]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - tooltips.db.uk
Merge branch 'master' into terencehill/screenshot_viewer
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / tooltips.db.uk
1 0
2 \XonoticSingleplayerDialog\Почніть одиночну кампанію або випадковий бій проти ботів
3
4
5 \XonoticMultiplayerDialog\Грайте по інтернету, локальній мережі, переглядайте демо та змінюйте налаштування гравця
6 \XonoticMultiplayerDialog/Сервери\Знайти сервери для гри
7 \menu_slist_showempty\Показувати порожні сервери
8 \menu_slist_showfull\Показувати повні сервери без вільних місць
9 \net_slist_pause\Призупинити оновлення списку серверів для зручнішого вибору
10 \XonoticMultiplayerDialog/Відомості...\Показати більше інформації про виділений сервер
11 \XonoticMultiplayerDialog/Закладка\Зробити закладку на цьому сервері для того, щоб потім знаходити його швидше
12 \XonoticMultiplayerDialog/Створити\Почніть свою власну гру
13 \XonoticMultiplayerDialog/Демо\Знайдіть та перегляньте демо записи
14 \XonoticMultiplayerDialog/Гравець\Налаштування вашого гравця
15
16 \XonoticTeamSelectDialog/обрати підхожу команду (автовибір)\Автоматично обрати команду (рекомендується)
17 \XonoticTeamSelectDialog/червона\Приєднатися до червоної команди
18 \XonoticTeamSelectDialog/синя\Приєднатися до синьої команди
19 \XonoticTeamSelectDialog/жовта\Приєднатися до жовтої команди
20 \XonoticTeamSelectDialog/рожева\Приєднатися до рожевої команди
21
22 \timelimit_override\Час, після якого матч закінчиться
23 \fraglimit_override\Кількість фрагів, яка потрібна для закінчення матчу
24 \menu_maxplayers\Максимальна кількість гравців та ботів на вашому сервері
25 \bot_number\Кількість ботів на вашому сервері
26 \skill\Вкажіть досвідченість ботів
27 \g_maplist_votable\Кількість мап які будуть доступні для голосування у кінці матчу
28 \sv_vote_simple_majority_factor\Проста більшість перемагає в голосуванні
29 \XonoticMultiplayerDialog/Додаткові налаштування...\Додаткові налаштування сервера
30 \XonoticMultiplayerDialog/Мутатори...\Мутатори і арени
31 \g_dodging\Вмикає ухилення
32 \g_cloaked\Всі гравці майже невидимі
33 \g_footsteps\Вмикає звуки кроків
34 \g_midair\Шкоду можливо нанести тільки коли ворог у повітрі
35 \g_vampire\Шкода яку ви наносите ворогам додається до вашого здоров'я
36 \g_bloodloss\Кількість здоров'я, нижче за яку гравець буде паралізований від втрати крові
37 \sv_gravity\Предмети падатимуть повільніше, менше значення робить гравітацію нижче
38 \g_grappling_hook\Гравці отримують гак
39 \g_jetpack\Гравці отримують реактивний ранець
40 \g_pinata\Після того, як гравця вб'ють, з нього випаде вся зброя яку він мав
41 \g_weapon_stay\Зброя залишається після того, як була підібраною
42 \g_weaponarena\Вибір арени з окремою зброєю дасть гравцям цю зброю і необмежену кількість боєприпасів до неї, і прибере з мапи всю іншу зброю
43 \menu_weaponarena_with_laser\Зробити лазер доступним на аренах
44 \g_minstagib\Гравці отримують МінстаНекс, рейкову гармату яка вбиває одним пострілом. Якщо гравець витратить усі боєприпаси, у нього буде десять секунд щоб поновити його, інакше він загине. Альтернативний вогонь гармати це лазер який не наносить шкоди, корисний для трюків
45 \g_nix\Нікс (No items Xonotic) - замість того щоб підбирати предмети, всі гравці грають з однією зброєю. Через деякий час почнеться відлік, і зброя у всіх зміниться на іншу
46 \g_nix_with_laser\Зробити лазер доступним у Нікс
47 \XonoticMultiplayerDialog/Обрати все\Обрати всі мапи
48 \XonoticMultiplayerDialog/Обрати нічого\Зняти вибір з усіх мап
49
50
