]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Merge branch 'master' into terencehill/bot_waypoints
authorterencehill <piuntn@gmail.com>
Sat, 20 May 2017 12:29:16 +0000 (14:29 +0200)
committerterencehill <piuntn@gmail.com>
Sat, 20 May 2017 12:29:16 +0000 (14:29 +0200)
# Conflicts:
# qcsrc/server/bot/default/navigation.qc
# qcsrc/server/impulse.qc

27 files changed:
.gitlab-ci.yml
.tx/merge-base
common.es.po
common.sr.po
languages.txt
qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/sv_onslaught.qc
qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/sv_buffs.qc
qcsrc/common/triggers/func/breakable.qc
qcsrc/common/triggers/func/ladder.qc
qcsrc/common/triggers/target/location.qc
qcsrc/common/triggers/trigger/multi.qc
qcsrc/common/triggers/trigger/relay_teamcheck.qc
qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc
qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc
qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh
qcsrc/server/bot/default/navigation.qc
qcsrc/server/command/vote.qc
qcsrc/server/defs.qh
qcsrc/server/g_subs.qc
qcsrc/server/g_world.qc
qcsrc/server/miscfunctions.qc
qcsrc/server/miscfunctions.qh
qcsrc/server/mutators/mutator/gamemode_assault.qc
qcsrc/server/spawnpoints.qc
qcsrc/server/steerlib.qc
qcsrc/server/steerlib.qh
qcsrc/server/weapons/tracing.qc

index 8599460ee75660379688ac8827f2f4ea4d5f86b6..8f78b5e88e7a103bcb2f6692fba9a2dc3603a16a 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ test_sv_game:
     - wget -O data/maps/stormkeep.waypoints https://gitlab.com/xonotic/xonotic-maps.pk3dir/raw/master/maps/stormkeep.waypoints
     - wget -O data/maps/stormkeep.waypoints.cache https://gitlab.com/xonotic/xonotic-maps.pk3dir/raw/master/maps/stormkeep.waypoints.cache
     - make
-    - EXPECT=16ecb14f9a9d01196fe1c0cc9e04868e
+    - EXPECT=d00c303596d1be0274375bc5b87619d6
     - HASH=$(${ENGINE} -noconfig -nohome +exec serverbench.cfg
       | tee /dev/stderr
       | grep '^:'
index 2421774a9159f425b8efd4f26641a6ca250a489b..ee0ac25b5697589d6ce7d166acc0cfb0ae65048b 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Wed May 17 07:24:21 CEST 2017
+Sat May 20 07:24:00 CEST 2017
index f1fbca3b117b13104c6224c5e92ea15b92da7118..cdd19201e9cc57dc1430abc69b1322837f0a8795 100644 (file)
@@ -8,12 +8,14 @@
 # Ari_tent <xonotic@outlook.com>, 2014
 # brunodeleo <bruno.laurenzano@gmail.com>, 2014
 # brunodeleo <bruno.laurenzano@gmail.com>, 2014
+# Starfire24680 <starfire24680@gmail.com>, 2017
 # roader_gentoo <ivanviso123@gmail.com>, 2014
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # roader_gentoo <ivanviso123@gmail.com>, 2014
 # Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011
 # Simon <inactive+0000simon@transifex.com>, 2014-2015
+# Starfire24680 <starfire24680@gmail.com>, 2017
 # Vitama Piru Leta <vitamanrules@gmail.com>, 2017
 # Ari_tent <xonotic@outlook.com>, 2014
 # Yllelder, 2016
@@ -23,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-06 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Vitama Piru Leta <vitamanrules@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-19 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Starfire24680 <starfire24680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/es/)\n"
 "Language: es\n"
@@ -2824,6 +2826,8 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
+"^BG%s^BG ha logrado adquirir un nuevo record con ^F2%s^BG, pero "
+"desafortunadamente no tiene un UID y el record se perderá."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
 #, c-format
@@ -2831,6 +2835,8 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
 "lost."
 msgstr ""
+"^BG%s^BG ha logrado adquirir un nuevo record con ^F2%s^BG, pero es anonimo y "
+"el record se perderá"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
 #, c-format
@@ -2843,6 +2849,8 @@ msgid ""
 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
 "(^F1%s^F4)"
 msgstr ""
+"^F4Has sido invitado por ^BG%s^F4 para unirse a su partida de ^F2%s^F4 "
+"(^F1%s^F4)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
@@ -2854,6 +2862,8 @@ msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
+"^F2¡Tienes que convertirte en jugador en los siguientes %s, o serás "
+"expulsado, porque no esta permitido espectar en este momento!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
 #, c-format
@@ -2862,11 +2872,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
-msgstr ""
+msgstr "^BGNo te puedes transferir a un equipo más grande"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
-msgstr ""
+msgstr "^BGNo se te permite cambiar equipos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
 #, c-format
@@ -2947,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se explotó a si mismo con su Devastador%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
 #, c-format
@@ -3059,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
 #, c-format
 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
-msgstr ""
+msgstr "^BGNo puedes colocar mas de ^F2%s^BG minas a la vez"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
 #, c-format
@@ -3193,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
 msgid "^F4You are now alone!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4¡Estas solo ahora!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
 msgid "^BGYou are attacking!"
@@ -3206,7 +3216,7 @@ msgstr "^BGEstas defendiendo!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
 #, c-format
 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Objetivo destruido en ^F4%s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
 msgid "^F4Begin!"
@@ -3240,7 +3250,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
-msgstr ""
+msgstr "^BGEsta bandera está inactiva en este momento"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
 msgid ""
@@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "^BGHas capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
 msgid "^BGYou captured the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Has capturado la bandera!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
 #, c-format
@@ -3270,22 +3280,22 @@ msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera a %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr "^BGHas recivido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
+msgstr "^BGHas recibido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the flag from %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas recivido la bandera por parte de %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPresiona ^F2%s^BG para recibir la bandera de %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
 #, c-format
@@ -3300,7 +3310,7 @@ msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas pasado la bandera a %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
@@ -3308,7 +3318,7 @@ msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
 msgid "^BGYou got the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
 #, c-format
@@ -3372,7 +3382,7 @@ msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! Protegelo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Los enemigos ahora pueden verte en el radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
@@ -3415,12 +3425,12 @@ msgstr "^K1%ssFuiste anotado en contra por ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sHas quemado a ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sHas sido quemado por ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
 #, c-format
@@ -3691,16 +3701,16 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
 #, c-format
 msgid "^BGYou need %s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Necesitas %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
 #, c-format
 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Tambien necesitas %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
 msgid "^BGDoor unlocked!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPuerta desbloqueada!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
@@ -3713,7 +3723,7 @@ msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
 msgid "^K3You revived yourself"
-msgstr ""
+msgstr "^K3Te has revivido a ti mismo"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
 #, c-format
@@ -3727,7 +3737,7 @@ msgstr "^K3Fuiste revivido automaticamente despues de %s segundo(s)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El generador esta bajo ataque!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
@@ -3748,11 +3758,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas conseguido el ^F1Regenerador de combustible"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas obtenido el ^F1Jet pack"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
 msgid ""
@@ -3772,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
 msgid "^BGYou picked up the ball"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas recogido la bola"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
@@ -3835,7 +3845,7 @@ msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Tu arma ha sido degradada hasta que encuentres algo de munición!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
@@ -3860,6 +3870,8 @@ msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
+"^F2^COUNT^BG hasta el cambio de arma...\n"
+"Siguiente arma: ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
 #, c-format
@@ -3878,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
-msgstr ""
+msgstr "^BGEl punto de control no puede ser capturado en este momento"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
 msgid ""
@@ -3899,12 +3911,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPresiona ^F2%s^BG para teletransportarse"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
 #, c-format
 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada para %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
 msgid ""
@@ -3942,7 +3954,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
 msgid "^K1In^BG-portal created"
-msgstr ""
+msgstr "^K1In^BG-portal creado"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
 msgid "^F3Out^BG-portal created"
@@ -3950,7 +3962,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
 msgid "^F1Portal creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "^F1Creación de portal ha fallado"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
@@ -3994,7 +4006,7 @@ msgstr "^BGModo de fuego secundary no hace daño!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
 msgid "^BGSequence completed!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Sequencia completada!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
 msgid "^BGThere are more to go..."
@@ -4065,11 +4077,14 @@ msgid ""
 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
 "^F4Stop them!"
 msgstr ""
+"^F2¡El enemigo esta robando uno de tus vehículos!\n"
+"^F4¡Detenlos!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
 msgid ""
 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
 msgstr ""
+"^F2¡Has robado un vehículo del enemigo, ahora eres visible en su radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
@@ -4090,11 +4105,11 @@ msgstr " secundario"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
 msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "punto"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
 msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "puntos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
 msgid "drop flag"
@@ -4478,7 +4493,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
 #, c-format
 msgid "Press %s"
-msgstr ""
+msgstr "Presiona %s"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
 msgid "No right gunner!"
@@ -4807,7 +4822,7 @@ msgstr "%dth"
 
