]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.fr.po
Add race times to hud_notify with notification system
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.fr.po
index 5e6b6186061c2de269f246fd8ffaef01d8fb56c5..308fb25d085dd8a0a157675e3363964d343d66db 100644 (file)
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Translators:
 # Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012
 # Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011
 # Translators:
 # Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012
 # Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011
+# SpiKe <leguen.yannick@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-03 11:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-04 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: SpiKe <leguen.yannick@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
 "fr/)\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
 "fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1281,14 +1282,14 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1109 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
 msgid "Deathmatch"
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
 msgid "Deathmatch"
-msgstr ""
+msgstr "Match à mort"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
 msgid "Last Man Standing"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
 msgid "Last Man Standing"
@@ -1300,23 +1301,23 @@ msgstr "Arène"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
 msgid "Race"
-msgstr ""
+msgstr "Course"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
 msgid "Race CTS"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
 msgid "Race CTS"
-msgstr ""
+msgstr "Course CTS"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
 msgid "Team Deathmatch"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
 msgid "Team Deathmatch"
-msgstr ""
+msgstr "Match à mort en Équipe"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Capture the Flag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
 msgid "Capture the Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Capture de drapeau"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Clan Arena"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
 msgid "Clan Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Clan Arena"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
 msgid "Domination"
@@ -1332,7 +1333,7 @@ msgstr "Assaut"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgid "Onslaught"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
 msgid "Onslaught"
-msgstr ""
+msgstr "Attaque"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
 msgid "Nexball"
@@ -1340,11 +1341,11 @@ msgstr "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
 msgid "Freeze Tag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
 msgid "Freeze Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Loup Glacé"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
 msgid "Keepaway"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
 msgid "Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Gardez-la-balle"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
 msgid "^1Server notices:"
@@ -1353,1384 +1354,1404 @@ msgstr "^1Notifications du serveur :"
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
 #, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
 #, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr ""
+msgstr "^7%s (^3%d sec restantes)"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
+"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, battant le "
+"précédent record de ^BG%s^BG en ^F2%s^BG secondes"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
+"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG secondes, échouant à "
+"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F1%s^BG secondes"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été renvoyé à la base par son propriétaire"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et est revenu à la base"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
+"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché dans la base et est revenu tout seul"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
+"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible est est "
+"revenu à la base"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 "itself"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 "itself"
 msgstr ""
+"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est devenu impatient après ^F1%.2f^BG secondes et "
+"est revenu tout seul"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est revenu à la base"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a perdu le drapeau ^TC^TT^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été injustement éliminé par ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été noyé par ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été puni par ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a explosé avec la Grenade de ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 a été projeté dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 est mort%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 s'est retrouvé à court de munitions%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 s'est décomposé%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 s'est transformé en étoile filante%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 a maigri%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 n'en pouvait plus%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 est maintenant conservé pour les siècles à venir%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 est mort dans un accident%s%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425 qcsrc/common/notifications.qh:612
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426 qcsrc/common/notifications.qh:613
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427 qcsrc/common/notifications.qh:542
 msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:543
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
 #, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431 qcsrc/common/notifications.qh:616
 #, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432 qcsrc/common/notifications.qh:617
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433 qcsrc/common/notifications.qh:618
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434 qcsrc/common/notifications.qh:619
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435 qcsrc/common/notifications.qh:620
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:621
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:425
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint l'équipe ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 est désormais en train de jouer"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440 qcsrc/common/notifications.qh:624
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441 qcsrc/common/notifications.qh:625
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:430
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a capturé les clefs pour l'équipe ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:431
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a lâché la clef ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:432
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a perdu la clef ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a pris la clef ^TC^TT"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 a déclaré forfait"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:435
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 n'a plus aucune vie"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 s'est déconnecté"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 a été expulsé pour cause d'inactivité"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
+"^F2Vous avez été expulsé du serveur parce que vous êtes un spectateur et les "
+"spectateurs ne sont pas autorisés pour le moment."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 est désormais spectateur"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a abandonné la course"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG a terminé la course"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
-msgstr ""
+msgstr "L'équipe ^TC^TT ^BG marque !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
 #, c-format
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 #, c-format
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F3SVQC Informations de version : ^F4%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
 
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGVous êtes en défense !"
 
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr "^BGVous êtes en défense !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT"
 
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
 
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Ne campez pas !"
 
