]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
tooltips fixes
authorRudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
Tue, 26 Jul 2011 12:34:24 +0000 (14:34 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
Tue, 26 Jul 2011 12:34:24 +0000 (14:34 +0200)
tooltips.db.de
tooltips.db.es
tooltips.db.fr
tooltips.db.ru

index 959dc7afdb0ae84dd036d81a2ae9a5bc4b859168..d16043306c47ab6bd4ef60f11add190a65e2c2ca 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@
 \menu_slist_showfull\Aktiviere die Anzeige von vollen Servern, die keinen freien Platz mehr haben
 \net_slist_pause\Unterbreche die automatische Aktualisierung der Serverliste um ein "Herumspringen" zu verhindern
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Lass dir mehr Informationen über den markierten Server anzeigen
 \menu_slist_showfull\Aktiviere die Anzeige von vollen Servern, die keinen freien Platz mehr haben
 \net_slist_pause\Unterbreche die automatische Aktualisierung der Serverliste um ein "Herumspringen" zu verhindern
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Lass dir mehr Informationen über den markierten Server anzeigen
-\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Setze ein Lesezeichen für den markierten Server um ihn beim nächsten mal schneller wiederzufinden
+\XonoticMultiplayerDialog/Speichern\Setze ein Lesezeichen für den markierten Server um ihn beim nächsten mal schneller wiederzufinden
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Wechsel in den Havoc Modus, welcher zu Änderungen des Spielverhaltens führt
 \XonoticMultiplayerDialog/Starten\Hoste dein eigenes Spiel
 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Gucke dir Demos an
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Wechsel in den Havoc Modus, welcher zu Änderungen des Spielverhaltens führt
 \XonoticMultiplayerDialog/Starten\Hoste dein eigenes Spiel
 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Gucke dir Demos an
 \r_motionblur\Wert für die Bewegungsunschärfe - 0.5 empfohlen
 \r_damageblur\Wert für die Unschärfe bei einer Verletzung - 0.4 empfohlen
 
 \r_motionblur\Wert für die Bewegungsunschärfe - 0.5 empfohlen
 \r_damageblur\Wert für die Unschärfe bei einer Verletzung - 0.4 empfohlen
 
-\XonoticSettingsDialog/Audio\Audio-Einstellungen
+\XonoticSettingsDialog/Ton\Audio-Einstellungen
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
index 46371502f341cf11e9ed922cde58fc952b61ab3a..5cb3912263e9515fabcfca17cfcf78c10281e831 100644 (file)
@@ -3,22 +3,22 @@
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Juega online, contra tus amigos en LAN, ver demos o cambia la configuración del jugador
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Juega online, contra tus amigos en LAN, ver demos o cambia la configuración del jugador
-\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Encuentra servidores para jugar
+\XonoticMultiplayerDialog/Servidores\Encuentra servidores para jugar
 \menu_slist_showempty\Mostrar servidores vacíos
 \menu_slist_showfull\Mostrar los servidores que no tienen espacio disponible
 \net_slist_pause\Pausa la actualización de la lista de servidores para evitar que salteen
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Mostrar mas información sobre el actual servidor resaltado
 \menu_slist_showempty\Mostrar servidores vacíos
 \menu_slist_showfull\Mostrar los servidores que no tienen espacio disponible
 \net_slist_pause\Pausa la actualización de la lista de servidores para evitar que salteen
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Mostrar mas información sobre el actual servidor resaltado
-\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Marcar el actual servidor resaltado para que sea mas facil encontrarlo en un futuro
+\XonoticMultiplayerDialog/Marcador\Marcar el actual servidor resaltado para que sea mas facil encontrarlo en un futuro
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Cambiar a Havoc modo, el cual tiene algunas modificaciones en el juego
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Cambiar a Havoc modo, el cual tiene algunas modificaciones en el juego
-\XonoticMultiplayerDialog/Create\Crear tu propio juego
+\XonoticMultiplayerDialog/Crear\Crear tu propio juego
 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Navegar y ver demos
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Configuración de jugador
 
