4348 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4349 msgstr "^F2比賽結束, 完成你的賽事!"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4352 msgid "^BGSequence completed!"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4356 msgid "^BGThere are more to go..."
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4361 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4365 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4369 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4373 msgid "^F2You now have a superweapon"
4376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4377 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4381 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4385 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4389 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4393 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4397 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4401 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4411 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4416 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4421 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4426 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4438 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4442 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4450 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4460 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4461 msgstr "%s^K1 創造了三連擊! %s^BG"
4463 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4465 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4466 msgstr "%s^K1 創造了三重得分! %s^BG"
4468 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4469 msgid "TRIPLE FRAG! "
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4474 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4475 msgstr "%s^K1 已連續獲得五分! %s^BG"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4479 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4480 msgstr "%s^K1 已解鎖狂怒! %s^BG"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4488 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4489 msgstr "%s^K1 已連續獲得十分! %s^BG"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4493 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4494 msgstr "%s^K1 已開始屠殺! %s^BG"
4496 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4502 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4503 msgstr "%s^K1 已執行傷害! %s^BG"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4507 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4508 msgstr "%s^K1 已連續獲得十五分! %s^BG"
4510 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4514 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4516 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4517 msgstr "%s^K1 是個狂戰士! %s^BG"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4521 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4522 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十分! %s^BG"
4524 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4528 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4530 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4531 msgstr "%s^K1 加以造成大屠殺! %s^BG"
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4535 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4536 msgstr "%s^K1 已連續獲得二十五分! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4542 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4544 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4545 msgstr "%s^K1 已連續獲得三十分! %s^BG"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4549 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4550 msgstr "%s^K1 啟動了世界末日! %s^BG"
4552 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4553 msgid "ARMAGEDDON! "
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4558 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4563 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4564 msgstr "%s(延遲 ^F1%d^BG)"
4566 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4570 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4582 msgid "%d score spree! "
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4587 msgid "%d frag spree! "
4590 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4591 msgid "First blood! "
4594 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4595 msgid "First score! "
4598 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4599 msgid "First casualty! "
4602 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4603 msgid "First victim! "
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4608 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4613 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4616 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4618 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4621 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4623 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4624 msgstr "%s^K1 獲得首先得分! %s^BG"
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4628 msgid ", ending their %d frag spree"
4629 msgstr ", 結束其 %d 擊敗狂潮"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4633 msgid ", ending their %d score spree"
4634 msgstr ", 結束其 %d 得分狂潮"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4638 msgid ", losing their %d frag spree"
4639 msgstr ", 失去其 %d 擊敗狂潮"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4643 msgid ", losing their %d score spree"
4644 msgstr ", 失去其 %d 得分狂潮"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4651 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4655 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4659 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4663 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4667 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4708 msgid "GENERATOR^Red"
4709 msgstr "GENERATOR^紅色"
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4712 msgid "GENERATOR^Blue"
4713 msgstr "GENERATOR^藍色"
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4716 msgid "GENERATOR^Yellow"
4717 msgstr "GENERATOR^黃色"
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4720 msgid "GENERATOR^Pink"
4721 msgstr "GENERATOR^粉紅色"
4723 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4725 msgid "%s under attack!"