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Ne campez pas !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-msgstr ""
+msgstr "^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s."
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
 
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGL'ennemi %s^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGVotre équipier %s^BG a la drapeau ! Protégez-le !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGImpasse ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
+"^BGImpasse ! Les porteurs de drapeau sont maintenant visibles sur le radar !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
+"^K1%sVous avez volé un point à ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait au clavier"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
+"^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez au "
+"clavier !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
+"^K1%sVous avez offert un point à  ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez au "
+"clavier^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sVous avez été tué pendant que vous écriviez par ^BG%s^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
+"^K1%sVous avez volé un point à ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait au clavier^BG%s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
 msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
 msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
+"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n"
+"Vous êtes maintenant dans : %s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1N'agressez pas vos équipiers !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
 
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1Die camper!"
 msgid "^K1Die camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Meurs, campeur !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Change de tactique, campeur !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Vous avez été %s"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
 
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:564
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:564
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:565
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:565
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:566
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !"
 
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:567
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !"
 
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:568
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:568
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:569
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:570
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
 
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:571
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
 
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:572
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:572
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
 
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:573
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:573
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
 
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:574
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:574
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:575
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:576
+#: qcsrc/common/notifications.qh:594
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:577
+#: qcsrc/common/notifications.qh:595
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
 
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:578
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:579
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:580
+#: qcsrc/common/notifications.qh:598
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:581
+#: qcsrc/common/notifications.qh:599
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
 
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:582
+#: qcsrc/common/notifications.qh:600
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:583
+#: qcsrc/common/notifications.qh:601
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attention à la marche !"
 
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr "^K1Attention à la marche !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:584
+#: qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !"
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:584
+#: qcsrc/common/notifications.qh:602
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:585
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:585
+#: qcsrc/common/notifications.qh:603
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:586
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:587
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:588
+#: qcsrc/common/notifications.qh:606
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:589
+#: qcsrc/common/notifications.qh:607
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
 msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:590
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:591
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:592
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:596
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:597
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:604
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:605
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
@@ -2738,317 +2759,317 @@ msgstr ""
 "^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n"
 "La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale."
 
 "^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n"
 "La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:608
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:609
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:610
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:611
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:612
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:613
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:614
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633 qcsrc/common/notifications.qh:634
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:617
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..."
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:618
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:619
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:619
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:620
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:621
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGLe tir secondaire n'inflige aucun dégât !"
 
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:622
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr "^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:623
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:624
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arme active : ^F1%s"
 
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Arme active : ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:625
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:626
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:626
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:627
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:628
+#: qcsrc/common/notifications.qh:646
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:629
+#: qcsrc/common/notifications.qh:647
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:630
+#: qcsrc/common/notifications.qh:648
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:631
+#: qcsrc/common/notifications.qh:649
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:632
+#: qcsrc/common/notifications.qh:650
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:633
+#: qcsrc/common/notifications.qh:651
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:634
+#: qcsrc/common/notifications.qh:652
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:635
+#: qcsrc/common/notifications.qh:653
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:636
+#: qcsrc/common/notifications.qh:654
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:637
+#: qcsrc/common/notifications.qh:655
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:638
+#: qcsrc/common/notifications.qh:656
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:639
+#: qcsrc/common/notifications.qh:657
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:640
+#: qcsrc/common/notifications.qh:658
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:641
+#: qcsrc/common/notifications.qh:659
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:642
+#: qcsrc/common/notifications.qh:660
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:643
+#: qcsrc/common/notifications.qh:661
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
 
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:644
+#: qcsrc/common/notifications.qh:662
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
 
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:645
+#: qcsrc/common/notifications.qh:663
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
+#: qcsrc/common/notifications.qh:937 qcsrc/common/notifications.qh:938
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (près de %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr " (près de %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945 qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945 qcsrc/common/notifications.qh:946
 msgid "secondary"
 msgstr "secondaire"
 
 msgid "secondary"
 msgstr "secondaire"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:926
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)"
 
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:935
+#: qcsrc/common/notifications.qh:965
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " avec %s"
 