 \XonoticTeamSelectDialog/Unirse al'mejor' equipo (seleccion automática)\Auto seleccionar equipo (recomendado)
 \XonoticMultiplayerDialog/Demos\Navegar y ver demos
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Configuración de jugador
 
 \XonoticTeamSelectDialog/Unirse al'mejor' equipo (seleccion automática)\Auto seleccionar equipo (recomendado)
-\XonoticTeamSelectDialog/red\Unirse al equipo rojo
-\XonoticTeamSelectDialog/blue\Unirse al equipo azul
-\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Unirse al equipo amarillo
-\XonoticTeamSelectDialog/pink\Unirse al equipo rosa
+\XonoticTeamSelectDialog/rojo\Unirse al equipo rojo
+\XonoticTeamSelectDialog/azul\Unirse al equipo azul
+\XonoticTeamSelectDialog/amarillo\Unirse al equipo amarillo
+\XonoticTeamSelectDialog/rosa\Unirse al equipo rosa
 
 \timelimit_override\Límite de tiempo en minutos que cuando pase, terminara el combate
 \fraglimit_override\Cantidad de puntos necesarios antes de que termine el combate
 
 \timelimit_override\Límite de tiempo en minutos que cuando pase, terminara el combate
 \fraglimit_override\Cantidad de puntos necesarios antes de que termine el combate
@@ -49,7 +49,7 @@
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Deseleccionar todos los mapas
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Deseleccionar todos los mapas
 
 
-\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Prueba cuan rápido tu computadora puede correr la demo seleccionada
+\XonoticMultiplayerDialog/Demo temporizado\Prueba cuan rápido tu computadora puede correr la demo seleccionada
 
 \fov\Campo de visión en grados de 60 a 130, 90 es el default
 \cl_bobcycle\Frecuencia de balanceo de la vista
 
 \fov\Campo de visión en grados de 60 a 130, 90 es el default
 \cl_bobcycle\Frecuencia de balanceo de la vista
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Salir del juego
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Salir del juego
-\XonoticQuitDialog/Yes\Volver al trabajo...
+\XonoticQuitDialog/Si\Volver al trabajo...
 \XonoticQuitDialog/No\Tengo algunos puntos más por hacer!
 
 \XonoticQuitDialog/No\Tengo algunos puntos más por hacer!
 
-\XonoticSettingsDialog/Input\configuración de entrada
+\XonoticSettingsDialog/Entrada\configuración de entrada
 \sensitivity\Multiplicador de velocidad del ratón
 \menu_mouse_speed\Multiplicador de velocidad del raton en el menu, esto no afecta al apuntar en el juego
 \m_filter\Suaviza el movimiento del raton, pero hace menos sensible al apuntar al objetivo
 \sensitivity\Multiplicador de velocidad del ratón
 \menu_mouse_speed\Multiplicador de velocidad del raton en el menu, esto no afecta al apuntar en el juego
 \m_filter\Suaviza el movimiento del raton, pero hace menos sensible al apuntar al objetivo
 \vid_samples\activar antialiasing, el cual suaviza los bordes en geometrias en 3D. Note que esto puede disminuir bastante el rendimiento (por defecto: desactivado)
 \v_flipped\Invertir la imagen horizontalmente (por defecto: desactivado)
 
 \vid_samples\activar antialiasing, el cual suaviza los bordes en geometrias en 3D. Note que esto puede disminuir bastante el rendimiento (por defecto: desactivado)
 \v_flipped\Invertir la imagen horizontalmente (por defecto: desactivado)
 
