]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.cs.po
Merge branch 'drjaska/mayhemicons' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
index 3c82a30442e25279959d9c310b15caeab0b65ee6..e35c858f38eef27358341eb8bd4851690527c2b2 100644 (file)
@@ -4,8 +4,11 @@
 #
 # Translators:
 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
 #
 # Translators:
 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
+# Adam Říha, 2021
+# Adam Říha, 2021
 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
-# GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
+# gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
+# gamingforyou875 <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
@@ -17,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-27 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-27 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-03 07:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "cs/)\n"
 "Language: cs\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "cs/)\n"
 "Language: cs\n"
@@ -29,6 +32,10 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
+#: qcsrc/client/announcer.qc:118
+msgid "  vs  "
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
@@ -37,32 +44,35 @@ msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s"
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s"
-msgstr "^1Nešlo zapsat do 1%s"
+msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
+#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:192
+#, c-format
+msgid "Title at %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175
+#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
 #, c-format
 msgid ""
 "^1Multiline message at time %s that\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "^1Multiline message at time %s that\n"
-"^1lasts longer than normal"
+"^BOLDlasts longer than normal"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"^1Víceřádková zpráva v čase %s že\n"
-"^1trvá déle než normálně"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177
+#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:201
 #, c-format
 msgid "Message at time %s"
 msgstr "Zpráva v čase %s"
 
 #, c-format
 msgid "Message at time %s"
 msgstr "Zpráva v čase %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182
+#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
 msgid "Generic message"
 msgstr "Obecná zpráva"
 
 msgid "Generic message"
 msgstr "Obecná zpráva"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:95
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
 
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
 
@@ -140,8 +150,8 @@ msgstr "info o serveru"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
 
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1327
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
 msgid "jump"
 msgstr "skok"
 
 msgid "jump"
 msgstr "skok"
 
@@ -194,7 +204,7 @@ msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
 msgid "team menu"
 msgstr "týmové menu"
 
 msgid "team menu"
 msgstr "týmové menu"
 
@@ -228,270 +238,270 @@ msgstr ""
 msgid "Player %d"
 msgstr "Hráč %d"
 
 msgid "Player %d"
 msgstr "Hráč %d"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:613
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
 #, c-format
 msgid "Submenu%d"
 msgstr "Podmenu%d"
 
 #, c-format
 msgid "Submenu%d"
 msgstr "Podmenu%d"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:618
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
 #, c-format
 msgid "Command%d"
 msgstr "Příkaz%d"
 
 #, c-format
 msgid "Command%d"
 msgstr "Příkaz%d"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:644
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
 msgid "Continue..."
 msgstr "Pokračovat..."
 
 msgid "Continue..."
 msgstr "Pokračovat..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
 msgid "QMCMD^Send public message to"
 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
 
 msgid "QMCMD^Send public message to"
 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
 
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
 msgid "QMCMD^nice one"
 msgstr "QMCMD^hezký"
 
 msgid "QMCMD^nice one"
 msgstr "QMCMD^hezký"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
 msgid "QMCMD^good game"
 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
 
 msgid "QMCMD^good game"
 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
 
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
 
 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
 msgid "QMCMD^Send in English"
 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
 
 msgid "QMCMD^Send in English"
 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
 msgid "QMCMD^Team chat"
 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
 
 msgid "QMCMD^Team chat"
 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
 msgid "QMCMD^strength soon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^strength soon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
 msgid "QMCMD^free item, icon"
 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
 
 msgid "QMCMD^free item, icon"
 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
 msgid "QMCMD^took item, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^took item, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
 msgid "QMCMD^negative"
 msgstr "QMCMD^negativní"
 
 msgid "QMCMD^negative"
 msgstr "QMCMD^negativní"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
 msgid "QMCMD^positive"
 msgstr "QMCMD^pozitivní"
 
 msgid "QMCMD^positive"
 msgstr "QMCMD^pozitivní"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 msgid "QMCMD^need help, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^need help, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
 msgid "QMCMD^defending, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^defending, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
 msgid "QMCMD^Send private message to"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Send private message to"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
 msgid "QMCMD^Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
 msgid "QMCMD^3rd person view"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^3rd person view"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
 msgid "QMCMD^Names above players"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Names above players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
 msgid "QMCMD^FPS"
 msgstr "QMCMD^FPS"
 
 msgid "QMCMD^FPS"
 msgstr "QMCMD^FPS"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
 msgid "QMCMD^Net graph"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Net graph"
 msgstr ""
 
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
 msgid "QMCMD^Sound settings"
 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
 
 msgid "QMCMD^Sound settings"
 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^Hit sound"
 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
 
 msgid "QMCMD^Hit sound"
 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 msgid "QMCMD^Chat sound"
 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
 
 msgid "QMCMD^Chat sound"
 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
 msgid "QMCMD^Observer camera"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Observer camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
 msgid "QMCMD^Increase speed"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Increase speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
 msgid "QMCMD^Decrease speed"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Decrease speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
 msgid "QMCMD^Wall collision"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Wall collision"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
 msgid "QMCMD^Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
 msgid "QMCMD^Call a vote"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Call a vote"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
 msgid "QMCMD^Restart the map"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Restart the map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
 msgid "QMCMD^End match"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^End match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
 msgid "QMCMD^Reduce match time"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Reduce match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
 msgid "QMCMD^Extend match time"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Extend match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
 msgstr ""
 