4728 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4732 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4733 msgid "eWheel Turret"
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4749 msgid "Fusion Reactor"
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4753 msgid "Hellion Missile Turret"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4761 msgid "Hunter-Killer Turret"
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4765 msgid "Hunter-Killer"
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4769 msgid "Machinegun Turret"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4785 msgid "Phaser Cannon"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4793 msgid "Plasma Cannon"
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4801 msgid "Dual Plasma Cannon"
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4809 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4813 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4814 msgid "Walker Turret"
4817 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4821 #: qcsrc/common/util.qc:248
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4826 #: qcsrc/common/util.qc:249
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4831 #: qcsrc/common/util.qc:250
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4836 #: qcsrc/common/util.qc:251
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4841 #: qcsrc/common/util.qc:252
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4843 msgid "Rocket Flying"
4846 #: qcsrc/common/util.qc:253
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4848 msgid "Invincible Projectiles"
4851 #: qcsrc/common/util.qc:254
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4856 #: qcsrc/common/util.qc:255
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4861 #: qcsrc/common/util.qc:256
4865 #: qcsrc/common/util.qc:257
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4870 #: qcsrc/common/util.qc:258
4871 msgid "Melee only Arena"
4874 #: qcsrc/common/util.qc:260
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4879 #: qcsrc/common/util.qc:261
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4881 msgid "Weapons stay"
4884 #: qcsrc/common/util.qc:262
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4889 #: qcsrc/common/util.qc:264
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4894 #: qcsrc/common/util.qc:265
4898 #: qcsrc/common/util.qc:266
4902 #: qcsrc/common/util.qc:267
4906 #: qcsrc/common/util.qc:268
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4908 msgid "Touch explode"
4911 #: qcsrc/common/util.qc:269
4912 msgid "Wall jumping"
4915 #: qcsrc/common/util.qc:270
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4917 msgid "No start weapons"
4920 #: qcsrc/common/util.qc:271
4924 #: qcsrc/common/util.qc:272
4925 msgid "Offhand blaster"
4928 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4932 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4936 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4940 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4941 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4945 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4957 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4961 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4965 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4969 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4974 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4979 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4993 #: qcsrc/common/util.qc:1464
4997 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5001 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5006 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5011 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5016 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5039 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5043 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5047 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5076 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5081 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5082 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5084 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5086 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5088 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5089 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5094 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5099 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5133 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5146 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5156 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5161 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5163 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5165 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5167 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5168 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5170 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5175 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5180 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5212 msgid "LEFT_SHOULDER"
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5217 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5222 msgid "LEFT_TRIGGER"
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5227 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5232 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5237 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5242 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5247 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5252 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5257 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5262 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5267 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5281 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5286 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5301 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5306 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5307 msgid "No right gunner!"
5310 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5311 msgid "No left gunner!"
5314 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5318 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5322 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5323 msgid "Racer cannon"
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5331 msgid "Raptor cannon"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5339 msgid "Raptor flare"
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5358 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5362 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5375 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5380 msgid "Grappling Hook"
5383 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5387 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5391 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5395 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5396 msgid "Port-O-Launch"
5399 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5404 msgid "T.A.G. Seeker"
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5430 msgid "CI_DEC^%s years"
5431 msgstr "CI_DEC^%s 年"
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5435 msgid "CI_ZER^%d years"
5436 msgstr "CI_ZER^%d 年"
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5440 msgid "CI_FIR^%d year"
5441 msgstr "CI_FIR^%d 年"
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5445 msgid "CI_SEC^%d years"
5446 msgstr "CI_SEC^%d 年"
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5450 msgid "CI_THI^%d years"
5451 msgstr "CI_THI^%d 年"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5455 msgid "CI_MUL^%d years"
5456 msgstr "CI_MUL^%d 年"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5460 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5461 msgstr "CI_DEC^%s 星期"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5465 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5466 msgstr "CI_ZER^%d 星期"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5470 msgid "CI_FIR^%d week"
5471 msgstr "CI_FIR^%d 星期"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5475 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5476 msgstr "CI_SEC^%d 星期"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5480 msgid "CI_THI^%d weeks"
5481 msgstr "CI_THI^%d 星期"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5485 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5486 msgstr "CI_MUL^%d 星期"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5490 msgid "CI_DEC^%s days"
5491 msgstr "CI_DEC^%s 天"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5495 msgid "CI_ZER^%d days"
5496 msgstr "CI_ZER^%d 天"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5500 msgid "CI_FIR^%d day"
5501 msgstr "CI_FIR^%d 天"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5505 msgid "CI_SEC^%d days"
5506 msgstr "CI_SEC^%d 天"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5510 msgid "CI_THI^%d days"
5511 msgstr "CI_THI^%d 天"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5515 msgid "CI_MUL^%d days"
5516 msgstr "CI_MUL^%d 天"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5520 msgid "CI_DEC^%s hours"
5521 msgstr "CI_DEC^%s 小時"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5525 msgid "CI_ZER^%d hours"
5526 msgstr "CI_ZER^%d 小時"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5530 msgid "CI_FIR^%d hour"
5531 msgstr "CI_FIR^%d 小時"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5535 msgid "CI_SEC^%d hours"
5536 msgstr "CI_SEC^%d 小時"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5540 msgid "CI_THI^%d hours"
5541 msgstr "CI_THI^%d 小時"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5545 msgid "CI_MUL^%d hours"
5546 msgstr "CI_MUL^%d 小時"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5550 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5551 msgstr "CI_DEC^%s 分鐘"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5555 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5556 msgstr "CI_ZER^%d 分鐘"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5560 msgid "CI_FIR^%d minute"
5561 msgstr "CI_FIR^%d 分鐘"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5565 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5566 msgstr "CI_SEC^%d 分鐘"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5570 msgid "CI_THI^%d minutes"
5571 msgstr "CI_THI^%d 分鐘"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5575 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5576 msgstr "CI_MUL^%d 分鐘"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5580 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5581 msgstr "CI_DEC^%s 秒"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5585 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5586 msgstr "CI_ZER^%d 秒"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5590 msgid "CI_FIR^%d second"
5591 msgstr "CI_FIR^%d 秒"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5595 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5596 msgstr "CI_SEC^%d 秒"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5600 msgid "CI_THI^%d seconds"
5601 msgstr "CI_THI^%d 秒"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5605 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5606 msgstr "CI_MUL^%d 秒"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5628 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5629 msgid "No description"
5632 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5635 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5636 "please file an issue."
