]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - csprogs.dat.de.po
Merge branch 'master' of git://git.xonotic.org/xonotic/xonotic-data.pk3dir
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / csprogs.dat.de.po
index 2608dcebf6a1e49792e60eb31da568497d6d5755..653f8069506827a852c22c3b807dab92eaad0e33 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-21 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 22:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
@@ -33,48 +33,48 @@ msgstr ""
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4CSQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:236 qcsrc/client/Main.qc:252
+#: qcsrc/client/Main.qc:237 qcsrc/client/Main.qc:253
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 msgstr "es wurde versucht, in das nicht unterstützte Team %d zu wechseln"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:368 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+#: qcsrc/client/Main.qc:369 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Syntax:\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:369
+#: qcsrc/client/Main.qc:370
 msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
 msgstr "hud_save configname   (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:493
+#: qcsrc/client/Main.qc:494
 msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
 msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:494
+#: qcsrc/client/Main.qc:495
 msgid "  settemp cvar value\n"
 msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:495
+#: qcsrc/client/Main.qc:496
 msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
 msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:496
+#: qcsrc/client/Main.qc:497
 msgid "  scoreboard_columns_help\n"
 msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:725
+#: qcsrc/client/Main.qc:726
 #, c-format
 msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
 msgstr ""
 "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt! (edict: %d, classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:952
+#: qcsrc/client/Main.qc:964
 #, c-format
 msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n"
 msgstr ""
 "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt! (edict: %d, classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:992
+#: qcsrc/client/Main.qc:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
@@ -83,12 +83,12 @@ msgstr ""
 "Unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, "
 "classname: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1461
+#: qcsrc/client/Main.qc:1450
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1466 qcsrc/client/hud.qc:407
+#: qcsrc/client/Main.qc:1455 qcsrc/client/hud.qc:407
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -797,152 +797,152 @@ msgstr "Ja (%s): %d"
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "Nein (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3667 qcsrc/client/hud.qc:3670 qcsrc/client/hud.qc:3672
+#: qcsrc/client/hud.qc:3663 qcsrc/client/hud.qc:3666 qcsrc/client/hud.qc:3668
 msgid "Personal best"
 msgstr "Persönliche Bestzeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3685 qcsrc/client/hud.qc:3688 qcsrc/client/hud.qc:3690
+#: qcsrc/client/hud.qc:3681 qcsrc/client/hud.qc:3684 qcsrc/client/hud.qc:3686
 msgid "Server best"
 msgstr "Server-Bestzeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4031
+#: qcsrc/client/hud.qc:4027
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Player^7: Das ist der Chat-Bereich."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4098
+#: qcsrc/client/hud.qc:4094
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4164
+#: qcsrc/client/hud.qc:4160
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Beobachten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4166
+#: qcsrc/client/hud.qc:4162
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4170
+#: qcsrc/client/hud.qc:4166
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um bei jemandem zuzuschauen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4172
+#: qcsrc/client/hud.qc:4168
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für einen anderen Spieler"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4176
+#: qcsrc/client/hud.qc:4172
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4178
+#: qcsrc/client/hud.qc:4174
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Beobachten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4181
+#: qcsrc/client/hud.qc:4177
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4185
+#: qcsrc/client/hud.qc:4181
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr "^1Warte, bis du dran bist"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4191
+#: qcsrc/client/hud.qc:4187
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1Das Match hat bereits begonnen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4193
+#: qcsrc/client/hud.qc:4189
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4195 qcsrc/client/hud.qc:4198
+#: qcsrc/client/hud.qc:4191 qcsrc/client/hud.qc:4194
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Eintreten"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4206
+#: qcsrc/client/hud.qc:4202
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4213
+#: qcsrc/client/hud.qc:4209
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4228
+#: qcsrc/client/hud.qc:4224
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwärmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4230
+#: qcsrc/client/hud.qc:4226
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%sDrücke ^3%s%s sobald du soweit bist"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4235
+#: qcsrc/client/hud.qc:4231
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind, um die Aufwärmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4237
+#: qcsrc/client/hud.qc:4233
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4243
+#: qcsrc/client/hud.qc:4239
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Drücke ^3%s^2 um die Aufwärmphase zu beenden"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4264
+#: qcsrc/client/hud.qc:4260
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "Die Teams sind unbalanciert!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4269
+#: qcsrc/client/hud.qc:4265
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr "Drücke ^3%s%s um dies zu korrigieren"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4277
+#: qcsrc/client/hud.qc:4273
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Drücke ^3ESC^7 um die HUD-Optionen zu zeigen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4279
+#: qcsrc/client/hud.qc:4275
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Doppelklick^7 auf ein Panel für Panel-spezifische Optionen."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4281
+#: qcsrc/client/hud.qc:4277
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr "^3CTRL^7 um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3SHIFT^7 und"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4283
+#: qcsrc/client/hud.qc:4279
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "^3ALT^7 + ^3PFEILTASTEN^7 für Feinjustierungen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4319
+#: qcsrc/client/hud.qc:4315
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4323
+#: qcsrc/client/hud.qc:4319
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4327
+#: qcsrc/client/hud.qc:4323
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4331
+#: qcsrc/client/hud.qc:4327
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4335
+#: qcsrc/client/hud.qc:4331
 msgid " knots"
 msgstr "Knoten"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4686
+#: qcsrc/client/hud.qc:4682
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgstr "Falsche Panel-Nummern in _hud_panelorder wurden automatisch behoben"
 
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Egal"
 msgid "Vote for a map"
 msgstr "Wähle eine Map"
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:200
 #, c-format
 msgid "%d seconds left"
 msgstr "%d Sekunden übrig"
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Du hast die %s!"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:159
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
 #, c-format
 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
 "Kann ein Objekt nicht befreien (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 
-#: qcsrc/client/movetypes.qc:162
+#: qcsrc/client/movetypes.qc:166
 #, c-format
 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
 msgstr ""
@@ -1377,68 +1377,68 @@ msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
 msgid "N/A"
 msgstr "-"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:949
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1015
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1074