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
 msgstr ""
 
@@ -527,7 +537,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1208
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -539,374 +549,374 @@ msgstr ""
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to select spawn location"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of ball carrier kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr ""
 
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr ""
 
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Počet smrtí"
 
 msgid "Number of deaths"
 msgstr "Počet smrtí"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr "SCO^zničen"
 
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr "SCO^zničen"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
 msgid "SCO^damage"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^damage"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
 msgid "The total damage done"
 msgstr "Celkový udělený damage"
 
 msgid "The total damage done"
 msgstr "Celkový udělený damage"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
 msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
 msgid "The total damage taken"
 msgstr ""
 
 msgid "The total damage taken"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
 msgid "Number of flag drops"
 msgid "Number of flag drops"
-msgstr ""
+msgstr "Počet upuštěných vlajek"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "Player ELO"
 msgid "Player ELO"
-msgstr ""
+msgstr "Hráčovo ELO"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "SCO^elo"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^elo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "SCO^nejrychlejší"
 
 msgid "SCO^fastest"
 msgstr "SCO^nejrychlejší"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
 
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of faults committed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "SCO^faults"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^faults"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
 
 msgid "Number of flag carrier kills"
 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "SCO^fps"
 
 msgid "SCO^fps"
 msgstr "SCO^fps"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
 
 msgid "Number of kills minus suicides"
 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "SCO^frags"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^frags"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of goals scored"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "SCO^goals"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^goals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of keys carrier kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr "SCO^z/s"
 
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr "SCO^z/s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
 
 msgid "The kill-death ratio"
 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Počet zabití"
 
 msgid "Number of kills"
 msgstr "Počet zabití"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "SCO^zabití"
 
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "SCO^zabití"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
 
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "SCO^kola"
 
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "SCO^kola"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Počet životů (LMS)"
 
 msgid "Number of lives (LMS)"
 msgstr "Počet životů (LMS)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "SCO^lives"
 msgstr "SCO^životy"
 
 msgid "SCO^lives"
 msgstr "SCO^životy"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
 
 msgid "Number of times a key was lost"
 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "SCO^prohry"
 
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "SCO^prohry"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "Player name"
 msgstr "Jméno hráče"
 
 msgid "Player name"
 msgstr "Jméno hráče"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "SCO^name"
 msgstr "SCO^jméno"
 
 msgid "SCO^name"
 msgstr "SCO^jméno"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "SCO^přezdívka"
 
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "SCO^přezdívka"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of objectives destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "Ping time"
 msgstr "Čas pingu"
 
 msgid "Ping time"
 msgstr "Čas pingu"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "SCO^ping"
 
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "SCO^ping"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "Packet loss"
 msgid "Packet loss"
-msgstr ""
+msgstr "Ztráta paketů"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
 
 msgid "Number of players pushed into void"
 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "Player rank"
 msgstr ""
 
 msgid "Player rank"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "SCO^rank"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^rank"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr "Počet vrácených vlajek"
 
 msgid "Number of flag returns"
 msgstr "Počet vrácených vlajek"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "Number of revivals"
 msgstr "Počet oživení"
 
 msgid "Number of revivals"
 msgstr "Počet oživení"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr "SCO^oživení"
 
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr "SCO^oživení"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Počet vyhraných kol"
 
 msgid "Number of rounds won"
 msgstr "Počet vyhraných kol"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "SCO^vyhraných kol"
 
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr "SCO^vyhraných kol"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "SCO^score"
 msgstr "SCO^skóre"
 
 msgid "SCO^score"
 msgstr "SCO^skóre"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "Total score"
 msgstr "Celkové skóre"
 
 msgid "Total score"
 msgstr "Celkové skóre"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "Počet sebevražd"
 
 msgid "Number of suicides"
 msgstr "Počet sebevražd"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "SCO^sebevraždy"
 
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "SCO^sebevraždy"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
 
 msgid "Number of kills minus deaths"
 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "SCO^sum"
 msgstr "SCO^součet"
 
 msgid "SCO^sum"
 msgstr "SCO^součet"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "Number of teamkills"
 msgid "Number of teamkills"
-msgstr ""
+msgstr "Počet zabití týmem"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "SCO^teamkills"
 msgstr "SCO^teamkilly"
 
 msgid "SCO^teamkills"
 msgstr "SCO^teamkilly"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of ticks (Domination)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "SCO^time"
 msgstr "SCO^čas"
 
 msgid "SCO^time"
 msgstr "SCO^čas"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgstr ""
 
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:358
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
 msgid "Usage:"
 msgstr "Použití:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:361
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -914,142 +924,159 @@ msgid ""
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:382
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:385
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:664
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:737
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 qcsrc/common/util.qc:321
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1248
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407
 msgid "Item stats"
 msgstr ""
 
 msgid "Item stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Statistiky mapy:"
 
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Statistiky mapy:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Zabitých monster:"
 
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Zabitých monster:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1557
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
 msgid "Secrets found:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1751
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 #, c-format
 msgid "Spectators"
-msgstr ""
+msgstr "Diváci"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1865
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f minuty"
 
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
 msgstr "^3%1.0f minuty"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1874
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
 msgstr "^5%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1875
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1901
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915
 msgid "SCO^points"
 msgstr "SCO^body"
 
 msgid "SCO^points"
 msgstr "SCO^body"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
 msgstr "^2+%s %s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925
 #, c-format
 msgid "^7Map: ^2%s"
 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
 
