msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-18 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr "Schriftgröße:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
-msgid "Unreadable"
+msgid "SZ^Unreadable"
msgstr "Unleserlich"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
-msgid "Tiny"
+msgid "SZ^Tiny"
msgstr "Winzig"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
-msgid "Little"
+msgid "SZ^Little"
msgstr "Klein"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-msgid "Small"
+msgid "SZ^Small"
msgstr "Klein"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-msgid "Medium"
+msgid "SZ^Medium"
msgstr "Mittel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-msgid "Large"
+msgid "SZ^Large"
msgstr "Groß"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
-msgid "Huge"
+msgid "SZ^Huge"
msgstr "Riesig"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
-msgid "Gigantic"
+msgid "SZ^Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-msgid "Colossal"
+msgid "SZ^Colossal"
msgstr "Kolossal"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
-msgid "Off"
+msgid "VBO^Off"
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
msgstr "Tiefe zuerst rendern:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-msgid "Disabled"
+msgid "DF^Disabled"
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
-msgid "World"
+msgid "DF^World"
msgstr "nur Map"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-msgid "All"
+msgid "DF^All"
msgstr "Immer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-msgid "Ambient:"
-msgstr "Umgebung:"
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "Umgebungslicht:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
msgid "Intensity:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:595
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:611 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635
msgid "Disable"
msgstr "Aus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:600
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:615
msgid "Border size:"
msgstr "Rahmengröße:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
msgid "Team color:"
msgstr "Teamfarbe:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
msgid "Test team color in configure mode"
msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:644
msgid "Padding:"
msgstr "Abstand:"
msgid "HUD Dock:"
msgstr "HUD-Dock:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr "Groß"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
msgid "Grid settings:"
msgstr "Gitter:"
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:32
-msgid "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started. You can change these options later through the "
+"menu system."
msgstr ""
-"Bitte beantworten Sie einige erste Fragen zur Konfiguration des Spiels."
+"Willkommen in Xonotic! Nach Auswahl der Sprache und Eingabe des "
+"Spielernamens kann es losgehen. Diese Optionen können natürlich später im "
+"Menüsystem geändert werden."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
msgid "Text language:"
msgstr "Sprache:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgstr "Ausblendeeffekt:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-msgid "None"
-msgstr "Aus"
+msgid "EF^None"
+msgstr "keiner"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
msgid "Slide"
msgid "Show weapon ID as:"
msgstr "Waffen-ID zeigen als:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr "nichts"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
msgid "Number"
msgstr "Zahl"
msgstr "Filter:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-msgid "Empty"
-msgstr "Leer"
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "leer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-msgid "Full"
-msgstr "Voll"
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "voll"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
msgid "Pause"
msgstr "Schließen"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-msgid "OFF"
+msgid "VOL^OFF"
msgstr "AUS"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
-msgid "MAX"
+msgid "VOL^MAX"
msgstr "MAX"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
msgid "Jet pack"
msgstr "Jetpack"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+msgid "MUT^None"
+msgstr "keiner"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
msgid "Gameplay mutators:"
msgstr "Spielmechanik-Mutators:"
msgid "Hit test:"
msgstr "Treffer-Test:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+msgid "HTST^None"
+msgstr "Aus"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
msgid "TrueAim"
msgstr "TrueAim"
msgid "Force models:"
msgstr "Modell erzwingen:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr "keine"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr "inoffizielle"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr "alle"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
msgid "Disable gore effects"
msgid "Gibs:"
msgstr "Fleischteile:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+msgid "GIBS^None"
+msgstr "Aus"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
-msgid "Few"
+msgid "GIBS^Few"
msgstr "Wenige"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-msgid "Many"
+msgid "GIBS^Many"
msgstr "Einige"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
-msgid "Lots"
+msgid "GIBS^Lots"
msgstr "Viele"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:592
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:594 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:627
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:605
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612
msgid "Use default"
msgstr "Standard verwenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632
msgid "Team Color:"
msgstr "Teamfarbe:"
msgstr "Qualitäts-Vorgabe:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-msgid "OMG!"
+msgid "PRE^OMG!"
msgstr "OMG!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-msgid "Low"
+msgid "PRE^Low"
msgstr "Niedrig"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr "Mittel"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-msgid "Normal"
+msgid "PRE^Normal"
msgstr "Normal"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-msgid "High"
+msgid "PRE^High"
msgstr "Hoch"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-msgid "Ultra"
+msgid "PRE^Ultra"
msgstr "Ultra"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-msgid "Ultimate"
+msgid "PRE^Ultimate"
msgstr "Ultimativ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
msgstr "Geometrie-Detail:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-msgid "Lowest"
+msgid "DET^Lowest"
msgstr "Sehr niedrig"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "Normal"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-msgid "Good"
+msgid "DET^Good"
msgstr "Gut"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-msgid "Best"
-msgstr "Optimal"
+msgid "DET^Best"
+msgstr "Sehr gut"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-msgid "Insane"
+msgid "DET^Insane"
msgstr "Wahnsinnig"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantenglättung:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
msgid "2x"
msgstr "Texturauflösung:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-msgid "Leet"
+msgid "RES^Leet"
msgstr "Leet"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr "Sehr niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr "Gut"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr "Sehr gut"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
msgid "Avoid lossy texture compression"
msgid "Anisotropy:"
msgstr "Anisotropie:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "Aus"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
msgid "8x"
msgstr "8x"
msgid "Blurred"
msgstr "Schwammig"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "Gut"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
msgid "Sharp"
msgstr "Scharf"
msgid "Music:"
msgstr "Musik:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "Umgebung:"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
msgid "Spatial voices:"
msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr "keine"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-msgid "Taunts"
-msgstr "Spott"
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "nur Spott"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr "alle"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
msgid "Taunt range:"
msgstr "Spott-Radius:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "Very short"
+msgid "RNG^Very short"
msgstr "Sehr klein"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-msgid "Short"
+msgid "RNG^Short"
msgstr "Klein"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "Normal"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-msgid "Long"
+msgid "RNG^Long"
msgstr "Groß"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "Sehr groß"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
msgid "Automatic taunts"
msgstr "Automatischer Spott"
msgid "Time warning:"
msgstr "Zeitwarnung:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr "keine"
+
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
msgid "1 minute"
msgstr "1 Minute"
msgstr "5 Minuten"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-msgid "Both"
-msgstr "Beide"
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "beide"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
msgid "Hit indicator"