]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.zh_HK.po
Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.zh_HK.po
index 8b315cc8e4abfa1ae19b7de0bfbfb1fece521f30..5517e7cf72ef7ffff31cb535c786f325bab48d50 100644 (file)
@@ -1592,19 +1592,19 @@ msgstr "團隊死亡競技"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "霰彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "子彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "火箭彈"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "電池"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "小護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
-msgstr "中護甲"
+msgstr "中護甲"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
 msgid "Big armor"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "小血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
 msgid "Medium health"
-msgstr "中血包"
+msgstr "中血包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
 msgid "Big health"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "火箭揹包"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "燃料"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
 msgid "Fuel regenerator"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "帶球人"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
 msgid "Leader"
-msgstr "é \98é\9a\8aè\80\85"
+msgstr "鰲頭"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
 msgid "Goal"
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "^BG旗幟已回到基地"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG丟掉了^TC^TT隊^BG旗幟"
+msgstr "^BG%s^BG 丟失了^TC^TT隊^BG旗幟"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr "^BG%s^BG 丟了旗幟"
+msgstr "^BG%s^BG 丟了旗幟"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 #, c-format
@@ -3849,12 +3849,12 @@ msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr "^BG敵人現在可在雷達上看到領導者!"
+msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
 #, c-format
@@ -6498,11 +6498,11 @@ msgstr "物理參數面板"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "拾取消息:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "顯示計時:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6521,15 +6521,15 @@ msgstr "總是"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "旁觀時"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "圖標大小:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "拾取提示欄"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
@@ -9695,7 +9695,7 @@ msgstr "全局渲染亮度"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
+msgstr "等待 GPU 完成每一幀的渲染"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid ""