+#: qcsrc/client/main.qc:1364
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr "Arena com Todas as Armas"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
+msgid "All Available Weapons Arena"
+msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1366
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr "Arena com Maioria das Armas"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
+msgid "Most Available Weapons Arena"
+msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1370 qcsrc/client/main.qc:1384
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
+msgid "No Weapons Arena"
+msgstr "Arena sem Armas"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr "Arena de %s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1393 qcsrc/client/main.qc:1398
+#, c-format
+msgid "This is %s"
+msgstr "Isto é %s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1394
+msgid "Your client version is outdated."
+msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada."
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
+msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
+msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1396
+msgid "Please update!"
+msgstr "Por favor atualizar!"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1399
+msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
+msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic."
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1400
+msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
+msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Boas-vindas a %s"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1417 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#, c-format
+msgid "Level %d:"
+msgstr "Nível %d:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
+msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1439
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
+msgid "Gametype:"
+msgstr "Modo de jogo:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1453
+msgid "This match supports"
+msgstr "Esta partida suporta"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1455
+#, c-format
+msgid "%d players"
+msgstr "%d jogadores"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1457
+#, c-format
+msgid "%d to %d players"
+msgstr "de %d a %d jogadores"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1459
+#, c-format
+msgid "%d players maximum"
+msgstr "%d jogadores no máximo"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1461
+#, c-format
+msgid "%d players minimum"
+msgstr "%d jogadores no mínimo"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1466
+msgid "Active modifications:"
+msgstr "Modificações ativas:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1469
+msgid "Special gameplay tips:"
+msgstr "Dicas de jogo especial:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1476
+msgid "Server's message"
+msgstr "Mensagem do servidor"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1570