 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
 msgid "No description"
-msgstr ""
+msgstr "Sin descripción"
 
 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
 #, c-format
@@ -4876,23 +4891,23 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Página web"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Arte"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
 msgid "Level Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de Nivel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
 msgid "Music / Sound FX"
@@ -4920,35 +4935,35 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
 msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compilador"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
 msgid "Other Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Otros contribudores activos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Traductores"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
 msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturiano"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Bieloruso"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Búlgaro"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (China)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "Chino (Taiwan)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
 msgid "Cornish"
@@ -4956,39 +4971,39 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Checo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holandés"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
 msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Australia)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandés"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francés"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Alemán"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Griego"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
 msgid "Kazakh"
@@ -4996,43 +5011,43 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polaco"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugués"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Rumano"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:262
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ruso"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Español"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Sueco"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:292
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukraniano"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
 msgid "Past Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Contribudores en el pasado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
 msgid "forced to be saved to config.cfg"
@@ -5106,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
 msgid "Undecided"
-msgstr ""
+msgstr "Sin determinar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
 msgid "Save settings"
@@ -5230,7 +5245,7 @@ msgstr "Panel de Información del Motor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
 msgid "Combine health and armor"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar vida y armadura"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
@@ -5284,7 +5299,7 @@ msgstr "Panel de información de mensajes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
 msgid "PNL^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "PNL^Deshabilitado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
 msgid "PNL^Enabled spectating"
@@ -5296,23 +5311,23 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
 msgid "Reduced"
-msgstr ""
+msgstr "Reducido"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
 msgid "Text/icon ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Proporción texto/icono"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
 msgid "Hide spawned items"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrar objetos reaparecidos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
 msgid "Hide big armor and health"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrar gran armadura y vida"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
 msgid "Dynamic size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño dinámico"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
 msgid "Items Time Panel"
@@ -5674,7 +5689,7 @@ msgstr "Panel de las armas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
 msgid "HUD skins"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia del HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
@@ -5699,7 +5714,7 @@ msgstr "Definir apariencia"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
 msgid "Save current skin"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar apariencia"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
 msgid "Panel background defaults:"
@@ -5789,7 +5804,7 @@ msgstr "Configuración del panel HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
 msgid "Monster:"
-msgstr ""
+msgstr "Monstruo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
@@ -5815,7 +5830,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
 msgid "Spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de reaparición"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
 msgid "No moving"
@@ -5852,7 +5867,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
 msgid "Multiplayer"
@@ -5877,7 +5892,7 @@ msgstr "Por defecto"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Ilimitado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
@@ -5898,7 +5913,7 @@ msgstr "Límite de capturas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de capturas necesarias antes de que acabe el combate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
@@ -5914,7 +5929,7 @@ msgstr "Límite de puntos:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
 msgid "The amount of points needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de puntos necesarios antes de que acabe el combate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
 msgid "Lives:"
@@ -5930,11 +5945,11 @@ msgstr "Puntos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de objetivos necesarios antes de que termine el combate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
 msgid "Gametype"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de juego"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
 msgid "Time limit:"
@@ -5947,11 +5962,11 @@ msgstr "Límite de tiempo en minutos que cuando pase, terminara el combate"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minutos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
 msgid "TIMLIM^Default"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Por defecto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
@@ -5960,7 +5975,7 @@ msgstr "1 minuto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
 msgid "TIMLIM^Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Infinito"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "Teams:"
@@ -5968,15 +5983,15 @@ msgstr "Equipos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
 msgid "2 teams"
-msgstr ""
+msgstr "2 equipos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
 msgid "3 teams"
-msgstr ""
+msgstr "3 equipos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "4 teams"
-msgstr ""
+msgstr "4 equipos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
 msgid "Player slots:"
@@ -6086,19 +6101,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
 msgid "Add all"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir todo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
 msgid "Add every available map to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir todos los mapas disponibles a tu selección"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
 msgid "Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar todo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
 msgid "Remove all the maps from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar todos los mapas de tu selección"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
 msgid "Start Multiplayer!"
@@ -6219,7 +6234,7 @@ msgstr "Jet pack"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
 msgid "Buffs"
-msgstr ""
+msgstr "Mejoras"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
 msgid "Overkill"
@@ -6256,11 +6271,11 @@ msgstr "Todos los jugadores son casi invisibles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
-msgstr "solo es posible dañar a tu enemigo mientras este en el aire"
+msgstr "Solo es posible infligir daño a tu enemigo mientras esté en el aire"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
-msgstr "Daño dado a tu enemigo sera añadido a tu propia vida"
+msgstr "Daño realizado a tu enemigo será añadido a tu propia vida"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
 msgid ""
@@ -6334,6 +6349,11 @@ msgid ""
 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 msgstr ""
+"Los jugadores recibirán solo una arma, la cual puede eliminar "
+"instantáneamente al oponente con un solo disparo. Si el jugador se queda sin "
+"munición, tiene 10 segundos para encontrar algo de munición, pero si falla, "
+"morirá. El modo disparo secundario no inflige ningún daño pero es bueno para "
+"hacer saltos."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
 msgid ""
@@ -6389,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
 msgid "Reload the server list"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar la lista de servidores"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
@@ -6526,7 +6546,7 @@ msgstr "Capturas de Pantalla"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
 msgid "Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor de Música"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
 msgid "Auto record demos"
@@ -6572,47 +6592,47 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
 msgid "Set as menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer como pista del menú"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
 msgid "Reset default menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer pista del menú"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
 msgid "Playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de reproducción:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
 msgid "Random order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden aleatorio"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
 msgid "MUSICPL^Stop"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Parar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
 msgid "MUSICPL^Play"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Reproducir"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
 msgid "MUSICPL^Pause"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Pausar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
 msgid "MUSICPL^Prev"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Anterior"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
 msgid "MUSICPL^Next"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Siguiente"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
 msgid "MUSICPL^Remove"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Eliminar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
 msgid "MUSICPL^Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Eliminar todo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
 msgid "Auto screenshot scoreboard"
@@ -7074,7 +7094,7 @@ msgstr "Ambos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
 msgid "Automatic taunts:"
-msgstr ""
+msgstr "Mofas automáticas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
@@ -7356,7 +7376,7 @@ msgstr "Effectos de daño:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
 msgid "DMGFX^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DMGFX^Desactivado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
 msgid "Skeletal"
@@ -7364,7 +7384,7 @@ msgstr "Esqueleto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
 msgid "DMGFX^All"
-msgstr ""
+msgstr "DMGFX^Todos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
 msgid "No dynamic lighting"
@@ -7472,10 +7492,12 @@ msgid ""
 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
 "using a powerup (default: disabled)"
 msgstr ""
+"Habilita efectos especiales de postprocesamiento cuando se recibe daño o se "
+"esta bajo el agua o cuando se usa un poder (por defecto: deshabilitado)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
-msgstr "Nivel de difuminado de movimiento - 0.5 recomendado"
+msgstr "Nivel de difuminado de movimiento - 0.4 recomendado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
 msgid "Motion blur:"
@@ -7492,6 +7514,8 @@ msgstr "Efectos de puntos de reaparición"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
 msgstr ""
+"Efectos de partículas en todos los puntos de reaparición y cuando reaparece "
+"un jugador"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
 msgid "Quality:"
@@ -7502,6 +7526,8 @@ msgid ""
 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
 "gives for better performance (default: 1.0)"
 msgstr ""
+"Multiplicador de la cantidad de partículas. Menos significa menos "
+"partículas, lo cual mejora el rendimiento (por defecto: 1.0)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
@@ -7529,7 +7555,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
 msgid "By health"
@@ -7596,19 +7622,19 @@ msgstr "Puntero"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
 msgid "Fading speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de desvanecimiento:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
 msgid "Enable rows / columns highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar destacación de filas / columnas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
 msgid "Show decimals in respawn countdown"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar decimales en la cuenta atrás de la reaparición"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar precisión debajo de la tabla de puntuación"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
 msgid "Waypoints"
@@ -7671,7 +7697,7 @@ msgstr "Distancia máxima:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
 msgid "Decolorize:"
-msgstr ""
+msgstr "Descolorizar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
@@ -7692,15 +7718,15 @@ msgstr "Retraso de daño:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
 msgid "Dynamic HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD dinámico"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
 msgid "HUD moves around following player's movement"
-msgstr ""
+msgstr "El HUD se mueve siguiendo el movimiento del jugador"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
 msgid "Shake the HUD when hurt"
-msgstr ""
+msgstr "Agitar el HUD cuando se recibe daño"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
@@ -7709,7 +7735,7 @@ msgstr "Entrar en el editor de HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
 msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
@@ -7721,7 +7747,7 @@ msgstr "Deseas iniciar un juego local para configurar el HUD?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