 #, c-format
 msgid "^7Map: ^2%s"
 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2071
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2075
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2107
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
-msgstr ""
+msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2117
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
-msgstr ""
+msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2126
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
 
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
+#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
 msgid "qu"
 msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "qu"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
+#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
 msgid "m"
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
+#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
 msgid "km"
 msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
+#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
 msgid "mi"
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
 
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
+#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
 msgid "nmi"
 msgid "nmi"
+msgstr "nmi"
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
+msgid "Warmup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71
-msgid "WARMUP"
+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
+msgid "Sudden Death"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
+msgid "Overtime"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
+#, c-format
+msgid "Overtime #%d"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
@@ -1072,12 +1099,9 @@ msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1Nastavit HUD"
 
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1Nastavit HUD"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
@@ -1085,12 +1109,9 @@ msgstr "^1Nastavit HUD"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
@@ -1098,43 +1119,70 @@ msgstr "Ano"
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Chybí munice"
 
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Chybí munice"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
 msgid "Don't have"
 msgstr "Chybí"
 
 msgid "Don't have"
 msgstr "Chybí"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupné"
 
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupné"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:289
+#: qcsrc/client/main.qc:292
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
+#: qcsrc/client/main.qc:1110 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
+#: qcsrc/client/main.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
+#: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
+#: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
+#: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
 msgid "knots"
 msgstr "uzly"
 
 msgid "knots"
 msgstr "uzly"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1327
+#: qcsrc/client/main.qc:1329 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#, c-format
+msgid "Level %d:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1331
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1348
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
+msgid "Gametype:"
+msgstr "Herní mód:"
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1350
+msgid "Active modifications:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1352
+msgid "Special gameplay tips:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1355
+msgid "MOTD:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/main.qc:1417
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -1177,15 +1225,15 @@ msgstr ""
 msgid "Requesting preview..."
 msgstr ""
 
 msgid "Requesting preview..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/view.qc:892
+#: qcsrc/client/view.qc:891
 msgid "Nade timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Nade timer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/view.qc:897
+#: qcsrc/client/view.qc:896
 msgid "Capture progress"
 msgstr "Proces zabírání"
 
 msgid "Capture progress"
 msgstr "Proces zabírání"
 
-#: qcsrc/client/view.qc:902
+#: qcsrc/client/view.qc:901
 msgid "Revival progress"
 msgstr "Průběh oživování"
 
 msgid "Revival progress"
 msgstr "Průběh oživování"
 
@@ -1223,14 +1271,14 @@ msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Limit zabití:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Limit zabití:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
 
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
 
@@ -1293,7 +1341,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Duel"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
@@ -1311,7 +1359,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Invasion"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Invasion"
-msgstr ""
+msgstr "Invaze"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Survive against waves of monsters"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Survive against waves of monsters"
@@ -1334,10 +1382,6 @@ msgid "Key Hunt"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
-msgid "^1Match has already begun"
-msgstr "^1Zápas už začal"
-
-#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
 
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
 
@@ -1367,7 +1411,7 @@ msgstr "Góly"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
 msgid "Ball Stealer"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
 msgid "Ball Stealer"
@@ -1391,7 +1435,7 @@ msgstr "Rekord serveru"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race"
-msgstr ""
+msgstr "Závod"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race against other players to the finish line"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race against other players to the finish line"
@@ -1409,23 +1453,23 @@ msgstr ""
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
 
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
 msgid "bullets"
 msgstr "náboje"
 
 msgid "bullets"
 msgstr "náboje"
 
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
 msgid "cells"
 msgstr ""
 
 msgid "cells"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
 msgid "plasma"
 msgstr "plazma"
 
 msgid "plasma"
 msgstr "plazma"
 
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
 msgid "rockets"
 msgstr "rakety"
 
 msgid "rockets"
 msgstr "rakety"
 
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
 msgid "shells"
 msgstr ""
 
 msgid "shells"
 msgstr ""
 
@@ -1433,15 +1477,15 @@ msgstr ""
 msgid "Small armor"
 msgstr "malé brnění"
 
 msgid "Small armor"
 msgstr "malé brnění"
 
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium armor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
 msgid "Big armor"
 msgstr ""
 
 msgid "Big armor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
 msgid "Mega armor"
 msgstr ""
 
 msgid "Mega armor"
 msgstr ""
 
@@ -1449,15 +1493,15 @@ msgstr ""
 msgid "Small health"
 msgstr ""
 
 msgid "Small health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
 msgid "Medium health"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
 msgid "Big health"
 msgstr ""
 
 msgid "Big health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
 msgid "Mega health"
 msgstr ""
 
 msgid "Mega health"
 msgstr ""
 
@@ -1465,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
 msgid "Jetpack"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
 msgid "Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "fuel"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "fuel"
@@ -1489,17 +1533,16 @@ msgid "It's your turn"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
 msgid "Quit"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Odejít"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
 msgid "Invite"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Pozvat"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
 msgid "Current Game"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
 msgid "Current Game"
-msgstr ""
+msgstr "Současná hra"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
 msgid "Exit Menu"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
 msgid "Exit Menu"
@@ -1508,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
 msgid "Create"
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
 msgid "Join"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Připojit se"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
 msgid "Minigames"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
 msgid "Minigames"
@@ -1526,98 +1569,108 @@ msgstr ""
 msgid "Bulldozer"
 msgstr ""
 
 msgid "Bulldozer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
 msgid "Game over!"
 msgid "Game over!"
-msgstr ""
+msgstr "Konec hry!"
 
