+#: qcsrc/common/notifications.inc:637
+msgid "^F2You now have a superweapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:638
+msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:639
+msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:640
+msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:641
+msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:642
+msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:643
+msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:644
+msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:645
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:646
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:647
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:648
+msgid ""
+"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
+"^F4Stop them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.inc:649
+msgid ""
+"^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:122
+msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
+#, c-format
+msgid " (near %s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
+msgid "primary"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
+msgid "secondary"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+msgid "point"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#, c-format
+msgid " ^F1(Press %s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "TRIPLE FRAG! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+msgid "RAGE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#, c-format
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+msgid "MASSACRE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#, c-format
+msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+msgid "MAYHEM! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#, c-format
+msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+msgid "BERSERKER! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#, c-format
+msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+msgid "ARMAGEDDON! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+msgid "First blood! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+msgid "First score! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+msgid "First casualty! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+msgid "First victim! "
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#, c-format
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:30
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:32
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:33
+msgid "Pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:34
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/teams.qh:35
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
+msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
+#, c-format
+msgid "%s under attack!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
+msgid "Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
+msgid "eWheel Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
+msgid "eWheel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
+msgid "FLAC Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
+msgid "Fusion Reactor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
+msgid "Hellion Missile Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
+msgid "Hellion"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
+msgid "Hunter-Killer Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
+msgid "Hunter-Killer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
+msgid "Machinegun Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
+msgid "Machinegun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
+msgid "MLRS Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
+msgid "MLRS"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
+msgid "Phaser"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
+msgid "Dual plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
+msgid "Walker Turret"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
+msgid "Walker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
+#, c-format
+msgid "Press %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
+msgid "Bumblebee"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:981
+msgid "No right gunner!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:987
+msgid "No left gunner!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
+msgid "Racer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
+msgid "Racer cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
+msgid "Raptor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
+msgid "Raptor cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
+msgid "Raptor bomb"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
+msgid "Raptor flare"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
+msgid "Spiderbot"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
+msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
+msgid "Arc"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
+msgid "Blaster"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
+msgid "Devastator"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
+msgid "Electro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
+msgid "Fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
+msgid "MachineGun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
+msgid "Mine Layer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
+msgid "Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
+msgid "Shockwave"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
+msgid "Shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
+#, no-c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
+msgid "Vaporizer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
+msgid "Vortex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:12
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:14
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:16
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:22
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:23
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:27
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:30
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:59
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:60
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:61
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:62
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:78
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#, c-format
+msgid "%dnd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#, c-format
+msgid "%drd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/oo.qh:221
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:36
+#, c-format
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/lib/string.qh:37
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
+msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
+msgid "Available options:\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
+msgid "Core Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
+msgid "Extended Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
+msgid "Art"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
+msgid "Animation"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
+msgid "Level Design"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
+msgid "Music / Sound FX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
+msgid "Game Code"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
+msgid "Marketing / PR"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
+msgid "Legal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
+msgid "Game Engine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
+msgid "Engine Additions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
+msgid "Other Active Contributors"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
+msgid "Translators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+msgid "English (Australia)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
+msgid "Past Contributors"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
+msgid "forced to be saved to config.cfg"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
+msgid "will not be saved"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
+msgid "private"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
+msgid "engine setting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
+msgid "read only"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
+msgid "The Xonotic credits"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
+msgid "Name under which you will appear in the game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
+msgid "Text language:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
+msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
+msgstr ""
+"Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
+msgid "Undecided"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
+msgid "Save settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
+msgid "Noncurrent alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
+msgid "Noncurrent scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
+msgid "Align icon:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
+msgid "Centerprint Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
+msgid "Message duration:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
+msgid "Fade time:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
+msgid "Flip messages order"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
+msgid "Text alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
+msgid "Font scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
+msgid "Chat Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