-\XonoticSettingsDialog/Effects\configuración de efectos.
+\XonoticSettingsDialog/Efectos\configuración de efectos.
 \r_subdivisions_tolerance\Cambiar la suavidad de las curvas en el mapa (por defecto: normal)
 \gl_picmip\Cambiar la dureza de las texturas. Bajándolo efectivamente reducira el uso de la memoria de la textura, pero hará que las texturas aparezcan muy borrosas. (por defecto: bueno)
 \r_picmipworld\Si se activa, solo reduce la calidad de texturas de los modelos (activado por defecto)
 \r_subdivisions_tolerance\Cambiar la suavidad de las curvas en el mapa (por defecto: normal)
 \gl_picmip\Cambiar la dureza de las texturas. Bajándolo efectivamente reducira el uso de la memoria de la textura, pero hará que las texturas aparezcan muy borrosas. (por defecto: bueno)
 \r_picmipworld\Si se activa, solo reduce la calidad de texturas de los modelos (activado por defecto)
 \r_motionblur\Nivel de desenfoque de movimiento - 0.5 recomendado
 \r_damageblur\Cantidad de desenfoque de movimiento en presencia de daños - 0.4 recomendado
 
 \r_motionblur\Nivel de desenfoque de movimiento - 0.5 recomendado
 \r_damageblur\Cantidad de desenfoque de movimiento en presencia de daños - 0.4 recomendado
 
-\XonoticSettingsDialog/Audio\configuración de audio
+\XonoticSettingsDialog/Sonido\configuración de audio
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
 \cl_hitsound\Reproduce un sonido indicador de anotacion cuando disparas a un enemigo
 \menu_sounds\Reproduce sonidos cuando se clickea o se posiciona sobre un item del menú
 
 \cl_hitsound\Reproduce un sonido indicador de anotacion cuando disparas a un enemigo
 \menu_sounds\Reproduce sonidos cuando se clickea o se posiciona sobre un item del menú
 
-\XonoticSettingsDialog/Network\configuración de la red
+\XonoticSettingsDialog/Red\configuración de la red
 \cl_movement\Activar predicción de movimiento del lado del cliente
 \cl_nolerp\Activar actualización suave en la red
 \shownetgraph\Activar un gráfico de tamaño de paquetes y otra información
 \cl_movement\Activar predicción de movimiento del lado del cliente
 \cl_nolerp\Activar actualización suave en la red
 \shownetgraph\Activar un gráfico de tamaño de paquetes y otra información
index 1ab14650e365dcf4d23c5f9bd33c1da7cae12be0..89019251a27290ef00c0528845a061f5d568fca9 100644 (file)
@@ -3,22 +3,22 @@
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Jouer en ligne avec des amis en réseau local ou sur Internet
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Jouer en ligne avec des amis en réseau local ou sur Internet
-\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Trouver des serveurs pour y jouer dessus
+\XonoticMultiplayerDialog/Serveurs\Trouver des serveurs pour y jouer dessus
 \menu_slist_showempty\Montrer les serveurs vides
 \menu_slist_showfull\Montrer les serveurs où toutes les places sont prises
 \net_slist_pause\Ne met pas à jour la liste de serveurs pour éviter de "glisser" sur un autre serveur
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Montrer plus d'information sur le serveur séléctionné
 \menu_slist_showempty\Montrer les serveurs vides
 \menu_slist_showfull\Montrer les serveurs où toutes les places sont prises
 \net_slist_pause\Ne met pas à jour la liste de serveurs pour éviter de "glisser" sur un autre serveur
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Montrer plus d'information sur le serveur séléctionné
-\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Mettre le serveur en haut de la liste pour pouvoir le repérer plus facilement plus tard
+\XonoticMultiplayerDialog/Marque-page\Mettre le serveur en haut de la liste pour pouvoir le repérer plus facilement plus tard
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Changer au mode Havoc qui comporte des modifications sur le jeu
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Changer au mode Havoc qui comporte des modifications sur le jeu
-\XonoticMultiplayerDialog/Create\Héberger votre propre partie
-\XonoticMultiplayerDialog/Demos\Regarder des Vidéos pré-enregistrées
+\XonoticMultiplayerDialog/Créer\Héberger votre propre partie
+\XonoticMultiplayerDialog/Vidéos\Regarder des Vidéos pré-enregistrées
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Personaliser vos paramètres
 