 msgid "Frag Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de Eliminación"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
 msgid "Display information about killing sprees"
@@ -7729,7 +7755,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
 msgid "Only display sprees if they are achievements"
-msgstr ""
+msgstr "Solo mostrar rachas de asesinatos si son logros"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
 msgid "Show spree information in centerprints"
@@ -7737,11 +7763,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
 msgid "Show spree information in death messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar información de racha de asesinatos en mensajes de muertes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
 msgid "Sprees in info messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Racha de asesinatos en mensajes de información:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
 msgid "SPREES^Disabled"
@@ -7770,6 +7796,8 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
 msgid "Add frag location to death messages when available"
 msgstr ""
+"Añade localización de la eliminación en los mensajes de muertes cuando esté "
+"disponible"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
 msgid "Gamemode Settings"
@@ -7803,7 +7831,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
 msgid "Powerup notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacion de poderes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
 msgid "Weapon centerprint notifications"
@@ -7811,7 +7839,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
 msgid "Weapon info message notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de notificaciones de información de arma"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
 msgid "Announcers"
@@ -7823,11 +7851,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
 msgid "Killstreak sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sonidos de rachas de asesinatos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
 msgid "Achievement sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sonidos de logros"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
 msgid "Messages"
@@ -7839,7 +7867,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
-msgstr ""
+msgstr "Usar simples imágenes 2D en vez de modelos de objeto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
 msgid "Unavailable alpha:"
@@ -7916,7 +7944,7 @@ msgstr "Modelos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
-msgstr ""
+msgstr "Personaliza como los jugadores y objetos aparecen en el juego"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
 msgid "1st person perspective"
@@ -7964,7 +7992,7 @@ msgstr "Campo de visión:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de visión en grados (por defecto: 100)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
@@ -8218,17 +8246,17 @@ msgstr "Usar teclas definidas"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
 #, c-format
 msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KB/s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
 #, c-format
 msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB/s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
 msgid "Network"
@@ -8249,7 +8277,7 @@ msgstr "Ancho de banda:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "Specify your network speed"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica tu velocidad de tu conexión"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
 msgid "56k"
@@ -8293,7 +8321,7 @@ msgstr "Número máximo de descargas concurrentes de HTTP/FTP"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
 msgid "Download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de descarga:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
 msgid "Local latency:"
@@ -8321,7 +8349,7 @@ msgstr "Usar cifrado (AES) si está disponible"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadros por segundo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
 msgid "Maximum:"
@@ -8412,7 +8440,7 @@ msgstr "Filtro de Cvar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
 msgid "Modified cvars only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo cvars modificados"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
 msgid "Setting:"
@@ -8859,15 +8887,15 @@ msgstr "Selección de equipo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Permitir que la estadística de jugadores use su apodo?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
-msgstr ""
+msgstr "Si respondes \"No\" aparecerás como \"Jugador anónimo\""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
 msgid "teamplay"
-msgstr ""
+msgstr "juego de equipo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
 msgid "free for all"
index ba3e189da2dcc5fc73dbd228483921662730c120..b2d4b357b9c12d8e8d28deeb8564b2c618f8f38f 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-19 22:27+0000\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
 "com>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -4143,19 +4143,19 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
 msgid "First blood! "
-msgstr "Прва крв!"
+msgstr "Прва крв! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
 msgid "First score! "
-msgstr "Први погодак!"
+msgstr "Први погодак! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
 msgid "First casualty! "
-msgstr "Прва губитак!"
+msgstr "Прва губитак! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
 msgid "First victim! "
-msgstr "Прва жртва!"
+msgstr "Прва жртва! "
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
 #, c-format
@@ -5064,16 +5064,16 @@ msgstr "Трајање поруке:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
 msgid "Fade time:"
-msgstr ""
+msgstr "Време изблеђивања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
 msgid "Flip messages order"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни редослед порука"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
 msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање текста:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
@@ -5083,23 +5083,23 @@ msgstr "Средина"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
 msgid "Font scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Сразмера фонта:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
 msgid "Centerprint Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча средишње поруке"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
 msgid "Chat entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Уноси ћаскања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
 msgid "Chat size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина ћаскања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
 msgid "Chat lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Животни век ћаскања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
 msgid "Chat beep sound"
@@ -5115,151 +5115,151 @@ msgstr "Подаци о мотору:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
-msgstr ""
+msgstr "Користи алгоритам просечности за КПС"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
 msgid "Engine Info Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча са подацима о мотору"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
 msgid "Combine health and armor"
-msgstr ""
+msgstr "Упари здравље и оклоп"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
 msgid "Enable status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Омогући траку стања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
 msgid "Status bar alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање траке стања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
 msgid "Inward"
-msgstr ""
+msgstr "Ка унутра"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
 msgid "Outward"
-msgstr ""
+msgstr "Ка споља"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
 msgid "Icon alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Поравнање иконица:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
 msgid "Flip health and armor positions"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни положаје здравља и оклопа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
 msgid "Health/Armor Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча здравља и оклопа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
 msgid "Info messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Инфо поруке:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
 msgid "Flip align"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни поравнање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
 msgid "Info Messages Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча инфо порука"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
 msgid "PNL^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "PNL^Онемогућено"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
 msgid "PNL^Enabled spectating"
-msgstr ""
+msgstr "PNL^Омогућено при праћењу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
-msgstr ""
+msgstr "PNL^Омогућено и играње у загревању"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
 msgid "Reduced"
-msgstr ""
+msgstr "Смањено"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
 msgid "Text/icon ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Однос текста и иконице:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
 msgid "Hide spawned items"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј створене ствари"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
 msgid "Hide big armor and health"
-msgstr ""
+msgstr "Сакриј велики оклоп и здравље"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
 msgid "Dynamic size"
-msgstr ""
+msgstr "Динамичка величина"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
 msgid "Items Time Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча времена ствари"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
 msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча мод иконица"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
 msgid "Notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Обавештења:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
 msgid "Also print notifications to the console"
-msgstr ""
+msgstr "Такође прикажи обавештења у конзоли"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
 msgid "Flip notify order"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни редослед обавештавања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
 msgid "Entry lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Животни век уноса:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
 msgid "Entry fadetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Време нестанка уноса:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
 msgid "Notification Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча обавештења"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
 msgid "Panel disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча онемогућена"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 msgid "Panel enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча омогућена"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
 msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча омогућена чак и приликом праћења"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча омогућена само у трци и заробљавању заставе"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
 msgid "Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Трака стања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "Спољашње поравнање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни пложаје брзине и убрзања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
 msgid "Speed:"
@@ -5289,31 +5289,31 @@ msgstr "Брзина:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
 msgid "Include vertical speed"
-msgstr ""
+msgstr "Укључи усправну брзину"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
 msgid "Speed unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Мера брзине:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
 msgid "qu/s"
-msgstr ""
+msgstr "qu/s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
 msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "м/с"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
 msgid "km/h"
-msgstr ""
+msgstr "км/ч"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
 msgid "mph"
-msgstr ""
+msgstr "mph"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
 msgid "knots"
-msgstr ""
+msgstr "чворови"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
 msgid "Show"
@@ -5341,32 +5341,32 @@ msgstr "Плоча појачања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
 msgid "Panel enabled when spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча омогућена приликом праћења"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
 msgid "Panel always enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча увек омогућена"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
 msgid "Forced aspect:"
-msgstr ""
+msgstr "Присиљени поглед:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
 msgid "Pressed Keys Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча притиснутих тастера"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
 msgid "Quick Menu Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча брзог менија"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
 msgid "Race Timer Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча са бројачем за трке"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
 msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча омогућена у екипним играма"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
 msgid "Radar:"
@@ -5411,39 +5411,39 @@ msgstr "Север"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
 msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Сразмера:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
 msgid "Zoom mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим увећања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
 msgid "Zoomed in"
-msgstr ""
+msgstr "Увећано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "Умањено"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
 msgid "Always zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Увек увећано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
 msgid "Never zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Никада увећано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
 msgid "Radar Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча радара"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
 msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Резултат:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
 msgid "Rankings:"
-msgstr ""
+msgstr "Рангови:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
 msgid "Off"
@@ -5451,39 +5451,39 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
 msgid "And me"
-msgstr ""