 #, c-format
 msgid " with %s"
 msgstr " avec %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#: qcsrc/common/notifications.qh:974
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#: qcsrc/common/notifications.qh:974
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#: qcsrc/common/notifications.qh:974
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#: qcsrc/common/notifications.qh:975
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#: qcsrc/common/notifications.qh:975
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#: qcsrc/common/notifications.qh:975
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#: qcsrc/common/notifications.qh:976
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#: qcsrc/common/notifications.qh:976
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#: qcsrc/common/notifications.qh:976
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#: qcsrc/common/notifications.qh:977
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#: qcsrc/common/notifications.qh:977
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#: qcsrc/common/notifications.qh:977
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+#: qcsrc/common/notifications.qh:978
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+#: qcsrc/common/notifications.qh:978
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+#: qcsrc/common/notifications.qh:978
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#: qcsrc/common/notifications.qh:979
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#: qcsrc/common/notifications.qh:979
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#: qcsrc/common/notifications.qh:979
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#: qcsrc/common/notifications.qh:980
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#: qcsrc/common/notifications.qh:980
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#: qcsrc/common/notifications.qh:980
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:956
+#: qcsrc/common/notifications.qh:986
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:958
+#: qcsrc/common/notifications.qh:988
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3057,7 +3078,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
 
 "\n"
 "(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:966
+#: qcsrc/common/notifications.qh:996
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3066,68 +3087,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(^F4Mort^BG)%s"
 
 "\n"
 "(^F4Mort^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1033 qcsrc/common/notifications.qh:1046
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1045
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1058
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1058
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1062
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Première victime ! "
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr "Première victime ! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1062
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1103
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1104
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1122
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1123
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1139
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1140
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1154
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1155
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -3195,11 +3216,11 @@ msgstr "Objet %d"
 msgid "%d (%s)"
 msgstr "%d (%s)"
 
 msgid "%d (%s)"
 msgstr "%d (%s)"
 
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
 msgid "custom"
 msgstr "personnalisé"
 
 msgid "custom"
 msgstr "personnalisé"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:56
+#: qcsrc/menu/menu.qc:59
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n"
 #, c-format
 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n"
@@ -3246,7 +3267,7 @@ msgstr "Crédits"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
 msgid "OK"
@@ -3303,33 +3324,33 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres"
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Tableau des Munitions"
 
 msgid "Ammo Panel"
 msgstr "Tableau des Munitions"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Affichage des munitions :"
 
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Affichage des munitions :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Montrer uniquement le type de munition actuel"
 
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Montrer uniquement le type de munition actuel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Aligner l'icône :"
 
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Aligner l'icône :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
@@ -3337,28 +3358,28 @@ msgstr "Droite"
 msgid "Centerprint"
 msgstr "Écriture du centre"
 
 msgid "Centerprint"
 msgstr "Écriture du centre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Durée du message :"
 
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Durée du message :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Durée de fondu :"
 
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Durée de fondu :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Inverser l'ordre des messages"
 
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Inverser l'ordre des messages"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Alignement du texte :"
 
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Alignement du texte :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
 msgid "Center"
 msgstr "Centre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Échelle de la police :"
 
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Échelle de la police :"
 
@@ -3366,19 +3387,19 @@ msgstr "Échelle de la police :"
 msgid "Chat Panel"
 msgstr "Tableau de discussion"
 
 msgid "Chat Panel"
 msgstr "Tableau de discussion"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Entrées discussion :"
 
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Entrées discussion :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Taille de la discussion :"
 
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Taille de la discussion :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Durée discussion :"
 
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Durée discussion :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Notification de discussion"
 
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Notification de discussion"
 
@@ -3386,11 +3407,11 @@ msgstr "Notification de discussion"
 msgid "Engine Info Panel"
 msgstr "Panneau d'information de version"
 
 msgid "Engine Info Panel"
 msgstr "Panneau d'information de version"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
 msgid "Engine info:"
 msgstr "Information de version :"
 
 msgid "Engine info:"
 msgstr "Information de version :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Utiliser un algorithme de moyenne pour les FPS"
 
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Utiliser un algorithme de moyenne pour les FPS"
 
@@ -3398,36 +3419,36 @@ msgstr "Utiliser un algorithme de moyenne pour les FPS"
 msgid "Health/Armor Panel"
 msgstr "Panneau de Santé/Armure"
 
 msgid "Health/Armor Panel"
 msgstr "Panneau de Santé/Armure"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Activer la barre de statut"
 
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Activer la barre de statut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Alignement de la barre de statut :"
 
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Alignement de la barre de statut :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
 msgid "Inward"
 msgstr "Intérieur"
 
 msgid "Inward"
 msgstr "Intérieur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
 msgid "Outward"
 msgstr "Extérieur"
 
 msgid "Outward"
 msgstr "Extérieur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
 msgid "Icon alignment:"
 msgstr "Alignement des icônes :"
 
 msgid "Icon alignment:"
 msgstr "Alignement des icônes :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
 msgid "Flip health and armor positions"
 msgstr "Inverser les positions de la santé et de l'armure"
 
 msgid "Flip health and armor positions"
 msgstr "Inverser les positions de la santé et de l'armure"
 