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
+msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
+
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
+msgid "You are spectating"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1163
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
 msgid "Better luck next time!"
 msgstr ""
 
 msgid "Better luck next time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1170
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
-msgstr ""
+msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
 
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
 msgstr ""
 
 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
 msgid "Push the boulders onto the targets"
 msgstr ""
 
 msgid "Push the boulders onto the targets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1413
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
 msgid "Next Level"
 msgid "Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Další úroveň"
 
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1414
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
 msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1415
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1416
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
 msgstr ""
 
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:487
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:493
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
 #, c-format
 msgid "%s^7 won the game!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^7 won the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
 msgid "Draw"
 msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Remíza"
 
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
 msgid "You lost the game!"
 msgstr ""
 
 msgid "You lost the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
 msgid "You win!"
 msgstr ""
 
 msgid "You win!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
 msgid "Wait for your opponent to make their move"
 msgstr ""
 
 msgid "Wait for your opponent to make their move"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
 msgid "Click on the game board to place your piece"
 msgstr ""
 
 msgid "Click on the game board to place your piece"
 msgstr ""
 
@@ -1625,16 +1678,16 @@ msgstr ""
 msgid "Nine Men's Morris"
 msgstr ""
 
 msgid "Nine Men's Morris"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
 msgid ""
 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
 msgstr ""
 
 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
 msgstr ""
 
 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
 msgstr ""
 
@@ -1642,24 +1695,24 @@ msgstr ""
 msgid "Pong"
 msgstr ""
 
 msgid "Pong"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
 msgid "AI"
 msgstr ""
 
 msgid "AI"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
 msgstr ""
 
 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:678
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
 msgid "Start Match"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:679
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
 msgid "Add AI player"
 msgstr ""
 
 msgid "Add AI player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:680
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
 msgid "Remove AI player"
 msgstr "Odebrat AI hráče"
 
 msgid "Remove AI player"
 msgstr "Odebrat AI hráče"
 
@@ -1667,25 +1720,25 @@ msgstr "Odebrat AI hráče"
 msgid "Push-Pull"
 msgstr ""
 
 msgid "Push-Pull"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:326
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
 msgstr ""
 
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:445
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:327
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:333
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
 
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 msgstr ""
 
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:601
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:685
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
 msgid "Next Match"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Match"
 msgstr ""
 
@@ -1693,28 +1746,28 @@ msgstr ""
 msgid "Peg Solitaire"
 msgstr ""
 
 msgid "Peg Solitaire"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
 msgid "All pieces cleared!"
 msgstr ""
 
 msgid "All pieces cleared!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
 msgid "Remaining pieces:"
 msgstr ""
 
 msgid "Remaining pieces:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
 #, c-format
 msgid "Pieces left: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Pieces left: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
 msgid "No more valid moves"
 msgstr ""
 
 msgid "No more valid moves"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
 msgid "Well done, you win!"
 msgstr ""
 
 msgid "Well done, you win!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
 msgid "Jump a piece over another to capture it"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump a piece over another to capture it"
 msgstr ""
 
@@ -1722,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tic Tac Toe"
 msgstr ""
 
 msgid "Tic Tac Toe"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:686
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
 msgid "Single Player"
 msgstr ""
 
 msgid "Single Player"
 msgstr ""
 
@@ -1767,61 +1820,61 @@ msgstr ""
 msgid "Zombie"
 msgstr ""
 
 msgid "Zombie"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
 msgid "Ammo"
 msgstr ""
 
 msgid "Ammo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:25
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
 msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
 msgid "Medic"
 msgstr ""
 
 msgid "Medic"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
 msgid "Bash"
 msgstr ""
 
 msgid "Bash"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
 msgid "Vampire"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
 msgid "Vampire"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:69
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
 msgid "Disability"
 msgstr ""
 
 msgid "Disability"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:83
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázané"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázané"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:94
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
 msgid "Vengeance"
 msgstr ""
 
 msgid "Vengeance"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:115
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
 msgid "Inferno"
 msgstr ""
 
 msgid "Inferno"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
 msgid "Swapper"
 msgstr ""
 
 msgid "Swapper"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:135
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:145
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
 msgid "Luck"
 msgstr ""
 
 msgid "Luck"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:155
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
 msgid "Flight"
 msgstr ""
 
 msgid "Flight"
 msgstr ""
 
@@ -1850,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Color:"
 msgstr ""
 
@@ -1923,27 +1976,27 @@ msgstr ""
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:37
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:40
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
 msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
 msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:36
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:39
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:54
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
 msgid "Shield"
 msgstr ""
 
 msgid "Shield"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:38
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:41
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:38
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:41
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:55
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
 msgid "Strength"
 msgstr ""
 