 \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Auto-séléction de l'équipe qui a le plus besoin de vous (recommandé)
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Personaliser vos paramètres
 
 \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Auto-séléction de l'équipe qui a le plus besoin de vous (recommandé)
-\XonoticTeamSelectDialog/red\Joindre l'équipe rouge
-\XonoticTeamSelectDialog/blue\Joindre l'équipe bleue
-\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Joindre l'équipe jaune
-\XonoticTeamSelectDialog/pink\Joindre l'équipe rose
+\XonoticTeamSelectDialog/rouge\Joindre l'équipe rouge
+\XonoticTeamSelectDialog/bleu\Joindre l'équipe bleue
+\XonoticTeamSelectDialog/jaune\Joindre l'équipe jaune
+\XonoticTeamSelectDialog/rose\Joindre l'équipe rose
 
 \timelimit_override\Limite de temps au match, le match se finit quand elle est atteinte
 \fraglimit_override\Limite de tués pour le match, le match se finit quand elle est atteinte
 
 \timelimit_override\Limite de temps au match, le match se finit quand elle est atteinte
 \fraglimit_override\Limite de tués pour le match, le match se finit quand elle est atteinte
@@ -48,7 +48,7 @@
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Déséléctionner toutes les cartes
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Déséléctionner toutes les cartes
 
 
-\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Faire un test de performance en utilisant la vidéo choisie
+\XonoticMultiplayerDialog/Test Performance\Faire un test de performance en utilisant la vidéo choisie
 
 \fov\Champ de vision en degrés, par défaut 90, certains joueurs préfèrent entre 110 et 130
 \cl_bobcycle\Effet de "tremblement" de la caméra en courant
 
 \fov\Champ de vision en degrés, par défaut 90, certains joueurs préfèrent entre 110 et 130
 \cl_bobcycle\Effet de "tremblement" de la caméra en courant
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Quitter Xonotic
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Quitter Xonotic
-\XonoticQuitDialog/Yes\Retour au boulot...
-\XonoticQuitDialog/No\'Faut que je fragge plus de monde!
+\XonoticQuitDialog/Oui\Retour au boulot...
+\XonoticQuitDialog/Non\'Faut que je fragge plus de monde!
 
 
-\XonoticSettingsDialog/Input\Paramètres contrôle souris/clavier
+\XonoticSettingsDialog/Contrôles\Paramètres contrôle souris/clavier
 \sensitivity\Sensitivité de la souris
 \menu_mouse_speed\Sensitivité de la souris dans les menus, n'affecte pas le jeu
 \m_filter\Adoucit le mouvement de souris, mais crée une légère latence de souris
 \sensitivity\Sensitivité de la souris
 \menu_mouse_speed\Sensitivité de la souris dans les menus, n'affecte pas le jeu
 \m_filter\Adoucit le mouvement de souris, mais crée une légère latence de souris
@@ -99,7 +99,7 @@
 \sbar_showbinds\Afficher les actions possibles avec des touches/commandes
 \cl_showpressedkeys\Afficher les touches qu'un joueur est en train d'appuyer
 
 \sbar_showbinds\Afficher les actions possibles avec des touches/commandes
 \cl_showpressedkeys\Afficher les touches qu'un joueur est en train d'appuyer
 