5639 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5641 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5642 msgstr "%d 天, %02d:%02d:%02d"
5644 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5646 msgid "%02d:%02d:%02d"
5647 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5649 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5654 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5666 msgid "Extended Team"
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5690 msgid "Level Design"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5694 msgid "Music / Sound FX"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5702 msgid "Marketing / PR"
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5714 msgid "Engine Additions"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5722 msgid "Other Active Contributors"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5742 msgid "Chinese (China)"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5746 msgid "Chinese (Taiwan)"
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5762 msgid "English (Australia)"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5814 msgid "Portuguese (Brazil)"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5826 msgid "Scottish Gaelic"
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5850 msgid "Past Contributors"
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5854 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5855 msgstr "強制保存到config.cfg"
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5858 msgid "will not be saved"
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5862 msgid "will be saved to config.cfg"
5863 msgstr "將會被儲存到config.cfg"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5870 msgid "engine setting"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5891 msgid "The Xonotic credits"
5892 msgstr "Xonotic製作人員"
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5896 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5897 "player name to get started. You can change these options later through the "
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5908 msgid "Name under which you will appear in the game"
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5912 msgid "Text language:"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5916 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5917 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號在stats.xonotic.org嗎?"
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5925 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5930 msgid "Save settings"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5949 msgid "Restart level"
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5990 msgid "Ammunition display:"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5994 msgid "Show only current ammo type"
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5999 msgid "Noncurrent alpha:"
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6004 msgid "Noncurrent scale:"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6041 msgid "Message duration:"
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6049 msgid "Flip messages order"
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6054 msgid "Text alignment:"
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6068 msgid "Bold font scale:"
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6072 msgid "Centerprint Panel"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6076 msgid "Chat entries:"
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6084 msgid "Chat lifetime:"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6088 msgid "Chat beep sound"
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6096 msgid "Engine info:"
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6100 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6104 msgid "Engine Info Panel"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6108 msgid "Combine health and armor"
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6114 msgid "Enable status bar"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6119 msgid "Status bar alignment:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6138 msgid "Icon alignment:"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6142 msgid "Flip health and armor positions"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6146 msgid "Health/Armor Panel"
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6150 msgid "Info messages:"
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6158 msgid "Info Messages Panel"
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6178 msgid "Enable spectating"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6182 msgid "Enable even playing in warmup"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6190 msgid "Text/icon ratio:"
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6194 msgid "Hide spawned items"
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6198 msgid "Hide big armor and health"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6202 msgid "Dynamic size"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6206 msgid "Items Time Panel"
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6210 msgid "Mod Icons Panel"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6214 msgid "Notifications:"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6218 msgid "Also print notifications to the console"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6222 msgid "Flip notify order"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6226 msgid "Entry lifetime:"
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6230 msgid "Entry fadetime:"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6234 msgid "Notification Panel"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6246 msgid "Enable even observing"
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6251 msgid "Enable only in Race/CTS"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6269 msgid "Inward align"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6273 msgid "Outward align"
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6277 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6285 msgid "Include vertical speed"
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6301 msgid "Acceleration:"
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6305 msgid "Include vertical acceleration"
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6309 msgid "Physics Panel"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6313 msgid "Powerups Panel"
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6318 msgid "Always enable"
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6322 msgid "Forced aspect:"
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6326 msgid "Pressed Keys Panel"
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6330 msgid "Quick Menu Panel"
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6334 msgid "Race Timer Panel"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6338 msgid "Enable in team games"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6354 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6399 msgid "Always zoomed"
