]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - menu.dat.es.po
Get rid of TNSF_FAR, short is good enougth. Hide server based turret head from client.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / menu.dat.es.po
index 51770bf2b632685910bf3deb5ab7b7d863f19818..bc6031e69f57605fd084cf80929fe2ea210e6825 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
 msgstr "Personalizado"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
 msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -1169,6 +1169,10 @@ msgstr "Tamaño da mira:"
 msgid "Crosshair alpha:"
 msgstr "Transparencia da mira:"
 
 msgid "Crosshair alpha:"
 msgstr "Transparencia da mira:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr "Color de mira:"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
 msgid "By health"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
 msgid "By health"
 msgstr ""
@@ -2369,6 +2373,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Generación automática de información para mapas nuevos..."
 
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Generación automática de información para mapas nuevos..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2760,41 +2769,41 @@ msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun"
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s fue tiroteado por %s"
 
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s fue tiroteado por %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
@@ -2823,14 +2832,11 @@ msgstr "Machine Gun"
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s"
 
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s"
 
-#~ msgid "%d/%d"
-#~ msgstr "%d/%d"
+#~ msgid "%s ran into %s's flac"
+#~ msgstr "%s se cruzó con el flac de %s"
 
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "configuración de puntos de camino:"
 
 
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "configuración de puntos de camino:"
 
-#~ msgid "%s ran into %s's flac"
-#~ msgstr "%s se cruzó con el flac de %s"
-
-#~ msgid "Crosshair color:"
-#~ msgstr "Color de mira:"
+#~ msgid "%d/%d"
+#~ msgstr "%d/%d"