+msgid "Chat entries:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
+msgid "Chat size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
+msgid "Engine info:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
+msgid "Enable status bar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
+msgid "Info messages:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
+msgid "Flip align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
+msgid "Items Time Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
+msgid "PNL^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
+msgid "PNL^Enabled spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
+msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
+msgid "Reduced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
+msgid "Text/icon ratio:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
+msgid "Hide spawned items"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
+msgid "Hide large armor and health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
+msgid "Dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
+msgid "Notification Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
+msgid "Notifications:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
+msgid "Flip notify order"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
+msgid "Physics Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
+msgid "Panel disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
+msgid "Panel enabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
+msgid "Panel enabled even observing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
+msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
+msgid "Status bar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+msgid "Left align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
+msgid "Right align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
+msgid "Inward align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
+msgid "Outward align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
+msgid "Flip speed/acceleration positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
+msgid "Include vertical speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
+msgid "Speed unit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
+msgid "qu/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
+msgid "Top speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
+msgid "Acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
+msgid "Include vertical acceleration"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
+msgid "Panel enabled when spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
+msgid "Forced aspect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:6
+msgid "Quick Menu Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
+msgid "Radar Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
+msgid "Radar:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
+msgid "Zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
+msgid "Zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
+msgid "Always zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
+msgid "Never zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
+msgid "Score Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
+msgid "Rankings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
+msgid "And me"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
+msgid "Pure"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
+msgid "Timer Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
+msgid "Timer:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
+msgid "Vote Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
+msgid "Fade out after:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:149
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
+msgid "Fade effect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
+msgid "EF^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
+msgid "EF^Both"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
+msgid "Weapon icons:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
+msgid "Show only owned weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
+msgid "Show weapon ID as:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
+msgid "Weapon ID scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
+msgid "Show Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
+msgid "Show Ammo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
+msgid "Ammo bar color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:25
+msgid "HUD skins"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:52
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:34
+msgid "Set skin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:43
+msgid "Save current skin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:52
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
+msgid "Border size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
+msgid "Team color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:101
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:103
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:104
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
+msgid "Grid settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:130
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:133
+msgid "Grid size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:135
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:142
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:151
+msgid "Exit setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
+msgid "Monster Tools"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
+msgid "Monster:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
+msgid "Spawn"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:432
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
+msgid "Move target:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
+msgid "Wander"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
+msgid "Spawnpoint"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
+msgid "No moving"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
+msgid "Colors:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
+msgid "Set skin:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:7
+msgid ""
+"Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
+"settings"
+msgstr ""
+"Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
+"hráče"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
+msgid "Find servers to play on"
+msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:24
+msgid "Host your own game"
+msgstr "Založ svou vlastní hru"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:25
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:26
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:54
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neomezený"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
+msgid "Gametype"
+msgstr "Herní mód"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Časový limit:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
+msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
+msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
+msgid "TIMLIM^Default"
+msgstr "TIMLIM^Výchozí"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
+msgid "TIMLIM^Infinite"
+msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
+msgid "Frag limit:"
+msgstr "Limit zabití:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
+msgid "Teams:"
+msgstr "Počet týmů:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:120
+msgid "2 teams"
+msgstr "2 týmy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
+msgid "3 teams"
+msgstr "3 týmy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:122
+msgid "4 teams"
+msgstr "4 týmy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
+msgid "Player slots:"
+msgstr "Počet hráčů:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
+msgid ""
+"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
+"at once"
+msgstr ""
+"Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
+"server"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
+msgid "Number of bots:"
+msgstr "Počet botů"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
+msgid "Amount of bots on your server"
+msgstr "Počet botů na tvém serveru"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
+msgid "Bot skill:"
+msgstr "Schopnosti botů:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
+msgid "Specify how experienced the bots will be"
+msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
+msgid "Botlike"
+msgstr "Jako bot"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
+msgid "Beginner"
+msgstr "Začátečník"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
+msgid "You will win"
+msgstr "Vyhraješ"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
+msgid "You can win"
+msgstr "Můžeš vyhrát"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
+msgid "You might win"
+msgstr "Třeba vyhraješ"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:145
+msgid "Assassin"
+msgstr "Vrah"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
+msgid "Unhuman"
+msgstr "Nelidské"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:147
+msgid "Godlike"
+msgstr "Božské"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:163
+msgid "Mutators..."
+msgstr "Mutátory..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:164
+msgid "Mutators and weapon arenas"
+msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
+msgid "Maplist"
+msgstr "Seznam map"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:183
+msgid ""
+"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
+"Delete to clear; Enter when done."
