"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE : ^BGLe tchat est actuellement désactivé sur ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE : ^BGLe tchat privé est actuellement désactivé sur ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
msgstr ""
+"^F4NOTE : ^BGLe tchat spectateur est actuellement désactivé sur ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
msgstr ""
+"^F4NOTE : ^BGLe tchat d'équipe est actuellement désactivé sur ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
#, c-format
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
msgstr ""
+"^BG%s^F3 a été déplacé de force vers les spectateurs en raison de meurtres "
+"équipe excessifs"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
#, c-format
"^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you "
"can play minigames"
msgstr ""
+"^K1Vous n'êtes pas autorisé à jouer car vous êtes banni de ce serveur, mais "
+"vous pouvez jouer aux mini jeux"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
msgid "^BGYou picked up the ball"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRécupérez la balle pour que vos frags rapportent des points !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
+"^K1Vous êtes contraint de rester spectateur et vous n'êtes pas autorisé à "
+"jouer car vous êtes banni de ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
+"^K1Vous n'êtes pas autorisé à lancer un vote car vous êtes banni de ce "
+"serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Vous n'êtes pas autorisé à voter car vous êtes banni de ce serveur"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
#, c-format