51 \XonoticMultiplayerDialog/Тест продуктивності\Перевірте як швидко ваш комп'ютер зможе програти обране демо
52
53 \fov\Поле огляду у градусах, від 60 до 130, 90 за замовчуванням
54 \cl_bobcycle\Частота гойдання, вимкнути щоб прибрати гойдання
55 \cl_zoomfactor\Сила зуму коли натиснута клавіша
56 \cl_zoomsensitivity\Як зум змінює чутливість миші, від 0 (зменшує чутливість) до 1 (без змін)
57 \cl_zoomspeed\Швидкість зуму, вимкніть щоб збільшувати зображення миттєво
58 \XonoticMultiplayerDialog/Налаштування зброї...\Вкажіть зброю якій ви надаєте перевагу, налаштуйте автоматичне перемикання та моделі зброї
59
60 \cl_weaponpriority_useforcycling\Використовувати список вгорі під час вибору зброї колесиком миші
61 \cl_autoswitch\Автоматично перемикатися на щойно підняту зброю, якщо вона краща за ту, що ви тримаєте у руках
62 \r_drawviewmodel\Показувати модель зброї
63 \cl_gunalign\Положення моделі зброї, потрібно буде з'єднатися знову
64
65 \crosshair_per_weapon\Встановити приціл для кожної зброї окремо, корисно для гри без моделей зброї
66 \crosshair_color_per_weapon\Колір прицілу буде залежати від кожної окремої зброї
67 \crosshair_size\Встановити розмір прицілу
68 \crosshair_alpha\Встановити прозорість прицілу
69 \crosshair_color\Встановити колір прицілу
70 \sbar_hudselector\Використовувати старе розміщення HUD
71 \XonoticMultiplayerDialog/Налаштування дороговказів...\-
72 \_cl_name\Ім'я під яким ви з'явитесь у грі
73
74 \XonoticSettingsDialog\Змінити налаштування гри
75 \XonoticCreditsDialog\Розробники Xonotic
76 \XonoticTeamSelectDialog\-
77 \XonoticMutatorsDialog\-
78 \XonoticMapInfoDialog\-
79 \XonoticUserbindEditDialog\-
80 \XonoticWinnerDialog\-
81 \XonoticWeaponsDialog\-
82 \XonoticRadarDialog\-
83 \XonoticServerInfoDialog\-
84 \XonoticCvarsDialog\-
85
86 \XonoticQuitDialog\Вийти з гри
87 \XonoticQuitDialog/Так\Назад до роботи...
88 \XonoticQuitDialog/Ні\На мене чекають ще кілька фрагів!
89
90 \XonoticSettingsDialog/Керування\Налаштування керування
91 \sensitivity\Швидкість миші
92 \menu_mouse_speed\Швидкість миші у меню, не впливає на ігровий процес
93 \m_filter\Згладжування руху миші
94 \m_pitch\Інвертувати рух миші по осі Y
95 \vid_dgamouse\Використовувати ввід DGA для миші
96 \con_closeontoggleconsole\Дозволяє закривати і відкривати консоль однією клавішею
97
98 \XonoticSettingsDialog/Відео\Налаштування відео
99 \vid_width\Роздільність екрану
100 \vid_bitsperpixel\Скільки використовувати бітів на піксель (BPP), рекомендується 32
101 \vid_fullscreen\На повний екран (за замовчуванням: увімкнуто)
102 \vid_vsync\Вмикає вертикальну синхронізацію щоб запобігти розривам зображення, ваші FPS не будуть підніматися вище швидкості оновлення монітору (за замовчуванням: увімкнуто)
103 \r_glsl\Вмикає піксельні шейдери OpenGL 2.0 для освітлення (за замовчуванням: увімкнуто)
104 \gl_vbo\Використовувати Vertex Buffer Objects щоб зберігати нерухому геометрію у відеопам'яті для прискорення рендеренгу (за замовчуванням: вершини та трикутники)
105 \r_depthfirst\Прибирає перекриття одних пікселів іншими створюючи спочатку версію сцени з лише глибиною (за замовчуванням: вимкнуто)
106 \gl_texturecompression\Стискати текстури для відеокарт з малою кількістю відеопам'яті (за замовчуванням: вимкнуто)
107 \gl_finish\Центральний процесор буде чекати, поки GPU відеокарти не закінчить кадр, може допомогти на деяких системах при деяких проблемах (за замовчуванням: вимкнуто)
108 \v_brightness\Яскравіcть чорного (за замовчуванням: 0)
109 \v_contrast\Яскравість білого (за замовчуванням: 1)
110 \v_gamma\Яскравість що не впливає на білий та чорний колір (за замовчуванням: 1.125)