+msgstr "И ја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
 msgid "Pure"
-msgstr ""
+msgstr "Чисто"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
 msgid "Score Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча са резултатом:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
 msgid "Timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Одбројавач:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Show elapsed time"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи протекло време"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча са одбројавачем"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
 msgid "Alpha after voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа након гласања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
 msgid "Vote Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Плоча за гласање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
 msgid "Fade out after:"
-msgstr ""
+msgstr "Избледи након:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
@@ -5495,43 +5495,43 @@ msgstr "Никада"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
 #, c-format
 msgid "%ds"
-msgstr ""
+msgstr "%dс"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
 msgid "Fade effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекат изблеђивања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
 msgid "EF^None"
-msgstr ""
+msgstr "EF^Ништа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слајд"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
 msgid "EF^Both"
-msgstr ""
+msgstr "EF^Оба"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
 msgid "Weapon icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Иконице оружја:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
 msgid "Show only owned weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи само поседована оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
 msgid "Show weapon ID as:"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи ИБ оружја као:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
 msgid "SHOWAS^None"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWAS^Ништа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Number"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "Вежи"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
 msgid "Weapon ID scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Сразмера ИБ-а оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
 msgid "Show Accuracy"
@@ -5555,11 +5555,11 @@ msgstr "Прикажи муницију"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
 msgid "Ammo bar alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа траке са муницијом:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
 msgid "Ammo bar color:"
-msgstr ""
+msgstr "Боја траке са муницијом:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
 msgid "Weapons Panel"
@@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "Сачувај тренутни омот"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
 msgid "Panel background defaults:"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано позадине плоче:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
@@ -5620,132 +5620,132 @@ msgstr "Величина границе:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
 msgid "Team color:"
-msgstr ""
+msgstr "Боја екипе:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
 msgid "Test team color in configure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Испробај боју екипе у режиму подешавања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
 msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "Испуњавање:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
 msgid "HUD Dock:"
-msgstr ""
+msgstr "ХУД док:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
 msgid "DOCK^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Онемогућен"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
 msgid "DOCK^Small"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Мали"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
 msgid "DOCK^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Средњи"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
 msgid "DOCK^Large"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Велики"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
 msgid "Grid settings:"
-msgstr "Подешавања мреже:"
+msgstr "Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа Ð¼Ñ\80ежиÑ\86е:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
 msgid "Snap panels to grid"
-msgstr "Залепи плоче на мрежу"
+msgstr "Залепи плоче на мрежицу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
 msgid "Grid size:"
-msgstr "Величина мреже:"
+msgstr "Ð\92елиÑ\87ина Ð¼Ñ\80ежиÑ\86е:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
 msgid "Exit setup"
-msgstr ""
+msgstr "Изађи из подешавања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
 msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање плоче ХУД-а"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
 msgid "Monster:"
-msgstr ""
+msgstr "Чудовиште:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
 msgid "Spawn"
-msgstr ""
+msgstr "Направи"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
 msgid "Move target:"
-msgstr ""
+msgstr "Помери мету:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Прати"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
 msgid "Wander"
-msgstr ""
+msgstr "Лутај"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
 msgid "Spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Тачка настанка"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
 msgid "No moving"
-msgstr ""
+msgstr "Без померања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
 msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Боје:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
 msgid "Set skin:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави омот:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
 msgid "Monster Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алатке за чудовишта"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Сервери"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
 msgid "Find servers to play on"
-msgstr ""
+msgstr "Нађите сервере за игру"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
 msgid "Host your own game"
-msgstr ""
+msgstr "Направите сопствену игру"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медији"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профил"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
 msgid "Multiplayer"
@@ -5756,6 +5756,8 @@ msgid ""
 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
 "settings"
 msgstr ""
+"Играјте на мрежи, против ваших пријатеља у ЛАН-у, погледајте демое или "
+"мењајте играча "
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
@@ -5763,7 +5765,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Подразумевано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
@@ -5775,21 +5777,21 @@ msgstr "Неограничено"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
 msgid "Frag limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Граница рокања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Број рокања потребних пре него што се игра заврши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
 msgid "Capture limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Граница заробљавања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Број заробљавања потребних пре него што се игра заврши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
@@ -5799,50 +5801,50 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
 msgid "Point limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Граница бодова"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
 msgid "The amount of points needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Број бодова потребних пре него што се игра заврши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
 msgid "Lives:"
-msgstr ""
+msgstr "Животи:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
 msgid "Laps:"
-msgstr ""
+msgstr "Кругови:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
 msgid "Goals:"
-msgstr ""
+msgstr "Циљеви:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Број циљева потребних пре него што се игра заврши"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
 msgid "Gametype"
-msgstr ""
+msgstr "Врста игре"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
 msgid "Time limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Временска граница:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
-msgstr ""
+msgstr "Временска граница у минутима при чијем се истеку завршава игра"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d минути"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
 msgid "TIMLIM^Default"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Подразумевано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
@@ -5851,57 +5853,57 @@ msgstr "1 минут"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
 msgid "TIMLIM^Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Бесконачно"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "Teams:"
-msgstr ""
+msgstr "Екипе:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
 msgid "2 teams"
-msgstr ""
+msgstr "Две екипе"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
 msgid "3 teams"
-msgstr ""
+msgstr "Три екипе"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "4 teams"
-msgstr ""
+msgstr "Четири екипе"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
 msgid "Player slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Места за играче:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
-msgstr ""
+msgstr "Највећи број играча или ботова који се могу повезати на ваш сервер "
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
 msgid "Number of bots:"
-msgstr ""
+msgstr "Број ботова:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
 msgid "Amount of bots on your server"
-msgstr ""
+msgstr "Број ботова на вашем серверу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
 msgid "Bot skill:"
-msgstr ""
+msgstr "Умеће бота:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
-msgstr ""
+msgstr "Наведите колико ће искусни ботови бити"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
 msgid "Botlike"
-msgstr ""
+msgstr "Ботовски"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
 msgid "Beginner"
-msgstr "Почетник"
+msgstr "Почетнички"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
 msgid "You will win"
@@ -5945,7 +5947,7 @@ msgstr "Мутатори..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
 msgid "Mutators and weapon arenas"
-msgstr ""
+msgstr "Мутатори и арене оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
 msgid "Maplist"
@@ -6012,39 +6014,39 @@ msgstr "Затвори"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
 msgid "MAP^Play"
-msgstr ""
+msgstr "MAP^Играј"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
 msgid "Map Information"
-msgstr ""
+msgstr "Подаци о мапи"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "All Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Све арене оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
 msgid "Most Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Већина арени оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
-msgstr ""
+msgstr "%s арена"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
 msgid "Dodging"
-msgstr ""
+msgstr "Избегавање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
 msgid "InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "Инстагиб"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
 msgid "New Toys"
-msgstr ""
+msgstr "Нове играчке"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
@@ -6054,17 +6056,17 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
 msgid "Rocket Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Летеће ракете"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
 msgid "Invincible Projectiles"
-msgstr ""
+msgstr "Непобедиви пројектили"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
 msgid "No start weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Без почетних оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
@@ -6074,7 +6076,7 @@ msgstr "Ниска гравитација"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
 msgid "Cloaked"
-msgstr ""
+msgstr "Замаскирани"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
 msgid "Hook"
@@ -6083,7 +6085,7 @@ msgstr "Кука"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
 msgid "Midair"
-msgstr ""
+msgstr "У сред скока"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
@@ -6098,7 +6100,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
 msgid "Blood loss"
-msgstr ""
+msgstr "Губитак крви"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
@@ -6116,20 +6118,20 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
 msgid "No powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Без појачања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
 msgid "Powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Појачања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
 msgid "Touch explode"
-msgstr ""
+msgstr "Експлозија при додиру"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
 msgid "MUT^None"
-msgstr ""
+msgstr "MUT^Ништа"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
 msgid "Gameplay mutators:"
@@ -6137,60 +6139,61 @@ msgstr "Мутатори тока игре:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
 msgid "Enable dodging"
-msgstr ""
+msgstr "Омогући избегавање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
 msgid "All players are almost invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Сви играчи су скоро невидљиви"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
-msgstr ""
+msgstr "Можете нанети штету непријатељу само док је у ваздуху"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
-msgstr ""
+msgstr "Штета начињена непријатељу увећава ваше здравље"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
 msgid ""
 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
-msgstr ""
+msgstr "Количина здравља испод које се играч ошамути због губитка крви"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
 msgstr ""
+"Чини пад ствари на земљу споријим, мања вредност чини гравитацију мањом"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
 msgid "Weapon & item mutators:"
-msgstr ""
+msgstr "Мутатори оружја и ствари:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
 msgid "Grappling hook"
-msgstr ""
+msgstr "Хватајућа кука"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
 msgid "Players spawn with the grappling hook"
-msgstr ""
+msgstr "Играчи настају са хватајућом куком"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
 msgid "Players spawn with the jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Играчи настају са ракетним појасем"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
-msgstr ""
+msgstr "Играчи ће бацити сва оружја која поседују након што их убију"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
