msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-17 07:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-05 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2022\n"
+"Last-Translator: Simple88, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
msgstr "Рекорд скорости: %d%s ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2123
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr "^1Возрождение через ^3%s^1…"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2133
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr "Вы мертвы, подождите ^3%s^7 до возрождения"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2142
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr "Вы мертвы, нажмите ^2%s^7 для возрождения"
msgid "MOTD:"
msgstr "Сообщение дня:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1497
+#: qcsrc/client/main.qc:1499
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не связаны)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Запрос эскиза…"
-#: qcsrc/client/view.qc:891
+#: qcsrc/client/view.qc:894
msgid "Nade timer"
msgstr "Таймер гранаты"
-#: qcsrc/client/view.qc:896
+#: qcsrc/client/view.qc:899
msgid "Capture progress"
msgstr "Прогресс захвата"
-#: qcsrc/client/view.qc:901
+#: qcsrc/client/view.qc:904
msgid "Revival progress"
msgstr "Прогресс оживления"
msgstr "Создать игру"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
-msgid "Shambler"
-msgstr "ШамблеÑ\80"
+msgid "Golem"
+msgstr "Ð\93олем"
#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 вÑ\8bвеÑ\80нÑ\83Ñ\82 наизнанкÑ\83 ШамблеÑ\80ом%s%s"
+msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 вÑ\8bвеÑ\80нÑ\83Ñ\82 наизнанкÑ\83 Ð\93олемом%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 бÑ\8bл Ñ\80аздавлен ШамблеÑ\80ом%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 бÑ\8bл Ñ\80азбиÑ\82 Ð\93олемом%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 был стёрт в порошок Шамблером%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 был забит до смерти Големом%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:98
msgid "OK"
msgstr "ОК"
msgstr "Горячее меню"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
msgid "Spectate"
msgstr "Наблюдать"