-\XonoticSettingsDialog/Video\Video settings
+\XonoticSettingsDialog/Vidéo\Video settings
 \vid_width\Résolution de l'écran
 \vid_bitsperpixel\Profondeur des couleurs: 16 bits est plus rapide, mais 32 bits est de meilleure qualité (recommandé)
 \vid_fullscreen\Activer le mode plein écran (par défaut: activé)
 \vid_width\Résolution de l'écran
 \vid_bitsperpixel\Profondeur des couleurs: 16 bits est plus rapide, mais 32 bits est de meilleure qualité (recommandé)
 \vid_fullscreen\Activer le mode plein écran (par défaut: activé)
 \vid_samples\Activer l'anticrénelage, réduit l'effet d'escalier sur les modèles 3D, mais augmente fortement l'utilisation des ressources
 \v_flipped\Mode mirroir (par défaut: désactivé)
 
 \vid_samples\Activer l'anticrénelage, réduit l'effet d'escalier sur les modèles 3D, mais augmente fortement l'utilisation des ressources
 \v_flipped\Mode mirroir (par défaut: désactivé)
 
-\XonoticSettingsDialog/Effects\Paramètres des effets graphiques
+\XonoticSettingsDialog/Graphiques\Paramètres des effets graphiques
 \r_subdivisions_tolerance\Ajuster la qualité des modèles 3D de carte (courbes, tuyaux) (par défaut: normal)
 \gl_picmip\Ajuster la qualité des textures. La baisser diminue l'utilisation des ressources, mais rend les textures floues. (par défaut: normal)
 \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled)
 \r_subdivisions_tolerance\Ajuster la qualité des modèles 3D de carte (courbes, tuyaux) (par défaut: normal)
 \gl_picmip\Ajuster la qualité des textures. La baisser diminue l'utilisation des ressources, mais rend les textures floues. (par défaut: normal)
 \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled)
 \cl_hitsound\Jouer un son quand vous touchez un enemi
 \menu_sounds\Jouer des sons en cliquant ou en passant la souris sur des options
 
 \cl_hitsound\Jouer un son quand vous touchez un enemi
 \menu_sounds\Jouer des sons en cliquant ou en passant la souris sur des options
 
-\XonoticSettingsDialog/Network\Paramètres du jeu en réseau
+\XonoticSettingsDialog/Réseau\Paramètres du jeu en réseau
 \cl_movement\Activer la prédiction des mouvements du joueur pour éviter les saccades lors de parties en réseau
 \cl_nolerp\Algorithme pour éviter les saccades lors de parties en réseau
 \shownetgraph\Show a 
 \cl_movement\Activer la prédiction des mouvements du joueur pour éviter les saccades lors de parties en réseau
 \cl_nolerp\Algorithme pour éviter les saccades lors de parties en réseau
 \shownetgraph\Show a 
 \cl_curl_maxspeed\Vitesse maximum de téléchargement
 \cl_port\Forcer le client à passer par le port défini (UDP) s'il n'est pas 0
 
 \cl_curl_maxspeed\Vitesse maximum de téléchargement
 \cl_port\Forcer le client à passer par le port défini (UDP) s'il n'est pas 0
 