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6403 msgid "Never zoomed"
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6436 msgid "StrafeHUD mode:"
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6440 msgid "View angle centered"
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6444 msgid "Velocity angle centered"
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6448 msgid "StrafeHUD style:"
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6456 msgid "progress bar"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6472 msgid "Center panel"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6476 msgid "Reset colors"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6484 msgid "Angle indicator:"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6503 msgid "Switch indicators:"
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6507 msgid "Direction caps:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6519 msgid "StrafeHUD Panel"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6527 msgid "Show elapsed time"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6531 msgid "Secondary timer:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6543 msgid "Alpha after voting:"
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6551 msgid "Fade out after:"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6567 msgid "Fade effect:"
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6587 msgid "Weapon icons:"
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6591 msgid "Show only owned weapons"
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6595 msgid "Show weapon ID as:"
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6611 msgid "Weapon ID scale:"
6614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6615 msgid "Show Accuracy"
6618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6623 msgid "Ammo bar alpha:"
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6627 msgid "Ammo bar color:"
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6631 msgid "Weapons Panel"
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6660 msgid "Save current skin"
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6664 msgid "Panel background defaults:"
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6674 msgid "Border size:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6684 msgid "Test team color in configure mode"
6685 msgstr "在配置模式下測試團隊顏色"
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6697 msgid "DOCK^Disabled"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6713 msgid "Grid settings:"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6717 msgid "Snap panels to grid"
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6737 msgid "Panel HUD Setup"
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6754 msgid "Move target:"
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6783 msgid "Monster Tools"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6787 msgid "Find servers to play on"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6791 msgid "Host your own game"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6804 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6830 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6839 msgid "TIMLIM^Default"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6848 msgid "TIMLIM^Infinite"
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6868 msgid "Player slots:"
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6873 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6878 msgid "Number of bots:"
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6882 msgid "Amount of bots on your server"
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6890 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6902 msgid "You will win"
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6910 msgid "You might win"
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6942 msgid "Mutators and weapon arenas"
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6951 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6952 "Delete to clear; Enter when done."
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6960 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6964 msgid "Remove shown"
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6968 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6976 msgid "Add every available map to your selection"
6977 msgstr "加入每個你所選擇的可使用地圖"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6984 msgid "Remove all the maps from your selection"
6985 msgstr "刪除所有你所選選擇的地圖"
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6988 msgid "Start multiplayer!"
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7013 msgid "Map Information"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7021 msgid "Gameplay mutators:"
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7026 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7027 "directional key to dodge"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7031 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7035 msgid "All players are almost invisible"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7040 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7045 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7049 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7054 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7059 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7063 msgid "Weapon & item mutators:"
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7067 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7072 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7078 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7079 "with the Electro primary fire"
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7084 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7085 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7090 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7091 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7092 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7096 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7100 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7104 msgid "Regular (no arena)"
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7109 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7110 "without weapon pickups"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7114 msgid "Weapon arenas:"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7118 msgid "Custom weapons"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7122 msgid "Most weapons"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7130 msgid "Special arenas:"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7135 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7136 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7137 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7138 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7143 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7144 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7145 "switch to another weapon."