+msgstr ""
+"Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
+"map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
+msgid "Add shown"
+msgstr "Přidat zobrazené"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
+msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
+msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
+msgid "Remove shown"
+msgstr "Odebrat zobrazené"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
+msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
+msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:202
+msgid "Add all"
+msgstr "Přidat všechny"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
+msgid "Add every available map to your selection"
+msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
+msgid "Remove all"
+msgstr "Odebrat všechny"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
+msgid "Remove all the maps from your selection"
+msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:214
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr "Spusť Multiplayer!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:239
+msgid "The amount of frags needed before the match will end"
+msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
+msgid "Capture limit:"
+msgstr "Limit zajetí:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
+msgid "The amount of captures needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:234
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:235
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:236
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:237
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
+msgid "Point limit:"
+msgstr "Limit bodů:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:238
+msgid "The amount of points needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
+msgid "Lives:"
+msgstr "Životy:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
+msgid "Laps:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+msgid "Goals:"
+msgstr "Góly"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+msgid "The amount of goals needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
+msgid "Map Information"
+msgstr "Informace o mapě"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
+msgid "Game types:"
+msgstr "Herní módy:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:337
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
+msgid "MAP^Play"
+msgstr "MAP^Hrát"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
+msgid "Mutators"
+msgstr "Mutátory"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr "Aréna s většinou zbraní"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:58
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr "%s Aréna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
+msgid "Dodging"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
+msgid "InstaGib"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
+msgid "New Toys"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
+msgid "NIX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
+msgid "Rocket Flying"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:223
+msgid "Invincible Projectiles"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
+msgid "No start weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
+msgid "Low gravity"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
+msgid "Cloaked"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
+msgid "Midair"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
+msgid "Piñata"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
+msgid "Weapons stay"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
+msgid "Blood loss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
+msgid "Jet pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
+msgid "Buffs"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
+msgid "Overkill"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
+msgid "No powerups"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
+msgid "Powerups"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
+msgid "Touch explode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
+msgid "MUT^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
+msgid "Gameplay mutators:"
+msgstr "Herní mutátory"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
+msgid "Enable dodging"
+msgstr "Umožní uhýbání"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
+msgid "All players are almost invisible"
+msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
+msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
+msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
+msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
+msgid ""
+"Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
+msgstr "Míra zdraví pod kterou jsou hráči znehybnění kvůli ztrátě krve."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
+msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
+msgstr "Všechno padá k zemi pomaleji kvůli nižší gravitaci"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
+msgid "Weapon & item mutators:"
+msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
+msgid "Grappling hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
+msgid "Players spawn with the grappling hook"
+msgstr "Hráči dostanou kotvy"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
+msgid "Players spawn with the jetpack"
+msgstr "Hráči dostanou jetpack"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:236
+msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
+msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
+msgid "Weapons stay after they are picked up"
+msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
+msgid "Regular (no arena)"
+msgstr "Normální (žádná aréna)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
+msgid "Weapon arenas:"
+msgstr "Aréna zbraní:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:249
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
+msgid ""
+"Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
+"as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
+msgstr ""
+"Vybráním arény zbraní se všichni hráči spawnou s vybranou zbraní a s "
+"neomezenou municí jiné zbraně ale není možné sebrat."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
+msgid "Most weapons"
+msgstr "Většina zbraní"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:271
+msgid "All weapons"
+msgstr "Všechna zbraně"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
+msgid "Special arenas:"
+msgstr "Speciální arény:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
+msgid ""
+"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
+"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
+"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
+"does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
+msgstr ""
+"Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
+"zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
+"jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
+"trickjumpech."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
+msgid ""
+"No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
+"weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
+"switch to another weapon."
+msgstr ""
+"No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
+"Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
+msgid "with blaster"
+msgstr "s blasterem"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
+msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
+msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
+msgid "SRVS^Categories"
+msgstr "SRVS^Kategorie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "SRVS^Prázdné"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
+msgid "Show empty servers"
+msgstr "Ukáže prázdné servery"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "SRVS^Plné"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
+msgid "Show full servers that have no slots available"
+msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:49
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:50
+msgid ""
+"Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
+msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
+msgid "Info..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
+msgid "Show more information about the currently highlighted server"
+msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:344
+msgid "Join!"