 msgid "Weapons stay after they are picked up"
-msgstr ""
+msgstr "Оружја остају након што се покупе"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
 msgid "Regular (no arena)"
-msgstr ""
+msgstr "Уобичајено (без арене)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
 msgid "Weapon arenas:"
-msgstr ""
+msgstr "Арене оружја:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
@@ -6202,15 +6205,15 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
 msgid "Most weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Већина оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
 msgid "All weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Сва оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
 msgid "Special arenas:"
-msgstr ""
+msgstr "Посебне арене:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
 msgid ""
@@ -6237,27 +6240,27 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
 msgid "Mutators"
-msgstr ""
+msgstr "Мутатори"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
 msgid "SRVS^Categories"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Категорије"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
 msgid "SRVS^Empty"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Празни"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
 msgid "Show empty servers"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи празне сервере"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
 msgid "SRVS^Full"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Пуни"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
 msgid "Show full servers that have no slots available"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи пуне сервере без доступних места"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
 msgid "Pause"
@@ -6293,12 +6296,12 @@ msgstr "Приступи!"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
 msgid "MOD^Default"
-msgstr ""
+msgstr "MOD^Подразумевано"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 #, c-format
 msgid "%d modified"
-msgstr ""
+msgstr "%d измењено"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 msgid "Official"
@@ -6306,43 +6309,43 @@ msgstr "Званичан"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д (недостаје библиотека за идентификацију, не могу се повезати)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
 msgid "N/A (auth library missing)"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д (недостаје библиотека за идентификацију)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
 msgid "Not supported (can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Д (не могу се повезати)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Није подржано (нема шифровања)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
 msgid "Supported (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Подржано (биће шифровано)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
 msgid "Supported (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Подржано (нема шифровања)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
 msgid "Requested (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Затражено (биће шифровано)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
 msgid "Requested (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Затражено (нема шифровања)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
 msgid "Required (can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "Обавезно (не могу се повезати)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
 msgid "Required (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Обавезно (биће шифровано)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
 msgid "Hostname:"
@@ -6415,24 +6418,24 @@ msgstr "Самостално снима демое"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
 msgid "Timedemo"
-msgstr ""
+msgstr "Временски демо"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
-msgstr ""
+msgstr "Мери колико брзо ваш рачунар може да изврши означени демо"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
 msgid "DEMO^Play"
-msgstr ""
+msgstr "DEMO^Пусти"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
-msgstr ""
+msgstr "Пуштање демоа ће вас откачити из тренутне игре."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли желите да се откачите сада?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
@@ -6441,83 +6444,83 @@ msgstr "Откачи се"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
-msgstr ""
+msgstr "Мерење демоа ће вас откачити из тренутне игре."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
 msgid "MUSICPL^Add"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Додај"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
 msgid "MUSICPL^Add all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Додај све"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
 msgid "Set as menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Подеси као нумеру менија"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
 msgid "Reset default menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетуј подразумевану нумеру менија"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
 msgid "Playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Списак песама:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
 msgid "Random order"
-msgstr ""
+msgstr "Насумични редослед"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
 msgid "MUSICPL^Stop"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Заустави"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
 msgid "MUSICPL^Play"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Пусти"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
 msgid "MUSICPL^Pause"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Паузирај"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
 msgid "MUSICPL^Prev"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Прет"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
 msgid "MUSICPL^Next"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^След"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
 msgid "MUSICPL^Remove"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Уклони"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
 msgid "MUSICPL^Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Уклони све"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
 msgid "Auto screenshot scoreboard"
-msgstr ""
+msgstr "Аутоматски направи снимак екрана резултатске табле"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
 msgid "Open in the viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори у прегледачу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ресетуј"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Претходно"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следеће"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
 msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Слајдшоу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
@@ -6534,40 +6537,40 @@ msgstr "Име"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Модел"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
 msgid "Glowing color"
-msgstr ""
+msgstr "Боја одсјаја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
 msgid "Detail color"
-msgstr ""
+msgstr "Боља детаља"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистике"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
 msgid "Allow player statistics to track your client"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволи играчким статистикама да прате ваш клијент"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволи играчким статистикама да користе ваш надимак"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Држава"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
 msgid "Gender:"
-msgstr ""
+msgstr "Пол:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
 msgid "Undisclosed"
-msgstr ""
+msgstr "Неоткривено"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
@@ -6601,99 +6604,99 @@ msgstr "Изађи из игре"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Модел:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
 msgid "Remove *"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
 msgid "Copy *"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Убаци"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
 msgid "Bone:"
-msgstr ""
+msgstr "Коска:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
 msgid "Set * as child"
-msgstr ""
+msgstr "Постави * као дете"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
 msgid "Attach to *"
-msgstr ""
+msgstr "Закачи на *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
 msgid "Detach from *"
-msgstr ""
+msgstr "Откачи са *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
 msgid "Visual object properties for *:"
-msgstr ""
+msgstr "Визуелна својства објекта за *:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
 msgid "Set alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави алфу:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
 msgid "Set color main:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави главну боју:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
 msgid "Set color glow:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави боју одсјаја:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
 msgid "Set frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави оквир:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
 msgid "Physical object properties for *:"
-msgstr ""
+msgstr "Физичка својства објекта за *:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
 msgid "Set material:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави материјал:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
 msgid "Set solidity:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави чврстоћу:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
 msgid "Non-solid"
-msgstr ""
+msgstr "Нечврсто"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
 msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Чврсто"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
 msgid "Set physics:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави физику:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
 msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Статично"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
 msgid "Movable"
-msgstr ""
+msgstr "Може се померити"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
 msgid "Physical"
-msgstr ""
+msgstr "Физички"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
 msgid "Set scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави сразмеру:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
 msgid "Set force:"
-msgstr ""
+msgstr "Постави силу:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
 msgid "Claim *"
@@ -6709,7 +6712,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
 msgid "* attachment info"
-msgstr ""
+msgstr "* подаци о прилогу"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
 msgid "Show help"
@@ -6717,11 +6720,11 @@ msgstr "Прикажи помоћ"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
 msgid "* is the object you are facing"
-msgstr ""
+msgstr "* је објекат према којем сте окренути"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
 msgid "Sandbox Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Алатке сендбокса"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
 msgid "Video"
@@ -7851,19 +7854,19 @@ msgstr "Видно поље у степенима (подразумевано: 1
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
-msgstr "ZOOM^Чинилац зумирања:"
+msgstr "ZOOM^Чинилац увећања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
-msgstr "Колико је велик чинилац зумирања када се тастер за зумирање притисне"
+msgstr "Колико је велик чинилац увећања када се тастер за увећање притисне"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
-msgstr "ZOOM^Брзина зумирања:"
+msgstr "ZOOM^Брзина увећања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
-msgstr "Колико брзо ће поглед бити зумиран, онемогући за тренутно зумирање"
+msgstr "Колико брзо ће поглед бити увећан, онемогући за тренутно увећање"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
 msgid "ZOOM^Instant"
@@ -7871,19 +7874,19 @@ msgstr "ZOOM^Тренутно"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
-msgstr "ZOOM^Осетљивост зумирања:"
+msgstr "ZOOM^Осетљивост увећања:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
 msgid ""
 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
 "sensitivity change)"
 msgstr ""
-"Начин на који се мења осетљивост зумирања, од 0 (најмања осетљивост) до 1 "
+"Начин на који се мења осетљивост увећања, од 0 (најмања осетљивост) до 1 "
 "(без промене осетљивости)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
 msgid "Velocity zoom"
-msgstr "Ð\97Ñ\83миÑ\80ање брзине"
+msgstr "УвеÑ\9bање брзине"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
 msgid "Forward movement only"
@@ -7895,15 +7898,15 @@ msgstr "VZOOM^Чинилац"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
-msgstr "Прикажи мрежасти 2Д преклоп током зумирања"
+msgstr "Прикажи мрежасти 2Д преклоп током увећања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
 msgid "Release zoom when you die or respawn"
-msgstr "Престани са зумирањем након умирања или оживљавања"
+msgstr "Престани са увећањем након умирања или оживљавања"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
 msgid "Release zoom when you switch weapons"
-msgstr "Престани са зумирањем при промени оружја"
+msgstr "Престани са увећањем при промени оружја"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
index 27274260a85a9b92d1e8537c222205242eb9d5b9..643fd9b903747649b8a685f8abdebb2ba4d36fe8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ de    German "Deutsch" 100%
 de_CH German "Deutsch (Schweiz)" 100%
 en    English "English"
 en_AU English "English (Australia)" 86%
-es    Spanish "Español" 81%
+es    Spanish "Español" 88%
 fr    French "Français" 100%
 it    Italian "Italiano" 100%
 hu    Hungarian "Magyar" 55%
@@ -11,6 +11,7 @@ nl    Dutch "Nederlands" 70%
 pl    Polish "Polski" 80%
 pt    Portuguese "Português" 100%
 ro    Romanian "Romana" 84%
+sr    Serbian "Српски" 58%
 fi    Finnish "Suomi" 33%
 zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 68%
 el    Greek "Ελληνική" 33%
index f09e21fdbeeda068ddeea608219adfa84e13973e..5525c4d6a8f5d72e24acda5f2f96aae1b45b899a 100644 (file)
@@ -1039,6 +1039,7 @@ void ons_GeneratorSetup(entity gen) // called when spawning a generator entity o
        gen.classname = "onslaught_generator";
        gen.solid = SOLID_BBOX;
        gen.team_saved = teamnumber;
+       IL_PUSH(g_saved_team, gen);
        set_movetype(gen, MOVETYPE_NONE);
        gen.lasthealth = gen.max_health = gen.health = autocvar_g_onslaught_gen_health;
        gen.takedamage = DAMAGE_AIM;
index 461fb35afce438ed7bec3b3e590338a1c50c1437..032ecff0a0d78b844d0f195f379916ddd441e520 100644 (file)
@@ -437,22 +437,6 @@ float buff_Inferno_CalculateTime(float damg, float offset_x, float offset_y, flo
 }
 
