msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-18 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oi Suomi On! <oisuomion@protonmail.com>, 2020,2022\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268 qcsrc/client/main.qc:1411
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
msgid "jump"
msgstr "hyppää"
msgstr "QMCMD^Sekoita joukkueet"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
+msgid "Server's custom quickmenu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
+msgid "Waypoint editor quickmenu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Katsele pelaajaa"
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr "Kilvan kokonaisaika (kilpa/CTS)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:696
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr "Voit mukauttaa tulostaulua käyttäen ^2scoreboard_columns_set käskyä."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
"cvar scoreboard_columns"
"^2scoreboard_columns_set ^7ilman argumentteja otetaan argumentit cvar "
"scoreboard_columns :sta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
msgid ""
" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
"map start"
" ^5Huomautus: ^7scoreboard_columns_set ilman argumentteja ajetaan jokaisen "
"kartan aloituksessa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
msgid ""
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7lataa vakioulkoasun ja laajentaa "
"sen muotoon cvar scoreboard_columns jotta voit muokata sitä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:703
msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr "Voit käyttää ^3|^7 aloittaaksesi oikealle tasatut kentät."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr "Seuraavat kenttänimet tunnistetaan (ei vaatimusta kirjainkoolle):"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"kenttänä \n"
"näyttääksesi kaikki tarjolla olevat kentät sen hetkiselle pelimuodolle. "
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:716
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
"Erikoispelimuotojen nimiä 'teams' ja 'noteams' voidaan käyttää\n"
"sisällyttääksesi/poislukien KAIKKI teams/noteams pelimuodot."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:720
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
"Esimerkki: scoreboard_columns_set nimi ping pl | +ctf/kenttä3 -dm/kenttä4"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
"näyttää nimen, pingin ja pl:n asemoituna vasemmalle, ja kentät\n"
"pystysuorapalkista oikealla asemoituna oikealle."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
"'kenttä3' näytetään vain CTF:ssä, ja 'kenttä4' näytetään kaikissa\n"
"muissa pelimuodoissa poislukien muoto DM."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1002
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1009
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1064
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1075 qcsrc/common/util.qc:385
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Tarkkuustilastot (keskimäärin %d%%)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1791
msgid "Item stats"
msgstr "Esineen tilastot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1902
msgid "Map stats:"
msgstr "Kartan tilastot:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1932
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Hirviöitä tapettu:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
msgid "Secrets found:"
msgstr "Salaisuuksia löydettiin:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2149
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Katselijat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2254
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
msgstr "Joukkueen valinta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
msgstr "^7Paina ^3%s^7 liittyäksesi valittuun joukkueeseen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2268
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
msgstr ""
"^7Paina ^3%s^7 automaattista valintaa varten ja liittyäksesi tuohon valintaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2272
#, c-format
msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
msgstr "^7Paina ^3%s ^7valitaksesi määrätyn joukkueen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2283
#, c-format
msgid "^3%1.0f minutes"
msgstr "^3%1.0f minuuttia"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2292
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2299
#, c-format
msgid "^5%s %s"
msgstr "^5%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2293
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2300
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2326
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^pisteet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2318
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2325
#, c-format
msgid "^2+%s %s"
msgstr "^2+%s %s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2334
#, c-format
msgid "^7Map: ^2%s"
msgstr "^7Kartta: ^2%s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2496
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Nopeuspalkinto: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Kaikkien aikojen nopein: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2534
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Virkoaminen tapahtuu ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2544
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Olet kuollut, odota ^3%s^7 ennen uudelleenvirkoamista"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2553
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Olet kuollut, paina ^2%s^7 virotaksesi uudelleen"
msgid "Veil grenade"
msgstr "Huntukranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "pudota ase / heitä naatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
#, c-format
msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr "Sekalainen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
msgid "Change the game settings"
msgstr "Muuta peliasetuksia"