+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
+msgid "Font scale:"
+msgstr "Escala de fuente:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
+msgid "Centerprint Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
+msgid "Chat entries:"
+msgstr "Mensajes:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
+msgid "Chat size:"
+msgstr "Tamaño del texto:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr "Mostrar durante:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr "Sonido del chat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Panel del chat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
+msgid "Engine info:"
+msgstr "Información del Motor:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr "Usar un algoritmo de promediado de fps"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Panel de Información del Motor"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
+msgid "Combine health and armor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
+msgid "Enable status bar"
+msgstr "Activar la barra de estado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr "Alineación de la barra de estado:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
+msgid "Inward"
+msgstr "Dentro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
+msgid "Outward"
+msgstr "Fuera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Alineación de los iconos:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Invertir la posición de vida y armadura"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Panel de Vida/Armadura"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Información de mensajes:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
+msgid "Flip align"
+msgstr "Invertir alineación"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr "Panel de información de mensajes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
+msgid "PNL^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
+msgid "PNL^Enabled spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
+msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
+msgid "Reduced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
+msgid "Text/icon ratio:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
+msgid "Hide spawned items"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
+msgid "Hide big armor and health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
+msgid "Dynamic size"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
+msgid "Items Time Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
+msgid "Notifications:"
+msgstr "Notificaciones:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr "Mostrar también las notificaciones en la consola"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
+msgid "Flip notify order"
+msgstr "Invertir el orden de las notificaciones"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr "Mostrar durante: "
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr "Desvanecimiento de la notificación:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Panel de notificaciones"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
+msgid "Panel disabled"
+msgstr "Panel desactivado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
+msgid "Panel enabled"
+msgstr "Panel activado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
+msgid "Panel enabled even observing"
+msgstr "Activar panel también en modo espectador"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
+msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
+msgstr "Activar panel en modo Race/CTS"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
+msgid "Status bar"
+msgstr "Barra de estado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
+msgid "Left align"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+msgid "Right align"
+msgstr "Alinear a la derecha"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
+msgid "Inward align"
+msgstr "Alineado interior"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
+msgid "Outward align"
+msgstr "Alineado exterior"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
+msgid "Flip speed/acceleration positions"
+msgstr "Invertir la posición de velocidad/aceleración"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocidad:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
+msgid "Include vertical speed"
+msgstr "Incluir velocidad vertical"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
+msgid "Speed unit:"
+msgstr "Unidad de velocidad:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
+msgid "knots"
+msgstr "nudos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
+msgid "Top speed"
+msgstr "Velocidad máxima"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Aceleración:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
+msgid "Include vertical acceleration"
+msgstr "Incluir aceleración vertical"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
+msgid "Physics Panel"
+msgstr "Panel de la física"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr "Panel de poderes"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
+msgid "Panel enabled when spectating"
+msgstr "Activar el panel en modo espectador"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr "Panel activado siempre"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
+msgid "Forced aspect:"
+msgstr "Forzar aspecto:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr "Panel de teclas presionadas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
+msgid "Quick Menu Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr "Panel del cronómetro de carrera"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr "Activar panel en modos por equipos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
+msgid "Radar:"
+msgstr "Radar:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Transparencia:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotación:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
+msgid "Forward"
+msgstr "Al frente"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
+msgid "West"
+msgstr "Oeste"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
+msgid "South"
+msgstr "Sur"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
+msgid "East"
+msgstr "Este"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
+msgid "North"
+msgstr "Norte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
+msgid "Scale:"
+msgstr "Escala:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr "Modo de zoom:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
+msgid "Zoomed in"
+msgstr "Ampliado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
+msgid "Zoomed out"
+msgstr "Reducido"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
+msgid "Always zoomed"
+msgstr "Siempre ampliado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
+msgid "Never zoomed"
+msgstr "Nunca ampliado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
+msgid "Radar Panel"
+msgstr "Panel del radar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
+msgid "Score:"
+msgstr "Puntuación:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
+msgid "Rankings:"
+msgstr "Posiciones:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
+msgid "Off"
+msgstr "Desactivado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
+msgid "And me"
+msgstr "Y yo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
+msgid "Pure"
+msgstr "Puro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Panel de puntos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
+msgid "Timer:"
+msgstr "Reloj:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr "Mostrar el tiempo transcurrido"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
+msgid "Timer Panel"
+msgstr "Panel del reloj"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr "Transparencia después del voto:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
+msgid "Vote Panel"
+msgstr "Panel de las votaciones"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
+msgid "Fade out after:"
+msgstr "Desvanecer después de:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
+msgid "Fade effect:"
+msgstr "Efecto de desvanecimento:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
+msgid "EF^None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparencia"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
+msgid "Slide"
+msgstr "Deslizar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
+msgid "EF^Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
+msgid "Weapon icons:"
+msgstr "Iconos de las armas:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
+msgid "Show only owned weapons"
+msgstr "Mostrar sólo las armas en posesión"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
+msgid "Show weapon ID as:"
+msgstr "Mostra ID de arma como:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
+msgid "Bind"
+msgstr "Tecla asignada"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
+msgid "Weapon ID scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
+msgid "Show Accuracy"
+msgstr "Mostrar precisión"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
+msgid "Show Ammo"
+msgstr "Mostrar munición"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr "Transparencia de la barra de munición:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
+msgid "Ammo bar color:"
+msgstr "Color de la barra de munición:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr "Panel de las armas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
+msgid "HUD skins"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
+msgid "Set skin"
+msgstr "Definir apariencia"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
+msgid "Save current skin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr "Fondo por defecto del panel:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
+msgid "Border size:"
+msgstr "Grosor del borde:"