@@ -3440,15 +3493,16 @@ msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-msgid "^F4Begin!"
+msgid "^BGBegin!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
-msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
+msgid "^BGGame starts in"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
-msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
+#, c-format
+msgid "^BGRound %s starts in"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
@@ -3651,12 +3705,12 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
 #, c-format
@@ -3713,7 +3767,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Byl jsi %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
@@ -3733,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -3924,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
 msgid "^BGDoor unlocked!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
 msgid "^BGDoor unlocked!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGDveře odemčeny!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
 #, c-format
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
 #, c-format
@@ -4033,49 +4087,45 @@ msgstr ""
 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+msgid ""
+"^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
+"Use the same command again to spectate anyway."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
-#, c-format
-msgid "Level %s: "
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
-#, c-format
-msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
 #, c-format
 msgid ""
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
 #, c-format
 msgid ""
@@ -4290,219 +4340,219 @@ msgstr ""
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 msgstr ""
 
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
 msgid "point"
 msgstr ""
 
 msgid "point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
 msgid "points"
 msgstr ""
 
 msgid "points"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
 msgid "drop flag"
 msgstr ""
 
 msgid "drop flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
 msgid "throw nade"
 msgstr ""
 
 msgid "throw nade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
 msgid "First blood! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
 msgid "First score! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
 msgid "First casualty! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
 msgid "First victim! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.qh:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
@@ -4530,11 +4580,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:35
 msgid "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:35
 msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tým"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:36
 msgid "Neutral"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:36
 msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrální"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:39
 msgid "KEY^Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:39
 msgid "KEY^Red"
@@ -4611,7 +4661,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
 msgid "Fusion Reactor"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
 msgid "Fusion Reactor"
-msgstr ""
+msgstr "Fúzní reaktor"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
 msgid "Hellion Missile Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
 msgid "Hellion Missile Turret"
@@ -5386,19 +5436,19 @@ msgstr "%d."
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
-#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:252
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
 #, c-format
 msgid ""
 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
 "please file an issue."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
 "please file an issue."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/lib/string.qh:138
+#: qcsrc/lib/string.qh:170
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/lib/string.qh:139
+#: qcsrc/lib/string.qh:171
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr ""
@@ -5423,175 +5473,175 @@ msgstr ""
 msgid "Extended Team"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
 msgid "Website"
 msgstr "Stránka"
 
 msgid "Website"
 msgstr "Stránka"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiky"
 
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiky"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
 msgid "Animation"
 msgstr "Animace"
 
 msgid "Animation"
 msgstr "Animace"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
 msgid "Level Design"
 msgstr "Design levelů"
 
 msgid "Level Design"
 msgstr "Design levelů"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:76
 msgid "Music / Sound FX"
 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
 
 msgid "Music / Sound FX"
 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
 msgid "Game Code"
 msgstr "Kód hry"
 
 msgid "Game Code"
 msgstr "Kód hry"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:106
 msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
 msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:117
 msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
 msgid "Engine Additions"
 msgstr ""
 
 msgid "Engine Additions"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
 msgid "Compiler"
 msgstr ""
 
 msgid "Compiler"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
 msgid "Other Active Contributors"
 msgstr ""
 
 msgid "Other Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
 msgid "Translators"
 msgstr "Překladači"
 
 msgid "Translators"
 msgstr "Překladači"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharský"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharský"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:169
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
 msgid "English (Australia)"
 msgstr ""
 
 msgid "English (Australia)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
 msgid "French"
 msgstr ""
 
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:213
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:223
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:226
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:232
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:256
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:274
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr ""
 
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:277
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:295
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:306
 msgid "Past Contributors"
 msgstr ""
 
 msgid "Past Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -5625,6 +5675,7 @@ msgstr "jen ke čtení"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:79
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -5636,29 +5687,7 @@ msgstr ""
 msgid "The Xonotic credits"
 msgstr ""
 
 msgid "The Xonotic credits"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
-msgid "Are you sure to disconnect from server?"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
-msgid "I would disconnect from server..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
-msgid "I would play more!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7
-msgid "Disconnect from the server you are connected to"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
@@ -5667,43 +5696,91 @@ msgstr ""
 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
 
 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
 msgid "Name:"
 msgstr "Jméno:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
 msgid "Name under which you will appear in the game"
 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
 msgid "Name under which you will appear in the game"
 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
 msgid "Text language:"
 msgstr "Jazyk textu:"
 
 msgid "Text language:"
 msgstr "Jazyk textu:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
 
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
 msgid "Undecided"
 msgstr "Nerozhodnutý"
 
 msgid "Undecided"
 msgstr "Nerozhodnutý"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
 msgid ""
 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
 "menu"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
 "menu"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
 msgid "Save settings"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
 msgid "Save settings"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítej"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Vítej"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
+msgid "Servers"
+msgstr "Servery"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
+msgid "Input"
+msgstr "Ovládání"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
+msgid "Quick menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
+msgid "Join!"
+msgstr "Připojit!"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
+msgid "Spectate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
+msgid "Quit Xonotic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
+msgid "Game menu"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr ""
@@ -5782,6 +5859,10 @@ msgstr "Střed"
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Škála písma"
 
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Škála písma"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
+msgid "Bold font scale:"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
 msgid "Centerprint Panel"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
 msgid "Centerprint Panel"
 msgstr ""
@@ -5877,12 +5958,13 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:798
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:815
 msgid "Disable"
 msgstr "Zákázat"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Zákázat"
 
@@ -5949,7 +6031,8 @@ msgstr "Panel notifikací"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
@@ -6063,7 +6146,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
 msgid "Alpha:"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha:"
 msgstr ""
 