+msgstr "Připojit!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informace o serveru"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1235
+msgid "MOD^Default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
+#, c-format
+msgid "%d modified"
+msgstr "%d upraveno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
+msgid "Official"
+msgstr "Oficiální"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:210
+msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
+msgid "N/A (auth library missing)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:218
+msgid "Not supported (can't connect)"
+msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
+msgid "Not supported (won't encrypt)"
+msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
+msgid "Supported (will encrypt)"
+msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:226
+msgid "Supported (won't encrypt)"
+msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:230
+msgid "Requested (will encrypt)"
+msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:232
+msgid "Requested (won't encrypt)"
+msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
+msgid "Required (can't connect)"
+msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:238
+msgid "Required (will encrypt)"
+msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Název:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:272
+msgid "Gametype:"
+msgstr "Herní mód:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:277
+msgid "Map:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:282
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:287
+msgid "Version:"
+msgstr "Verze:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:292
+msgid "Settings:"
+msgstr "Nastavení:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:299
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:331
+msgid "Players:"
+msgstr "Hráči"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:304
+msgid "Bots:"
+msgstr "boti:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:309
+msgid "Free slots:"
+msgstr "Volná místa:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:315
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Šifrování:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:320
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:325
+msgid "Key:"
+msgstr "Klíč:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:28
+msgid "Demos"
+msgstr "Dema"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Screenshoty"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
+msgid "Music Player"
+msgstr "Hudební přehrávač"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:55
+msgid "Auto record demos"
+msgstr "Automaticky nahrávat dema"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:64
+msgid "Timedemo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:65
+msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
+msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:69
+msgid "DEMO^Play"
+msgstr "DEMO^Přehrát"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:6
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
+msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
+msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:23
+msgid "Do you really wish to disconnect now?"
+msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
+msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
+msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:41
+msgid "MUSICPL^Add"
+msgstr "MUSICPL^Přidat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
+msgid "MUSICPL^Add all"
+msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
+msgid "Set as menu track"
+msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:52
+msgid "Reset default menu track"
+msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:58
+msgid "Playlist:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
+msgid "Random order"
+msgstr "Náhodné pořadí"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:64
+msgid "MUSICPL^Stop"
+msgstr "MUSICPL^Stop"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:67
+msgid "MUSICPL^Play"
+msgstr "MUSICPL^Přehrát"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:70
+msgid "MUSICPL^Pause"
+msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:73
+msgid "MUSICPL^Prev"
+msgstr "MUSICPL^Zpět"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
+msgid "MUSICPL^Next"
+msgstr "MUSICPL^Dále"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:80
+msgid "MUSICPL^Remove"
+msgstr "MUSICPL^Smazat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:83
+msgid "MUSICPL^Remove all"
+msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
+msgid "Auto screenshot scoreboard"
+msgstr "Automaticky screenovat skóre"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:71
+msgid "Open in the viewer"
+msgstr "Otevřít v prohlížeči"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:155
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:160
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:163
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:168
+msgid "Slide show"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:41
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:69
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:86
+msgid "Glowing color"
+msgstr "Vyzařující barva"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:95
+msgid "Detail color"
+msgstr "Barva detailu"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:109
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:113
+msgid "Allow player statistics to track your client"
+msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:116
+msgid "Allow player statistics to use your nickname"
+msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
+msgid "Gender:"
+msgstr "Pohlaví:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:160
+msgid "Undisclosed"
+msgstr "Utajené"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:158
+msgid "Female"
+msgstr "Žena"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
+msgid "Male"
+msgstr "Muž"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
+msgid "Gender"
+msgstr "Pohlaví"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Okamžitě upravit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:7
+msgid "Quit the game"
+msgstr "Opustit hru"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:21
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:25
+msgid "Back to work..."
+msgstr "Zpátky do práce..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:27
+msgid "I got some more fragging to do!"