msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"nl/)\n"
msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7voor fijnafstellingen."
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
msgid "Personal best"
msgstr "Persoonlijk record"
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:581
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
msgid "Server best"
msgstr "Serverrecord"
msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
+msgid "Number of ball carrier kills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
msgid "SCO^bckills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
msgid "SCO^bctime"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
+msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
+msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
msgid "SCO^caps"
msgstr "SCO^veroveringen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
msgid "SCO^captime"
msgstr "SCO^verovertijd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
+msgid "Time of fastest capture (CTF)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
+msgid "Number of deaths"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
msgid "SCO^deaths"
msgstr "SCO^doden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
+msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
msgid "SCO^destroyed"
msgstr "SCO^vernietigd"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
msgid "SCO^damage"
msgstr "SCO^schade"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
+msgid "The total damage done"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
msgid "SCO^dmgtaken"
msgstr "SCO^schade ontvangen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
+msgid "The total damage taken"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
+msgid "Number of flag drops"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
msgid "SCO^drops"
msgstr "SCO^vallen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
+msgid "Player ELO"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
+msgid "SCO^elo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
+msgid "SCO^fastest"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
+msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
+msgid "Number of faults committed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
msgid "SCO^faults"
msgstr "SCO^fouten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
+msgid "Number of flag carrier kills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
msgid "SCO^fckills"
msgstr "SCO^vdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
+msgid "SCO^fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
+msgid "Number of kills minus suicides"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
+msgid "SCO^frags"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
+msgid "Number of goals scored"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "SCO^goals"
msgstr "SCO^doelpunten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
+msgid "Number of keys carrier kills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
msgid "SCO^kckills"
msgstr "SCO^sdmoorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr "SCO^mdratio"
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
msgid "SCO^k/d"
msgstr "SCO^m/d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
+msgid "The kill-death ratio"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
msgid "SCO^kdr"
msgstr "SCO^mdr"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr "SCO^mdratio"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
+msgid "Number of kills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
msgid "SCO^kills"
msgstr "SCO^moorden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
-msgid "SCO^teamkills"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
+msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
msgid "SCO^laps"
msgstr "SCO^ronden"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
+msgid "Number of lives (LMS)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
msgid "SCO^lives"
msgstr "SCO^levens"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
+msgid "Number of times a key was lost"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
msgid "SCO^losses"
msgstr "SCO^verliezen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
+msgid "Player name"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
msgid "SCO^name"
msgstr "SCO^naam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
-msgid "SCO^sum"
-msgstr "SCO^totaal"
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
msgid "SCO^nick"
msgstr "SCO^bijnaam"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
+msgid "Number of objectives destroyed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
msgid "SCO^objectives"
msgstr "SCO^doelen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
+msgid ""
+"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
msgid "SCO^pickups"
msgstr "SCO^aantal keren vlag opgepakt"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
+msgid "Ping time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
+msgid "Packet loss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
msgid "SCO^pl"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
+msgid "Number of players pushed into void"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
msgid "SCO^pushes"
msgstr "SCO^duwen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
+msgid "Player rank"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
msgid "SCO^rank"
msgstr "SCO^rang"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
+msgid "Number of flag returns"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
msgid "SCO^returns"
msgstr "SCO^aantal keren vlag teruggebracht"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
+msgid "Number of revivals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "SCO^revivals"
msgstr "SCO^reanimatie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+msgid "Number of rounds won"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "SCO^rounds won"
msgstr "SCO^rondes gewonnen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
msgid "SCO^score"
msgstr "SCO^score"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
-msgid "SCO^suicides"
-msgstr "SCO^zelfmoorden"
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
-msgid "SCO^takes"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+msgid "Total score"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
-msgid "SCO^ticks"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+msgid "Number of suicides"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr "SCO^zelfmoorden"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+msgid "Number of kills minus deaths"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
-msgid "Usage:"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+msgid "SCO^sum"
+msgstr "SCO^totaal"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+msgid "Number of domination points taken (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+msgid "SCO^takes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:302
-msgid ""
-"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
-"cvar scoreboard_columns"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+msgid "Number of teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
-msgid ""
-" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
-"map start"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+msgid "SCO^teamkills"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
-msgid ""
-"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
-"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+msgid "Number of ticks (Domination)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
-msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+msgid "SCO^ticks"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+msgid "SCO^time"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
-msgid "Name of a player"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+msgid "Total time raced (Race/CTS)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
-msgid "Ping time"
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