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7149 msgid "with blaster"
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7153 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7161 msgid "SRVS^Categories"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7169 msgid "Show empty servers"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7177 msgid "Show full servers that have no slots available"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7185 msgid "Show high latency servers"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7189 msgid "Reload the server list"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7198 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7211 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7212 msgstr "顯示更多信息關於當前已標記的服務器"
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7216 msgid "No Terms of Service specified"
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7234 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7238 msgid "N/A (auth library missing)"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7242 msgid "Not supported (can't connect)"
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7246 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7250 msgid "Supported (will encrypt)"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7254 msgid "Supported (won't encrypt)"
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7258 msgid "Requested (will encrypt)"
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7262 msgid "Requested (won't encrypt)"
7265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7266 msgid "Required (can't connect)"
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7270 msgid "Required (will encrypt)"
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7274 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7279 msgid "custom stats server"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7283 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7284 msgid "stats disabled"
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7289 msgid "stats enabled"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7299 msgid "Terms of Service"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7356 msgid "Server Information"
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7368 msgid "Music Player"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7372 msgid "Auto record demos"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7380 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7388 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7389 msgstr "播放演示將會斷開你當前的比賽"
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7393 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7402 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7403 msgstr "定時演示將會斷開你當前的比賽"
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7410 msgid "MUSICPL^Add all"
7411 msgstr "MUSICPL^加入全部"
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7414 msgid "Set as menu track"
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7418 msgid "Reset default menu track"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7426 msgid "Random order"
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7430 msgid "MUSICPL^Stop"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7434 msgid "MUSICPL^Play"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7438 msgid "MUSICPL^Pause"
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7442 msgid "MUSICPL^Prev"
7443 msgstr "MUSICPL^上一首"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7446 msgid "MUSICPL^Next"
7447 msgstr "MUSICPL^下一首"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7450 msgid "MUSICPL^Remove"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7454 msgid "MUSICPL^Remove all"
7455 msgstr "MUSICPL^刪除全部"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7458 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7462 msgid "Open in the viewer"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7487 msgid "Apply immediately"
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7499 msgid "Glowing color"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7503 msgid "Detail color"
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7511 msgid "Allow player statistics to track your client"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7515 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7516 msgstr "應許玩家統計使用你的綽號"
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7519 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7523 msgid "Select language..."
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7527 msgid "Are you sure you want to quit?"
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7531 msgid "Quit the game"
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7555 msgid "Set * as child"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7563 msgid "Detach from *"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7567 msgid "Visual object properties for *:"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7575 msgid "Set color main:"
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7579 msgid "Set color glow:"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7587 msgid "Physical object properties for *:"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7591 msgid "Set material:"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7595 msgid "Set solidity:"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7607 msgid "Set physics:"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7635 msgid "* object info"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7643 msgid "* attachment info"
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7651 msgid "* is the object you are facing"
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7655 msgid "Sandbox Tools"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7684 msgid "Change the game settings"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7696 msgid "VOL^Ambient:"
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7728 msgid "New style sound attenuation"
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7732 msgid "Mute sounds when not active"
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7740 msgid "Sound output frequency"
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7780 msgid "Number of channels for the sound output"
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7816 msgid "Swap stereo output channels"
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7820 msgid "Swap left/right channels"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7824 msgid "Headphone friendly mode"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7829 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7830 "stereo separation a bit for headphones)"
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7834 msgid "Hit indication sound"
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7838 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7846 msgid "Decrease pitch with more damage"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7854 msgid "Increase pitch with more damage"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7862 msgid "Chat message sound"
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7870 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7874 msgid "Focus sounds"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7878 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7882 msgid "Time announcer:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7886 msgid "WRN^Disabled"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7898 msgid "Automatic taunts:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7902 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7903 msgstr "自動諷刺敵人,當他們被擊斃時"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7920 msgid "Debug info about sounds"
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7924 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7928 msgid "Reset key bindings"
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7932 msgid "Quality preset:"
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7960 msgid "PRE^Ultimate"
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7964 msgid "Geometry detail:"
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7968 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7996 msgid "Player detail:"
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8020 msgid "Texture resolution:"
8023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8032 msgid "RES^Very low"
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8054 msgid "Avoid lossy texture compression"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8058 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8066 msgid "Show surfaces"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8071 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8072 "performance boost, but looks very ugly."