 // mutator hooks
-MUTATOR_HOOKFUNCTION(buffs, PlayerDamage_SplitHealthArmor)
-{
-       entity frag_target = M_ARGV(2, entity);
-       float frag_deathtype = M_ARGV(6, float);
-       float frag_damage = M_ARGV(7, float);
-
-       if(frag_deathtype == DEATH_BUFF.m_id) { return; }
-
-       if(frag_target.buffs & BUFF_RESISTANCE.m_itemid)
-       {
-               vector v = healtharmor_applydamage(50, autocvar_g_buffs_resistance_blockpercent, frag_deathtype, frag_damage);
-               M_ARGV(4, float) = v.x; // take
-               M_ARGV(5, float) = v.y; // save
-       }
-}
-
 MUTATOR_HOOKFUNCTION(buffs, Damage_Calculate)
 {
        entity frag_attacker = M_ARGV(1, entity);
@@ -463,6 +447,12 @@ MUTATOR_HOOKFUNCTION(buffs, Damage_Calculate)
 
        if(frag_deathtype == DEATH_BUFF.m_id) { return; }
 
+       if(frag_target.buffs & BUFF_RESISTANCE.m_itemid)
+       {
+               float reduced = frag_damage * autocvar_g_buffs_resistance_blockpercent;
+               frag_damage = bound(0, frag_damage - reduced, frag_damage);
+       }
+
        if(frag_target.buffs & BUFF_SPEED.m_itemid)
        if(frag_target != frag_attacker)
                frag_damage *= autocvar_g_buffs_speed_damage_take;
index dc2e6f7dc0a062a2a19e8c2a611ee12b8cb14ea2..81a61019080174099569de31bfb87670605c3ea1 100644 (file)
@@ -353,6 +353,7 @@ spawnfunc(func_breakable)
                precache_sound(this.noise1);
 
        this.team_saved = this.team;
+       IL_PUSH(g_saved_team, this);
        this.dropped_origin = this.origin;
 
        this.reset = func_breakable_reset;
index 58c726360fcac469dc640f8962be1d5ac6ef5272..9d6b38338cc66f563409e974278f3223646c55e4 100644 (file)
@@ -53,6 +53,8 @@ void func_ladder_init(entity this)
 
 spawnfunc(func_ladder)
 {
+       IL_PUSH(g_ladders, this); // TODO: also func_water? bots currently loop through func_ladder only
+
        func_ladder_init(this);
 }
 
index 5259276e43c0f1bb7c47ae87ea9365577e89bbc8..5774f45f993c183bf19712391b5f877eac24daf4 100644 (file)
@@ -9,6 +9,8 @@ spawnfunc(target_location)
     // eventually support: count, teamgame selectors, line of sight?
 
     target_push_init(this);
+
+    IL_PUSH(g_locations, this);
 }
 
 spawnfunc(info_location)
@@ -17,5 +19,7 @@ spawnfunc(info_location)
     this.message = this.netname;
 
     target_push_init(this);
+
+    IL_PUSH(g_locations, this);
 }
 #endif
index 7aa13c13ebfc2aec22b8d7a7382607877cd0d5e2..8f7305d6f88c49236397721a14a0f5813087ab45 100644 (file)
@@ -164,6 +164,7 @@ spawnfunc(trigger_multiple)
        EXACTTRIGGER_INIT;
 
        this.team_saved = this.team;
+       IL_PUSH(g_saved_team, this);
 
        if (this.health)
        {
index 4f9dab7fd1e500a4228297b82ba9e6dab1be6dc6..fee28df51af0842986aeed926ee23aad1744f933 100644 (file)
@@ -30,6 +30,7 @@ void trigger_relay_teamcheck_reset(entity this)
 spawnfunc(trigger_relay_teamcheck)
 {
        this.team_saved = this.team;
+       IL_PUSH(g_saved_team, this);
        this.use = trigger_relay_teamcheck_use;
        this.reset = trigger_relay_teamcheck_reset;
 }
index a173d8b675cbd590d1defb4ef85f424542fc736b..7e6fda78ab8df41381679ad98b159fd1d6c24f98 100644 (file)
@@ -42,50 +42,42 @@ METHOD(TeslaCoilTurretAttack, wr_think, void(entity thiswep, entity actor, .enti
 
         }
 
-        FOREACH_ENTITY_FLOAT(railgunhit, 1,
+        IL_EACH(g_railgunhit, it.railgunhit,
         {
-            it.railgunhit = 0;
+            it.railgunhit = false;
         });
+        IL_CLEAR(g_railgunhit);
     }
 }
 
 entity toast(entity actor, entity from, float range, float damage)
 {
-    entity e;
+    float dd = range + 1;
     entity etarget = NULL;
-    float d,dd;
-    float r;
-
-    dd = range + 1;
-
-    e = findradius(from.origin,range);
-    while (e)
+    FOREACH_ENTITY_RADIUS(from.origin, range, it != from && !it.railgunhit,
     {
-        if ((e.railgunhit != 1) && (e != from))
+        float r = turret_validate_target(actor, it, actor.target_validate_flags);
+        if(r > 0)
         {
-            r = turret_validate_target(actor,e,actor.target_validate_flags);
-            if (r > 0)
+            traceline(from.origin, 0.5 * (it.absmin + it.absmax), MOVE_WORLDONLY, from);
+            if(trace_fraction == 1.0)
             {
-                traceline(from.origin,0.5 * (e.absmin + e.absmax),MOVE_WORLDONLY,from);
-                if (trace_fraction == 1.0)
+                float d = vlen(it.origin - from.origin);
+                if(d < dd)
                 {
-                    d = vlen(e.origin - from.origin);
-                    if (d < dd)
-                    {
-                        dd = d;
-                        etarget = e;
-                    }
+                    dd = d;
+                    etarget = it;
                 }
             }
         }
-        e = e.chain;
-    }
+    });
 
     if (etarget)
     {
-        te_csqc_lightningarc(from.origin,etarget.origin);
+        te_csqc_lightningarc(from.origin, etarget.origin);
         Damage(etarget, actor, actor, damage, DEATH_TURRET_TESLA.m_id, etarget.origin, '0 0 0');
-        etarget.railgunhit = 1;
+        etarget.railgunhit = true;
+        IL_PUSH(g_railgunhit, etarget);
     }
 
     return etarget;
index 0f4891837fb492b34f06a91f01142cd483c4bc51..4b5ccab4a55a5f371c8475ecf032c7321c834cab 100644 (file)
@@ -395,33 +395,36 @@ void W_Seeker_Fire_Flac(Weapon thiswep, entity actor, .entity weaponentity)
 // ============================
 entity W_Seeker_Tagged_Info(entity isowner, .entity weaponentity, entity istarget)
 {
-       entity tag;
-       for(tag = NULL; (tag = find(tag, classname, "tag_tracker")); )
-               if((tag.realowner == isowner) && (tag.tag_target == istarget) && (tag.weaponentity_fld == weaponentity))
-                       return tag;
+       IL_EACH(g_seeker_trackers, it.classname == "tag_tracker" && it.realowner == isowner,
+       {
+               if(it.tag_target == istarget && it.weaponentity_fld == weaponentity)
+                       return it;
+       });
 
        return NULL;
 }
 
 void W_Seeker_Attack(entity actor, .entity weaponentity)
 {
-       entity tracker, closest_target;
+       entity closest_target = NULL;
 