@@ -6231,14 +6314,22 @@ msgstr ""
 msgid "StrafeHUD Panel"
 msgstr ""
 
 msgid "StrafeHUD Panel"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr ""
 
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr ""
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
+msgid "Secondary timer:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
+msgid "Swapped"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
 msgstr ""
@@ -6340,7 +6431,7 @@ msgid "HUD skins"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
@@ -6369,12 +6460,12 @@ msgid "Panel background defaults:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
 msgid "Background:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
 msgid "Border size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Border size:"
 msgstr ""
 
@@ -6384,12 +6475,12 @@ msgid "Team color:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:821
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:824
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
 msgid "Padding:"
 msgstr ""
 
@@ -6487,10 +6578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Monster Tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Monster Tools"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
-msgid "Servers"
-msgstr "Servery"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
 msgid "Find servers to play on"
 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
 msgid "Find servers to play on"
 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
@@ -6503,10 +6590,6 @@ msgstr "Založ svou vlastní hru"
 msgid "Media"
 msgstr "Média"
 
 msgid "Media"
 msgstr "Média"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
 msgid "Multiplayer"
 msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
 msgid "Multiplayer"
 msgstr ""
@@ -6519,70 +6602,70 @@ msgstr ""
 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
 "hráče"
 
 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
 "hráče"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:826
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Výchozí"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomezený"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Neomezený"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
 msgid "Gametype"
 msgstr "Herní mód"
 
 msgid "Gametype"
 msgstr "Herní mód"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
 msgid "Time limit:"
 msgstr "Časový limit:"
 
 msgid "Time limit:"
 msgstr "Časový limit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
 
 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d minut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
 msgid "TIMLIM^Default"
 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
 
 msgid "TIMLIM^Default"
 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minuta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minuta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
 msgid "TIMLIM^Infinite"
 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
 
 msgid "TIMLIM^Infinite"
 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
 msgid "Teams:"
 msgstr "Počet týmů:"
 
 msgid "Teams:"
 msgstr "Počet týmů:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
 msgid "2 teams"
 msgstr "2 týmy"
 
 msgid "2 teams"
 msgstr "2 týmy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
 msgid "3 teams"
 msgstr "3 týmy"
 
 msgid "3 teams"
 msgstr "3 týmy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
 msgid "4 teams"
 msgstr "4 týmy"
 
 msgid "4 teams"
 msgstr "4 týmy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Počet hráčů:"
 
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Počet hráčů:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
@@ -6590,79 +6673,79 @@ msgstr ""
 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
 "server"
 
 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
 "server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Počet botů"
 
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Počet botů"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
 msgid "Amount of bots on your server"
 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
 
 msgid "Amount of bots on your server"
 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Schopnosti botů:"
 
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Schopnosti botů:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
 
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
 msgid "Botlike"
 msgstr "Jako bot"
 
 msgid "Botlike"
 msgstr "Jako bot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
 msgid "Beginner"
 msgstr "Začátečník"
 
 msgid "Beginner"
 msgstr "Začátečník"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
 msgid "You will win"
 msgstr "Vyhraješ"
 
 msgid "You will win"
 msgstr "Vyhraješ"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
 msgid "You can win"
 msgstr "Můžeš vyhrát"
 
 msgid "You can win"
 msgstr "Můžeš vyhrát"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "You might win"
 msgstr "Třeba vyhraješ"
 
 msgid "You might win"
 msgstr "Třeba vyhraješ"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
 msgid "Pro"
 msgstr "Pro"
 
 msgid "Pro"
 msgstr "Pro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
 msgid "Assassin"
 msgstr "Vrah"
 
 msgid "Assassin"
 msgstr "Vrah"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Nelidské"
 
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Nelidské"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
 msgid "Godlike"
 msgstr "Božské"
 
 msgid "Godlike"
 msgstr "Božské"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutátory..."
 
 msgid "Mutators..."
 msgstr "Mutátory..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
 msgid "Mutators and weapon arenas"
 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
 
 msgid "Mutators and weapon arenas"
 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
 msgid "Maplist"
 msgstr "Seznam map"
 
 msgid "Maplist"
 msgstr "Seznam map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
 msgid ""
 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
 "Delete to clear; Enter when done."
 msgid ""
 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
 "Delete to clear; Enter when done."
@@ -6670,41 +6753,41 @@ msgstr ""
 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
 
 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
 msgid "Add shown"
 msgstr "Přidat zobrazené"
 
 msgid "Add shown"
 msgstr "Přidat zobrazené"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
 
 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
 msgid "Remove shown"
 msgstr "Odebrat zobrazené"
 
 msgid "Remove shown"
 msgstr "Odebrat zobrazené"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
 
 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
 msgid "Add all"
 msgstr "Přidat všechny"
 
 msgid "Add all"
 msgstr "Přidat všechny"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
 msgid "Add every available map to your selection"
 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
 
 msgid "Add every available map to your selection"
 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odebrat všechny"
 
 msgid "Remove all"
 msgstr "Odebrat všechny"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
 msgid "Remove all the maps from your selection"
 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
 
 msgid "Remove all the maps from your selection"
 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
-msgid "Start Multiplayer!"
-msgstr "Spusť Multiplayer!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
+msgid "Start multiplayer!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
 msgid "Title:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
 msgid "Title:"
@@ -6719,7 +6802,7 @@ msgid "Game types:"
 msgstr "Herní módy:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
 msgstr "Herní módy:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
@@ -7035,7 +7118,7 @@ msgid ""
 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
@@ -7047,119 +7130,148 @@ msgstr ""
 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
 