@@ -3435,11 +3456,11 @@ msgstr "Inverser les positions de la santé et de l'armure"
 msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Panneau d'Informations"
 
 msgid "Info Messages Panel"
 msgstr "Panneau d'Informations"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
 msgid "Info messages:"
 msgstr "Messages d'information :"
 
 msgid "Info messages:"
 msgstr "Messages d'information :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
 msgid "Flip align"
 msgstr "Inverser l'ordre"
 
 msgid "Flip align"
 msgstr "Inverser l'ordre"
 
@@ -3451,23 +3472,23 @@ msgstr "Panneau d'Icônes du Mode"
 msgid "Notification Panel"
 msgstr "Tableau de notification"
 
 msgid "Notification Panel"
 msgstr "Tableau de notification"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Notifications :"
 
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Notifications :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Afficher aussi les notifications dans la console"
 
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Afficher aussi les notifications dans la console"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Inverser l'ordre de notification"
 
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Inverser l'ordre de notification"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Durée d'affichage de l'entrée :"
 
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Durée d'affichage de l'entrée :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Délai d'effacement de l'entrée :"
 
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Délai d'effacement de l'entrée :"
 
@@ -3475,96 +3496,96 @@ msgstr "Délai d'effacement de l'entrée :"
 msgid "Physics Panel"
 msgstr "Panneau d'effets Physiques"
 
 msgid "Physics Panel"
 msgstr "Panneau d'effets Physiques"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Panneau désactivé"
 
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Panneau désactivé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Panneau activé"
 
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Panneau activé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Panneau activé en spectateur"
 
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Panneau activé en spectateur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Panneau activé en Race/CTS"
 
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Panneau activé en Race/CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
 msgid "Status bar"
 msgstr "Barre d'état"
 
 msgid "Status bar"
 msgstr "Barre d'état"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
 msgstr "Aligner à gauche"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
 msgid "Left align"
 msgstr "Aligner à gauche"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
 msgstr "À droite"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
 msgid "Right align"
 msgstr "À droite"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
 msgid "Inward align"
 msgstr "Aligner vers l'intérieur"
 
 msgid "Inward align"
 msgstr "Aligner vers l'intérieur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
 msgid "Outward align"
 msgstr "Aligner vers l'extérieur"
 
 msgid "Outward align"
 msgstr "Aligner vers l'extérieur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Inverser la position de la vitesse/de l'accélération"
 
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Inverser la position de la vitesse/de l'accélération"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Vitesse :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
 msgid "Speed:"
 msgstr "Vitesse :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Inclure la vitesse verticale"
 
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Inclure la vitesse verticale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Unité de vitesse :"
 
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Unité de vitesse :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
 msgid "knots"
 msgstr "noeuds"
 
 msgid "knots"
 msgstr "noeuds"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Afficher"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
 msgid "Top speed"
 msgstr "Vitesse maximale"
 
 msgid "Top speed"
 msgstr "Vitesse maximale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Accélération :"
 
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Accélération :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Inclure l'accélération verticale"
 
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Inclure l'accélération verticale"
 
@@ -3572,7 +3593,7 @@ msgstr "Inclure l'accélération verticale"
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Panneau des Pouvoirs"
 
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Panneau des Pouvoirs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
 msgid "Flip strength and shield positions"
 msgstr "Inverser la position de la force et du bouclier"
 
 msgid "Flip strength and shield positions"
 msgstr "Inverser la position de la force et du bouclier"
 
@@ -3580,16 +3601,16 @@ msgstr "Inverser la position de la force et du bouclier"
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Panneau Touches Pressées"
 
 msgid "Pressed Keys Panel"
 msgstr "Panneau Touches Pressées"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Afficher le panneau en mode spectateur"
 
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Afficher le panneau en mode spectateur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Toujours afficher le panneau"
 
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Toujours afficher le panneau"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect forcé :"
 
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect forcé :"
 
@@ -3601,68 +3622,68 @@ msgstr "Panneau de Chronomètre en mode Race"
 msgid "Radar Panel"
 msgstr "Panneau de Radar"
 
 msgid "Radar Panel"
 msgstr "Panneau de Radar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Panneau activé dans les jeux en équipe"
 
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Panneau activé dans les jeux en équipe"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar :"
 
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotation :"
 