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1075
 msgid "Rankings"
 msgstr "Platzierungen"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1165 qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1170 qcsrc/client/scoreboard.qc:1172
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1208
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1218
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1212
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1222
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1239 qcsrc/client/teamplay.qc:63
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1249 qcsrc/client/teamplay.qc:63
 msgid "Spectators"
 msgstr "Zuschauer"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1246
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255
 #, c-format
 msgid "playing on ^2%s^7"
 msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1253 qcsrc/client/scoreboard.qc:1258
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1267
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " für bis zu ^1%.1f Minuten^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1271 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
 msgid " or"
 msgstr " oder"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr " bis ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1275 qcsrc/client/scoreboard.qc:1282
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1294 qcsrc/client/scoreboard.qc:1301
 msgid "SCO^points"
 msgstr "Punkte"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1276 qcsrc/client/scoreboard.qc:1283
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1295 qcsrc/client/scoreboard.qc:1302
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr "geschlagen wird"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
@@ -1464,204 +1464,208 @@ msgstr "Gelbes Team"
 msgid "Pink Team"
 msgstr "Pinkes Team"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:234
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
 msgid "Push"
 msgstr "Drücken"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:235
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
 msgid "Destroy"
 msgstr "Zerstören"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
 msgid "Defend"
 msgstr "Verteidigen"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
 msgid "Blue base"
 msgstr "Blaue Basis"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
 msgid "DANGER"
 msgstr "GEFAHR"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
 msgid "Flag carrier"
 msgstr "Flaggenträger"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Dropped flag"
 msgstr "Flagge"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hilfe!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
 msgid "Here"
 msgstr "Hier"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
 msgid "Dropped key"
 msgstr "Schlüssel"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
 msgid "Key carrier"
 msgstr "Schlüsselträger"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
 msgid "Run here"
 msgstr "Hier her!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
 msgid "Red base"
 msgstr "Rote Basis"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Wegpunkt"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
 msgid "Generator"
 msgstr "Generator"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
 msgid "Control point"
 msgstr "Kontrollpunkt"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
 msgid "Checkpoint"
 msgstr "Checkpoint"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
 msgid "Finish"
 msgstr "Ziel"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
 msgid "Ball"
 msgstr "Ball"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
 msgid "Ball carrier"
 msgstr "Ballbesitzer"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 qcsrc/server/w_laser.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_laser.qc:2
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/server/w_electro.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/server/w_nex.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
 msgstr "Nex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_hagar.qc:2
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/server/w_porto.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_porto.qc:2
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300
 msgid "Minstanex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
 msgid "Hook"
 msgstr "Hook"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/server/w_fireball.qc:2
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
 msgid "HLAC"
 msgstr "HLAC"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 qcsrc/server/w_rifle.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 qcsrc/server/w_rifle.qc:2
 msgid "Rifle"
 msgstr "Gewehr"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
 msgid "Invisibility"
 msgstr "Unsichtbarkeit"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
 msgid "Extra life"
 msgstr "Extraleben"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
 msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
 msgid "Strength"
 msgstr "Stärke"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
 msgid "Shield"
 msgstr "Schutzschild"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
 msgid "Fuel regen"
 msgstr "Treibstoff-Regeneration"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
 msgid "Jet Pack"
 msgstr "Jetpack"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
 msgid "Frozen!"
 msgstr "Eingefroren!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
 msgid "Tagged"
 msgstr "Getaggt!"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
 msgid "Vehicle"
 msgstr "Fahrzeug"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:560
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:590
+msgid "Spam"
+msgstr "Frühstücksfleisch"
+
+#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
 msgstr "%s braucht Hilfe!"
@@ -1686,37 +1690,37 @@ msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:574
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:576
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr "%s spielte mit Plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:583
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:585
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:590
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:592
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:594
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
@@ -1761,27 +1765,27 @@ msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
@@ -1814,9 +1818,7 @@ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergehauen"
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:253 qcsrc/server/w_porto.qc:296
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_porto.qc:296
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
@@ -1826,37 +1828,37 @@ msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:315
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:522 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:523 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr "%s ist explodiert"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:526
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:527
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:528
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:529
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:530
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:531
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
@@ -1865,6 +1867,12 @@ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:253
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s is now thinking with portals"
+msgstr "%s kann jetzt mit Portalen denken"
+
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:255
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
@@ -1934,12 +1942,12 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 getagged"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:213
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr "%2$1s ^7hat %1$s ^7ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:215
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen"
@@ -1949,13 +1957,13 @@ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -1966,21 +1974,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiot! Du hast %s getötet, also einen Teamkollegen von dir!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiot! Du hast %s getroffen, also einen Teamkollegen von dir!"
-
-#~ msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
-#~ msgstr "unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update: %d\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
-#~ msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt!\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
-#~ msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt!\n"