 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:97
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
-msgid "Join!"
-msgstr "Připojit!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
+msgid "No Terms of Service specified"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
 msgid "MOD^Default"
 msgstr ""
 
 msgid "MOD^Default"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 #, c-format
 msgid "%d modified"
 msgstr "%d upraveno"
 
 #, c-format
 msgid "%d modified"
 msgstr "%d upraveno"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 msgid "Official"
 msgstr "Oficiální"
 
 msgid "Official"
 msgstr "Oficiální"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 msgid "N/A (auth library missing)"
 msgstr ""
 
 msgid "N/A (auth library missing)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
 msgid "Not supported (can't connect)"
 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
 
 msgid "Not supported (can't connect)"
 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
 
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
 msgid "Supported (will encrypt)"
 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
 
 msgid "Supported (will encrypt)"
 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
 msgid "Supported (won't encrypt)"
 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
 
 msgid "Supported (won't encrypt)"
 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
 msgid "Requested (will encrypt)"
 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
 
 msgid "Requested (will encrypt)"
 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
 msgid "Requested (won't encrypt)"
 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
 
 msgid "Requested (won't encrypt)"
 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
 msgid "Required (can't connect)"
 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
 
 msgid "Required (can't connect)"
 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
 msgid "Required (will encrypt)"
 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
 
 msgid "Required (will encrypt)"
 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
+msgid "custom stats server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
+msgid "stats disabled"
+msgstr "statistiky zakázány"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
+msgid "stats enabled"
+msgstr "statistiky povoleny"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
+msgid "Terms of Service"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
+msgid "Server Info"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Název:"
 
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Název:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
-msgid "Gametype:"
-msgstr "Herní mód:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
 
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Verze:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
 msgid "Settings:"
 msgstr "Nastavení:"
 
 msgid "Settings:"
 msgstr "Nastavení:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
 msgid "Players:"
 msgstr "Hráči"
 
 msgid "Players:"
 msgstr "Hráči"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
 msgid "Bots:"
 msgstr "boti:"
 
 msgid "Bots:"
 msgstr "boti:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
 msgid "Free slots:"
 msgstr "Volná místa:"
 
 msgid "Free slots:"
 msgstr "Volná místa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Šifrování:"
 
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Šifrování:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
 msgid "ID:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíč:"
 
 msgid "Key:"
 msgstr "Klíč:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
+msgid "Stats:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informace o serveru"
 
 msgid "Server Information"
 msgstr "Informace o serveru"
 
@@ -7200,6 +7312,11 @@ msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
 
 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
@@ -7324,21 +7441,18 @@ msgstr ""
 msgid "Select language..."
 msgstr "Vybrat Jazyk..."
 
 msgid "Select language..."
 msgstr "Vybrat Jazyk..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
-msgid "Back to work..."
-msgstr "Zpátky do práce..."
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
-msgid "I got some more fragging to do!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
+msgid "Quit / Leave match"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
-msgid "Quit the game"
-msgstr "Opustit hru"
+msgid "Quit the game / Leave current match"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
@@ -7480,23 +7594,15 @@ msgstr "Audio"
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
-msgid "Input"
-msgstr "Ovládání"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
 msgid "User"
 msgstr "Uživatel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Různé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
 msgid "Change the game settings"
 msgstr "Změnit nastavení hry"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
 msgid "Change the game settings"
 msgstr "Změnit nastavení hry"
@@ -7731,7 +7837,7 @@ msgstr "Často"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
@@ -8294,7 +8400,7 @@ msgid "Decolorize:"
 msgstr "Odbarvit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
 msgstr "Odbarvit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
 msgid "Teamplay"
 msgstr "V týmu"
 
 msgid "Teamplay"
 msgstr "V týmu"
 
@@ -8490,7 +8596,7 @@ msgid "GHOITEMS^Blue"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:752
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -8504,8 +8610,8 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
 msgid ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
 msgid ""
-"Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
-"team"
+"Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
+"enemy team"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
@@ -8516,27 +8622,35 @@ msgstr ""
 msgid "Only in Duel"
 msgstr ""
 
 msgid "Only in Duel"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
+msgid "Only in team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
+msgid "In team games and Duel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
 msgid "Body fading:"
 msgstr ""
 
 msgid "Body fading:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
 msgid "Gibs:"
 msgstr ""
 
 msgid "Gibs:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
 msgid "GIBS^None"
 msgstr ""
 
 msgid "GIBS^None"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr ""
 
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr ""
 
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr ""
 
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr ""
 
@@ -8835,10 +8949,6 @@ msgstr ""
 msgid "Command when released:"
 msgstr ""
 
 msgid "Command when released:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
 msgid "User defined key bind"
 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
 msgid "User defined key bind"
 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
@@ -9363,33 +9473,33 @@ msgstr ""
 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
 msgstr ""
 
 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
 
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:156
 msgid "???"
 msgstr ""
 