111 \v_contrastboost\На скільки збільшувати контраст в темних місцях (за замовчуванням: 1)
112 \r_glsl_saturation\Корекція насиченості (0 = чорно-біла, 1 = нормальна, 2 = перенасичена), необхідно використовувати шейдери GLSL для контролю кольором (за замовчуванням: 1)
113 \v_glslgamma\Вмикає GLSL для використання корекції гамми, може мати сильній вплив на продуктивність (за замовчуванням: вимкнуто)
114 \r_ambient\Навколишнє освітлення, якщо значення надто високе, то освітлення на мапах стає приглушеним та плоским (за замовчуванням: 4)
115 \r_hdr_scenebrightness\Яскравість (за замовчуванням: 1)
116 \vid_samples\Увімкнути антиаліасинг, який буде згладжувати грані 3D поверхонь. Прийміть до уваги, що це може сильно зменшити продуктивність. (за замовчуванням: вимкнуто)
117 \v_flipped\Простий режим для лівші (за замовчуванням: вимкнуто)
118
119 \XonoticSettingsDialog/Ефекти\Налаштування ефектів
120 \r_subdivisions_tolerance\Змінити рівність кривих на мапі (за замовчуванням: нормально)
121 \gl_picmip\Чіткість текстур. Зниження параметру зменшить використання відеопам'яті, але зробить текстури нечіткими (за замовчуванням: добре)
122 \r_picmipworld\Знижує якість текстур тільки на моделях (за замовчуванням: увімкнуто)
123 \mod_q3bsp_nolightmaps\Використовувати мапи освітлення з високою роздільністю, красиві, але використовують більше відеопам'яті (за замовчуванням: увімкнуто)
124 \cl_particles_quality\Кількість часток, чим менша кількість тим менший вплив на продуктивність (за замовчуванням: 1.0)
125 \r_drawparticles_drawdistance\Частки на відстані більшій ніж ця не будуть створюватись (за замовчуванням: 1000)
126 \cl_decals\Сліди від куль та пострілів (за замовчуванням: увімкнуто)
127 \r_drawdecals_drawdistance\Сліди на відстані більшій ніж ця не будуть створюватись (за замовчуванням: 300)
128 \cl_decals_time\Час у секундах після якого сліди зникатимуть (за замовчуванням: 2)
129 \cl_gentle\Замінити шматки тіла та кров не жорстокими елементами (за замовчуванням: вимкнуто)
130 \cl_nogibs\Зменшити кількість шматків тіла, або відключити їх зовсім (за замовчуванням: багато)
131 \v_kicktime\Як довго триватиме поштовх від ураження (за замовчуванням: 0)
132 \gl_texture_anisotropy\Якість анізотропної фільтрації (за замовчуванням: 1x)
133 \r_glsl_deluxemapping\Використовувати попіксельні ефекти освітлення (за замовчуванням: увімкнуто)
134 \r_shadow_gloss\Вмикає використання мап блиску на текстурах, які їх підтримують (за замовчуванням: увімкнуто)
135 \gl_flashblend\Вмикає швидкіше, але не таке гарне динамічне освітлення за допомогою яскравих корон, а не справжніх динамічних вогнів (за замовчуванням: вимкнуто)
136 \r_shadow_realtime_dlight\Вмикає рендеринг динамічних вогнів від вибухів та ракет (за замовчуванням: увімкнуто)
137 \r_shadow_realtime_dlight_shadows\Вмикає тіні від динамічних джерел освітлення (за замовчуванням: вимкнуто)
138 \r_shadow_realtime_world\Вмикає повний рендеринг динамічного освітлення світу, може мати сильний вплив на продуктивність. (за замовчуванням: вимкнуто)
139 \r_shadow_realtime_world_shadows\Вмикає тіні від динамічних джерел освітлення світу (за замовчуванням: увімкнуто)
140 \r_shadow_usenormalmap\Вмикає використання directional shading на текстурах (за замовчуванням: увімкнуто)
141 \r_showsurfaces\Вимикає текстури повністю, для дуже слабких систем. Покращує продуктивність, але виглядає погано (за замовчуванням: вимкнуто)
142 \r_glsl_offsetmapping\Офсетне текстурування, що змусить текстури з мапами висот виглядати об'ємними (за замовчуванням: вимкнуто)