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotation :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
 msgid "Forward"
 msgstr "Direction du joueur"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Direction du joueur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Ouest"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
 msgid "South"
 msgstr "Sud"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Échelle :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
 msgid "Scale:"
 msgstr "Échelle :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Mode de zoom :"
 
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Mode de zoom :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Zoomé"
 
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Zoomé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Dézoomé"
 
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Dézoomé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Toujours zoomé"
 
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Toujours zoomé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Jamais zoomé"
 
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Jamais zoomé"
 
@@ -3670,23 +3691,23 @@ msgstr "Jamais zoomé"
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Tableau des Scores"
 
 msgid "Score Panel"
 msgstr "Tableau des Scores"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
 msgid "Score:"
 msgstr "Score :"
 
 msgid "Score:"
 msgstr "Score :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Classements :"
 
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Classements :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
 msgid "And me"
 msgstr "Et moi"
 
 msgid "And me"
 msgstr "Et moi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
 msgid "Pure"
 msgstr "Pur"
 
 msgid "Pure"
 msgstr "Pur"
 
@@ -3694,11 +3715,11 @@ msgstr "Pur"
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Panneau de Chronomètre"
 
 msgid "Timer Panel"
 msgstr "Panneau de Chronomètre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
 msgid "Timer:"
 msgstr "Chronomètre :"
 
 msgid "Timer:"
 msgstr "Chronomètre :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Afficher le temps écoulé"
 
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Afficher le temps écoulé"
 
@@ -3706,7 +3727,7 @@ msgstr "Afficher le temps écoulé"
 msgid "Vote Panel"
 msgstr "Panneau de vote"
 
 msgid "Vote Panel"
 msgstr "Panneau de vote"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Opacité après vote :"
 
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Opacité après vote :"
 
@@ -3714,76 +3735,76 @@ msgstr "Opacité après vote :"
 msgid "Weapons Panel"
 msgstr "Panneau des armes"
 
 msgid "Weapons Panel"
 msgstr "Panneau des armes"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "S'effacer après :"
 
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "S'effacer après :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Effet de fondu :"
 
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Effet de fondu :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
 msgid "EF^None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "EF^None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
 msgid "Alpha"
 msgstr "Opacité"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Opacité"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
 msgid "Slide"
 msgstr "Glisse"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Glisse"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
 msgid "EF^Both"
 msgstr "Les deux"
 
 msgid "EF^Both"
 msgstr "Les deux"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Icônes d'armes :"
 
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Icônes d'armes :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Montrer uniquement les armes disponibles"
 
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Montrer uniquement les armes disponibles"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Identifier les armes :"
 
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Identifier les armes :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Aucun"
 
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
 msgid "Number"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Number"
 msgstr "Nombre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
 msgid "Bind"
 msgstr "Touche"
 
 msgid "Bind"
 msgstr "Touche"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Afficher la précision"
 
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Afficher la précision"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Afficher les munitions"
 
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Afficher les munitions"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Couleur de la barre des munitions :"
 
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Couleur de la barre des munitions :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Opacité de la barre des munitions :"
 
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Opacité de la barre des munitions :"
 
@@ -3791,85 +3812,85 @@ msgstr "Opacité de la barre des munitions :"
 msgid "Panel HUD Setup"
 msgstr "Configuration de l'Interface"
 
 msgid "Panel HUD Setup"
 msgstr "Configuration de l'Interface"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Fond du panneau par défaut :"
 
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Fond du panneau par défaut :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:23 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan :"
 
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
 msgid "Border size:"
 msgstr "Taille de la bordure :"
 
 msgid "Border size:"
 msgstr "Taille de la bordure :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
 msgid "Team color:"
 msgstr "Couleur de l'équipe :"
 
 msgid "Team color:"
 msgstr "Couleur de l'équipe :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Afficher la couleur d'équipe en mode configuration"
 
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Afficher la couleur d'équipe en mode configuration"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
 msgid "Padding:"
 msgstr "Remplissage :"
 
 msgid "Padding:"
 msgstr "Remplissage :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "Contours interface :"
 
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "Contours interface :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Désactivé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Petit"
 
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Petit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Moyen"
 
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Large"
 
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Large"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
 msgid "Grid settings:"
 msgstr "Configuration de la grille :"
 
 msgid "Grid settings:"
 msgstr "Configuration de la grille :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Aligner les panneaux sur la grille"
 
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Aligner les panneaux sur la grille"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Taille de la grille :"
 