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
 msgid "Campaign Difficulty:"
 msgstr ""
 
 msgid "Campaign Difficulty:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
 msgid "CSKL^Easy"
 msgstr ""
 
 msgid "CSKL^Easy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
 msgid "CSKL^Medium"
 msgstr ""
 
 msgid "CSKL^Medium"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
 msgid "CSKL^Hard"
 msgstr ""
 
 msgid "CSKL^Hard"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
-msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Začít hru jednoho hráče"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
+msgid "Play campaign!"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
 msgid "Singleplayer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
 msgid "Singleplayer"
@@ -9428,7 +9538,7 @@ msgid "pink"
 msgstr "růžová"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
 msgstr "růžová"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
 msgid "spectate"
 msgstr ""
 
 msgid "spectate"
 msgstr ""
 
@@ -9436,6 +9546,22 @@ msgstr ""
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Vybírání týmů"
 
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Vybírání týmů"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
+msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
+msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
+msgid "Don't accept (quit the game)"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
@@ -9577,64 +9703,88 @@ msgid "enter console"
 msgstr "vstoupit do konzole"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
 msgstr "vstoupit do konzole"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
-msgid "disconnect"
-msgstr "odpojit"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
-msgid "quit"
-msgstr "opustit"
+msgid "quit / leave match"
+msgstr ""
 
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
 msgid "auto-join team"
 msgstr ""
 
 msgid "auto-join team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
 msgstr ""
 
 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
 msgid "suicide / respawn"
 msgstr ""
 
 msgid "suicide / respawn"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
 msgid "quick menu"
 msgstr ""
 
 msgid "quick menu"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
 msgid "User defined"
 msgstr ""
 
 msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
 msgid "Development"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
 msgid "sandbox menu"
 msgstr ""
 
 msgid "sandbox menu"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
 msgid "drag object (sandbox)"
 msgstr ""
 
 msgid "drag object (sandbox)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
 msgid "waypoint editor menu"
 msgstr ""
 
 msgid "waypoint editor menu"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
+msgid "Leave current match"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
+msgid "Leave campaign"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
+msgid "Leave singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
+msgid "Leave multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
+msgid "Leave current campaign level"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
+msgid "Leave current singleplayer match"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
+msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
 
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
 msgstr "Xonotic server hráče %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
 msgstr "Xonotic server hráče %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again."
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again."
@@ -9648,110 +9798,102 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<no model found>"
 
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<no model found>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:256
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
 msgid "SERVER^Remove favorite"
 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
 
 msgid "SERVER^Remove favorite"
 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
 msgid "SERVER^Favorite"
 msgstr ""
 
 msgid "SERVER^Favorite"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
 msgid ""
 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
 "future"
 msgstr ""
 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
 
 msgid ""
 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
 "future"
 msgstr ""
 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
 msgid "Ping"
 msgstr "Odezva"
 
 msgid "Ping"
 msgstr "Odezva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
 #, c-format
 msgid "AES level %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "AES level %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
 msgid "ENC^none"
 msgstr ""
 
 msgid "ENC^none"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1040
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
 msgid "encryption:"
 msgstr "šifrování:"
 
 msgid "encryption:"
 msgstr "šifrování:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1041
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
 #, c-format
 msgid "mod: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "mod: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
 #, c-format
 msgid "modified settings"
 msgstr "modifikované nastavení"
 
 #, c-format
 msgid "modified settings"
 msgstr "modifikované nastavení"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
 #, c-format
 msgid "official settings"
 msgstr "oficiální nastavení"
 
 #, c-format
 msgid "official settings"
 msgstr "oficiální nastavení"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
-msgid "stats disabled"
-msgstr "statistiky zakázány"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1045
-msgid "stats enabled"
-msgstr "statistiky povoleny"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
 msgid "SLCAT^Favorites"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Favorites"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
 msgid "SLCAT^Recommended"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Recommended"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
 msgid "SLCAT^Normal Servers"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Normal Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
 msgid "SLCAT^Servers"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
 msgid "SLCAT^Modified Servers"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Modified Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
 msgid "SLCAT^Overkill"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Overkill"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
 msgid "SLCAT^InstaGib"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^InstaGib"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
 msgstr ""
 
@@ -9781,28 +9923,27 @@ msgid "PART^OMG"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
-msgid "PART^Low"
+msgid "PARTQUAL^Low"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
-msgid "PART^Medium"
+msgid "PARTQUAL^Medium"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
-msgid "PART^Normal"
+msgid "PARTQUAL^Normal"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
-msgid "PART^High"
+msgid "PARTQUAL^High"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
-msgid "PART^Ultra"
+msgid "PARTQUAL^Ultra"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
-msgid "PART^Ultimate"
+msgid "PARTQUAL^Ultimate"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
@@ -9816,15 +9957,19 @@ msgid "Screen resolution"
 msgstr "Rozlišení obrazovky"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
 msgstr "Rozlišení obrazovky"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
-msgid "PART^Slow"
+msgid "FADESPEED^Slow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
+msgid "FADESPEED^Normal"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
-msgid "PART^Fast"
+msgid "FADESPEED^Fast"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
-msgid "PART^Instant"
+msgid "FADESPEED^Instant"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
@@ -9939,29 +10084,29 @@ msgstr ""
 msgid "%d (unranked)"
 msgstr ""
 
 msgid "%d (unranked)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
 msgid "Update can be downloaded at:"
 msgstr "Update je ke stažení na:"
 
 msgid "Update can be downloaded at:"
 msgstr "Update je ke stažení na:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr ""
 
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
 
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Použít výchozí"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Barva týmu:"
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Barva týmu:"