143 \r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Якісніше офсетне текстурування, має великий вплив на продуктивність (за замовчуванням: вимкнуто)
144 \r_water\Якість віддзеркалень та заломлень, сильно впливає на продуктивність на мапах, де є дзеркальні поверхні (за замовчуванням: вимкнуто)
145 \r_water_resolutionmultiplier\Роздільність віддзеркалень/заломлень (за замовчуванням: увімкнуто)
146 \r_coronas\Увімкнути сонячні корони навколо деяких джерел освітлення (за замовчуванням: увімкнуто)
147 \r_coronas_occlusionquery\Прибирати корони відповідно з видимістю (за замовчуванням: увімкнуто)
148 \r_bloom\Увімкнути ефект bloom, який освітлює ближні пікселі дуже яскравих пікселів. Має сильний вплив на продуктивність (за замовчуванням: вимкнуто)
149 \r_hdr\Якісніша версія ефекту bloom, сильно впливає на продуктивність (за замовчуванням: вимкнуто)
150 \r_motionblur\Сила ефекту motion blur - рекомендується 0.5
151 \r_damageblur\Кількість motion blur під час поранення - рекомендується 0.4
152
153 \XonoticSettingsDialog/Звук\Налаштування аудіо
154 \mastervolume\-
155 \bgmvolume\-
156 \snd_staticvolume\-
157 \snd_channel0volume\-
158 \snd_channel3volume\-
159 \snd_channel6volume\-
160 \snd_channel7volume\-
161 \snd_channel4volume\-
162 \snd_channel2volume\-
163 \snd_channel1volume\-
164 \snd_speed\Частотність звуку
165 \snd_channels\Кількість каналів
166 \snd_swapstereo\Поміняти місцями лівий та правий канал
167 \snd_spatialization_control\Злегка змішати правий та лівий канали щоб трохи зменшити розділення стерео для навушників
168 \cl_voice_directional\Вмикає просторові голоси
169 \cl_voice_directional_taunt_attenuation\Відстань на якій можливо почути глузування
170 \cl_autotaunt\Автоматично глузувати над ворогами після того, як ви вбили їх
171 \cl_sound_maptime_warning\Увімкнути попередження про те, скільки залишилося часу до кінця матчу
172 \cl_hitsound\Грати спеціальний звук коли ви влучаєте у ворога
173 \menu_sounds\Увімкнути звуки меню
174
175 \XonoticSettingsDialog/Мережа\Налаштування мережі
176 \cl_movement\Увімкнути передбачення руху зі сторони клієнта
177 \cl_nolerp\Увімкнути згладжування оновлення мережі
178 \shownetgraph\Показувати графік розмірів пакетів та іншої інформації
179 \_cl_rate\Вкажіть швидкість вашої мережі
180 \cl_netfps\Скільки вхідних пакетів посилати серверу кожну секунду
181 \cl_curl_maxdownloads\Максимальна кількість одночасних HTTP/FTP завантажень
182 \cl_curl_maxspeed\Максимальна швидкість завантаження
183 \cl_port\Змушувати клієнта використовувати обраний порт, але тільки якщо значення не 0
184
185 \XonoticSettingsDialog/Різне\Різні налаштування
186 \showtime\Показувати поточний час, корисно для скриншотів
187 \showdate\Показувати поточну дату, корисно для скриншотів
188 \showfps\Показувати лічильник кадрів за секунду
189
190 \XonoticSettingsDialog/Додаткові налаштування...\Тут ви зможете змінити будь-які деталі гри
191 \g_friendlyfire\Процент шкоди яку ви будете наносити товаришам по команді 
192 \g_mirrordamage\Процент від шкоди що ви нанесли товаришу по команді який буде віддзеркалений вам
193 \g_tdm_teams_override\Переписати клькість команд за замовчуванням в командних іграх
194
195 \viewsize\Увімкнути/вимкнути фон HUD
196 \cl_hidewaypoints\Показувати дороговкази різний ігрових режимів
197 \g_waypointsprite_scale\Вкажіть розмір дороговказів
198 \g_waypointsprite_alpha\Вкажіть прозорість дороговказів
199 \cl_shownames\Показувати ім'я гравця в якого ви цілитися
200
201 \crosshair_hittest\Жодного: не проводити тест на влучання для прицілу; TrueAim: робити приціл нечітким коли ви не влучите у стіну; Вороги: також збільшувати приціл коли ви влучите у ворога