8075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8076 msgid "Use lightmaps"
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8081 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8086 msgid "Deluxe mapping"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8090 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8098 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8102 msgid "Offset mapping"
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8107 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8108 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8112 msgid "Relief mapping"
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8117 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8121 msgid "Reflections:"
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8126 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8127 "with reflecting surfaces"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8131 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8151 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8155 msgid "Decals on models"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8164 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8172 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8176 msgid "Damage effects:"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8180 msgid "DMGFX^Disabled"
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8192 msgid "Realtime dynamic lights"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8197 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8206 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8210 msgid "Realtime world lights"
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8215 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8220 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8224 msgid "Use normal maps"
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8229 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8230 "light with a bumpy surface"
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8234 msgid "Soft shadows"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8238 msgid "Corona brightness:"
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8242 msgid "Flare effects around certain lights"
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8246 msgid "Fade coronas according to visibility"
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8250 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8259 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8260 "pixels. Has a big impact on performance."
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8264 msgid "Extra postprocessing effects"
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8269 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8274 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8275 msgstr "動態模糊的強度 - 0.4 推薦"
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8278 msgid "Motion blur:"
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8286 msgid "Spawnpoint effects"
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8290 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8300 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8301 "gives for better performance"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8305 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8309 msgid "No crosshair"
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8319 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8334 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8338 msgid "Enable center crosshair dot"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8342 msgid "Use normal crosshair color"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8346 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8350 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8354 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8358 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8362 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8366 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8367 msgstr "當擊中敵人時,則顯示動態準心"
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8370 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8371 msgstr "當撿起物品時,則顯示動態準心"
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8382 msgid "Fading speed:"
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8386 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8390 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8391 msgstr "顯示精準度在分數板下方"
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8394 msgid "Show team sizes:"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8399 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8400 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8408 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8409 msgstr "顯示目標的路線標記在地圖上"
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8412 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8416 msgid "Control transparency of the waypoints"
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8425 msgid "Edge offset:"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8429 msgid "Fade when near the crosshair"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8433 msgid "Display names instead of icons"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8453 msgid "Player Names"
8456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8457 msgid "Show names above players"
8460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8461 msgid "Max distance:"
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8474 msgid "Only when near crosshair"
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8478 msgid "Display health and armor"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8482 msgid "Damage overlay:"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8490 msgid "HUD moves around following player's movement"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8494 msgid "Shake the HUD when hurt"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8499 msgid "Enter HUD editor"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8507 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8511 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8515 msgid "Frag Information"
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8519 msgid "Display information about killing sprees"
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8523 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8527 msgid "Show spree information in centerprints"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8531 msgid "Show spree information in death messages"
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8535 msgid "Sprees in info messages:"
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8539 msgid "SPREES^Disabled"
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8555 msgid "Print on a seperate line"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8559 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8563 msgid "Add frag location to death messages when available"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8567 msgid "Gamemode Settings"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8571 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8572 msgstr "在奪取旗子時,顯示奪取時間"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8575 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8576 msgstr "在奪取旗子時,顯示旗子竊取者的名字"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8585 msgid "Display console messages in the top left corner"
8586 msgstr "顯示控制台信息在左上角"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8589 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8590 msgstr "顯示所有消息在對話盒里"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8593 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8594 msgstr "顯示玩家狀況在對話盒里"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8597 msgid "Powerup notifications"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8601 msgid "Weapon centerprint notifications"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8605 msgid "Weapon info message notifications"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8613 msgid "Respawn countdown sounds"
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8617 msgid "Killstreak sounds"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8621 msgid "Achievement sounds"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8633 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8637 msgid "Unavailable alpha:"
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8641 msgid "Unavailable color:"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8645 msgid "GHOITEMS^Black"
8646 msgstr "GHOITEMS^黑色"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8649 msgid "GHOITEMS^Dark"
8650 msgstr "GHOITEMS^暗色"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8653 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8654 msgstr "GHOITEMS^有色"
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8657 msgid "GHOITEMS^Normal"
8658 msgstr "GHOITEMS^一般"
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8661 msgid "GHOITEMS^Blue"
8662 msgstr "GHOITEMS^藍色"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8670 msgid "Force player models to mine"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8674 msgid "Force player colors to mine"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8679 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8684 msgid "Except in team games"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8688 msgid "Only in Duel"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8692 msgid "Only in team games"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8696 msgid "In team games and Duel"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8700 msgid "Body fading:"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8728 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8732 msgid "1st person perspective"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8736 msgid "Slide to third person upon death"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8740 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8744 msgid "Smooth the view while crouching"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8748 msgid "View waving while idle"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8752 msgid "View bobbing while walking around"
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8756 msgid "3rd person perspective"
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8760 msgid "Back distance"
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8768 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8772 msgid "Field of view:"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8776 msgid "Field of vision in degrees"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8780 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8784 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8788 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8792 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8796 msgid "ZOOM^Instant"
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8800 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8805 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8806 "sensitivity change)"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8810 msgid "Velocity zoom"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8814 msgid "Forward movement only"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8818 msgid "VZOOM^Factor"
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8822 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8826 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8830 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8839 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8851 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8856 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8860 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8864 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8865 msgstr "當撿起武器時,自動切換該武器"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8869 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8874 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8878 msgid "Draw 1st person weapon model"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8882 msgid "Draw the weapon model"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8888 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8892 msgid "Weapon model opacity:"
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8896 msgid "Gun model swaying"
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8900 msgid "Gun model bobbing"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8909 msgid "Key Bindings"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8913 msgid "Change key..."