-\XonoticSettingsDialog/Misc\Autres paramètres
+\XonoticSettingsDialog/Autres\Autres paramètres
 \showtime\Montrer l'heure, utile pour les captures d'écran
 \showdate\Montrer la date, utile pour les captures d'écran
 \showfps\Montrer le nombre d'Images Par Seconde rendues (Frames Per Second = FPS)
 \showtime\Montrer l'heure, utile pour les captures d'écran
 \showdate\Montrer la date, utile pour les captures d'écran
 \showfps\Montrer le nombre d'Images Par Seconde rendues (Frames Per Second = FPS)
index 914d3d47ef3e2075b921f6a02848c96be72bf5c4..36d11a2105a4736a2edba2e92f0ae46182cdb54e 100644 (file)
@@ -3,22 +3,22 @@
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Играть по сети, просмотреть демо или изменить настройки игрока
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog\Играть по сети, просмотреть демо или изменить настройки игрока
-\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Поиск игровых серверов
+\XonoticMultiplayerDialog/Серверы\Поиск игровых серверов
 \menu_slist_showempty\Показывать пустые сервера
 \menu_slist_showfull\Показывать полные сервера, не имеющие свободных мест
 \net_slist_pause\Приостановить обновление списка серверов для предотвращения их скакания
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Показать больше сведений о выбранном сервере
 \menu_slist_showempty\Показывать пустые сервера
 \menu_slist_showfull\Показывать полные сервера, не имеющие свободных мест
 \net_slist_pause\Приостановить обновление списка серверов для предотвращения их скакания
 \XonoticMultiplayerDialog/Info\Показать больше сведений о выбранном сервере
-\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Добавить выбранный сервер в закладки, так найти его будет быстрее
+\XonoticMultiplayerDialog/В закладки\Добавить выбранный сервер в закладки, так найти его будет быстрее
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Change to Havoc mode which has some modifications to the gameplay
 \XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Change to Havoc mode which has some modifications to the gameplay
-\XonoticMultiplayerDialog/Create\Запустить собственную игру
-\XonoticMultiplayerDialog/Demos\Список демо для просмотра
+\XonoticMultiplayerDialog/Создать\Запустить собственную игру
+\XonoticMultiplayerDialog/Демо\Список демо для просмотра
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Изменить настройки игрока
 
 \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Автовыбор команды (советуется)
 \XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Изменить настройки игрока
 
 \XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Автовыбор команды (советуется)
-\XonoticTeamSelectDialog/red\Присоединиться к красной команде
-\XonoticTeamSelectDialog/blue\Присоединиться к синей команде
-\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Присоединиться к жёлтой команде
-\XonoticTeamSelectDialog/pink\Присоединиться к розовой команде
+\XonoticTeamSelectDialog/красная\Присоединиться к красной команде
+\XonoticTeamSelectDialog/синяя\Присоединиться к синей команде
+\XonoticTeamSelectDialog/жёлтая\Присоединиться к жёлтой команде
+\XonoticTeamSelectDialog/розовая\Присоединиться к розовой команде
 
 \timelimit_override\Ограничение времени в минутах, состязание закончится при его достижении
 \fraglimit_override\Количество очков, необходимых для завершения состязания
 
 \timelimit_override\Ограничение времени в минутах, состязание закончится при его достижении
 \fraglimit_override\Количество очков, необходимых для завершения состязания
@@ -48,7 +48,7 @@
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Снять выделение со всех карт
 
 
 \XonoticMultiplayerDialog/None\Снять выделение со всех карт
 
 
-\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Замерить, насколько быстро компьютер способен играть выбранное демо
+\XonoticMultiplayerDialog/Проверка производительности\Замерить, насколько быстро компьютер способен играть выбранное демо
 
 \fov\Угол обзора в градусах, допустимы значения от 60 то 130, по умолчанию 90
 \cl_bobcycle\Частота качания вида
 
 \fov\Угол обзора в градусах, допустимы значения от 60 то 130, по умолчанию 90
 \cl_bobcycle\Частота качания вида
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Выйти из игры
 \XonoticCvarsDialog\-
 
 \XonoticQuitDialog\Выйти из игры
-\XonoticQuitDialog/Yes\Пора саночки возить...
-\XonoticQuitDialog/No\Остались здесь ещё дела!
+\XonoticQuitDialog/Да\Пора саночки возить...
+\XonoticQuitDialog/Нет\Остались здесь ещё дела!
 