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Taille de la grille :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
 msgid "X:"
 msgstr "X :"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
 msgid "Y:"
 msgstr "Y :"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
 msgid "Exit setup"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
 msgid "Exit setup"
 msgstr "Quitter la configuration"
 
@@ -4455,7 +4476,7 @@ msgid "Key:"
 msgstr "Clef :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
 msgstr "Clef :"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
 msgid "Model:"
 msgstr "Modèle :"
 
 msgid "Model:"
 msgstr "Modèle :"
 
@@ -4831,127 +4852,127 @@ msgstr "Non"
 msgid "Sandbox Tools"
 msgstr "Outils Sandbox"
 
 msgid "Sandbox Tools"
 msgstr "Outils Sandbox"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
 msgid "Spawn"
 msgstr "Spawn"
 
 msgid "Spawn"
 msgstr "Spawn"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
 msgid "Remove *"
 msgstr "Supprimer *"
 
 msgid "Remove *"
 msgstr "Supprimer *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
 msgid "Copy *"
 msgstr "Copier *"
 
 msgid "Copy *"
 msgstr "Copier *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
 msgid "Bone:"
 msgstr "Os :"
 
 msgid "Bone:"
 msgstr "Os :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
 msgid "Set * as child"
 msgstr "Définir * comme enfant"
 
 msgid "Set * as child"
 msgstr "Définir * comme enfant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Attacher à *"
 
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Attacher à *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Détacher depuis *"
 
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Détacher depuis *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Propriétés visuelles de l'objet * :"
 
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Propriétés visuelles de l'objet * :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
 msgid "Set skin:"
 msgstr "Texture :"
 
 msgid "Set skin:"
 msgstr "Texture :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Transparence :"
 
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Transparence :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Couleur principale :"
 
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Couleur principale :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Couleur de néon :"
 
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Couleur de néon :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Trame :"
 
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Trame :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Propriétés physiques de l'objet * :"
 
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Propriétés physiques de l'objet * :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
 msgid "Set material:"
 msgstr "Matériau :"
 
 msgid "Set material:"
 msgstr "Matériau :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Solidité :"
 
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Solidité :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Non-solide"
 
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Non-solide"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
 msgid "Solid"
 msgstr "Solide"
 
 msgid "Solid"
 msgstr "Solide"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Physiques :"
 
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Physiques :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
 msgid "Static"
 msgstr "Statique"
 
 msgid "Static"
 msgstr "Statique"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
 msgid "Movable"
 msgstr "Déplaçable"
 
 msgid "Movable"
 msgstr "Déplaçable"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
 msgid "Physical"
 msgstr "Physique"
 
 msgid "Physical"
 msgstr "Physique"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Échelle :"
 
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Échelle :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
 msgid "Set force:"
 msgstr "Force :"
 
 msgid "Set force:"
 msgstr "Force :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
 msgid "Claim *"
 msgstr "Prendre *"
 
 msgid "Claim *"
 msgstr "Prendre *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
 msgid "* object info"
 msgstr "information de l'objet *"
 
 msgid "* object info"
 msgstr "information de l'objet *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
 msgid "* mesh info"
 msgstr "information du maillage *"
 
 msgid "* mesh info"
 msgstr "information du maillage *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
 msgid "* attachment info"
 msgstr "paramètres de l'attaché *"
 
 msgid "* attachment info"
 msgstr "paramètres de l'attaché *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
 msgid "Show help"
 msgstr "Afficher l'aide"
 
 msgid "Show help"
 msgstr "Afficher l'aide"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "* est l'objet que vous regardez"
 
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "* est l'objet que vous regardez"
 
@@ -5948,27 +5969,27 @@ msgstr "Vainqueur"
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Sélection d'Équipe"
 
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Sélection d'Équipe"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "rejoindre la ’meilleure’ équipe (auto-sélection)"
 
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "rejoindre la ’meilleure’ équipe (auto-sélection)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
 msgid "red"
 msgstr "rouge"
 
 msgid "red"
 msgstr "rouge"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
 msgid "blue"
 msgstr "bleu"
 
 msgid "blue"
 msgstr "bleu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
 msgid "yellow"
 msgstr "jaune"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "jaune"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
 msgid "pink"
 msgstr "rose"
 
 msgid "pink"
 msgstr "rose"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
 msgid "spectate"
 msgstr "mode spectateur"
 
 msgid "spectate"
 msgstr "mode spectateur"
 
@@ -6068,7 +6089,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:103
+#, c-format
+msgid "%dx%d (%d:%d)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:106
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"