-       closest_target = NULL;
-       for(tracker = NULL; (tracker = find(tracker, classname, "tag_tracker")); ) if (tracker.realowner == actor)
+       IL_EACH(g_seeker_trackers, it.classname == "tag_tracker" && it.realowner == actor,
        {
                if(closest_target)
                {
-                       if(vlen2(actor.origin - tracker.tag_target.origin) < vlen2(actor.origin - closest_target.origin))
-                               closest_target = tracker.tag_target;
+                       if(vlen2(actor.origin - it.tag_target.origin) < vlen2(actor.origin - closest_target.origin))
+                               closest_target = it.tag_target;
                }
                else
-                       closest_target = tracker.tag_target;
-       }
+                       closest_target = it.tag_target;
+       });
 
-       traceline(actor.origin + actor.view_ofs, closest_target.origin, MOVE_NOMONSTERS, actor);
-       if((!closest_target) || ((trace_fraction < 1) && (trace_ent != closest_target)))
-               closest_target = NULL;
+       if(closest_target)
+       {
+               traceline(actor.origin + actor.view_ofs, closest_target.origin, MOVE_NOMONSTERS, actor);
+               if(!closest_target || (trace_fraction < 1 && trace_ent != closest_target))
+                       closest_target = NULL;
+       }
 
        W_Seeker_Fire_Missile(WEP_SEEKER, actor, weaponentity, '0 0 0', closest_target);
 }
@@ -545,6 +548,7 @@ void W_Seeker_Tag_Touch(entity this, entity toucher)
                        e.cnt         = WEP_CVAR(seeker, missile_count);
                        e.owner       = this.owner;
                        e.realowner   = this.realowner;
+                       IL_PUSH(g_seeker_trackers, e);
 
                        if(WEP_CVAR(seeker, type) == 1)
                        {
index 6f70f09beec2219624baeca92e2cd7deaa104fb4..5a1a73f824d5c60b2902f503bdef9dd30fb4740d 100644 (file)
@@ -1 +1,6 @@
 #pragma once
+
+#ifdef SVQC
+IntrusiveList g_seeker_trackers;
+STATIC_INIT(g_seeker_trackers) { g_seeker_trackers = IL_NEW(); }
+#endif
index bdcab001b5ad756246336e9f935a893c1602efea..f110a524910b8a823aa839e5186da4ad02070daf 100644 (file)
@@ -180,7 +180,7 @@ bool tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float e
                                        if (trace_fraction < 1 || trace_startsolid)
                                        {
                                                bool ladder_found = false;
-                                               FOREACH_ENTITY_CLASS("func_ladder", true,
+                                               IL_EACH(g_ladders, it.classname == "func_ladder",
                                                {
                                                        if(boxesoverlap(org + jumpheight_vec + m1 + '-1 -1 -1', org + jumpheight_vec + m2 + '1 1 1', it.absmin, it.absmax))
                                                        if(boxesoverlap(end, end2, it.absmin + (m1 - eZ * m1.z - '1 1 0'), it.absmax + (m2 - eZ * m2.z + '1 1 0')))
index b6f38ed32b4632074828079c82b8cf07407058b4..bc75fd1453e821751dea4feedb6009c3026cdbbd 100644 (file)
@@ -344,7 +344,10 @@ void reset_map(bool dorespawn)
 
        MUTATOR_CALLHOOK(reset_map_global);
 
-       FOREACH_ENTITY_ORDERED(IS_NOT_A_CLIENT(it), {
+       FOREACH_ENTITY_FLOAT_ORDERED(pure_data, false,
+       {
+               if(IS_CLIENT(it))
+                       continue;
                if (it.reset)
                {
                        it.reset(it);
index e210151dce99f3a6e8a5cb1dd9531ebc489c51c1..11b915027c8b2deb3029a2370013a86d00ac05fe 100644 (file)
@@ -86,7 +86,7 @@ const float MAX_DAMAGEEXTRARADIUS = 16;
 .float         dmg;
 
 // for railgun damage (hitting multiple enemies)
-.float railgunhit;
+.bool railgunhit;
 .float railgunhitsolidbackup;
 .vector railgunhitloc;
 
@@ -467,3 +467,15 @@ STATIC_INIT(g_bot_dodge) { g_bot_dodge = IL_NEW(); }
 
 IntrusiveList g_damagedbycontents;
 STATIC_INIT(g_damagedbycontents) { g_damagedbycontents = IL_NEW(); }
+
+IntrusiveList g_railgunhit;
+STATIC_INIT(g_railgunhit) { g_railgunhit = IL_NEW(); }
+
+IntrusiveList g_ladders;
+STATIC_INIT(g_ladders) { g_ladders = IL_NEW(); }
+
+IntrusiveList g_locations;
+STATIC_INIT(g_locations) { g_locations = IL_NEW(); }
+
+IntrusiveList g_saved_team;
+STATIC_INIT(g_saved_team) { g_saved_team = IL_NEW(); }
index e8e50c7184134148406c439b092c96e2b5161137..33f471eb488cf97cde02e41d86e6390c03e6a7c0 100644 (file)
@@ -204,26 +204,22 @@ Ripped from DPMod
 */
 vector findbetterlocation (vector org, float mindist)
 {
-       vector  loc;
-       vector vec;
-       float c, h;
-
-       vec = mindist * '1 0 0';
-       c = 0;
+       vector vec = mindist * '1 0 0';
+       int c = 0;
        while (c < 6)
        {
                traceline (org, org + vec, true, NULL);
                vec = vec * -1;
                if (trace_fraction < 1)
                {
-                       loc = trace_endpos;
+                       vector loc = trace_endpos;
                        traceline (loc, loc + vec, true, NULL);
                        if (trace_fraction >= 1)
                                org = loc + vec;
                }
                if (c & 1)
                {
-                       h = vec.y;
+                       float h = vec.y;
                        vec.y = vec.x;
                        vec.x = vec.z;
                        vec.z = h;
index 55c8f881d5a7d3084acc1ee8e3f06818b606d3b8..23bc7757df46549daf3978fad8b81a1009d1eb02 100644 (file)
@@ -346,6 +346,7 @@ void cvar_changes_init()
                BADCVAR("leadlimit_override");
                BADCVAR("pausable");
                BADCVAR("sv_checkforpacketsduringsleep");
+               BADCVAR("sv_damagetext");
                BADCVAR("sv_db_saveasdump");
                BADCVAR("sv_intermission_cdtrack");
                BADCVAR("sv_minigames");
@@ -396,6 +397,7 @@ void cvar_changes_init()
                BADCVAR("g_buffs");
                BADCVAR("g_ca_teams_override");
                BADCVAR("g_ctf_ignore_frags");
+               BADCVAR("g_ctf_leaderboard");
                BADCVAR("g_domination_point_limit");
                BADCVAR("g_domination_teams_override");
                BADCVAR("g_freezetag_teams_override");
index afa6d1044d0df10203217bee9d8020e35c077eb2..c66a6328f65903d6d5d5e077a9ec06ae0a480209 100644 (file)
@@ -44,16 +44,19 @@ void crosshair_trace_plusvisibletriggers(entity pl)
                {
                        it.solid = SOLID_BSP;
                        it.ctrace_solidchanged = true;
+                       IL_PUSH(g_ctrace_changed, it);
                }
        });
 
        crosshair_trace(pl);
 
-       FOREACH_ENTITY_FLOAT(ctrace_solidchanged, true,
+       IL_EACH(g_ctrace_changed, it.ctrace_solidchanged,
        {
                it.solid = SOLID_TRIGGER;
                it.ctrace_solidchanged = false;
        });
+
+       IL_CLEAR(g_ctrace_changed);
 }
 void WarpZone_crosshair_trace(entity pl)
 {
@@ -109,65 +112,53 @@ void GameLogClose()
     }
 }
 
-entity findnearest(vector point, .string field, string value, vector axismod)
+entity findnearest(vector point, bool checkitems, vector axismod)
 {
-    entity localhead;
-    float i;
-    float j;
-    float len;
     vector dist;
+    int num_nearest = 0;
 