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8933 msgid "Sensitivity:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8937 msgid "Mouse speed multiplier"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8941 msgid "Smooth aiming"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8945 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8949 msgid "Invert aiming"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8953 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8957 msgid "Use system mouse positioning"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8961 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8967 msgid "Disable system mouse acceleration"
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8971 msgid "Make use of DGA mouse input"
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8975 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8976 msgstr "按下 \"進入控制台\" 按鍵也可以關閉它"
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8979 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8983 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8984 msgstr "自動重複彈跳如果按住彈跳鍵"
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8987 msgid "Jetpack on jump:"
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8991 msgid "JPJUMP^Disabled"
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9005 msgid "Use joystick input"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9009 msgid "Command when pressed:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9013 msgid "Command when released:"
9016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9021 msgid "User defined key bind"
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9044 msgid "Show netgraph"
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9048 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9052 msgid "Packet loss compensation"
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9056 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9060 msgid "Movement prediction error compensation"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9064 msgid "Use encryption (AES) when available"
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9069 msgid "Bandwidth limit:"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9073 msgid "Specify your network speed"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9089 msgid "Local latency:"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9093 msgid "HTTP downloads"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9097 msgid "Simultaneous:"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9101 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9109 msgid "Show frames per second"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9113 msgid "Show your rendered frames per second"
9116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9121 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9129 msgid "TRGT^Disabled"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9137 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9141 msgid "Menu tooltips:"
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9146 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9147 "command bound to the menu item)"
9150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9151 msgid "TLTIP^Disabled"
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9155 msgid "TLTIP^Standard"
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9159 msgid "TLTIP^Advanced"
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9163 msgid "Show current date and time"
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9167 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9168 msgstr "顯示當天日期和時間,這對截圖很有用處"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9171 msgid "Enable developer mode"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9175 msgid "Advanced settings..."
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9179 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9184 msgid "Factory reset"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9188 msgid "Cvar filter:"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9192 msgid "Modified cvars only"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9208 msgid "Description:"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9212 msgid "Advanced settings"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9216 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9217 msgstr "你確定你想要重設所有設定?"