-msgid "Packet loss"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
-msgid "Player ELO"
+msgid "Usage:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
-msgid "Player FPS"
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
-msgid "Number of kills"
+msgid ""
+"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
+"cvar scoreboard_columns"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
-msgid "Number of deaths"
+msgid ""
+" ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
+"map start"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
-msgid "Number of suicides"
+msgid ""
+"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
+"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
-msgid "kills - suicides"
+msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
-msgid "Number of teamkills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
-msgid "The kill-death ratio"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
-msgid "The total damage done"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
-msgid "The total damage taken"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
-msgid "kills - deaths"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
-msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
msgid ""
-"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
-msgid "Time of fastest cap (CTF)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
-msgid "Number of flag carrier kills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
-msgid "Number of flag returns"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
-msgid "Number of flag drops"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
-msgid "Number of lives (LMS)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
-msgid "Player rank"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
-msgid "Number of players pushed into void"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
-msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
-msgid "Number of keys carrier kills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
-msgid "Number of times a key was lost"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
-msgid "Number of laps finished (race/cts)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
-msgid "Total time raced (race/cts)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
-msgid "Time of fastest lap (race/cts)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
-msgid "Number of ticks (DOM)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:340
-msgid "Number of domination points taken (DOM)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:341
-msgid "Number of ball carrier kills"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
-msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
-msgid "Total score"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
-msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
"field to show all fields available for the current game mode."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:352
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:356
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:357
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:622
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:629
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:681
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1200
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
msgid "Map stats:"
msgstr "Kaartstatistieken:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1378
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
msgid "Monsters killed:"
msgstr "Monsters vermoord:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
msgid "Secrets found:"
msgstr "Geheimen gevonden:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
msgid "Capture time rankings"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
msgid "Rankings"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1608
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
msgid "Scoreboard"
msgstr "Scorebord"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1671
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1675
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1691
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
#, c-format
msgid "Spectators"
msgstr "Toeschouwers"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
#, c-format
msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1718
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
#, c-format
msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
msgstr ""
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1741
msgid " or"
msgstr "of"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
#, c-format
msgid " until ^3%s %s^7"
msgstr "tot ^3%s %s^7"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1745
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1752
msgid "SCO^points"
msgstr "SCO^punten"
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1746
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1753
msgid "SCO^is beaten"
msgstr "SCO^is verslagen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1744
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
#, c-format
msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
msgstr "tot een voorsprong van ^3%s %s^7"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Terugkeren in ^3%s^1..."
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1785
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Je bent dood, wacht ^3%s^7 voor terugkeren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1794
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Je bent dood, druk op ^2%s^7 om terug te keren"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
msgid "Don't care"
msgstr "Maakt mij niets uit"
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
msgid "Decide the gametype"
msgstr "Kies het speltype"
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:374
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
msgid "Vote for a map"
msgstr "Stem voor een kaart"
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:391
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
#, c-format
msgid "%d seconds left"
msgstr "%d seconden resterend"
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:514
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!"
-#: qcsrc/client/view.qc:1526
+#: qcsrc/client/view.qc:1518
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:1531
+#: qcsrc/client/view.qc:1523
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:1536
+#: qcsrc/client/view.qc:1528
msgid "Revival progress"
msgstr "Herstel vooruitgang"
msgid "error creating curl handle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:403
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:412
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
msgstr ""
msgid "Shield"
msgstr "Schild"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:621
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
msgid "Minigames"
msgstr "Minigames"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
msgid "Better luck next time!"
msgstr "Volgende keer beter!"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1166
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
msgstr "Druk op de spatiebalk om je huidige geselecteerde tegel te veranderen"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
msgid "Push the boulders onto the targets"
msgstr "Duw de rotsblokken op de doelwitten"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1396
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
msgid "Next Level"
msgstr "Volgende Niveau"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1397
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
msgid "Editor"
msgstr "Bewerker"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Next Match"
msgstr "Volgende Wedstrijd"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
msgstr "Stukken resterend: %s"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
msgid "No more valid moves"
msgstr "Geen geldige zetten meer"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
msgid "Well done, you win!"
msgstr "Goed gedaan, jij wint!"