 
-\XonoticSettingsDialog/Input\Настройки устройств ввода
+\XonoticSettingsDialog/Ввод\Настройки устройств ввода
 \sensitivity\Множитель скорости мыши
 \menu_mouse_speed\Множитель скорости мыши в меню, не влияет на прицеливание в игре
 \m_filter\Сглаживает движения мыши, но значительно ухудшает отзывчивость прицеливания
 \sensitivity\Множитель скорости мыши
 \menu_mouse_speed\Множитель скорости мыши в меню, не влияет на прицеливание в игре
 \m_filter\Сглаживает движения мыши, но значительно ухудшает отзывчивость прицеливания
@@ -99,7 +99,7 @@
 \sbar_showbinds\Отображать действия / привязанные клавиши в строках, показываемых во время игры
 \cl_showpressedkeys\Показывать, какие кнопки движений нажимает игрок
 
 \sbar_showbinds\Отображать действия / привязанные клавиши в строках, показываемых во время игры
 \cl_showpressedkeys\Показывать, какие кнопки движений нажимает игрок
 
-\XonoticSettingsDialog/Video\Настройки изображения
+\XonoticSettingsDialog/Изображение\Настройки изображения
 \vid_width\Разрешение экрана
 \vid_bitsperpixel\Сколько бит на точку использовать для вывода, советуется 32
 \vid_fullscreen\Включить полноэкранный режим (по умолчанию: включено)
 \vid_width\Разрешение экрана
 \vid_bitsperpixel\Сколько бит на точку использовать для вывода, советуется 32
 \vid_fullscreen\Включить полноэкранный режим (по умолчанию: включено)
 \vid_samples\Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it might decrease performance by quite a lot (default: disabled)
 \v_flipped\Poor man's left handed mode (default: off)
 
 \vid_samples\Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it might decrease performance by quite a lot (default: disabled)
 \v_flipped\Poor man's left handed mode (default: off)
 
-\XonoticSettingsDialog/Effects\Настройки эффектов
+\XonoticSettingsDialog/Эффекты\Настройки эффектов
 \r_subdivisions_tolerance\Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)
 \gl_picmip\Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: good)
 \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled)
 \r_subdivisions_tolerance\Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)
 \gl_picmip\Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: good)
 \r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled)
 \r_motionblur\Motion blur strength - 0.5 recommended
 \r_damageblur\Amount of motion blur when hurt - 0.4 recommended
 
 \r_motionblur\Motion blur strength - 0.5 recommended
 \r_damageblur\Amount of motion blur when hurt - 0.4 recommended
 
-\XonoticSettingsDialog/Audio\Настройки звука
+\XonoticSettingsDialog/Звук\Настройки звука
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
 \bgmvolume\-
 \volume\-
 \snd_staticvolume\-
 \cl_hitsound\Играть звук оповещения, когда выстрел достигает противника
 \menu_sounds\Играть звуки при взаимодействии с меню
 
 \cl_hitsound\Играть звук оповещения, когда выстрел достигает противника
 \menu_sounds\Играть звуки при взаимодействии с меню
 
-\XonoticSettingsDialog/Network\Настройки сети
+\XonoticSettingsDialog/Сеть\Настройки сети
 \cl_movement\Включить предсказание движения на стороне клиента
 \cl_nolerp\Enable network update smoothing
 \shownetgraph\Показывать график размеров пакетов и других сведений
 \cl_movement\Включить предсказание движения на стороне клиента
 \cl_nolerp\Enable network update smoothing
 \shownetgraph\Показывать график размеров пакетов и других сведений
 \cl_curl_maxspeed\Предел скорости скачивания
 \cl_port\Force client to use chosen port unless it is set to 0
 
 \cl_curl_maxspeed\Предел скорости скачивания
 \cl_port\Force client to use chosen port unless it is set to 0
 
-\XonoticSettingsDialog/Misc\Разные настройки
+\XonoticSettingsDialog/Разное\Разные настройки
 \showtime\Показывать текущее время, полезно на снимках экранов
 \showdate\Показывать текущую дату, полезно на снимках экранов
 \showfps\Show your rendered frames per second
 \showtime\Показывать текущее время, полезно на снимках экранов
 \showdate\Показывать текущую дату, полезно на снимках экранов
 \showfps\Show your rendered frames per second