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9220 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9221 msgstr "這會在你的數據目錄中創建一個備份的配置文件"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9228 msgid "Text Language"
9231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9232 msgid "Set language"
9235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9236 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9237 msgstr "禁用血腥效果和惡劣的語言"
9239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9240 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9244 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9245 msgstr "已連接語言的更改僅適用于菜單"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9248 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9249 msgstr "完整語言的更改將會在下一次遊戲時生效"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9252 msgid "Disconnect now"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9256 msgid "Switch language"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9268 msgid "Font/UI size:"
9271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9272 msgid "SZ^Unreadable"
9275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9308 msgid "Color depth:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9312 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9328 msgid "Vertical Synchronization"
9331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9333 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9334 "screen refresh rate"
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9338 msgid "High-quality frame buffer"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9342 msgid "Antialiasing:"
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9347 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9348 "might decrease performance by quite a lot"
9351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9366 msgid "Resolution scaling:"
9369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9371 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9380 msgid "Anisotropic filtering quality"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9384 msgid "ANISO^Disabled"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9396 msgid "Depth first:"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9401 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9402 "normal rendering starts"
9405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9422 msgid "Brightness of black"
9425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9430 msgid "Brightness of white"
9433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9439 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9444 msgid "Contrast boost:"
9447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9448 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9457 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9458 "requires GLSL color control"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9462 msgid "LIT^Ambient:"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9467 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9476 msgid "Global rendering brightness"
9479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9480 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9481 msgstr "等待GPU完成每一幀的渲染"
9483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9485 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9486 "strange input or video lag on some machines"
9489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9490 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9491 msgstr "使用OpenGL 2.0著色器"
9493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9494 msgid "Flip view horizontally"
9497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9498 msgid "Poor man's left handed mode"
9501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9502 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9506 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9510 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9511 msgstr "馬上開始!(和電腦玩家隨機地圖)"
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9514 msgid "Campaign Difficulty:"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9530 msgid "Play campaign!"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9534 msgid "Singleplayer"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9538 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9539 msgstr "開始單人任務或馬上進行對抗電腦玩家"
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9546 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9547 msgstr "加入“最好”的團隊(自動選擇)"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9550 msgid "Autoselect team (recommended)"
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9575 msgid "Team Selection"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9579 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9583 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9591 msgid "Don't accept (quit the game)"
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9595 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9599 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9607 msgid "free for all"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9627 msgid "strafe right"
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9635 msgid "crouch / sink"
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9647 msgid "WEAPON^previous"
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9654 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9655 msgid "WEAPON^previously used"
9658 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9662 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9666 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9683 msgid "maximize radar"
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9687 msgid "3rd person view"
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9691 msgid "enter spectator mode"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9695 msgid "Communication"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9707 msgid "show chat history"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9723 msgid "enter console"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9731 msgid "auto-join team"
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9735 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9739 msgid "suicide / respawn"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9747 msgid "User defined"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9755 msgid "sandbox menu"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9759 msgid "drag object (sandbox)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9763 msgid "waypoint editor menu"
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9767 msgid "Leave current match"
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9775 msgid "Leave campaign"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9779 msgid "Leave singleplayer"
9782 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9783 msgid "Leave multiplayer"
9786 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9787 msgid "Leave current campaign level"
9790 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9791 msgid "Leave current singleplayer match"
9794 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9795 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9798 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9799 msgid "Do not press this button again!"
9802 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9804 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9809 msgid "%s's Xonotic Server"
9810 msgstr "%s's Xonotic服務器"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9814 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9822 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9823 msgid "<no model found>"
9826 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9827 msgid "SERVER^Remove favorite"
9830 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9831 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9834 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9835 msgid "SERVER^Favorite"
9838 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9840 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9862 msgid "AES level %d"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9880 msgid "modified settings"
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9885 msgid "official settings"
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9889 msgid "SLCAT^Favorites"
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9893 msgid "SLCAT^Recommended"
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9897 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9898 msgstr "SLCAT^一般服務器"
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9901 msgid "SLCAT^Servers"
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9905 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9908 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9909 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9910 msgstr "SLCAT^已修改服務器"
9912 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9913 msgid "SLCAT^Overkill"
9916 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9917 msgid "SLCAT^InstaGib"
9920 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9921 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9950 msgid "PARTQUAL^Low"
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9954 msgid "PARTQUAL^Medium"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9958 msgid "PARTQUAL^Normal"
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9962 msgid "PARTQUAL^High"
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9966 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9970 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9975 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9976 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9980 msgid "Screen resolution"
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9984 msgid "FADESPEED^Slow"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9988 msgid "FADESPEED^Normal"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9992 msgid "FADESPEED^Fast"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9996 msgid "FADESPEED^Instant"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10015 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10049 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10052 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10057 msgid "Last match:"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10061 msgid "Time played:"
10064 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10065 msgid "Favorite map:"
10068 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10076 msgid "Wins/Losses:"
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10081 msgid "Win percentage:"
10084 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10086 msgid "Kills/Deaths:"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10091 msgid "Kill ratio:"
10094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10103 msgid "Percentile:"
10106 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10108 msgid "%d (unranked)"
10111 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10112 msgid "Update can be downloaded at:"
10115 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10116 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10119 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10121 msgid "Update to %s now!"
10122 msgstr "現在更新到 %s !"
10124 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10126 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10127 "^1Expect visual problems."
10130 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10131 msgid "Use default"
10134 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10135 msgid "Team Color:"