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
msgid "Jump a piece over another to capture it"
msgstr "Spring met een stuk over een andere om deze te vangen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
msgid "Color:"
msgstr "Kleur:"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:244
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:699
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgstr "%s heeft hulp nodig!"
-#: qcsrc/common/net_notice.qc:87
+#: qcsrc/common/net_notice.qc:90
msgid "^1Server notices:"
msgstr "^1Serveraankondigingen:"
msgid "throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
msgid "RAGE! "
msgstr "RAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
msgid "MASSACRE! "
msgstr "BLOEDBAD!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
msgid "MAYHEM! "
msgstr "MAYHEM!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
msgid "BERSERKER! "
msgstr "BERSERKER!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
msgid "CARNAGE! "
msgstr "CARNAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "ARMAGEDDON!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Dood^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d score reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d frag reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
msgid "First blood! "
msgstr "Eerste bloed!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
msgid "First score! "
msgstr "Eerste score! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
msgid "First casualty! "
msgstr "Eerste ongeval! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
msgid "First victim! "
msgstr "Eerste slachtoffer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
#, c-format
msgid " with %d %s"
msgstr ""
msgid "No description"
msgstr "Geen beschrijving"
-#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:120
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
#, c-format
msgid ""
"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
msgid "Enable spectating"
msgstr ""
msgstr "Notificatiepaneel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
msgid "Enable"
msgstr ""
msgid "Powerups Panel"
msgstr "Powerupspaneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
+msgid "Always enable"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
msgid "Forced aspect:"
msgstr "Geforceerde verhouding:"
msgid "Enable in team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
-msgid "Always enable"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
msgid "Radar:"
msgstr "Radar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
msgstr "Paneelachtergrond standaardwaarden:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
msgid "Border size:"
msgstr "Randgrootte:"
msgstr "Teamkleur:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:816
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
msgid "Test team color in configure mode"
msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
msgid "Padding:"
msgstr "Vulling:"
msgstr "Spawn"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgstr "Meedoen!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
msgid "MOD^Default"
msgstr "MOD^Standaard"
msgid "Debug info about sounds"
msgstr "Debuginformatie over geluiden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
+msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
+msgid "Reset key bindings"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
msgid "Quality preset:"
msgstr "Kwaliteitsvoorkeuzeinstellingen:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
msgid "Weapons"
msgstr "Wapens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
msgid "Change key..."
msgstr "Verander toets..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
msgid "Edit..."
msgstr "Aanpassen..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Gevoeligheid:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Vloeiend mikken"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverteer muis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Keer muisbeweging om op de Y-as"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Gebruik ingebouwde muis acceleratie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Schakel systeem muis acceleratie uit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatisch blijven springen bij het vasthouden van de jump toets"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
msgid "Use joystick input"
msgstr "Gebruik joystick input"
msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
msgid "teamplay"
msgstr "teamspel"
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
msgid "free for all"
msgstr "vrij voor allen"
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Druk deze knop niet meer in!"
msgid "<no model found>"
msgstr "<geen model gevonden>"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:275
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
msgid ""
"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
"future"
"Maak de huidige geselecteerde server favoriet, zodat deze in de toekomst "
"sneller te vinden is"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
msgid "Map"
msgstr "Map"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
#, c-format
msgid "AES level %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
msgid "ENC^none"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
msgid "encryption:"
msgstr "beveiliging:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
#, c-format
msgid "mod: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
#, c-format
msgid "modified settings"
msgstr "aangepaste instellingen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
#, c-format
msgid "official settings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
msgid "stats disabled"
msgstr "statistieken gedeactiveerd"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
msgid "stats enabled"
msgstr "statistieken geactiveerd"
"^1Expect visual problems."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaard"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
msgid "Team Color:"
msgstr "Team Kleur:"