-    float num_nearest;
-    num_nearest = 0;
-
-    localhead = find(NULL, field, value);
-    while (localhead)
+    IL_EACH(((checkitems) ? g_items : g_locations), ((checkitems) ? (it.target == "###item###") : (it.classname == "target_location")),
     {
-        if ((localhead.items == IT_KEY1 || localhead.items == IT_KEY2) && localhead.target == "###item###")
-            dist = localhead.oldorigin;
+       if ((it.items == IT_KEY1 || it.items == IT_KEY2) && it.target == "###item###")
+            dist = it.oldorigin;
         else
-            dist = localhead.origin;
+            dist = it.origin;
         dist = dist - point;
         dist = dist.x * axismod.x * '1 0 0' + dist.y * axismod.y * '0 1 0' + dist.z * axismod.z * '0 0 1';
-        len = vlen(dist);
+        float len = vlen2(dist);
 
-        for (i = 0; i < num_nearest; ++i)
+        int l;
+        for (l = 0; l < num_nearest; ++l)
         {
-            if (len < nearest_length[i])
+            if (len < nearest_length[l])
                 break;
         }
 
         // now i tells us where to insert at
         //   INSERTION SORT! YOU'VE SEEN IT! RUN!
-        if (i < NUM_NEAREST_ENTITIES)
+        if (l < NUM_NEAREST_ENTITIES)
         {
-            for (j = NUM_NEAREST_ENTITIES - 1; j >= i; --j)
+            for (int j = NUM_NEAREST_ENTITIES - 1; j >= l; --j)
             {
                 nearest_length[j + 1] = nearest_length[j];
                 nearest_entity[j + 1] = nearest_entity[j];
             }
-            nearest_length[i] = len;
-            nearest_entity[i] = localhead;
+            nearest_length[l] = len;
+            nearest_entity[l] = it;
             if (num_nearest < NUM_NEAREST_ENTITIES)
                 num_nearest = num_nearest + 1;
         }
-
-        localhead = find(localhead, field, value);
-    }
+    });
 
     // now use the first one from our list that we can see
-    for (i = 0; i < num_nearest; ++i)
+    for (int j = 0; j < num_nearest; ++j)
     {
-        traceline(point, nearest_entity[i].origin, true, NULL);
+        traceline(point, nearest_entity[j].origin, true, NULL);
         if (trace_fraction == 1)
         {
-            if (i != 0)
-            {
-                LOG_TRACE("Nearest point (");
-                LOG_TRACE(nearest_entity[0].netname);
-                LOG_TRACE(") is not visible, using a visible one.");
-            }
-            return nearest_entity[i];
+            if (j != 0)
+                LOG_TRACEF("Nearest point (%s) is not visible, using a visible one.", nearest_entity[0].netname);
+            return nearest_entity[j];
         }
     }
 
@@ -191,17 +182,13 @@ entity findnearest(vector point, .string field, string value, vector axismod)
 
 string NearestLocation(vector p)
 {
-    entity loc;
-    string ret;
-    ret = "somewhere";
-    loc = findnearest(p, classname, "target_location", '1 1 1');
+    string ret = "somewhere";
+    entity loc = findnearest(p, false, '1 1 1');
     if (loc)
-    {
         ret = loc.message;
-    }
     else
     {
-        loc = findnearest(p, target, "###item###", '1 1 4');
+        loc = findnearest(p, true, '1 1 4');
         if (loc)
             ret = loc.netname;
     }
index 1e2dc57f095ee8202e6271122a5bdc063c638d7c..33d5c14f315020e1aedb5baf860663380a9c9886 100644 (file)
@@ -333,3 +333,6 @@ entity initialize_entity_first;
 
 float sound_allowed(float dest, entity e);
 void InitializeEntity(entity e, void(entity this) func, float order);
+
+IntrusiveList g_ctrace_changed;
+STATIC_INIT(g_ctrace_changed) { g_ctrace_changed = IL_NEW(); }
index 994a29719c810a16d0029c18328269f1609ff31c..350dc5d68f6b13f3ddc1fbc72d6ffe7ae3ea297d 100644 (file)
@@ -195,13 +195,12 @@ void assault_new_round(entity this)
        else
                assault_attacker_team = NUM_TEAM_1;
 
-       FOREACH_ENTITY_FLOAT(pure_data, false,
+       IL_EACH(g_saved_team, !IS_CLIENT(it),
        {
-               if(IS_CLIENT(it))
-                       continue;
-
-               if (it.team_saved == NUM_TEAM_1) it.team_saved = NUM_TEAM_2;
-               else if (it.team_saved == NUM_TEAM_2) it.team_saved = NUM_TEAM_1;
+               if(it.team_saved == NUM_TEAM_1)
+                       it.team_saved = NUM_TEAM_2;
+               else if(it.team_saved == NUM_TEAM_2)
+                       it.team_saved = NUM_TEAM_1;
        });
 
        // reset the level with a countdown
index 84819efbe1c6b51f407c9e9e9b509dcd82aab441..3d62c149cf9996c74454ea0c0e27c04c9ad6648a 100644 (file)
@@ -106,6 +106,7 @@ void relocate_spawnpoint(entity this)
     setthink(this, spawnpoint_think);
     this.nextthink = time + 0.5 + random() * 2; // shouldn't need it for a little second
     this.team_saved = this.team;
+    IL_PUSH(g_saved_team, this);
     if (!this.cnt)
         this.cnt = 1;
 
index f986fa2a84f7930b3f732964b4bd8a86aaecd4c9..3418a2c4e375a80c0506dcf58400018c918297fd 100644 (file)
@@ -526,6 +526,8 @@ void spawn_flocker(entity this)
     flocker.health     = 10;
     flocker.pos1      = normalize(flocker.velocity + randomvec() * 0.1);
 
+    IL_PUSH(g_flockers, flocker);
+
     this.cnt = this.cnt -1;
 
 }
@@ -559,7 +561,7 @@ void flocker_hunter_think(entity this)
 
     if(!this.enemy)
     {
-        FOREACH_ENTITY_FLOAT(flock_id, this.flock_id,
+        IL_EACH(g_flockers, it.flock_id == this.flock_id,
         {
             if(it == this.owner || it == ee)
                 continue;
@@ -610,6 +612,9 @@ spawnfunc(flockerspawn)
     this.enemy.nextthink = time + 10;
     this.enemy.flock_id  = this.flock_id;
     this.enemy.owner     = this;
+
+    IL_PUSH(g_flockers, this);
+    IL_PUSH(g_flockers, this.enemy);
 }
 #endif
 
index 4beb69f6328ba6c337d3b34e803104464e8a73d3..89ffb698ec6ca763d97f8ad899ddec5a6ed82ae8 100644 (file)
@@ -5,3 +5,6 @@
 vector steerlib_arrive(entity this, vector point, float maximal_distance);
 vector steerlib_attract2(entity this, vector point, float min_influense, float max_distance, float max_influense);
 //vector steerlib_pull(entity this, vector point);
+
+IntrusiveList g_flockers;
+STATIC_INIT(g_flockers) { g_flockers = IL_NEW(); }
index b37e1578e2878ed0011c4fe22d59cf42eee168ad..8e4f88b8cd3d8c4fcf957b1a154e815a4d5158a8 100644 (file)
@@ -234,6 +234,7 @@ void FireRailgunBullet (entity this, .entity weaponentity, vector start, vector
                        break;
 
                // make the entity non-solid so we can hit the next one
+               IL_PUSH(g_railgunhit, trace_ent);
                trace_ent.railgunhit = true;
                trace_ent.railgunhitloc = end;
                trace_ent.railgunhitsolidbackup = trace_ent.solid;
@@ -253,7 +254,7 @@ void FireRailgunBullet (entity this, .entity weaponentity, vector start, vector
        float endq3surfaceflags = trace_dphitq3surfaceflags;
 
        // find all the entities the railgun hit and restore their solid state
-       FOREACH_ENTITY_FLOAT(railgunhit, true,
+       IL_EACH(g_railgunhit, it.railgunhit,
        {
                it.solid = it.railgunhitsolidbackup;
        });
@@ -287,8 +288,10 @@ void FireRailgunBullet (entity this, .entity weaponentity, vector start, vector
        }
 
        // find all the entities the railgun hit and hurt them
-       FOREACH_ENTITY_FLOAT(railgunhit, true,
+       IL_EACH(g_railgunhit, it.railgunhit,
        {
+               // removal from the list is handled below
+
                // get the details we need to call the damage function
                vector hitloc = it.railgunhitloc;
 
@@ -312,6 +315,8 @@ void FireRailgunBullet (entity this, .entity weaponentity, vector start, vector
                it.railgundistance = 0;
        });
 
+       IL_CLEAR(g_railgunhit);
+
        // calculate hits and fired shots for hitscan
        accuracy_add(this, this.(weaponentity).m_weapon.m_id, 0, min(bdamage, totaldmg));